영어학습사전 Home
   

having said that

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Whether Lee denies having taken bribes, prosecutors said that
they could arrest Lee first for the leakage of government secret,
as Lee gave Kwon a note on the Air Forces' plan to purchase a
combat direction system, a device for F-16 fighters, in August
1994.
이에 대해 검찰은 이씨의 뇌물수수 혐의와 무관하게, 이씨가 권씨에
게 F-16W전투기 정비용 컴퓨터시스템 구매계획 메모를 건네주었기 때
문에 정부기밀 유출 혐의로 이씨를 구속할 수 있을 것이라고 밝혔다.

I'm writing concerning your letter of April 30, 1996, where you said that you loved a man dearly but were having a hard time tolerating his freeloading.
나는 네가 한 남자를 끔찍이 사랑하지만 그가 늘 얻어먹기만 해 참기 어렵다고 한 1996년 4월 30일자의 네 편지에 답장을 쓰고 있다.

When some misfortune threatens, consider seriously and deliberately what
is the very worst that could possibly happen. Having looked this possible
misfortune in the face, give yourself reasons for thinking that after all
it would be no such very terrible disaster. Such reasons always exist,
since at the worst nothing that happens to oneself has any cosmic
importance. When you have looked for some time steadily at the worst
possibility and have said to yourself with real conviction, "Well, after
all, that would not matter so very much," you will find that your worry
diminishes to a quite extraordinary extent.
어떤 불운이 위협을 줄 때, 일어날 수 있는 최악의 사태가 무엇인가를 진지하고
신중하게 생각해 보라. 예상되는 불운을 직시하고 결국 그렇게 대단한 재난은
아니라고 여길 수 있는 이유들을 생각해 내라. 그런 이유는 언제나 있다.
한 사람에게 일어나는 최악의 사태가 우주적 중요성을 갖지는 못하기 때문이다.
최악의 가능성을 묵묵히 바라보고 "결국 그렇게 대단한 일은 아니야."라고
자신 있게 말하면 근심이 상당히 줄어드는 것을 알게 될 것이다.

I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
이 말린 토마토로 사업해도 괜찮을거야.
Five years ago, if somebody had said to me,
5년전에 누가와서 '말린 자두처럼 보이는 토마토가 있다'고 했다면
here's a tomato that looks like a prune,
I'd say "get out of my office!"
당장 꺼지라고 했을텐데.

He said you're having some doubts.
의원님은 당신이 아직 확신이 안 섰다고 하시던데
I was just about to tell him that I decided not to run.
출마하지 않겠다고 말하려던 참이었어
Okay. If you've made up your mind,
then I should probably get going.
그렇군, 결정한 거라면 난 가봐야겠네

Would you stop saying that? You're not all right. What did he do to you?
그런 소리 말아요, 안 좋아 보여요 저 놈이 무슨 짓을 한 거죠?
Nothing, nothing. I've just... I've been having this pain in my stomach.
아무 것도 아냐 배가 아픈 것 뿐이야
- How bad? - It comes and goes.
- 얼마나 아픈데요? - 이따금씩 아파
I can manage.
견딜 수 있어
- I should go tell somebody. - No.
- 누구한테든 말해야 해요 - 안 돼
- Mom, you need help. - I said no.
엄마는 도움이 필요해요 - 안 된다고 했잖아
Your father is coming, and until then we have to be strong.
네 아빠가 오고 있으니 그 때까지 맘 약해지면 안 돼

I just talked with Brass.
방금 브래스 경감님과 얘기했어요
He said that Walden was having an affair with a dentist in his office.
월든은 회사의 치과의사와 바람을 피우고 있었대요
I'm telling you, this guy did not kill those other women.
확신하건데, 이 사람은 다른 여자들은 죽이지 않았어

Is somebody out there?
거기 누구 있어요?
Oh, my god!
어머나, 세상에!
That's smoke!
연기잖아!
...candles unattended in the den.
거실에 촛불만 켜진 채였대
Paramedics said she was lucky. She could have been killed.
구조대원이 그러는데 운이 좋았던 거래 까딱 했으면 죽었을 수도 있었데
She ran out with nothing on.
알몸으로 뛰어 나왔다던데
She was having sex with some guy when the fire started.
불이 났을때 어떤 남자랑 섹스하고 있었다나봐
What happened to him?
남자는 어떻게 됐데?
He got smoke inhalation. He's at the hospital.
연기를 너무 마셔서 병원으로 실려갔대

