영어학습사전 Home
   

have not talk

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I am sorry that we did not have more time to talk at [on] ...
...에서[에] 더 오래 이야기할 수 없어서 유감입니다.

It was a pity that we did not have more time to talk at [on] ...
...에서[에] 더 오래 이야기할 수 없어서 안타까웠습니다.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다.
→ no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다툰다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
→ ~라고 본다: I am afraid 쯤으로 하면 좋다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

2. 너는 그때 아무리 화가 났어도 그 사람과 말다툼을 하지 않았어야 했다. 앞으로 너희 두 사람이 냉정하게 얘기하지 않으면, 둘 다 이 중요한 문제를 해결한다는 것은 여간 어려울 것이라고 본다.
→ 아무리 화가 났어도: no matter how angry you were; no matter how much you were offended라는 양보 표현이 있다. no matter how는 however로 대치할 수 있는데, 이들 뒤에는 반드시 형용사나 부사가 온다.
→ ~와 말다툼을 한다: quarrel with~; have a quarrel with~. 사람이 아니고, 무슨 문제나 일로 다투다는 전치사 with 대신 about나 over가 쓰인다.
→ ~하지 않았어야 했다: should not have+과거분사, 또, ought not to have+과거분사로 한다.
→ 앞으로: from now on ; in (the) future
→ 둘 다, …할 것이다: 우리말은 내용상으로 둘 다 완전히 부정하는 것이니까 both를 사용하면 안되고, neither를 사용해야 한다.
(ANS 1) No matter how angry you were, you should not have quarreled with him at that time. Unless you talk calmly with each other in future, neither of you will possibly be able to settle this important problem, I am afraid.
(ANS 2) However much you were offended, you should not have had a quarrel with him at that time. If you do not talk calmly with each other from now on, I am afraid that neither of you will possibly be able to solve this important problem.

S : May I have a talk with you for a second?
T : What can I do for you?
S : I want to quit school.
T : I beg your pardon?
S : However hard I study, I always get everything wrong. I'm just not cut out for school.
T : I see, but ...
S : Since my grades are low, my friends are keeping their distance from me, and ...
T : You just can't quit school. Remember many big goals can't be achieved overnight. It takes time.
You've got to do things one step at a time.
S : Okay, sir.
학생: 잠깐 상담을 하고 싶습니다.
교사: 무슨 얘기를 할까?
학생: 학교를 그만두고 싶어요.
교사: 뭐라고?
학생: 아무리 공부해도 잘 안돼요. 저는 학교에 맞지 않아요.
교사: 그래? 하지만 ...
학생: 그리고 성적이 좋지 않다고, 친구들도 저를 멀리 하려고 해요. 그리고 ...
교사: 학교를 그만 두어선 절대로 안돼. 하룻밤 사이에 중요한 목표들이 이루어지는 것은 아니란다.
그러니, 모든 일을 한번에 하나씩 이루려고 해 보렴.
학생 : 알겠습니다. 선생님.

Her listeners were amazed that such a thorough presentation could be made in an impromptu speech.; Since he did not have time to prepare a talk, his comments were completely impromptu.
그녀의 청취자들은 그런 완전한 발표가 즉흥 연설에 의한 것이라는 사실에 놀랐다.

Well, as in most work situations, we have a problem here with communication.
That is, most managers do not want to hear people complain, and most employees are afraid to come right out and say what they feel.
They usually won't say what they like or don't like.
They may complain to each other during lunch or after work, but they do not complain directly to the manager.
It is important, however, for a manager to find out if he or she is doing a good job.
One way to do this is to give employees a chance to talk.
Employees need an opportunity to say what is wrong, what they don't like about the work situation, and what they would change to make their work better.
대부분의 직장 내에서, 우리는 의사소통에 문제가 있다.
즉, 대부분의 경영자들은 사람들이 불평하는 것을 듣고 싶어 하지 않으며, 대부분의 고용인(근로자)들은 나서서 자신들이 느끼는 바를 말하기를 두려워한다.
그들은 대개 그들이 무엇이 마음에 들고 안 드는지 말하려고 하지 않는다.
그들은 점심시간이나 일과 후에 서로에게 불평을 할 수도 있으나 경영자에게 직접 불평을 하지는 않는다.
그러나 중요한 것은 경영자가 자신이 일을 잘하고 있는지를 알아내야 한다는 것이다.
그 한 가지 방법은 고용인들에게 말할 기회를 주는 것이다.
고용자들은 직장 내의 일과 관련하여 무엇이 잘못되었고, 무엇이 마음에 들지 않는지, 그리고 일을 더 잘하기 위하여 무엇을 바꾸고 싶은지를 말할 기회를 필요로 한다.

Most of the actions of other people which give us annoyance spring from
causes that have nothing to do with the motives we assign to them.
Othello smothers Desdemona through a misunderstanding about a handkerchief
that five minutes' quiet talk would have cleared up, with disastrous
results to the villain, Iago. It is an excellent rule to distrust our
reading of facts, still more our reading of other people's motives in
relation to them. It is wrong in nine cases out of ten.
I can hardly recall a case in which my first conclusion as to why
So-and-So did this or that has not, on fuller knowledge, turned out
to be absurdly wide of the mark. How can it be otherwise?
우리를 화나게 하는 다른 사람들의 행동 중 대부분은 우리가 생각하는 동기와
무관하다.
오셀로는 손수건에 관한 오해 때문에 데스디모나를 목조라 죽였는데 5분만
차분히 이야기했더라면 오해는 깨끗이 풀렸고 악당 이야고가 치명타를
입었을 것이다. 우리가 판단한 사실들을 의심해보는 것은 좋은 버릇이고
그 사실들에 관련된 다른 사람들의 동기에 대해 의심을 해보는 것은 더욱
좋은 일이다.
어떤 사람이 이런저런 일을 한 이유에 대한 나의 첫 판단이 좀더 자세히
알았을 때 터무니없이 빗나가지 않았던 경우는 거의 없다.
어찌 안 그렇겠는가?

