영어학습사전 Home
   

head to head

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


wall go to the ~ 궁지에 빠지다, 지다, run one's head against the ~ 불가능한 일을 꾀하다

head to ~을 향하다, 나가다.

head-on 정면으로(=head to head)

head-to head competition 전면경쟁, 박터지게 치열한 경쟁

She turned her head to look at him. (그녀는 그를 보기 위해 머리를 돌렸다.)

그는 거만해졌다.
He has a big head.(= He is gone to his head.)

내가 술을 입에 한번만 더 대면 성을 간다.
If I ever take another drink, I'll shave my head(-whatever that you really don't want to do).

내 코가 석자다.
I'm in debt up to my ears.
I'm over my head in debt.

이렇게 칭찬 받으면 기분은 좋지만, 그렇다고 거기 도취하면 안되지.
All this praise makes me feel great, but I'll try not to let it go to my head.

잠자기 전에 머리맡에 양말을 걸어 두었다.
I hung a Christmas stocking over my head before I went to sleep.

당황하지 않으려고 침묵을 지켰다.
I kept silent not to lose my head.

I must work to keep my head above. 목구멍이 포도청

만약 부자가 되면 거만해지지 말아라.
If you get rich, don't let it get to your head.

그건 너무 어려워(내 수준 이상이야)
It was way over my head.
Something is way to advanced for me.

I must work to keep my head above water.
목구멍이 포도청이다.

* 거래 손님을 안내하다.
I have a car waiting outside to take you to our head office (factory).
당신을 본사(공장)까지 모셔다 드리기 위해 밖에 차를 대기시켜 놓았습니다.
Do you have ant other luggage?
다른 짐은 없습니까?
I am at your disposal.
무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
(*) I an at your disposal.(=My services are at your disposal.): 무슨 일이든지 말씀만 해주십시오.
Would you mind telling me what your schedule is from now on during your stay in Korea?
한국에 체류하시는 동안 지금부터 예정이 어떻게 짜여 있으신지 알려주시겠습니까?
I wish to help you enjoy your stay here in every possible way.
이곳에 머무는 동안 도울 수 있는대로 당신이 즐겁게 지내시도록 돕고 싶습니다.
Please let me know if there's anything I can do for you.
혹시 도와드릴 일이 있다면 말씀해 주세요.

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

* 조건을 받아들이다.
All right.
좋습니다.
It may be all right.
좋은 것 같군요.
Okay with us.
저희에게는 좋습니다.
Yes, I agree.
예, 동의합니다.
I agree with you.
동의합니다.
I think we can accept certain conditions.
우리는 몇 가지 조건을 받아들일 수 있다고 생각합니다.
We can discuss the other conditions in our further talks.
다른 조건들은 협상을 진척시키면서 상담할 수 있습니다.
I'll make every possible effort to meet the conditions.
그 조건을 만족시킬 수 있도록 모든 노력을 다하겠습니다.
I've already received an answer from our head office saying your conditions are acceptable.
본사로부터 귀사의 조건을 수락하겠다는 대답은 이미 받았습니다.

James Baldwin's Just Above My Head is a revealing book portraying
all the lyricism, violence, and tenderness that contribute to
human interaction.
James Baldwin 의 Just Above My Head 라는 작품은 인간의 상호작용에
기여하는 모든 감정표현, 폭력, 부드러움 등을 묘사하는 하나의 뜻깊은 책이다.

carry
carry+prep. :: Her voice did not carry to the back of the room.
carry+O+prep. :: He carried the message to me.
carry+O+adv. :: She carried her head high.

hold
hold+O+complement :: Please hold the head straight.
hold+O+(to be) :: The court holds the accused man (to be) guilty.
hold+O+prep. :: Many people held him in respect.
hold+that :: I hold that he is kind.

have a (good) head on one's shoulders: 지혜롭기 그지없다(to be an intelligent thinker)
→ 어깨를 보니 젊은 친구인데 생각하는 것을 보니 지혜를 가진 것 같다는 의미.
ex) Everyone knows that Mr. Lee will succeed in life because she has a head on her shoulders.

[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child

go over someone's head: ~와 상의하지 않고 직접 더 높은 사람 등에게 보고하다.
ex) Don't you dare to go over my head again!
(자네, 다시는 나를 제치고 사장님께 직접 보고하는 그런 짓 하지마!)

head off: 막아 딴 방향으로 돌리다.
ex) Carter last June headed off an Administration plan to impose sanctions with a promise from North Korea to stop bomb-related activities at its nuclear power plants.
(카터는 지난 6월 북한이 자체 핵발전소의 핵폭탄 제조 활동을 중지하겠다는 약속을 한 것과 관련하여 미국 행정부의 대 북한 제재 조치 실시 계획을 막았다.)

It goes straight to my head.
(술) 전 한잔만 마셔도 금방 취하거든요. (출세) 얼굴에 나타나다. (칭찬) 우쭐대다

A : Try this champagne.
B : No, I can't. It goes straight to my head.
a : 샴페인 한번 마셔보세요.
b : 안됩니다, 금방 취하거든요.

* go to one's head : "기고 만장 하게 하다"
A : Don't let this go to your head, but your English is very good.
B : Anyway thank you for your compliment.

It won`t go to my head.
이 정도론 취하지 않아.

In a related development, some reports quoted a military source
as saying that Lee lent 40 million won to Kwon in 1992 before he
became the Air Force head.
이번 사건과 관련, 이씨가 공군참모총장이 되기 전인 92년에 권씨에
게 4천만원을 빌려줬다고 군 소식통이 말했다는 일부 보도가 있었다.

She comes to the barn to hide her valise,
and finds Lennie there hiding his dead puppy.
헛간에 가방을 숨기러 왔다가 레니가 죽은 강아지를 감추는 것을 발견한다.
Once again, he had petted the animal too hard, and when it tried to bite,
Lennie pinched its head.
또다시 그 짐승을 너무 심하게 애무했다가 물려고 덤비자 머리를 꼬집은 것이다.