Hey, you
저기, 이봐요
What are we having?
메뉴가 뭐죠?
Uh, well, I talked to Julie, and -- thanks. And she suggested rib eye steaks.
줄리와 얘기해봤는데, 고마워요 립 아이 스테이크를 먹자고 하더군요
She said that's your favorite.
가장 좋아하시는 음식이라며
Oh, yeah, I love my steak.
네, 맞아요 정말 스테이크 좋아해요

I still think it's nuts... having major surgery
just so people can't tell how you're feelin'.
자신의 감정을 감추기 위해 큰 수술한 게 아직도 이해 안 가
Really? You do?
정말? 그래?
Nah, I guess not.
아니, 아닐 걸
You could talk, you know. I mean, if you need to.
말해도 괜찮아 내 말은, 필요하다면
I'm fine.
난 괜찮아
You've said that word so many times today,
오늘 그 말 참 많이 하는구나
it doesn't even sound like a word anymore.
이젠 그 의미도 모를만큼 말이야

Intellectually, in my brain, I know Mackenzie deserves to be forgiven.
이성적으로 내 머리속에선 맥킨지를 용서해야한다고 생각했지
I understood everything you said.
네가 한 말 전부 이해해
I understand she's taken every punishment I've given her,
내가 맥에게 내린 벌을 그녀가 받아들인 것도 이해하고
including having Brian hang around the office and write his story.
브라이언을 데려다가 기사까지 쓰게했잖아
I understand she's completely devoted to the show.
뉴스쇼에 헌신하는 것도 이해하고
I understand mistakes. I understand time has passed.
실수도 이해하고, 시간이 지난 것도 이해해
I understand all of that. So why can't I forgive her?
다 이해하는데, 왜 나는 용서를 못하느냐구!
Because you weren't rejected.
당신은 거절당한게 아니라
You were betrayed.
배신당했기 때문이죠

DEAR ABBY: Dr. Eugene Schoenfeld *recently said in your
column that most *psychiatrists *deny that *chronic *fatigue
is a "real disease." I write to offer a different opinion,
shared by a growing number of *physicians who have studied
the scientific *literature on *chronic *fatigue syndrome ―
which now numbers several thousand *research *articles.
▲ recently: not long ago; lately: 최근에
▲ psychiatrist: a doctor trained in psychiatry: 정신과 의사
▲ deny: to declare untrue; refuse to accept: 부인하다
▲ chronic: lasting a long time or recurring again: 만성적인
▲ fatigue: weariness from labor or use: 피로
▲ physician: a doctor: 의사
▲ literature: the production of written works having
excellence of expression and dealing with ideas of permanent
or universal interest: 문학
▲ research: systematic investigation to establish facts:
학술 연구
▲ article: a piece of writing about a particular subject:
기사, 논문
최근 당신 칼럼(7월 13일자 Dear Abby)에서 유진 숀펠드박사가
대부분 정신과 의사들이 만성 피로를 "실제적인 질병"으로
인정하지 않는다는 말씀을 하셨더군요. 저는 좀 다른 견해를
말하려고 편지를 드립니다. 만성피로 증후군에 대한 과학적
연구를 하는 의사들이 증가하고 있어서 지금은 그에 관련된 연구
논문이 수천 편에 이릅니다.

행의 예적금뿐 아니라 보험을 중도 해지하는 건수가 계속해서 증가하는 것은 경기 불황 심화와 함께 서민 가계가 어려워지고 있음을 보여 주는 것"이라고 말했다.
Lawmaker Lee said, "The continuous increase in the number of insurance terminations as well as deposits from banks and savings banks shows that working-class households are having more difficulties along with the deepening economic recession."

금융위는 23일 "최근 보험료가 저렴한 대신 해약환급금이 없거나 적은 '무·저해지환급금 상품' 판매 증가로 추후 민원발생 우려된다"며 소비자 보호조치 시행을 준비하고 있다고 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 23rd that it is preparing to implement consumer protection measures by saying, "It is worrisome that civil complaints will occur in the future due to the recent increase in sales of 'insurances with none of or low refunds of surrenders' that do not have or have a little refund of surrenders instead of having low insurance premiums."