A man who talks of his own good deeds is not believed to talk of them
because he has done them, but to have done them because he desired to
talk of them. That which would have been great if another had reported
it, fades away almost to nothing if he who did it speaks of it.
어떤 사람이 자신이 한 선행에 관해 이야기를 하면 순수하게 그런 일을
했다기보다 그것에 관해 이야기를 하고 싶어서 그 일을 했다고 사람들은
생각한다. 그 일을 다른 사람이 이야기해주면 훌륭했을 것이 그 일을 한
본인이 이야기하면 시시한 것이 된다.

An African friend of mine recently said, "You Americans always speak
of individualism as being good. We do not consider individualism good. We
feel that an individualist is lonely one." If you talk to a Frenchman, on
the other hand, he will say, "You Americans are not individualistic at
all. You have no sense of individualism." To Americans an individualist
is someone who takes care of his own life, while to Frenchmen an
individualist is someone who is different from others.
나의 아프리카 친구가 최근에 말하기를, " 당신 미국인들은 항상 개인주의가
좋은 것이라고 말하는데. 우리는 개인주의를 좋은 것으로 생각하지 않는다.
우리는 개인주의자는 고독한 사람이라고 생각한다. " 고 했다. 반면에,
당신이 프랑스인과 이야기한다면, " 당신 미국인들은 전혀 개인주의자가
아니다" 당신들은 개인주의 의식이 전혀 없다. 미국인들에게는 개인주의자는
그의 자신의 생활을 돌보는 사람이고, 반면에 프랑스인에는 개인주의자는 다른
사람과 다른 사람이다." 고 그는 말할 것이다.

Just as you may sometimes need to talk things over with someone, your
mother may need to, also. When she discussed your homework with others,
she may have been looking for suggestions. Calmly explain to her how it
embarrasses you when she tells others your problems. Perhaps you and she
can come to an agreement about what should be kept between just you two
and what need not.
가끔은 네가 여러 문제들을 누군가와 토의할 필요가 있듯이 너의 엄마도 역시
그럴 필요가 있을 수 있다. 엄마가 네 숙제를 남들과 상의했을 때 엄마는 몇
가지 제안들을 찾으려 했었을 것이다. 엄마가 네 문제를 남들에게 말할 때
그게 얼마나 널 당혹스럽게 하는지 조용히 엄마께 설명해 드려라. 그러면
아마도 너와 엄마는 단지 모자간에만 지켜야 할 내용과 그럴 필요가 없는 것에
관해 합의에 이를 수 있을 것이다.

But clean air is not the only reason. People can set up a tent in the
middle of the smell of wild flowers and trees. They can enjoy being alone
in the mountains, forgetting completely about the everyday cares of the
world. They are entirely free to talk among themselves, occasionally
entertained by the sweet sounds of trees and small animals. They don't
have to be bothered by noisy crowds that disturb their peace of mind.
These are other reasons why people like to go to the mountains.
그러나 깨끗한 공기가 유일한 이유는 아니다. 사람들은 야생화와 나무들
냄새의 한 가운데에 텐트를 칠 수 있다. 그들은 속세의 일상적 걱정거리를
완전히 망각한 체, 산 속에 홀로 있기를 즐길 수 있다. 때론 나무와 작은
동물들의 즐거운 소리를 즐기면서, 그들은 자기들끼리 완전히 자유롭게 얘기
나눌 수 있다. 그들은 마음의 평화를 방해하는 시끄러운 군중에 의해서 짜증나
질 필요가 없다. 이런 것들이 사람들이 산을 찾는 다른 이유들이다.

JUST THE WAY YOU ARE
by Billy Joel
Don't go changing to try and please me
You never let me down before mm-mm-
Don't imagine you're too familliar
And I don't see you anymore
I would not leave uou in times of trouble
We never could have come this far mm
I took the good times
I'll take the bad times
I'll take you just way you are
-
Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair mm
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care
I don't want to work that hard mm-mm-
I just want someone that i cad talk to
I want you just the way you are
-
I need to know that you will always be
The same old someone that I know
Oh, What will it take till you believe in me
The way that I believe in you
I said I love you and that's forever
And this I promise from the heart mm
-
I could not love you any better
I love you just the way you are
I don't want clever conversation
I never want to work that hard mm-mm-
I just want someone that I can talk to
I wnat you just the way you are-
-
지금 그대로의 모습이 좋아요
-
변화를 가지려 마세요
그리고 나를 즐겁게 해주려고도 마세요
당신은 지금까지 날 실만시키지 않었어요
당신이 너무 소박하다 생각하지 마세요
난 더 이상의 당신을 원치 않아요
난 당신이 어려울때 홀로 두지 않을 거예요
우린 지궁낮 멀리 떨어지지 않았었지요
난 좋은 시절도 겪었고,
고통스런 시절도 겪게 될 거예요
난 지금 그대로의 당신을 받아들일 거예요
.....
난 당신이 예전에 만났던 그대로 항상
있어 주기만을 바랄 뿐
당신이 나를 믿게 하자면 무엇이 필요할까요?
내가 당신을 믿는 것 같이-
난 당신을 사랑한다고 고백했고,
그 말을 영원할 겁니다.
그리고 마음 속으로부터 당신께 이렇게 약속합니다.
난 더 이상으로 당신을 사랑하지 못할 정도입니다.
현재 있는 그대로의 당신을 사랑합니다.