After much tortured debate with himself, he goes to the woman's apartment
and brutally murders her with an axe.
괴로운 숙고 끝에 그는 여인의 아파트로 가서 도끼로 무참하게 살해한다.
At this moment Alonya's half-sister, and inoffensive woman
who lives with her, unexpectedly returns to the room.
이 순간 알로냐의 이복동생, 그녀와 함께 사는 악의가 없는 여인이
예기치 않게 그 방으로 돌아온다.
Rodion is obliged to kill her, too.
로디온은 어쩔 수 없이 그녀까지 죽인다.
Losing his head completely, and forgetting to look for any money,
he grabs a few trinkets that customers have left in pawn, and manages,
more by luck than anything else,

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
때로 세상이 당신을 속일지라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오.
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
전 반드시 인생에서 해야할만 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다.
You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
당신이 사랑하는 일을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠.

sitting duck이라고 하면 앉아 있는 오리니까 사냥하기 쉽겠죠. 그래서 쉬운 상대, 봉
The spy boat was a complete sitting duck.
간첩선은 완전히 독 안에 든 쥐였다.
-
duck soup도 마찬가지로 식은 죽 먹기입니다.
It's duck soup.
그건 식은 죽 먹기지.
duck soup는 옛날에 많이 쓰였고요
요즘은 a breeze(산들바람, 미풍), a piece of cake, a snap을 씁니다.
-
duck course는 학점을 쉽게 딸 수 있는 대학의 과목을 말하죠.
-
a fine day for ducks 라고 하면 오리에게 좋은 날씨니까 비 오는 날씨.
-
to take to ∼ like a duck to water라고 하면 오리를 물에 데려가는 것이니까
∼을 좋아하다, ∼을 자연스럽게 하다입니다.
He took to fatherhood like a duck to water.
그는 아버지 역할을 자연스럽게 받아 들였다.
-
like water off a duck's back라고 하면
오리 등에 물 뿌려봤자 놀랄만한 것이 아니니까 아무런 효과도 없이, 마이동풍으로.
-
lame duck 현상은 많이 들어 보셨죠? 절룩거리는 오리라는 것인데
임기 말이 되어서 힘이 없는 정치가나 권력누수 현상을 말합니다.
-
duck이 머리를 물 속에 쑥 넣는 거 보신 적이 있습니까?
그렇게 고개를 숙이는 것도 duck이라고 합니다.
Could you please duck your head a bit?
머리 조금만 숙여 주시겠어요?
-
duck은 여기서 더 나아가 휙 숙여 피하다, 면하다는 의미가 있습니다.
Let's duck out of here.
여기서 도망가자.
He tried to duck his responsibilities.
그는 책임을 면하려고 했다.
-
duck이 타동사로 쓰이면 ∼를 물 속에 쑥 처박다.
They ducked John twice in the pond.
그들은 존의 머리를 두 번 못 속에 처박았다.

I go to bed with the chicken.이라고 하면 닭과 함께 자는 거니까 일찍 자다.
나는 일찍 잠자리에 들어.
-
머리 잘린 닭이 미친 듯이 뛰어 다니는 끔찍한 장면을 떠올려 봅시다.
Running around like a chicken with its head cut off.라고 하면 난리가 난 거죠.
You look like a chicken with its head cut off.
너 머리 잘린 닭 같아.
무슨 난리 난 것 같이 보일 때 이렇게 말할 수 있겠죠?
-
암탉은 hen
암탉이 모인 파티가 hen party입니다. 그래서 여자들만의 파티를 의미하죠.
그럼 남자들만의 파티는? stag party입니다. 즉 숫사슴의 파티죠.
-
'바가지를 긁다'고 하면 to henpeck이라고 합니다.
peck이 쪼다니까 암탉이 쪼는 것을 의미하죠.
She henpecks her husband all the time.
그녀는 항상 남편에게 바가지를 긁는다.
-
as scarce as hens' teeth라고 하면
닭은 이빨이 없기 때문에 그만큼 희귀하다는 의미죠.
Life-long marriages are as scarce as hens' teeth.
평생 계속되는 결혼 생활은 닭의 이빨만큼 희귀하다
-
cock-and-hen은 남녀 혼합을 나타냅니다.

Ted : When I stand on my head the blood rushes to my head,
but when I stand on my feet the blood doesn't rush to my feet.
Isn't it funny?
Ned : Well, that's because your feet aren't empty.
태드 : 내가 물구나무서면 피가 머리로 좍 몰려오는데
똑바로 서면 피가 발로 몰려오지 않는다. 그거 이상하지 않니?
네드 : 으응, 그건 네발이 텅 비지 않은 때문이야.

You have to watch what everybody thrown out.
=>모든 사람들이 뭘 버리는지 모두 유심히 봐요 해요.
And you keep all this in your head.
=>그리고 그걸 전부 머리에 기억해야 해요.

* I always try to picture in my mind what really happened.
I always wanted to play it oer in my head.
I imagin the scene in my dream.
실제로 무슨일이 일어났는지 저는 늘 궁금했어요.

그건 제 책임이 될 거예요.
It's gonna be on my head.
= It's gonna fall all on my lap.
= I'm going to have to take the responsibility.

너 마음이 콩밭에 가 있구나. (딴 생각을 하고 있구나)
Your head is up in the clouds, isn't it?
= Are you daydreaming?
= You're a thinking about something else.
= Hey, Where are you?
= Come back to earth.

휴스턴과 브로드웨이 교차 지점으로 차를 몰아라.
Head up to Houston and Broadway.

invert 거꾸로 하다 (turn upside down or inside out)
When he inverted his body in a hand stand, he felt the blood rush to his head.

singular 특이한; 둘도없는 기이한 (unique; extraordinary; odd)
Though the young man tried to understand Father William's singular behavior, he
still found it odd that the old man incessantly stood on his head.

head start
- to leave or start something before others
They left early in order to get a head start on the trip.

keep one`s head above water
- have the ability to pay one`s bills
He is having trouble keeping his head above water since his salary has decreased.

knock one`s head against the wall
- waste time trying to do something with no success
They have been knocking their head against the wall for years trying to find a solution to the problem.

put something out of one`s head (mind)
- try not to think about something
He has been trying to put his girlfriend out of his mind since they decided to stop seeing each other.

use one`s head
- think carefully
You should use your head a little more and try not to make the same mistake again.

거꾸로: head over heels, inside out, nose over, on the contrary, shoe on the
other foot, to the contrary, turn turtle

도망: bird has flown, fly the coop, give the slip, head for the hills, hit
and run, jump bail, skip bail, lead a merry chase, run away of heels, run
off, run away with, shake off, slip through one's fingers, take a powder,
take out, take to one's heels, show a clean pair

선수(치다):beat to, beat to the punch, head start, steel one's thunder, take
the word out of one's mouth(남의 말)

성급: jump the gun, beat the gun, jump to a conclusion(결정), lick and a
promise, make haste, off the top of one's head, pig in the poke, shake a
leg, take it into one's head(결정), take a notion(결정)

월등: head and shoulders, run away with, run circles around, run rings
around, stand out, to the fore

이해: all there, catch on, come to, get at, get the message, get the word,
get through one's head, get through to, get to the heart of(핵심), hard nut
to crack(힘든), have it, lay hold on, make head or tailof, make sense, put
oneself in another's place, put oneself in another's, shoes(남), take it

자만: bigger than one's stomach, big head, bite off than one can chew,
breeches, too big for one's boots, go to one's head, in one's glory, swelled
head, too big for one's

정면: dead ahead, face-to-face, head-on, in front of, in one's face, to
one's face, under one's nose, under the nose of

조심: burn one's finger, handle with gloves, hang(hold) on to your hat, have
a care, lie low, lay low, pick one's way(전진), play safe, play it safe,
take care, take head, watch it

지도: head up, to the fore

창피: dirty(soil) one's hand, ears burn, for shame, hang one's head, hide
one's face, put to shame, tail between one's legs

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

Yes, and I'm here to check out the merchandise so we can ger a head start.
예, 그래서 다른 사람보다 유리한 출발을 해보려고 상품조사차 한국엘 왔습니다.

