영어학습사전 Home
   

have made

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


have it made 대성공하다.

They may have already made a decision.
그들은 이미 결정을 내린 것일지도 모릅니다.

She may have already made plans for the weekend.
그녀는 이미 주말 계획을 세웠을지도 모릅니다.

당신 한몫 잡았겠네요.
You must have made a bundle of cash.

아침에 늦게 일어나는 습관이 있다.
I have a habit of get up late.
I made it a rule to get up late.

You have made your bed; now sleep in it.
네가 만든 침대에서 자라. 自業自得/自繩自縛

Please note that we have moves into our new buildinf and
therefore, all future communications should be made to the
new address mentioned above.
폐사는 신사옥으로 이전했습니다. 차후의 모든 통신은 상기 주소
로 해주시기 바랍니다.

The proposal you made in your letter of November 1 interest
us to such an extent that we have already instruct our
representative in New York to call at your office the end
of December.
11월1일자 귀서신 제안에 폐사는 비상한 관심을 갖고, 폐사의
뉴욕주재대표에게 12월말 귀사를 방문하도록 지시했습니다.

Please cable us as soon as you have made up your mind,
mentioning the item number you have chosen and the quantity
of each we have to reserve for shipment.
정하신대로 즉각 폐사로 전보로 알려 선정하신 품목번호와 선적
을 위하여 남겨 두어야 할 분량을 지시해 주십시요

I must have a new suit made.
새 옷을 한 벌 맞춰야겠어요.

I'll have my suit made out of this material.
이 감으로 양복을 맞추겠어요.

Where did you have your suit made?
어디서 그 옷을 맞췄어요?

* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.

호텔 프런트의 대응
체크인할 때:
Yes, Mr. Lee. I have a record of your reservation here.
네, 이 선생님. 여기에 예약하신 것이 기록되어 있습니다.
Double for two with bath, right?
욕실이 딸린 2인용 더블 룸, 맞습니까?
Yes, I can give you an ocean-view room on the third floor.
네, 3층에 바다가 보이는 방을 드리겠습니다.
It's a twin room. Is it all right with you?
트윈 룸입니다. 괜찮으시겠습니까?
체크아웃할 때:
Certainly. Just a moment.
네. 잠깐만요.
Here you are.
여기 있습니다.
You made 200 dollars deposit, so the total is 600 dollars.
200달러를 예치하셨으므로, 합계 600달러입니다.

* 품질을 확인하다
Do you have anything of better quality?
품질이 좀더 좋은 것이 있습니까?
Will you show me a better one?
좀더 나은 것을 보여 주십시오.
Let me see your sample book, please.
견본을 보여 주세요.
I wonder if it will sear well.
그것이 내구성이 있는지 궁금합니다.
Is this bag strongly made?
이 가방은 튼튼하게 만들어졌습니까?
Which is more strongly made?
어느 것이 더 튼튼합니까?
Is it shrinkproof?
그것은 수축이 방지됩니까?
Will it shrink?
그것은 줄까요?
It seems quite good quality.
그것은 상당히 질이 좋아 보입니다.

* 재료를 묻다
What's it made of?
무엇으로 만들어졌습니까?
What material is this made of?
무엇으로 만들어졌습니까?
May I see a leather jacket?
가죽 재킷을 볼 수 있을까요?
What kind of leather is it?
어떤 종류의 가죽입니까?
Do you have any 100-percent silk dresses?
100p 실크 옷이 있습니까?
Do you have any wool ties?
모직 넥타이가 있습니까?
Is the fabric silk?
옷감은 실크입니까?
Do you have gold accessories?
금으로 된 액세서리가 있습니까?
Is this ring made of gold?
이것은 금반지입니까?

* 상대방의 의견을 확인하다.
Do you think that our proposal is acceptable to you?
우리의 제안이 귀사에서 받아들일 만하다고 생각합니까?
Does that mean that you have agreed to our proposal?
그 말은 우리의 제안에 동의하신다는 뜻입니까?
Is it necessary for you to confirm the price issue with your head
가격 문제에 대해서는 본사의 확인을 받을 필요가 있습니까?
Have you made any decision on our proposal?
우리의 제안에 어떤 결정을 내리셨나요?
I think you've already referred the matter to your management and received an answer.
그 문제에 대해서는 이미 당신이 귀사의 경영진에게 통고했고 답을 받았으리라고 생각합니다.
You mean your company is held directly responsible for such damages?
그러한 손해에 대해서는 귀사가 직접 책임을 지겠다는 뜻입니까?
Does this mean that the issue is finally settled?
그렇다면 그 문제는 해결되었다는 뜻입니까?