< More Than Words > performed by Extreme
============================================
Saying I love you
"당신을 사랑해요"라는 말은
Is not the words I want to hear from you
제가 당신에게서 듣고자 하는 말이 아닙니다.
It's not that I want you not to say,
그렇다고 하지 말라는 말은 아닙니다.
but if you only knew
그렇지만 (무엇을) 안다면 하세요.
How easy it would be to show me how you feel
당신이 (말하는 것만큼이나 사랑하는 것이) 어떤 느낌인지
나에게 보여주는 것이 쉽다고 여기면 (말하세요)
More than words is all you have to do to make it real
당신이 해야 할 일은 말하는 것 이상의 것을 실제로 하는 거예요.
(말로만 사랑한다는 것은 소용이 없다는 말이겠죠.)
Then you wouldn't have to say that you love me
그러면 나를 사랑한다는 말은 할 필요가 없지요.
Cos I'd already know
왜냐하면 제가 이미 알고 있을테니까요.
(cos='cos=because)
[반복]
What would you do if my heart was torn in two
제 마음이 둘로 찢어졌다면 당신은 어쩌겠어요?
More than words to show you feel
That your love for me is real
말로만 하는 것보다 나를 사랑한다는 것을 느끼고 있다는 것을
보여주는 것이 진짜 사랑이에요.
What would you say if I took those words away
제가 "사랑한다"는 말을 믿지 않는다면 어쩌겠어요?
Then you couldn't make things new
그러면 당신은 (저와) 다시 시작할 수도 없겠죠.
Just by saying I love you
단지 "사랑해요"하는 말을 하는 것으로.
More than words
말로만 하는 이상의 것이 있어야 하겠죠.
Now I've tried to talk to you and make you understand
이제 당신과 대화를 나누고 이해시키고 싶어요.
All you have to do is close your eyes
당신이 할 일은 그냥 눈을 감는 것이에요.
And just reach out your hands and touch me
그리고 손을 뻗어서 저를 만져 보세요.
Hold me close
꼭 잡아요.
Don't ever let me go
제가 떠나도록 하지 말고요.
More than words is all I ever needed you to show
당신이 증명하기를 원하는 것은
당신이 말로만 저를 사랑하는 것이 아니라는 거예요.
Then you wouldn't have to say that you love me
그러면 나를 사랑한다는 말은 할 필요가 없지요.
Cos I'd already know
왜냐하면 제가 이미 알고 있을테니까요.

I talk to these of a world they have missed and go on missing.
나는 학생들에게 그들이 지금까지 잃어버렸던 세계에 대하여, 그리고 앞으로도 계속 잃을 세계에 대하여 말해 준다.
Their textbooks do not deal with human character, or with love, or with freedom, or with self-determination.
그들의 교과서는 인간의 성품이나 사랑에 대하여 그리고 자유와 주체적인 결정에 대하여 전혀 다루지 않고 있다.
And so the system goes on, aiming only at standards of book learning―separating the head from the heart.
그리하여 교육 체계는 교과서 습득이라는 기준만을 겨냥하면서 학생들의 머리와 가슴을 계속 분열시키고 있다.

Lose the other guys.
다른 남자들을 버려요.
...Like, ...all of them?
...... 전부....다?
C'mon, we're great together, why not?
그냥 우리끼리도 좋잖아요, 안 그래요?
Why can't we just have what we have now? Why can't we just talk, and laugh, and make love, without feeling obligated to one another...
우리 그냥 이대로 지내면 안 돼요? 서로에게 구속당하지 않고,
재밌게 얘기하고, 사랑을 나누고, .....
and up until tonight I thought that's what you wanted too.
전 당신도 그런 관계를 원하는 줄 알았는데요.
...Well, y'know, part of me wants that, but it's like I'm two guys, y'know? I mean, one guy's going 'Shut up! This is great!'
...... 그게..... 제 안에는 두 사람이 있어요.
한 사람은 '조용히 해! 좋기만 한데 뭘.' 이라고 하는 반면,
But there's this other guy. Actually it's the same guy that wells up every time that Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device...
또 한 놈은 '이건 너무 힘들어, 이제 그만하고 나와! 나와!' 라고 말하면서 제 가슴을 갈갈이 찢어놓죠.
So... which one of the two guys will you listen to?
그럼..... 당신은 누구 말을 들을 건데요?
I don't know, I-I have to listen to both of them, they don't exactly let each other finish...
모르겠어요. 둘 다겠죠. 아마 둘의 싸움은 끝나지 않을 겁니다.

And everyone's telling me, you gotta pick a major, you gotta pick a major. So, on a dare, I picked paleontology.
다들 나보고 그러더라. '전공을 정해야지, 전공을!'
그래서 용감하게 고생물학에 도전한거란다
And you have no idea what I'm saying, because, let's face it, you're a fetus. You're just happy you don't have gills anymore.
무슨 말인지 잘 모를거야. 넌 태아일 뿐이니까
더 이상 아가미로 숨쉬지 않아도 되서 얼마나 행복하니?
Look, you don't have to talk to it. You can sing to it if you want.
꼭 얘기를 할 필요는 없어. 노래를 불러줘도 돼
Oh, please. I am not singing to your stomach, ok?
나더러 당신 배에다 대고 노랠부르란 말야? 말도 안돼

Are you alright?
괜찮은거야?
Yeah.
It's just, you know, it's this whole stupid Ursula
thing, it's...
그래, 다 바보같은 언니 때문이야
Okay, Pheebs, can I ask?
피비, 조이가 언니랑 사귀는게 그렇게 화낼 일이니?
Um, yeah.

Look, I mean, I'm not saying she's like evil or
anything.
우슐라가 무슨 악마라거나 그런 얘기가 아냐
She just, you know, she's always breaking my stuff.
우슐라는 항상 내 물건을 깨뜨려!
When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.
8살때는 내 보온병을 못쓰게 했더니 버스아래로 던져버렸어
And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like Have you ever had a
boyfriend who was like your best friend?
그리고 랜디 브라운 일도 그래
제일 친한 여자친구 같은 남자친구 가져본 적 있어?
No.
아니
Well, but that's what he was for me.
랜디는 그런 애였어
And she you know, kind of stole him away, and then broke his heart... and then he wouldn't even talk to me any more.
그런데 언니가 나한테서 뺏어갔어 그리고 랜디를 차버린거야
그후로 랜디는 나랑 말도 안하려고 했어
Because he said he didn't wanna be around anything that looked like either one of us.
뭐든 우리랑 닮기만 해도 가까기 가기 싫다는거야

Okay, so now can we talk about charter schools?
좋아요, 그럼 이제 차터 스쿨에 대해 논의하죠
Charter schools are a no-go.
- 무조건 안 돼요
They have to be in there.
- 차터 스쿨은 포함돼야 해요
You keep them in, we walk.
- 고집하면 우린 나가요
The same goes for us.
- 우리도 마찬가지예요
Let's not jump to ultimatums.
너무 급하게 굴지 말자고요

When I heard your message.
메시지 들었을 때...
You know, I shouldn't have left that, Adam.
그 메시지는 남기지 말았어야 했어, 아담
Why not?
왜?
Maybe we should talk at some point.
언제 얘기하기로 해