I'd gave to check with the head office.
본사에 알아봐야 할 것 같습니다.

Yes, but when it come to quality, our product is head and shoulders above any others, you know that. There's no comparison.
그렇지요, 하지만 품질에 관한 한 저희 제품은 타사 제품에 비해 월등히 우수합니다. 그 점을 아시잖아요. 비교가 안 됩니다.

Tom decided to make a new beginning and shaved his head.
Tom이 마음을 새롭게 먹느라고 머리를 빡빡 밀었대.

Don't nod off to sleep like that. Instead, put your head down on the desk and sleep.
그렇게 꾸벅꾸벅 졸지 말고 차라리 책상에 엎드려서 자지 그래?

It wasn't visible in the rearview mirror. That's why when you change lanes it's always good to turn your head and look behind.
백미러로는 안 보이는 차가 있어. 그래서 항상 차선을 바꿀 때는 고개를 돌려 뒤를 보는 게 좋아.

'에 관한 영어 표현
-
1. fat : 몸에 살 혹은 지방질이 많은; 가장 일반적이고 직접적인 표현이나
사람에게 말하는 것은 상당히 무례한 표현임. 가끔 돌려서 large란 말을 쓰기도 함.
-
2. plump : slightly fat in an attractive way
포동포동한, 통통한; 과일등을 이야기할 때도 쓸 수 있음.
She was a plump, pleasant-faced woman. 통통하고 밝은 표정
plump cheeks 포동포동한 볼
firm plump tomatoes 단단하고 살찐 토마토
-
3. tubby : when describing people who are short and round, in a friendly
way
-
4. chubby : when describing children or a particualr part of the body
the baby's chubby cheeks/legs 통통한 볼/다리
-
5. stout : when describing old people who have a round and heavy appearance
He was a short stout man with a bold head.
-
6. podgy : esp. for hands and fingers that are fat
-
7. flabby : when describing flesh that is fat and loose 축 늘어진
-
8. overweight : the most neutral term
She is about 10 kilos overwieght.
-
9. obese : used by doctors to describe people who are so fat that they
are not healthy 비만한, 지나치게 살찐

A Lap Pillow Puts You to Sleep
잠들게 해주는 무릎베개
From Japan, the answer to the question, what to give the man who has everything.
모든 것을 가진 남성에게 무엇을 주는 게 좋은가에 대한 질문의 답은 일본에서 찾아야 할 것 같습니다.
A lap to lay his weary head on.
지친 머리를 눕힐 수 있는 곳은 무릎이라고 합니다.
Not a wife or a girlfriend or even a complete body.
아내나 여자친구나 심지어 몸 전체도 아니고 말입니다.
Just a pillow in the shape of a woman's lap.
엄밀히 말해 이것은 여성의 무릎 모양을 한 베개입니다.
The lap pillow was designed by a Tokyo entrepreneur
이 무릎베개를 고안한 한 일본 사업가는
who said he based it on a friend not on my wife
자신의 아내말고 친구의 무릎을 본떠 만들었다고 말했습니다.
because we wanted it to resemble a slim woman.
날씬한 여성을 닮은 베개를 원했기 때문입니다.
Well, the lap pillow will come in handy for him
이 무릎베개는 (잠자는 데) 상당한 도움이 될 것입니다.
since he'll no doubt be sleeping on the couch from now on.
분명히 오늘부터 그는 소파에서 잠을 잘 것이기 때문입니다.
* lap pillow 무릎베개: 독신 남성들을 위해 일본에서 개발한 여성의 무릎 모양을 한 베개
* put A to sleep A를 잠들게 하다
* what to give 무엇을 줘야할지: what to give는 'what you should give'의 줄임말이다.
* lay A on B A를 B에 놓다, 두다
* come in handy (언젠가) ...에 도움이 되다, 유리[편리]하다

Raise/Lower your right hand.
(오른손을 드세요/내리세요.)
Left face.
Turn your body to the left.
(좌향좌.)
Jump up three times.
(펄쩍 세 번 뛰세요.)
Scratch your head.
(머리를 긁어요.)
Take one step forward/backward.
(한 발짝 앞으로 나오세요/뒤로 나가세요.)
Stick out your tongue.
(혀를 내밀어봐요.)
Put your tongue back in your mouth.
(혀를 넣으세요.)
Move your eyebrows up and down.
(눈썹을 위 아래로 움직이세요.)

T : You look sleepy and bored.
S1 : How about playing the game "Simon Says"?
T : Sounds great! Do you know all the rules?
Ss : Of course.
T : Simon says, "Jump up three times."
Ss : (Jumping up three times)
T : Scratch your head.
S2 : (Scratching his head)
T : Tae-su! I didn't say "Simon says" but you moved.
Go to the back of the class.
교 사: 졸리고 지루해 보이는데..
학 생1: "Simon Says" 게임을 하면 어떨까요?
교 사: 좋아요! 규칙은 다 알죠?
학생들: 물론이죠.
교 사: Simon Says, "세 번 뛰세요".
학생들: (세 번씩 펄쩍 뛴다.)
교 사: 머리를 긁어요.
학 생2: (머리를 긁는다.)
교 사: 태수! 내가 "Simon Says" 라는 말을 안 했는데 움직였어요. 뒤로 나가요.

Nature calls me.
(화장실에 가고 싶어요.)
Where are you going?
(어디 가니?)
to the john.
to the head.
to the can.
to the bathroom.
to the restroom.
(화장실에.)
Keep an eye on my backpack, will you?
(내 가방 좀 봐 줄래?)
Hurry back.
Don't forget to come back soon.
(빨리 돌아와.)

At the zoo, Simaba the lion was very sick.
The animal doctor came and tried giving him some red meat full of medicine.
Poor Simba did not even raise his head.
Finally, Simba stopped breathing.
The doctor said, with tears in his eyes, “I regret to tell you that Simba is dead.”
The little children were very shocked to hear it.
“I feel like I've lost an old friend.
I can remember reporting Simba's birth,” said a reporter.
그 동물원에서 ‘심바'라는 사자가 매우 아팠었다.
수의사가 와서 그에게 약이 가득 들어 있는 붉은 고기를 좀 주려고 했다.
가엾은 심바는 머리조차 들지 못했다.
마침내 심바는 숨을 거두었다.
그 의사는 눈에 눈물이 가득하여 “심바가 죽었다는 것을 말씀드리게 되어서 유감입니다.”라고 말했다.
어린아이들은 그 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
“저는 오랜 친구 하나를 잃었다는 느낌이 듭니다.
제가 심바의 탄생을 보도했던 것이 기억납니다.”라고 한 기자가 말했다.