I have made a reservation. Here's my confirmation.
( 나는 예약을 했습니다. 확인증 여기 있습니다. )

Reservations have been made for me and my family.
( 나와 내 가족으로 예약이 되어 있습니다. )

I would like to have a custom-made skirt. ( 맞춤 스커트로 하고 싶습니다. )

After investigating your complaint, we have ascertained that an error was made in our dispatch department.
귀사의 불만을 조사한 후 당사는 당사의 발송부에서 실수가 일어났다는 것을 확신할 수 있었습니다.

As we have received this order on condition that shipment be made in three equal installments, please amend the credit to allow partial shipments.
당사는 3회 등량 분할로 선적하는 것을 조건으로 이 주문을 인수하였으므로 분할 선적을 허용하도록 신용장을 변경하시오.

If payment is not made within seven days, we will have no alternative but to place this matter in the hands of our solicitor.
7일 안에 지불이 안되면 이 문제를 사무변호사에게 맡기는 수 밖에 없습니다.

In reply to your letter, we confirm that we have made the reservations requested at the Shila Hotel.
귀하의 편지에 대한 답신으로, 요청하신 대로 신라호텔에 예약을 해놓았다는 것을 알려드립니다.

We have made this order because your delivery is so attractive. We ask you, therefore, to do everything possible to ensure punctual shipment.
당사가 귀사에 주문한 것은 귀사의 납기에 매력을 느꼈기 때문입니다. 그러므로 귀사는 선적기일을 정확히 지키기 위해 가능한 모든 노력을 다해 주시기 바랍니다.

We hope you will be satisfied with the arrangements we have made, and apologize for the inconvenience caused.
당사가 마련한 조정안(arrangements)에 대해 귀사가 만족하시기를 바라며 저희가 끼친 불편에 대해 사과를 드립니다.

I have very few alternatives to the suggestions made by government authorities.
정부 당국 명령이니 어찌하겠습니까?

Kindly let us know as soon as possible what arrangements you have made.
귀하의 계획을 가능한 한 빨리 알려주시기 바랍니다.

Price of these goods have made a sudden advance.
이들 상품의 가격들이 갑자기 상승했습니다.

We are pleased to inform you that your instructions on packing and marking have been completely made by our shipping agent in Seoul.
서울에 있는 당사 선적 대리점에 의하여 포장과 하인을 완전히 마쳤음을 통지합니다.

We have made a special effort to complete your order in time and trust the fine quality of our goods will give you full satisfaction.
당사는 귀사 주문품을 납기에 맞게 완성하려고 모든 노력을 기울였습니다. 그리고 당 제품의 우수한 품질이 귀사에 완전한 만족을 줄 것으로 믿습니다.

당사 제품은 개발도상국에서 생산되는 값싼 제품보다 15%정도 비싸지만,
품질과 기능이 월등함을 자부합니다.
Our products are about 15% more expensive than cheap products made in developing countries,
but we are sure that our products have superior quality and functions.

Maine's abundant forests and rivers have made it a haven
for many kinds of wildlife.
매인(Maine) 주의 풍부한 숲과 강들은 그 주를 많은 종류의 야생동물을
위한 안식처로 만들어주었다.

Many of the innovations in airplane design since the days of
the Wright brothers have been made in order to lessen the effect of drag or
air resistance.
라이트 형제 시절 이래로 항공기 디자인에 있어서의 혁신들 중의 많은 것들이,
항력이나 공기저항의 효과를 감소시키기 위해서, 이루어졌다.

Advances in medical and public health care have made it possible for people
to live longer today than ever before.
의료와 공공건강진료에 있어서의 발전이 사람들이 전의 어느때보다도 오늘날 더
오래 사는 것을 가능하게 만들었다.

Great technical advances in aerial and satellite photography have been
made since the end of the Second World War.
제 2차 세계대전의 종식 이래로, 항공사진과 위성사진에 있어서의 대단한 기술적
발전이 이루어져왔다.

Precious metals, gems, and ivory have been used to make buttons, but most
buttons are made of such materials as wood, glass, or plastic.
귀금속, 보석, 상아가 단추를 만드는데 사용되어 왔다. 그러나 대부분의 단추는
나무, 유리, 플라스틱 등과 같은 그런 재료들로 만들어진다.

Recently in the automobile industry, multinational companies
have developed to the point where so few cars can be
described as having been made entirely in one country.
최근 자동차 산업에 있어서, 다국적 기업들은, 아주 적은 숫자의 차들만이 완전히
한 나라에서 만들어졌다고 묘사될 수 있는, 그러한 정도까지 발전해왔다.

(4) 자동 문서 작성기가 완성된 덕분에 한글을 활자로 쉽게 칠 수 있게 되었다.
→ Enable A to부정사는, 특히 무생물 주어와 같이 사용된다. Make it possible for A to 부정사도 마찬가지이다.
→ 「~할 수 있게 되었다」는 have become able to부정사인데 이는 현재형과 같이 사용하여 can now로 자연스럽게 표현할 수 있다.
→ Thanks to the development of word-processors has made it possible for us to type Korean easily.
ANS) The development of word-processors has enabled us to type Korean easily.