If you weren't unsure now, there'd be something wrong with you.
자네가 지금 확신을 하는 거 자체가 이상한 거야
I expected this.
난 이걸 다 예상했다고
Not easy, what we're asking you to do.
어려운 거 요구하고 있다는 거 알아
It's okay to vacillate a little.
마음이 좀 흔들리는 게 당연해
I'm not trying to throw a wrench in the works.
내가 망치려고 이러는 것 아니에요
I know you're not. I'll tell you what.
알아 이럼 어때?
You take the rest of the day off. You go back to your office,
오늘 하루는 쉬어 다시 자네 사무실로 돌아가서
you catch up with whatever you have to catch up on,
밀린 일 있으면 처리하고
you get a good night's sleep, you go to a meeting tomorrow,
푹 잔 다음에 내일 미팅에 가는 거야
and then you come here and we'll talk the whole thing through.
그리고 다시 여기 와서 이야기해 보자고
Can you give me at least that?
그 정도는 해줄 수 있지?
Yeah. Okay, Frank.
- 알았어요
Good.
- 좋아

If you own up to some of the shenanigans,
사고친 걸 어느 정도 털어놓고
sweep the rest under the rug, you might have a shot.
나머지를 잘 숨기면 기회가 있을지도 몰라요
How much do we have to sweep under?
얼마나 감춰야 하죠?
Well, that kid had a talent for covering his tracks.
감추는 덴 소질이 있더라고요
I've highlighted all the items I think you should admit to.
인정해야 할 내용을 표시해 놓았어요
The rest I wouldn't mention.
나머지는 나라면 언급하지 않겠소
It's a lot not to talk about.
숨길 게 아주 많네요

I had Linda talk to the Vice President.
린다에게 부통령과 얘기 나누게 했어요
He'll keep his nose out of it.
- 더 이상 간섭하지 않을 거요
I appreciate that.
- 감사 드립니다
He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign.
좋은 분이시지만 너무 민감한 시점이어서요
He starts spreading doubts, and...
- 안 좋은 이야길 하기 시작하면...
He's a pain in the ass.
- 골칫거리요
We all know it. You don't have to mince words, Frank.
우리도 다 알아요 돌려 말할 필요 없어요
I have to say, sir, the Vice President has a point.
제 입장을 말하자면 부통령님 말씀이 맞는 것 같아요
I'm not 100% sold on Russo.
루소를 100% 믿을 수가 없어요

Um, excuse me. So, you know David Palmer?
죄송합니다만 데이빗 팔머를 아세요?
Not yet. I am, uh, meeting him tomorrow.
아직 몰라요 내일 만나기로 했어요
We have been sitting here this whole time making small talk
여기 나란히 앉아서 많은 얘길 나눴는데도
and you never even mentioned it.
그런 말은 하지 않았네요
I am going to be taking a few pictures of him.
팔머 의원의 사진을 몇 장 찍을 거예요
Are you...? You're a photographer.
사진작가시군요
Have I...
Have I ever seen one of your photographs?
제가 당신 사진을 본적이 있었을까요?

- Find anything out?
- 뭐 좀 알아냈어?
It's barely been half an hour since you told me.
- 1시간도 안 됐잖아요
I need you to find out the source of this story. Not first thing in the morning, now.
당장 출처를 알아내 아침까지 기다릴 수가 없어
This can't be done over the phone. I have to talk to some people in person.
전화론 얘기 못해요 직접 얘기해야 해요
I wanna hear something by four.
4시까지 알려 줘
- You've gotta let me...
시간을 좀 더...

You know Richard Walsh was killed tonight.
리차드 월쉬가 오늘밤에 죽은 걸 알고 있지?
Scott Baylor, too.
스콧 베일러도 죽었어
Did you know Jack was there when it happened?
그 시간에 잭도 그곳에 있었다는 걸 알고 있나?
I don't know anything about it.
난 아무것도 몰라요
- And you have no idea where he is now?
지금 어디 있는지 아나?
- No.
몰라요
- You're making a big mistake, Nina.
- 지금 크게 실수하는 거야
- No, you are.
- 실수하는 건 당신이에요
When this lockdown is over, I'll talk with the Double I team,
감금상태가 풀리면 내부 수사팀에게
about some highly irregular banking transactions traced to your account.
당신 계좌에 있는 불법거래 얘길 털어놓겠어요
Trust me, the trouble Jack's in, my bank accounts won't even raise an eyebrow.
곤란에 빠진 건 잭이야 내 계좌는 시선도 끌지 못할 걸
He's going down, Nina. But that doesn't mean you have to go down with him.
잭은 처벌을 받게 되겠지만 당신까지 그렇게 될 건 없어
True love is a beautiful thing, but...
진정한 사랑은 아름답지 하지만...
why go to extremes?
극단으로 몰고 갈 것 까진 없잖아?
I know about the affair. I mean, Jack talks about it all the time.
나도 둘 사이를 알아 잭이 늘 얘기 했었지
- Sure he does.
- 그렇군요
- How else would I know about it?
- 아니면 어떻게 알겠어?
See, it is possible that Jack's not the shining knight you think he is.
당신 생각과는 달리 잭은 멋진 사람이 아닐 수도 있어
You wanna try again?
다시 대답해 주겠어?
Where's Jack now?
잭은 지금 어디 있지?