We were chatting on the phone and at the end of the conversation,
my son said, "Mom, I'm going to shave my head."
I was shocked and asked him why he would want to do such a thing, for he has wonderful thick, blond, curly hair.
His answer was that he wouldn't have to bother brushing it and he'd save money on shampoo.
It did not make much sense to me.
아들과 나는 전화 상으로 이야기를하고 있었다.
이야기가 끝나갈 때에, 아들이 말하기를 “엄마, 저 머리를 삭발할래요.”라고 하는 것이었다.
니는 놀랐고 왜 그렇게 하고 싶은지를 물었다.
왜냐하면 아들은 근사한 머리카락을 갖고 있었기 때문이었다.
머리털이 많았고, 금발이었고, 곱슬머리였다.
그의 대답은 머리를 빗질하는 것이 귀찮다는 것이었고, 또 샴푸 안 사도 되니 돈도 아낄 수 있다는 것이었다.
내게는 납득할 수 없는 말이었다.

Now my little kitten has turned into a beautiful cat.
Her fur is white, which makes the ears on top of her head look a little pink.
Her eyes are big and yellow.
When she's wide awake and in trouble, they can look as bright as the sun.
Her nose is pink, and under this is her mouth.
She has a sly smile on it.
On each side of his mouth are whiskers.
They are long and seem to dance in the sunlight.
이제 나의 작았던 새끼 고양이는 아름다운 고양이로 자랐다.
그것의 털은 흰색인데, 그것 때문에 그것의 머리 맨 위에 달린 귀가 약간 핑크 빛으로 보인다.
그것의 눈은 크고 노랗다.
그것이 잠에서 완전히 깨어 있고 곤란에 처해있을 때, 그것들은 태양처럼 밝아 보일 수 일다.
그것의 코는 핑크 빛이며 이것 밑에 그것의 입이 있다.
그것은 입가에 교활한 미소를 띤다.
그것의 입 양쪽에는 수염이 나 있다.
그것들은 길며 햇볕에서 너울대는 것처럼 보인다.

They were in high spirits as the newly-wed couple, Kim and Krickitt Carpenter, headed toward Phoenix to spend Thanksgiving with their family.
They were driving their new car and chatting about the Cowboys, the university baseball team that Kim coached back in their hometown of Las Vegas.
It was pitch-dark at 6:30 p.m., and by then Krickitt had taken the wheel.
Kim, who had a head cold, had gotten in the back seat of the car so he could lie down.
Six miles west of Gallup, on Interstate 40, suddenly a truck sped by.
The exhaust smoke from the truck blinded Krichitt.
Kim woke to Krickitt's scream.
가족과 함께 추수감사절을 보내기 위해서 Phoenix로 향하고 있던 신혼부부 Kim과 Krickit Carpenter는 기분이 들떠 있었다.
그들은 새 차를 운전하며 Cowboy와 라스베가스의 고향에서 Kim이 지도했던 대학 야구팀에 관해 이야기를 나누었다.
칠흑같이 어두웠던 오후 6시 30분 그때까지 Krickit은 운전을 했다.
코감기에 걸려있던 Kim은 차 뒷좌석으로 가서 누웠다.
Gallup시 서쪽 6마일 떨어진 40번 도로에서 갑자기 트럭 한 대가 속도를 내면서 지나쳤다.
트럭에서 나오는 매연 때문에 Krickit은 앞을 보지 못했다.
Kim은 Krickit의 비명 소리에 잠에서 깨어났다.
* high spirit : 기분이 들뜬
pitch-dark : 깜깜한 칠흑 같은
take the wheel : 운전대를 잡다
obscure : 보이지 않게 하다
exhaust : (가스, 매연을) 배출하다

Choose a quiet place where you will not be disturbed by other people.
Sit in a comfortable position with back straight.
Close your eyes.
This makes it easier to concentrate.
Relax your muscles from head to feet.
This step helps to break the connection between stressful thoughts and a tense body.
Become aware of your breathing, noticing how the breath goes in and out, without trying to control it in any way.
다른 사람들에게 방해받지 않을 장소를 고르세요.
등을 곧게 펴고 편안한 자세로 앉으세요.
눈을 감으세요.
눈을 감으면 좀더 쉽게 집중할 수 있습니다.
머리에서 발끝까지 근육을 이완시키세요.
이런 조치는 긴장된 사고와 긴장된 육체 사이의 연결을 끊는데 도움을 줄 것입니다.
애써서 조절하려하지 말고, 어떻게 호흡이 들고나는지를 알도록 하세요.

Did you know that falling into cold water can be dangerous for even a good swimmer?
People who have fallen into cold water should keep their heads out of the water,
because about fifty percent of the body's heat loss is from the head.
A person who is alone should hold heat in the trunk of the body by hugging the body with the arms, and raising the knees to the chest.
When two or more people are in the water, they should gather closely for warmth with their arms around each other.
It is important to save energy by avoiding movement.
People in cold water should not try to swim if there is no one to rescue them.
수영에 능숙한 사람조차도 차가운 물에 빠질 경우 위험하다는 것을 알고 있는가?
차가운 물에 빠진 사람은, 체온이 머리 부분에서 절반정도 빠져나가기 때문에 물 밖으로 머리를 내놓고 있어야 한다.
혼자일 경우 팔로 몸을 감싸고 무릎을 가슴까지 들어 올려 체온을 유지해야 한다.
물 속에 두 사람 이상이 있을 경우에는 서로 팔로 감싸고 몸을 밀착시키고 있어야 한다.
움직임을 피하고 힘을 비축하는 것이 중요하다.
구조자가 가까이 없다면 차가운 물 속에서 헤엄치려 애쓰지 말아야 한다.

As we drove home, Dad did not say a word.
With both hands on the wheel, he stared at the dirt road.
My older brother, Robert, was also silent.
He leaned his head back and closed his eyes.
When I opened the front door to the hut, I stopped.
Everything we owned was packed in cardboard boxes.
I sat down on a box.
The thought of having to move to an unfamiliar city brought tears to my eyes.
That night I could not sleep, thinking about how much I hated this move.
우리가 차를 몰고 집에 갈 때 아빠는 한 마디 말도 하지 않았다.
양손으로 운전대를 잡고서, 그는 먼지 나는 길을 응시했다.
나의 형인 Robert도 또한 말이 없었다.
그는 머리를 뒤로 기댄 채, 두 눈을 감고 있었다.
내가 오두막에 이르는 정면 현관문을 열자, 나는 걸음을 멈췄다.
우리가 가지고 있는 모든 것이 종이 상자들 속에 꾸려져 있었다.
낯선 도시로 이사해야 한다는 생각이 나의 눈에 눈물을 낳게 했다.
그 날 밤, 나는 내키지 않게 이사하는 것에 대해서 생각하며, 잠을 이룰 수 없었다.

When I entered the ninth grade, I thought I would have to work very hard, and my teachers would be very strict.
So when the history teacher told us what we were going to study, I became confused and tired.
I stumbled into the English class, my head still spinning.
내가 9학년이 되었을 때, 나는 매우 열심히 공부를 해야 하며, 선생님들은 매우 엄하실 것이라고 생각했다.
그래서 역사 선생님이 우리에게 무엇을 공부할지를 말씀하셨을 때, 나는 혼란스럽고 피곤해졌다.
나는 영어 수업에 비틀거리며 들어갔고, 내 머리는 아직도 빙빙 돌았다.