박준희 구청장은 "이번 특별지원금이 코로나19로 소득이 줄어 힘든 시간을 보내고 있는 특수고용노동자, 프리랜서 분들의 생계에 조금이나마 보탬이 되길 바란다"며 "코로나19로 침체된 지역경제를 회복하는데 행정력을 총동원하겠다"고 말했다.
Park Joon-hee, head of the district office, said, "We hope that this special subsidy will help the livelihoods of special employment workers and freelancers who are having a hard time due to reduced income to COVID-19," adding, "We will do our best to recover the sluggish local economy caused by COVID-19."

B씨는 "불법촬영물을 보고 즐거워 한 나도 일정 부분 가해자라는 생각이 이제야 들었다"며 "사실상 내가 온라인으로 강간을 해 온 것과 마찬가지라고 느껴져 너무 힘들다"고 고백했다.
"Now I feel part of the assailant after enjoying the illegal footage," B said. "I'm having a hard time thinking that I have almost been raping online all this time."

박종훈 경남교육감은 "이번 가이드북이 개학 준비에 어려움을 겪고 있는 학교 현장의 혼선을 최소화하고, 코로나19 대응 교직원 역량 강화와 신속하고 체계적인 학교 대응 시스템 구축에 도움이 될 것"이라고 말했다.
Gyeongnam Superintendent of Education Park Jong-hoon said, "This guidebook will help to minimize confusion at school sites that are having difficulty preparing for school opening, strengthen the capacity of school staff to respond to COVID-19, and establish a rapid and systematic school response system."

윤학이 중증 환자로 분류됐다는 일본 소속사의 공지는 전날 윤학 측 관계자가 "원래도 경증이었고 어디 아픈 상태는 아니다"라고 한 답과는 배치된다.
The Japanese agency's announcement that Yoon-hak was classified as a serious patient contradicts the previous day's answer that an official from Yoon-hak said, "Initially he was having mild symptoms and is not ill".

강성조 경북도 행정부지사는 이날 오전 브리핑에서 "이스라엘은 아직 감염자가 없는 걸로 파악됐는데, 그쪽에서 감염됐는지 비행기나 공항에서 감염됐는지 한국에 와서인지 아직 파악이 안 되고 있다"고 말했다.
Gyeongbuk-do administrative vice governor Kang Seong-jo said at a briefing that morning, "Israel has been identified as having no infections yet, but it is not yet known whether it has been infected there, by planes or airports, or whether it was after arriving Korea."

One pavilion will show products using Blue Tooth wireless technology
that allows incompatible devices like pagers or cell phones from firms
like Motorola Inc. and Ericsson to communicate with notebook computers.
또다른 전시관에서는 무선기술 '블루 투스(Blue Tooth)'를 채택해 노트북
컴퓨터와 교신이 가능한 모토롤러나 에릭슨 등의 페이저나 셀룰러폰같은
기기들이 관람객을 끈다.
''Blue Tooth is about having all of your devices become a meta-device,
where one is accessing data from another,'' said Tom Henderson, a
principal at ExtremeLabs, an Indianapolis consulting firm.
인디애나폴리스 컨설팅회사 ExtremeLabs의 톰 헨더슨씨는 "블루투스는
사용하는 기기들이 모두 양방향 데이터 교신이 가능하도록 만든
기술"이라고 평가했다.

Jake : Usually clears my head, being down here.
여기에 오면, 늘 머리가 맑아지지.
HOW'S YOUR BACK?
자네 등은 어떤가?
Blackburn : I'm having a disk reconstructed in two months.
The goddamn thing has ruined my golf swing.
두 달 후에 디스크 복구 수술을 할 거야. 그 망할 놈의
것이 내 골프 스윙을 다 망쳐 놨어.
Jake : I'm sorry about that.
안 됐네.
(색슨 부통령이 도착한다.)
You're late.
늦었군요.
Saxon : I'm not used to driving myself. Well, Jake...
직접 운전하는 것에 익숙하지 않아서 말이야. 그래, 제이크...
Jake : I think...
내 생각엔...
Saxon : You said to me two hours ago that Bishop was no
problem to us.
자네는 다 시간 저넹 비숍은 우리에게 전혀 문제될 것이 없다고
말하지 않았나.
Jake : No, I said HE WAS NOT YET AWARE OF OUR SCENARIO.
아니, 난 그가 아직 우리의 시나리오를 알지 못한다고 말했소.


검색결과는 21 건이고 총 194 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)