Can I at least have a few minutes with him?
몇 분만 얘기하는 건 괜찮겠소?
Thank you.
고마워요
Get up.
일어나
If you tell me who you are, I might be able to help you.
정체를 밝히면 도움을 줄 수도 있어
- Don't let them take me. If they do, I'm dead.
- 경찰에 넘기면 난 끝장이야
- They seem in control.
- 함부로 다루진 않을 거야
I'm not worried about them.
내가 걱정하는 건 저자들이 아니야
- Who are you worried about?
- 그럼 누가 걱정되는데?
- You spring me, then I talk.
- 풀어주면 얘기해 주지
- That's not gonna happen.
- 그런 일은 있을 수 없어
- That's too bad...
- 안 됐군...
Bauer.
바우어
Bauer. How do you know my name?
어떻게 내 이름을 알지?
Time's up.
시간 다 됐어요
I know more than that. If you ever wanna see your daughter again, get me outta this.
그것 말고도 아는 게 많지 딸을 다시 보고 싶으면 날 꺼내 줘
What do you know about my daughter?!
내 딸에 대해 뭘 알고 있어?
I'm fine! I'm fine!
난 괜찮소

- Hey. It's me.
-나야
- Jack, did you find out anything?
-뭐 찾아낸 거라도 있어요?
- Maybe. I'm not sure yet.
-아직은 아냐
- What have you been doing?
-뭐하고 있는 거예요?
- I'll be there in 20 minutes. I'll explain then.
20분 후면 도착할 거야 그때 설명할게
- Janet out of surgery yet?
-자넷의 수술은 끝났어?
- No, not yet. She should be soon.
-아직요, 곧 끝날 거예요
Good. It's really important I talk to her.
좋아, 자넷과 얘길 하는 게 중요해
I know it sounds cold, sweetheart, but she's our only link to Kimberly.
냉정하게 들리겠지만 킴벌리와 연결된 건 그 애뿐이야
Hang in there, honey. I love you. I'm on my way, OK?
힘내, 여보 사랑해, 곧 갈게

So, uh, what's gonna happen this morning?
오늘 아침에 무슨 일이 벌어지게 되나요?
We have to put this thing behind us, Keith.
우리는 이 일을 청산해야만 해
Oh, by me being in prison and you in the Oval Office? That how we put it behind us?
어떻게요? 전 감옥에, 아버진 백악관에 들어가면 되는 건가요?
You're not going to prison. You didn't do anything wrong.
넌 감옥에 가지 않아 잘못된 일을 하진 않았잖니
- That's not how a jury will see it. - Just have a little faith in the system.
- 배심원 생각은 다를 걸요 - 법을 믿으렴
What's this fairy tale that you're living in?
아버진 동화 속에서 사세요?
Look, the world's gonna believe that I killed a white kid who raped my sister.
세상은 니콜을 강간한 백인 애를 내가 죽였다고 믿겠죠
You think anyone will believe it was an accident?
사고였다는 걸 믿을 사람이 있을 것 같아요?
- Yes, I do. - Then you're a fool.
- 그래 - 그렇다면 아버진 바보예요
- Keith, no... - No, that's all right.
- 키이스, 말 조심해 - 괜찮아
You talk about fairy tales. You think you can run from this?
동화 속에 사는 건 너다 여기서 도망칠 수 있을 것 같니?
You think it's gonna make things better?
상황이 더 나아질 거라 생각해?
I'm not running anywhere. I'd just rather not spend my last hour of freedom with you.
도망 안 쳐요, 마지막 자유시간을 아버지와 보내기 싫은 것 뿐이죠
Let's go and get this over with.
이 일을 마무리 짓도록 하지


Then they asked me to start sending messages.
그런 다음 메시지를 보내라고 지시했어요
What messages?
무슨 메시지?
Mostly about Jack. Then about the key card. I didn't know this was gonna happen. You have to believe that.
잭에 대한 게 대부분이고 키 카드에 대한 것도 있어요
이렇게 될 줄 몰랐어요 날 믿어줘요
OK, fine. We do. But now you have to help us.
믿을게, 하지만 이젠 우리를 도와줘야 해
Who were you doing all this for?
넌 누구 밑에서 일하고 있지?
- No. I have to talk to someone first. - What? No! There is no time, Jamey!
먼저 얘기해야 할 사람이 있어요 - 그럴 시간이 없어
Palmer is exposed. Jack's family is in danger. You have to start talking to us. Now!
팔머가 노출됐어, 잭의 가족은 위험에 처해있고, 지금 말해야 해
All right, look, I'll make sure everything you tell us goes into cutting you a deal, OK?
네가 말하는 모든 것이 다 정상참작될 거야
No, I'm not saying anything. Not until I get agency counsel.
변호사가 오기 전까진 아무 것도 말하지 않겠어요

- Sit down, Bauer! - Back off!
- 앉아 - 물러 서
Alan, it's OK. I got it.
앨런, 괜찮네
You're not helpin' yourself here, Jack.
이러면 자네한테 불리해
- I need to get back in this case. - That's not going to happen.
- 범인을 다시 추적해야 해요 - 그럴 순 없네
I have no choice but to turn you over to the FBl.
자네를 FBI에 넘길 수밖에 없어
- Can I speak to you off the record?
- 비공개로 얘기할 수 있을까요?
- No. We can talk on the record.
- 우리 얘긴 모두 공개돼

You're up 11 G's. Hit or stay?
만 천 달러 거셨습니다. 카드를 더 받으시겠습니까 아니면 멈추시겠습니까
Stay.
멈춰요
I want to talk to you.
당신과 얘기를 좀 하고 싶은데요
You were playing $100 on every spot.
당신은 모든 자리에다 100달러씩 걸더군요
You have a system?
무슨 방식이라도 있나요?
I'm counting cards.
카드 숫자를 세고 있었어요
Isn't that illegal?
그거 불법 아니에요?
Not if you do the math in your head.
계산을 머리 속에서만 하면 괜찮아요
You play anything else?
다른 종류의 도박도 하시나요?
I bet sports from time to time.
때때로 스포츠에도 돈을 걸어요

Tony, what're you doing!
토니, 지금 뭐하는 거야?!
You got a problem?
무슨 문제라도 있나요?
Ma'am, is this your son?
부인, 이쪽이 아드님입니까?
Yes?
맞는데요?
We're gonna have to talk to him for a minute.
아드님과 잠시 얘기 좀 해야겠습니다
You police, coming here with your attack dogs.
당신 경찰들이 사냥개를 끌고 오다니
Actually, they're scent dogs,
사실 이 개들은 냄새를 맡는 개들입니다
and I'm not a police officer.
그리고 저도 경찰이 아니구요
I'm a forensic scientist with the Las Vegas Sheriff's Department.
저는 라스베가스 경찰서에서 나온 법의학 과학자입니다
What do I got to say to a scientist?
과학자한테 제가 뭐 할말이라도 있나요?
You could say 'hello'?
인사는 할 수 있잖아요