Lie on your hands on the mat.
Start with your arms extended but your elbows slightly bent.
Your hands should be slightly wider apart than shoulder-width, and your fingers should be pointing forward.
Your toes should be pointing down.
Keeping your head up, inhale and slowly bend your elbows as you lower your chest toward the floor.
Make sure to keep your back straight throughout the move.
매트 위에 손을 짚고 엎드리세요.
팔을 뻗되 팔꿈치를 약간 구부린 채로 시작하세요.
손은 어깨 넓이보다 약간 더 넓게 벌리고 손가락은 앞쪽을 가리키도록 하세요.
발가락은 아래를 향하도록 하세요.
머리를 위로 향한 채, 숨을 들이쉬면서 천천히 팔꿈치를 굽혀 가슴이 마루 쪽으로 내려오도록 하세요.
운동하는 동안 등을 곧게 펴도록 하세요.

He looked up and saw, on the bridge over his head, an overturned truck.
The truck had smashed into another truck.
The accident was so bad that all of the money the truck was carrying spilled into the road.
The wind was blowing hard, so the bills were floating all over.
He saw people running from everywhere.
They were shouting to each other to hurry up.
They were gathering money and putting it in purses and bags.
He had never seen people working so quickly.
그는 고개를 들어 다리 위에 전복된 트럭을 바라보았다.
그 트럭은 다른 트럭을 들이받고 심하게 부서져 있었다.
사고가 너무 심해서 트럭에 실려 있던 모든 돈이 길에 흩어졌다.
심한 바람 때문에 지폐들이 사방으로 날렸다.
그는 모든 사람들이 사방에서 달려오는 것을 보았다.
사람들은 서로 서로에게 서두르라고 외쳤다.
그들은 돈을 주워 지갑과 가방에 담고 있었다.
그는 사람들이 그렇게 빨리 움직이는 것을 본적이 없었다.

In an Arabic country, women cannot appear in public unless they are covered from head to toe in loose black scarves and robes.
They interpret Islam, their religion, to mean that all women should be shielded from view.
Women are also not allowed to drive.
When they ride in a car, they must sit in the back seat.
They cannot travel without male consent, either.
A wife has to obtain a permission slip from her husband before she can check into a hotel or leave the country.
Women are not allowed to work or study alongside men.
Their Islamic religion also forbids them from entering cemeteries because their mourning might distract men.
어느 아랍국가의 여자들은 머리에서 발끝까지 내려오는 긴 검은색 옷과 스카프를 걸치지 않으면 공공장소에 갈 수 없다.
그들이 믿는 이슬람의 교리에 의하면 어떤 여자도 남의 눈에 띄어서는 안 된다.
여자들은 운전도 허락되지 않는다.
그들이 자동차를 탈 때는 반드시 뒷좌석에 앉아야 한다.
또한 남자들의 동의 없이 여행도 할 수 없다.
아내는 호텔에 투숙하거나 출국하기 전에 남편에게서 허가증을 받아야 한다.
여자들은 남자들 옆에서 일하거나 공부해서도 안 된다.
소리 내어 우는 행동은 남자들의 일을 방해할 수 있기 때문에 이슬람교리에는 여자들이 공동묘지에 출입하는 것도 금지하고 있다.

If you think clowning is just putting up makeup and acting like an idiot, you are wrong.
Anybody can be an idiot, but it takes many hours of practice to make your idiocy funny.
Aha! There's the trick.
I have had thirteen years of being a funny idiot, so it came to me naturally.
But making jokes is really hard.
I have to write down ideas when they pop into my head, or else I don't remember them.
Another trick of being a clown is not to scare kids.
It is tough.
Now whenever I go to see kids, I take off the dark stuff and just wear my bright undershirt,
making kids relaxed and willing to enjoy my show.
광대 노릇을 하는 것이 단지 분장이나 하고 바보처럼 행동하는 것이라고 생각한다면 오산이다.
누구나 광대가 될 수는 있지만 광대 노릇으로 웃음을 주는 것은 많은 연습 시간이 필요하다.
아하! 비결은 있다.
난 십 삼년간 재미있는 광대 노릇을 해 왔으므로 그 비결이 자연스럽게 터득되었다.
그러나 익살을 부리는 것은 정말로 어렵다.
아이디어가 생각날 때마다 적어야 한다.
그렇지 않으면 그것들을 잊어버린다.
광대 노릇을 하는 또 하나의 비결은 아이들을 무섭게 하지 않는 것이다.
쉽지 않은 일이다.
그래서 지금은 아이들을 만나러 갈 때마다 어두운 옷을 벗어버리고 밝은 색 속셔츠를 입어서
아이들에게 편안한 느낌을 주어 내 공연을 구경하고 싶은 마음이 들도록 만든다.

Five years ago evidence of air-bag injuries began to surface.
Drivers in minor fender benders suffered severe eye and ear injuries.
They also got broken bones and third-degree burns from the force of the inflating bags.
In December 1991 the National Highway Traffic Safety Administration(NHTSA) advised parents to avoid putting rear-facing infant seats in front of air bags, acknowledging that the force of the explosive bag could harm infants, whose head were only inches away from the devices.
5년 전부터 에어백으로 인해 부상을 입은 사례가 나오기 시작했다.
가벼운 접촉사고를 일으킨 운전자들이 눈과 귀에 중상을 입었다.
그들은 또한 에어백의 팽창력으로 인해 골절을 당하고, 3도 화상을 입었다.
1991년 12월 도로교통 안전국은 아기가 뒤쪽을 보고 앉도록 되어있는 안전좌석을 에어백 앞에 두지 말라고 부모들에게 충고했다.
에어백 팽창시 가까이 있는 아기의 머리가 충격을 받을 수 있다는 것을 인정했기 때문이다.

For many years, I have been a staunch believer that what goes on in your head will leave a profound effect on what happens to your body.
수년동안 나는 머리속에서 일어나는 것이 몸에 일어나는 것에 심오한 영향을 준다고 철두철미하게 믿어왔다.

In 1991, hospital emergency rooms reported 21,030 injuries to youngsters caused by falling out of shopping carts.
1991년 병원 응급실은 어린 아이들에게 일어난 21,030건의 부상이 쇼핑용 손수레에서 떨어져 발생했다고 보고했다.
Last summer, a three-year-old boy died as a result of such a fall.
지난 여름 한 세 살난 남자 아이가 그런 추락으로 사망했다.
The child was standing in the basket.
When the cart came to a sudden stop, he lost his balance, tumbled backward and fell out, hitting his head.
그 아이는 바구니 안에 서있었는데 손수레가 갑자기 섰을 때 중심을 잃고 뒤로 넘어져 떨어졌다.
그리고 머리를 부딪쳤다.
He died from a brain injury.
그는 뇌 부상으로 죽었다.

There is plenty of evidence to support this idea.
이러한 생각을 뒷받침해주는 많은 증거가 있다.
For example, the shape of an elephant's head is similar to a whale's.
예를 들어, 코끼리의 머리 모양은 고래와 유사하다.
Also, elephants are excellent swimmers.
또한, 코끼리는 대단히 수영을 잘한다.

Nobody grows old by merely living a number of years; people grow old only by deserting their ideals.
Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, doubt, self-distrust, fear, and despair―these are the long, long years that bow the head and turn the spirit back to dust.
연령을 거듭하였다고 해서 사람은 늙지 않는다.
다만 이상(理想)을 버릴 때 늙어지는 것이다.
세월은 피부의 주름살을 만들지만 정열을 잃어버릴 때 정신은 시들어진다.
고민과 의심, 자기 불신, 공포, 절망 이런 것이 긴 세월처럼 육신과 정신을 늙게 만들다.

In searching for frogs, which were rather scarce, he saw a big garden snake with a frog in its mouth, but the snake would not release it.
그리 흔하지 않던 개구리를 찾는 중에 낚시꾼은 입에 개구리를 물고 있는 흔히 볼 수 있는 (독이 없는) 커다란 뱀을 보았지만 뱀은 개구리를 놓아 주려하지 않았다.
He did not know what to do.
As he looked around, he noticed an old whiskey bottle on the shore that someone had tossed aside and it still had some whiskey in it.
어떻게 할지를 몰라 주위를 두리번거리다가 해안에서 누군가가 한쪽으로 내던져 버린 낡은 위스키 병을 보았는데 그 속에는 약간의 위스키가 있었다.
He grabbed the bottle and poured the leftover whiskey on the snake's head.
그는 그 병을 집어들고서 남은 위스키를 뱀 머리에 부었다.
The snake finally coughed up the frog.
뱀은 마침내 개구리를 내뱉었다.

Dean Rusk, former secretary of state and now professor of international
law at the University of Georgia in Athens, is constantly called upon to give
interviews, and is accordingly well prepared. One day last spring, arriving
early at the university's studio, where a television show was to be taped, he
took his place on the set and reviewed his notes while the crew completed
preparations. The floor manager announced that they would begin in five minutes.
Rusk produced a compact from his pocket, took out a powder puff and applied it
to his bald head, which would otherwise reflect the TV lights. He then put the
compact away and announced he was ready to begin.
딘 러스크는, 전에 국무장관이었고 지금은 애씬스에 있는 죠지아
대학교에서 국제법 교수로 있는데, 끊임없이 인터뷰에 응해달라는 부탁을
받으므로 따라서 준비가 잘 되어있다. 지난 봄 어느날, 이 대학교의 스튜디오
(여기서 텔레비젼 대담 프로를 녹화하기로 되어 있었다)에 일찍 도착해서,
그는 무대 위에 자기 자리에 앉은 뒤에 노트해온 것을 훑어보고 있었는데, 이
동안에 방송 담당인들은 준비를 끝마쳤다. 무대감독이 5분 후에 시작한다고
발표하자, 러스크는 호주머니에서 콤팩트를 꺼내서 분첩을 꺼낸 뒤에 자신의
대머리에 발랐다. 그렇게 하지 않으면 거기에 테레비전 전등 불빛이 반사될
테기 때문이었다. 그리고 나서 콤팩트를 치우고 시작할 준비가 되었다고
말했다.
* tape: record on magnetic tape 녹화하다
produce : take out 꺼내다

Soon after the Louisiana Purchase was made in 1803, Meriwether
Lewis and William Clark were chosen by President Thoms Jefferson to
head an expedition. They were to explore the newly acquired, but
unknown, territory.
1803년에 루이지애너 매입이 이루어진 직후, 메리웨더 루이스와
클라크는 한 탐험대를 지휘하도록 토마스 제퍼슨 대통령에 의해
선발되었다. 이들이 탐험하기로 되어 있는 곳은 새로 구입했으나
사람들에게 알려져 있지 않은 이 영토(루이지애너)였다.

At the library, I told the reference librarian I needed information on an
automatic breadmaker. "It's a machine I'm interested in buying that kneads
dough and bakes bread for you, with just the touch of a few buttons,"
I explained.
The librarian shook her head sadly. "There is so much satisfaction in
kneading the dough and watching it rise," she replied. "Why must you young
people have a machine do everything for you? Why can't you do things the
old-fashioned way?"
"Can you just point me to the card catalogue?" I pleaded.
"Card catalogue?" She laughed. "Nobody uses a card catalogue anymore?
Let me take you to the computer index."
도서관에서 참고 열람실 직원에게 자동 제빵기에 관한 정보가 필요하다고 말했다.
"버튼 몇 개만 누르면 밀가루 반죽을 하고 빵을 구워주는 주는 기계를 사고
싶어요." 라고 설명했다.
사서교사는 안됐다는 듯이 머리를 흔들었다. "밀가루 반죽을 하고 그것이
부풀어오르는 것을 보는 것이 아주 즐거운 일인데," 그녀가 대답했다.
"요즘 젊은이들은 왜 모든 일을 기계가 해주기를 바랄까?"
"도서 카드 목록이 있는 곳이 어디입니까?" 나는 간청했다.
"카드 목록이요?" 그녀가 웃었다. "요즘 카드 목록을 사용하는 사람은 없어요.
컴퓨터 색인이 있는 곳으로 안내하겠어요."

Very early in my boyhood I had acquired the habit of going about alone
to amuse myself in my own way.
My mother would miss me when looking out to see what the children were
doing, and I would be called and searched for, to be found hidden away
somewhere in the wood.
This distressed her very much; then to her relief and joy she discovered
that I was there with a motive which she could understand: that I was
watching some living things.
And as she loved all living things herself, she was quite satisfied that
I was not going queer in my head, for that was what she had been fearing.
아주 어렸을 때 나는 혼자 여기저기 돌아다니며 즐기는 버릇이 있었다.
아이들이 무엇을 하고 있는지 보러 나왔다가 내가 없는 것을 알게 된 어머니는
나를 부르며 찾아다니다 내가 숲 속 어느 곳에 혼자 있는 것을 발견하시곤 했다.
이것 때문에 어머니는 무척 걱정하셨다. 그러나 내가 숲 속에 가는 것은 그녀가
이해할 수 있는 동기 즉 내가 생물들을 보려는 것임을 알게 되자 어머니는
안심하고 기뻐하셨다.
어머니도 생물들을 좋아하셨기 때문에 걱정했던 것처럼 내가 미친 것이 아니라는
것을 알고 매우 만족하셨다.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질

The following story is told of Prince Bismarck.
A famous English diplomatist, while calling upon the Prince one day, asked
him how he managed to get rid of the class of visitors whom he didn't like
to meet.
"Oh," replied the chancellor, "I have got a very simple method. My wife
knows them pretty well, and, when she sees they are with me, she generally
contrives to come in and call me away on some pretext or other."
He had scarcely done speaking when the princess put her head in at the
door and said: "Otto, you must come and take your medicine. You ought
to have taken it ten minutes ago."
다음은 비스말크공에 관한 이야기이다.
어느 유명한 영국 외교관이 어느 날 공(公)을 접견하던 중, 그가 만나기 싫은
방문객을 어떻게 처리하는지를 물었다.
"아," 수상이 대답했다. "아주 간단한 방법이 있습니다. 내 처는 그런 사람들을
잘 압니다. 그래서 그런 사람들이 나와 함께 있는 것을 보면 그녀가 와서
이런저런 구실로 나를 데려갑니다."
그가 말을 끝내자마자 공주가 문에서 얼굴을 내밀며 말했다.
"오토, 와서 약을 드셔야 합니다. 벌써 10분전에 드셨어야 하는데."