Um, John, we need to talk about what happened the other day.
존, 저번날 있었던 일에 대해 얘기를 좀 해야 할 것 같아
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
솔리스씨가 눈치채신 건 아니죠?
No, no, he doesn't have a clue, god love him.
아니, 다행히 아무것도 모르고 있지
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden.
그러니까, 네가 앞으로 우리집에 와서는 정원사 일만 해야겠다는 거야
Great. You're breaking up with me
이제 그만 만나자는 말씀이로군요
in my own bedroom.
그것도 내 방에서
No, no, no. I'm not dumping you.
아니야, 너를 차는게 아니야

Yeah, well, I think you need to talk to somebody,
제 말은, 누구와 상담이라도 해야한다고요
because abandoning your children is --
왜냐면 애들을 버리고 가는건...
I-I didn't abandon them. I came back.
버린게 아니라니까요 다시 왔잖아요
I'm just saying it's not normal.
제 말은, 정상이 아니라는 거예요
Well, my kids aren't normal,
제 아이들이 특이하니까요
and now I don't have time for this, lady, so --
지금 이럴 시간 없거든요, 그러니...
boys, get out here!
얘들아, 이리 나와라!
No, I don't think they should go anywhere until you calm down.
당신이 진정하기 전까진 애들을 보내줄 수가 없군요

Dr. Goldfine.
박사님
Bree. We're not scheduled now, are we?
브리, 오늘은 약속이 없는데요
I didn't have time to make an appointment.
예약 할 시간이 없었어요
Rex moved out today.
렉스가 오늘 떠났어요
Oh, I'm very sorry to hear that,
정말 안됐지만
but unfortunately, I'm completely booked right now.
아쉽게도 예약이 꽉 찼어요
I don't need much time.
오래 끌지 않을게요
It just seems that you have more insight into my situation
저보다 제가 처한 상황을 더 잘 알고 계신것 같아서요
than I do, and I just think --
그러니까...
Bree, we can't talk now.
브리, 지금은 상담 할 수 없어요

We can talk about your problems,
문제에 대해서 얘기할 수는 있지만
but I'm not going to have any of that.
이런 모습은 보지 않겠다
Si.

Do you have any proof?
증거가 있니?
No, it's -- it's just a feeling.
아뇨, 그냥 느낌일 뿐이에요

Because now no one on the play committee even wants to talk to me.
이젠 학부형 회의에서 아무도 나한테 말을 안걸어
Oh, Maisy does love to rule her little kingdom.
메이지는 지배 욕구가 장난이 아니지
It hasn't really changed since girl scouts.
걸스카웃 때하고 달라진게 없다니까
Girls smile at you to your face, and then behind your back, they make fun of you
앞에서는 웃어주고 뒤에선 놀림감을 만들지
'cause you're the only one not shaving her legs yet.
다리털 안 깎은게 너 뿐이라고 말이야
That would have never happened in boy scouts.
보이스카웃에선 그런 일이 없는데 말야

I can cook, and I'm an obsessive cleaner.
난 요리도 할 줄 알고 청소에 있어선 따라올 자가 없어
No. I just want two total strangers who I don't have to talk to
난 생판 남이여서 얘길 할 필요도 없고
or be nice to, and it's not a bribe. It's a mocha latte.
상냥하게 굴 필요도 없는 2명이 필요해 그리고 뇌물이 아니라 모카 라테야

Why do I have to be the one who gets hugged?
왜 날 껴안는 건데?
Because -- I don't do that.
왜냐면 난 그런 거 싫어하거든
Besides, you're the ovarian sister here.
게다가 넌 난소 달린 여자잖아
Did you call me an ovarian s-- an ovarian s--
넌 지금 나한테.. '난소 달린'이라고 했어?
Since when does the possession of ovaries become an insult?
언제부터 난소 달린 게 모욕이 된 거야, 응?
Meredith's carrying a penis around in a jar.
메르디스는 병에 거시기도 담고 다니는데, 뭘
Oh, from the rape surgery?
그 강간당한 환자 건으로?
Yeah, and it's not a jar.
응, 그리고 병이 아니라
It's a cooler.
쿨러야
Talk about taking a bite out of crime.
그 상황에서 이렇게도 할 수 있구나

So, about that towel thing?
타월 건 말인데요
It's been taken care of.
처리 되었어
Okay.
알았어요
You don't need to concern yourself with it.
네가 신경쓰지 않아도 돼
So, what's gonna happen?
그럼 어떻게 되는 거예요?
We're not gonna talk about it anymore is what's gonna happen -- we clear?
어떻게 될 건지에 대해 더 얘기 하지 말자, 알았어?
Or you had too much alcohol to understand me?
아니면 이해하기엔 술을 너무 많이 마셨니?
We're very clear.
알아 들었어요
Good.
좋아
You have any bourbon?
버번 없어?

Good. I mean... we haven’t.. it’s good that I don’t have to..
좋아요. 제 말은.. 우린 아직.. 우리가 굳이..
It’s always hard. Yeah.
- 항상 힘들죠 - 네
I’m sorry about Alex.
알렉스 일은 미안해요
It’s fine. It’s good. No need to talk about it.
괜찮아요, 정말요 얘기할 필요 없어요
You do understand that I had sex with him before you not during...
당신을 만나기 전에 그 사람하고 잤다는 걸 알죠?
because when you and I were having sex. I understand.
- 우리가 잤을 땐.. - 알아요
I just wanted to clear the air.
그냥 확실히 해 두고 싶었어요

How are we doing?
어떠세요?
Oh, can you move me to another room? The lights and the tv went out.
날 다른 병실로 옮겨 줄래요? 전등과 TV가 꺼졌어요
Power outage in the east wing. They'll have it back on soon.
동쪽 병실은 정전이에요 곧 재개될 거예요
You're not a critical patient. You'll be fine here. Oh, god, well, what am I gonna do?
- 상태가 나쁘지 않으니 괜찮을 거예요 - 나보고 어쩌란 소리예요?
You mean... without my porn?
- 그 말씀은.. - 포르노 없이요
Read a book.Talk to your wife.
독서를 하시고 아내 분과 대화를 하세요