As head of the regional office for the US motor manufacturer, which covers
Phoenix importers and dealers in 16 Asia-Pacific countries, Dr. Ferranti
will be responsible for introducing and overseeing new facilities and
services to enhance customer care and after-sales service.
16개 아시아 태평양 국가들에 있는 피닉스 수입상들과 판매 대리점들을 관리하는
미국 자동차 생산 회사의 지사 책임자로서, 페란티 박사는 고객 관리와 애프터
서비스를 향상시키기 위해 새로운 시설과 서비스들을 도입하고 감독하는 책임을
맡게 될 것입니다.

abbot N. head of a monastery.
The abbot called a meeting of all the monks to discuss topics for meditation.

10-2. 몸이 아플때
(증상을 말하다)
I have a terrible pain in my stomache.
I could't sleep last night : 위통
I have a(terrible) headche. : 두통
I have a smarting pain in the back of my head. : 후두통
There's throbbing pain in my temples. : 두통
I feel dizzy. : 현기증
I have a fever I have been fererish since last night. : 열
I have a cough. I can't stop coughing, once it starts. : 기침
My throat is sore. : 목이 아프다.
I have swollen tonsils. : 편도선
My chest hurts. : 가슴이 아프다.
I feel as if is hard to breathe. : 숨쉬기가 힘들다.
I have a pain in abdomen. : 복통
I have a pain in the lower abdomen. : 하복통
I have a pain in my side. : 옆배가 아프다.
The right-hand side of my abdomen suddenly began
to hurt. : 오른쪽 배가 아프다.
I have a rash all over the body. : 발진
I'm allergic to fish. : 알레르기
I feel itchy all over my body. : 가려움
I have a toothache. It hurts so mush I can't stand it any
longer. Please give me something to kill the pain. : 치통
I hae broken my leg. : 다리가 부러지다.
My right ankle is sprained. : 발을 삐다.
I can't move my right arm. : 오른손을 움직일 수가 없다.

전 세계 고객에 대한 부품공급 업무의 끊임없는 노력의 일환으로, 주요 판매
대리점에 대한 부품관리의 원조 및 개선을 위해 전문가를 파견할 준비를 하고
있습니다.
이에 따라 본사 직원의 적임자인 윤성민씨가 1월 10일부터 17일까지의 예정으
로 귀사를 방문할 계획입니다.
다음 사항은 윤씨가 체재중에 취급할 예정인 구체적인 문제점들입니다.
··부품 재고관리
·연간 발주계획
·연간계획의 월례조정
··부품 발주절차에 관한 검토
·주문의 추급정보
··귀사장의 특수사항
·모조부품
·수입규정 및 관세구조
윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다..
이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.
As part of our continuing effort to improve our worldwide parts supply
service to our customers, we are now preparing to dispatch specialists
to assist and refine parts management at our more important
distributors. In line with this, Sung-min Yoon, a qualified member of
our head office staff, is planning to visit your company from January
10 to 17.
Outlined below are concrete subjects to be covered during his stay:
-
⊙ Parts Inventory Control
· Annual order planning
· Monthly adjustment of annual plan
-
⊙ Review of Our Parts Ordering Procedures
· Order follow-up information
-
⊙ Specifics on Your Market
· Imitation parts
· Import regulations and duty structure
-
Your usual full support, and cooperation during his stay would be very
much appreciated.
-
We look forward to an early reply regarding your disposition to this
matter.

귀하를 저희 본사에 초대하여 당면문제에 관해 의논할 수 있게 되어 매우 기쁩니다.
It gives me great pleasure to invite you to our head office for
discussions on pertinent matters.
It gives me great pleasure to~[~하게 되어 매우 기쁘다]"좋은 소식"을 전할
때의 서두.
pertinent matters[당면 문제]

그분을 저희 본사에 맞이할 수 있게 된다면 더할 수 없이 기쁘겠습니다.
We will be most happy to welcome him at our head office.
be most happy to welcome~[~을 대환영한다]

오는 5월27일부터 6월 2일까지 귀 본사에서 열릴 회의에서 다룰 의제 제안서를
동봉합니다.
Enclosed is our proposed agenda for our meetings to be held at your
head office from May 27 to June 2.
Enclosed is~ [~을 동봉하다]
proposed agenda[의제 제안]proposed를 붙임으로써 강요하는 듯한 태도를 피한다.
meeting to be held (장소)
from (개시일)
to (종료일)place before time의 순서.

저희는 본부와 귀하의 요청을 상의해왔으며 모두에게 도움되는 대안을 마련하도록
본부에 요청했습니다.
We have talked to our head office about your request and asked them
to try to come up with some alternatives that would be more rewarding
to all concerned.
have talked to [상의해 왔다]
come up with[제안하다]
alternatives [대안]
rewarding to all concerned [관계되는 모두에게 성과있는]

조만간 본부에서 그동안의 상황설명에 관한 서신을 띄울 것이며, 그때 더 적절
한 시기를 알려주리라 생각합니다.
Our head office will write to you soon explaining the situation.
They will probably suggest a better arrangement to you at that time.
will probably suggest [제안할 것으로 생각한다]그다지 기대할 만한 것은 아
니라는 뉘앙스.

희망하신 건에 관해 본부와 상의하여 보다 좋은 기회를 마련하도록 요청하
였습니다.
We discussed your problem with our head office and asked them to arrange
something better for you.

5월 22일부터 5월 29일까지의 예정으로 저희 본사에서 열리는 해외 관리직 연
수회에서의 강연을 부탁드리게 되어 진심으로 영광스럽게 생각합니다.
It is indeed an honor for us to invite you to lecture in our Overseas
Executive Program to be held at our head office from May 22 through May 29.
It is indeed an honor for us to invite 강연을 의뢰할 때의 표현.
lecture in (회의의 이름)
to be held at(장소)

At the seminar, apart from hearing investment experts from our Seoul
Head Office, there will also be an opportunity to meet.
Dr. Fu Hung Dong from our Hong Kong office, a specialist on expatriate
investment. He will be available for consultation during the week that
follows. Interviews can be arranged either at the meeting or now, by
calling our Seoul office number
(02)263-0000
이번 세미나에서는 서울 본사에서 파견된 투자 전문가의 강연 뿐 아니라 홍콩
지점의 해외 투자 전문가인 Fu Hung Dong박사도 만나보실 수 있습니다. 박사님
은 세미나 개최일로부터 1주일간 여러분의 상담을 해드릴 것입니다. 상담은 세
미나회장에서나 또는 지금 당장 전화예약도 가능합니다. 서울본점의
(02)263-0000로 신청해 주십시오.
apart from [이외에도]
there will also be an opportunity to~ [~할 기회가 있다]
be available for를 사용하면 영어다운 표현이 된다.