I'm getting the operation.
수술을 받겠어요
She's clearly not considering...
she is considering.
- 이 아이는 곰곰히.. - 충분히 생각했을 거야
I'm getting the operation.
You two talk and talk,
- 수술을 받겠어요 - 두 분은 말하고 또 하지만
but have you noticed how you never ask me anything?
제겐 아무 것도 물어보지 않았다는 걸 아세요?
Part of it's my fault. I let you do it,
제 잘못도 있겠죠 수수방관했으니까요
but I'm not cheating anymore.
하지만 더 이상 속이지는 않겠어요

Dorie russell... she's giving birth to quints.
도리 러셀.. 다섯 쌍둥이 출산 예정이에요
Yes, Richard said we were on standby,
리처드가 우리더러 대기하라더군
which is no problem, really, 'cause it's not like I have
a neurosurgery department to run or anything. Aww.
사실 관리할 신경외과 부가 따로 있는 것도 아니니까
Yes, apparently our departments are at her disposal. Mm-hmm.
맞아, 우리 부서는 저 분 손에 달렸으니까
Do you have time to talk to the mom now?
산모랑 얘기할 시간 있어요?
I want her to meet all the surgeons on her team. Yes, no problem.
- 모든 의사를 만났음 하거든요 - 문제없지

He can't remember your name, Maggie, and I'm the asshole.
저 사람은 네 이름도 기억 못하는데 나만 나쁜 놈이구나
I was an intern and he promoted me to his assistant.
인턴일때, 저사람이 비서로 승진시켜줬어
He didn't promote you, honey.
널 승진시켜준거 아니야
He thought you were his assistant.
네가 비서인 줄 착각한거야
You have to go back to your pizza meeting,
피자 미팅이나 하러가
but could you do me a favor
대신 부탁하나만 들어줄래?
and not talk about us in front of--
사람들 앞에서 우리 이야기 좀 제발
Everybody here knows. Nobody here cares.
다 알아, 아무도 신경 안쓴다구

- You can't antagonize the-- - I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
- 자꾸 그렇게 적대시 하면 - 옳은 질문을 하려는 거야, 이 바보팅구야
- And you'll follow up? - I'll follow up.
- 추가 질문도 있어? - 있어
My point is that whatever side of this you're on,
내말은, 지금 어느쪽 편이더라도
the rhetoric we use to talk about these people who risk their lives
자기 목숨을 걸고 오렌지라도 따보겠다고
to have a shot at picking oranges
그렇게 자식들이라도 안죽이고 살려보려고
so their kids have a shot at not being dead
여기 온 사람들 문제를 말이지
makes it sound like we're talking about
신발 바닥에서 껌띠어내는 문제처럼
scraping gum off our shoes.
말장난이나 치지말라구
These people chose to take a huge risk to become Americans
엄청난 위험을 무릅쓰고 미국에 온 사람들이야
and they deserve a better descriptor than "illegals."
"불법이민자" 딱지보다는 나은 대접이 필요해

I want to give you five minutes every night
매일 밤 5분씩 시간을 줄테니
to talk about where we are and how we got here.
지금 상황이 어떤지 어쩌다 이런건지 이야기를 하면 되요
Are you serious?
진심이에요?
There are people more qualified than I am.
나보다 나은 후보가 많을텐데
I can put you in touch with some of the professors that I studied under--
저를 가르쳐주신 교수님들 연락처를 드릴께요
Yeah, the thing is they're not going to have your legs.
당신만한 각선미가 없잖아요
I'm sorry, but if I'm going to get people to listen to an economics lesson,
사람들 시선을 끌어서 경제 이야기를 듣게 하려면
I've got to find someone who doesn't look like George Bernard Shaw.
할아버지처럼 생긴 사람들은 곤란해요
I would not ask you if I didn't think you were qualified.
그리고 당신이 자격이 없다고 생각했다면 부탁도 안했을거에요
You want me to do pole dancing while explaining subprime mortgages?
서브프라임 모기지 이야기 하면서 폴댄스라도 추라는 거에요?
If you're up to it, sure.
하고 싶다면 해요
All right, I get it.
알았어요, 이해했어요

- Who told you that? - Everybody.
- 누가 그랬어? - 다들 그래
That's what people-- no, no, no.
사람들이 전부? 아냐, 아냐
That-- that's not what happened.
그런 적 없었어
- You don't have to tell me what happened. - I can't tell you.
- 나한테 말할 필요 없어 - 말 못해
He doesn't want anyone in the office to know. He made me promise.
사무실 누구한테도 말하지 말라고 약속까지 시켰단 말이야
No, not because--
아니, 그게 아니라
I can't talk. Ugh!
말을 못한다구

- And second, why didn't he-- - Why didn't he get her out of the room?
- 두번째, 왜 그 자식은 - 왜 그여자를 밖으로 안데리고 갔냐구?
It was 2:00 in the morning. What was he gonna say?
새벽 2시인데 뭐라고 그래?
"Why don't we go somewhere private and talk"?
다른데 가서 이야기 할까? 그래?
They were in his dorm room. He was stuck.
그자식 기숙사고 딱 걸린거지
- There were no options. - You had an option.
- 다른 방법이 없었어 - 넌 있었잖아
You could have not hidden under the bed.
숨지말고 그냥 나가야지
I made a quick decision. It may have been the wrong one...
성급한 결정이었어, 잘못된것 같지만
- "It may have been"-- - but once I made it, I had to commit to it.
- "잘못된거야" - 결정했으니까, 그냥 따른 거라구
And I will tell you something else.
그리고 다른 할 말도 있어

Is it another loser
새해에 데이트 상대도 없는
that doesn't have a date on New Year's Eve?
또 다른 바보야?
- He's not a loser. - Yes, he's a huge loser.
- 바보 아니야 - 맞아, 엄청난 바보야
- What the hell is going on? - What the hell is going on?
- 지금 이게 뭔일이야? - 지금 이게 뭔일이야?
She works in fashion, Don. No offense, Lis.
리사는 패션업계 종사자야 나쁜 의미가 아니고
I don't even know what I'm supposed to be offended by.
그게 나쁜 의미가 될 수도 있는 거야?
But I can talk about other things. I don't have to talk about fashion.
하지만 패션 말고도 다른 이야기 나는 잘 하는데?