We, of course, recall discussing the matter of a possible membership
with you during your visit to our head office. However, to the best of
our knowledge, no firm commitment was made. Obviously, there has been
some misunderstanding.
물론 귀하께서 저희 본사를 방문하셨을 때 회원이 될 가능성에 관해 의논한 기
억은 있습니다만 저희들이 알고 있는 바로는 확약을 하지 않았던 것으로 생각
합니다. 분명히 오해가 있었던 것 같습니다.
recall discussing [말할 기억은 있다]
possible membership 회원가입에 대한 의논에서 확실한 결정을 하지 않았다는 것.
However 이쪽 말을 강조한다.
to the best of our knowledge [제가 알고 있는 바로는]
no firm commitment was made [아무런 확약을 하지 않았다]
obviously [분명히]

Enclosed are two signed copies of the official minutes of our
meeting held at our head office on January 14.
Please review them and indicate your concurrence by countersigning
both copies and returning one to us for our records.
1월14일 저희 본사에서 개최된 회의의 공식 의사록 2부에 서명을 하여 동봉합니
다. 검토하신 후 2부 모두에 동의를 나타내는 서명을 하셔서, 1부는 저희측
보관용으로 반송해 주십시오.
enclosed are∼[∼을 동봉하다] 사무적인 서두.
official minutes [공식 의사록]
minutes는 복수로 쓰이는 '공식기록' 특히 '의사록'이라는 의미가 있지만, 단
수일 경우에는 '공식'이란 뉘앙스가 없는 '메모', 즉 memorandum과 비슷한 뜻
을 가지며, '사내의 회람'이라는 의미도 있다.
held at(장소) on(날짜) [(언제) (어디에서) 열렸다]
please review [검토하십시오]
indicate concurrence[동의를 나타내다]
countersigning both copies and return one[2통 모두에 서명해서 1통을 반송하다]

귀본사 빌딩 기공식에 초대해 주신 것에 깊은 감사를 드립니다.
I very much appreciate your taking the trouble to invite me to the
groundbreaking ceremony of your new head office building.

나는 그를 너무 잘 알고 있습니다.
I know him from head to toe.

Thomas Jefferson once said that what matters is the courage of one's
convictions. Do you have the courage which comes from the sincere
conviction that you are a person of sound character, an honest,
dependable, kind, and caring person ? If you do, you will never have to
worry about what others think of you. If you know in your heart that you
are a good and decent Person, you can meet life's challenges head-on and
without fear of what others think.
토마스 제퍼슨이, 중요한 건 자신의 확신에 대한 용기이다라고 말한 적이
있다. 당신은 건전한 인격의 소유자고, 정직하고, 신뢰할만한, 친절하고 남을
돌보는 사람이라는 진정한 확신에서 나오는 용기를 가지고 있는가? 그렇다면
당신은 다른 사람이 당신을 어떻게 생각하는가에 대해 걱정할 필요가 없을
것이다. 만약 당신이 선하고 고상한 사람이라는 것을 진정으로 알고 있다면,
당신은 남들의 생각을 두려워하지 않고 다가올 인생의 도전에 정면으로 다
대처할 수 있다.

I was riding my bicycle fast and a truck drove in front of me. When I put
on the brakes, the bike stopped, but I didn't. I recall flying over the
handlebars and slamming into the road head first, my shoulder hitting the
pavement. I was then taken to the hospital and treated. When I woke up, a
nurse said. "You're really lucky." showing me my helmet. It was split in
half. That could have been my head.
내가 자전거를 타고 있는데 트럭이 앞으로 운전해 왔다.브레이크를 밟았을
때, 자전거는 섰지만 난 그렇지 못했다. 핸들 위로 날아가, 어깨를 포장도로에
부딛치며, 머리통부터 길에 꽝 쳐박은 게 생각난다. 그래서 병원에 옮겨져
치료를 받았다. 깨어났을 때 간호원이, 핼맷을 보여주며 말했다. '정말 운이
좋군요.' 핼멧이 반으로 갈라져 있었다. 그게 내 머리통 일 수도 있었다.

It was a math class. The day's lesson was on how to count. "All right,
Jack,"the teacher said to the first grader. "Let's see you count."
Holding out his hand, Jack counted off the numbers. "One, two, three,
four, five."Smiling, the teacher said, "Very good, but can you count any
higher ?" Jack was very glad to do it again in front of everyone.
Lifting his hand high over his head, the boy counted off the same numbers
without changing his voice. After Jack finished, the teacher said, "No,
Jack. I mean, continue counting from six."
수학시간이었다. 그 날 수업은 세는 법에 관한 것이었다. "좋아, Jack. 네가
세는 걸 보자." 라고 선생님은 1학년 학생에게 말했다. 손을 들고 Jack은 수를
세었다. "하나, 둘, 셋, 넷, 다섯." 선생님은 웃으면서 "아주 잘 했다..
그런데 더 높이 셀 수 있니?"라고 말했다. Jack 은 모두 앞에서 그것을 다시
할 수 있게 되어 기분이 좋았다. 소년은 손을 머리 위로 높이 올린 채 같은
목소리로 똑같은 숫자들을 세었다. Jack 이 세기를 마치자, 선생님은 "아냐,
Jack. 여섯부터 계속 세어 보란 뜻이었어."라고 말했다.

[위키] A Rush of Blood to the Head A Rush of Blood to the Head

Ghostbusters
이 영화는 대학교수직을 그만두고 유령잡는 회사라는
'Ghostbusters'를 설립한 주인공들이 유령잡기 소동을
코믹하게 그려낸 영화였고,이 노래는 1984년 Billboard
No.1 Hit 를 기록한 single입니다.
Sung by Ray Parker Jr.
Ghostbusters!
유령잡는 사람들!
If there's something strange in your neighborhood,
당신 근처에 뭔가 이상한 것이 나타난다면,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하겠습니까?
Gohstbusters!
유령잡는 사람들에게 전화를 하십시오.
If there's something weird,
뭔가 무시무시한 것이 있는데
And it don't look good,
그리 좋아보이지 않는다면은,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하시겠습니까?
Ghostbusters!
유령잡는 사람들에게 전화를 하십시오.
I ain't afraid of no ghost!
나는 어떤 유령도 무서워하지 않습니다.
If you're seeing things running through your head,
당신의 머리 위로 뭔가가 휙~지나가는 것을 본다면,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하겠습니까?
Ghostbusters!
유령잡는 사람들을 부르십시오.
An invisible man sleeping in your bed,
투명인간이 당신의 침대에서 자고있는 것 같다면,
Who you gonna call?
누구에게 전화를 하시겠습니까?
Ghostbusters!


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 116 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)