I have a boyfriend who I love.
난 사랑하는 남자친구가 있고
And I should have fixed you up with Jim a long time ago.
진작에 너랑 짐을 엮어 줬어야해
- Even if that were true-- - It is true.
- 그게 사실이라고 해도 - 사실이야
- Even if it was-- Even if-- - It is. It--
- 만약에 그게 사실 - 그렇다니까
- Let me talk! - Sorry.
- 말좀하자 - 미안
- He's-- - But it is.
- 그 사람은 - 사실이야
He's gonna think I'm dumb.
내가 멍청하다고 생각할거야
No, he's not. Who told you that?
아니, 안그래, 누가 그랬어?
No, he's not. Lis', you're not dumb.
안그래, 리즈 너 안 멍청해
Look at me. You're not dumb.
날봐. 너 안멍청해
You go out with guys who make you feel dumb.
네가 멍청한 것 처럼 느끼게 남자애들이 만드는거야

- Getting enough exercise? - I have to scramble the eggs.
- 운동은 하세요? - 계란을 볶아야하니까
- And other than that? - No.
- 그런거 말구요 - 없어
Look, any kind of sleeping pill will do.
있잖아, 어떤 종류의 수면제라도 괜찮을 거야
Sure. Just talk a little bit?
물론이죠, 잠시 이야기라도 하죠
Oh, God, please, let's not.
하느님 맙소사, 그러지 말자구
- You're still taking Effexor? - No.
- 여전히 우울증 치료제 드세요? - 아니
- Clonazepam? - No.
- 공황장애치료제는? - 아니
- Ativan? - No.
- 조울증약은요? - 아니

Actually, I like it. And it's not about Bigfoot.
재미있는데, 빅풋보다 나아졌어
Write this down, News Night is gonna break the story on Bigfoot.
적어두세요. 뉴스나이트에서 빅풋 기사를 터트릴 거에요
We're not. Don't write that down. Will they talk to you?
적지마, 그럴일 없어 트롤이랑 말해봤어?
They won't talk to a reporter, but I thought maybe I'd try to get in there.
트롤은 인터뷰 안해요 그래서 거기 가입해보려구요
Undercover? Aren't you gonna have to say you trolled something?
잠복근무야? 그럼 너도 뭔가 낚을만한 말을 해야하잖아
I'm not gonna have to say it, I'm gonna actually have to do it.
말할 필요 없어요, 그냥 하면 되요
To who?
누구한테?
Well, I don't want to ding on an innocent person for a story,
무고한 사람은 건드리고 싶지 않는데
so I'm gonna have to do it to one of us.
그래서 우리 중에 한명을 하려구요

- Get her out of here. - You, too.
- 여기서 데리고 나가 - 당신도요
Is that your boss? The owner of the shop?
네 상사야? 가게 주인?
I'm gonna talk to her.
내가 가서 이야기 할께
This should have been me and not you.
네가 아니라 내가 당해야했어
Come on. Let's go.
그만 가자

Is that the right number?
이 번호가 맞습니까?
기억해 둘 일
Is that the right number for Mr. ~?/ Do I have that right
number to reach Mr. ?는 번호가 틀렸는지 맞았는지를 물어볼 때
쓰는 표현인데, May I have your phone number please?라고
분명하게 물어보는 사람도 있습니다. Do you have any idea ~/
Have you got any idea ~/ Do you know ~는 어느 것이나
「알겠습니까?」라는 뜻, 상대방에게 무엇인가 물어보았는데
대답을 얻지 못했어도 Thank you just the same.이라고 하는 것이
정중합니다. just the same은 all the same이라고 합니다. (예)
Do you want a lift? No, but thanks all the same.
Dialogue
CONFIRMATION OF NUMBER
Mr. Dale: Hello, is that the right number for Mr. Kim of the
General Affairs Section?
Operator: Yes, it is. but Mr. Kim is not in at the moment.
Would you like to l ave a message for him?
Mr. Dale: Well, I'd like to talk to him personally, so I'll
call again. By the way, my name is James Dale of American
Machinery. Do you have any idea when he will be back?
Operator: I don't know exactly, but he should be back by 5
p.m.
Mr. Dale: O.K. In that case, I'll call him again around that
time. Thank you just the same. Goodbye.
Operator: Goodbye.
번호의 확인
데일: 이 번호로 서무과의 김민수씨와 통화가 가능합니까?
교환원: 예, 하지만 김민수씨는 지금 외출 중 이신데요. 무슨
전하실 말씀이 있습니까?
데일: 아니요. 개인적으로 하고 싶은 이야기가 있는데, 다시 전화
하겠습니다. 저는 미국 기계회사의 제임스 데일 이라고 합니다.
김민수씨가 언제 돌아오시는지 알고 계십니까?
교환원: 확실히는 알 수 없지만, 5시까지는 돌아오실 겁니다.
데일: 그러면 그때쯤 해서 다시 전화하겠습니다. 감사합니다.
그럼 수고하세요.
교환원: 예, 안녕히 계세요.
알아둘 일
전화를 건 상대방을 확인하는 표현을 몇가지 생각해 보면, Is
this extension 1212? (내선 1212입니까?) Am I talking to ABC
Company? (ABC회사 이지요?) You are Mr. White, aren't you?
(화이트씨인가요?) You are the gentleman who called us
yesterday, aren't you? (어제 전화를 주셨던 분이지요?) Is this
the right number to reach Mr. White? (이 번호가 화이트 씨에게
연결 됩니까?)등이 있습니다. 또 자기의 이름을 대는 것은 This
is ~/ I'm ~/ My name is ~ 어느 것도 좋습니다.

제목 : [오성현 생활영어](472) Have Fun
날짜 : 97년 08월 01일
미국인들은 유쾌한 민족이어서 ´fun이란 말을 즐겨 쓴다. 특히 그들은 점
심식사를 함께 하면서 우의를 돈독히 하고, 서로간에 재미있는 얘기들을 주
고 받는다. 그들은 친구 관계이든, 부부 관계이든, 아니면 사제 관계이든
서로간에 대화를 많이 하며, 늘 웃음을 잃지 않고, 유머가 넘치는 생활을 즐
긴다.
A:Shall We have lunch together today?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 57 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)