[比較] thief, robber, burglar, bandit, gangster
thief는 남의 소유물을 슬쩍 가져가는 사람을 말하며 멸시하는 말이다.
a horse thief/ like a thief in the night
robber는 남의 집, 재산, 신상을 침범해서, 폭력을 사용해서라도 값진 물건을 빼앗아 가는 사람을 가리킨다.
A robber held up two women on the street./ The robbers seem to have made their escape through the trap door and over the roofs.
칼이나 총 따위로 위협하든가 그런 것을 사용해서 드러내놓고 강도질하는 경우에 미국에서는 오늘날 이런 짓을 행하는 사람을 a hold-up man이라고 부르고, 이런 강도 행위를 a holdup이라고 부른다.
bandit는 강도나 복면강도(masked robber)들이 약간 멋 부려 범행을 저지를 때, 이들을 보통 bandits라고 부르지만, 이것은 신문용어로 일반담화에서나 글에서는 사용되지 않는다. 일반담화나 글에서 bandits라고 하면 멕시코 무법자들(Mexican outlaws)을 가리킨다.
gangster는 가장 흔히 쓰이는 말로 흉기를 가진 폭력단(armed gang)의 일원, 특히 한 명의 두목이 지배하는 짜임새가 단단한 조직체에 속하는 한 사람을 가리키거나, gangster처럼 포학하게 법을 위반하는 강도나 살인범을 가리킨다.
burglar는 지금은 약간 예스러운 맛이 나는 말이며 특히 밤에 남의 집에 침입해서 도둑질을 하는 자를 말한다.

이것을 이해할려고 노력하면서 남한은 Kim이 공표해왔던 대화를 바쁘게 분석하고 있다.
Trying to make sense of this, The South Korea are busily analyzing
some conversations of Kim that have been made public.

* adjustment 조정, (지불 금액의) 정산 (the action of
changing slightly, esp. to set right for a particular job
or new conditions)
We sincerely regret the error in your account and have made
the necessary adjustments.
(귀하의 구좌에 생긴 착오에 대해 진심으로 사과드리며
필요한 조처를 취했습니다.)

Returning to his village, the newmade knight engages a peasant
named Sancho Panza to act as his squire,
그의 마을로 돌아온 신임 기사는 산쵸 판자라는 농사꾼을 그의 종자(從者)로 채용한다
assuring him that when the two have made their fortunes by knighterrantly,
Sancho is to be rewarded by the grant of an island of which he will be governor.
둘이서 기사수업을하여 큰 재산을 모으면,
산쵸는 그가 총독이 될 섬을 하사받게 될 거라고 말한다.

Since efforts have been made to influence the jury
(the local clergy take the lead in this piece of corruption)
배심원들에게 영향을 주는 노력이 있었기 때문에
(그곳 목사가 이런 타락적인 행위를 주도한다),
there is a good chance that Julien may be acquitted.
줄리앙이 무죄판결을 받을 가능성이 높다.

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards.
달리 말하자면, 지금 여러분은 미래를 알 수 없습니다 : 다만 현재와 과거의 사건들만을 연관시켜 볼 수 있을 뿐이죠.
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
그러므로 여러분들은 현재의 순간들이 미래에 어떤식으로든지 연결된다는 걸 알아야만 합니다.
You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever.
여러분들은 자신의 배짱, 운명, 인생, 카르마(업?) 등 무엇이든지 간에 '그 무엇'에 믿음을 가져야만 합니다.
This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
이런 믿음이 저를 실망시킨 적이 없습니다. 언제나 제 인생의 고비 때마다 힘이 되워줬습니다.

My third story is about death.
세번째는 죽음에 관한 것입니다.
When I was 17, I read a quote that went something like:
17살 때, 이런 문구를 읽은 적이 있습니다.
"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right."
하루 하루를 인생의 마지막 날처럼 산다면, 언젠가는 바른 길에 서 있을 것이다
It made an impression on me, and since then, for the past 33 years! ,
이 글에 감명받은 저는 그 후 50살이 되도록
I have looked in the mirror every morning and asked myself:
거울을 보면서 자신에게 묻곤 했습니다.

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
는 사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

One co-representative of the ``Citizens' Alliance for the Promotion of
Correct Mass Media'' made a significant remark in a recent news
interview, saying that the country needs a law that bans chaebol's
control of the media. The Samsung Group, which owns the Joong-Ang
Ilbo, and others that have media interests should voluntarily dispose
of them or let them become independent entities.
"바른언론추진 시민들의 모임"의 공동 대표 중의 한사람은 최근의 기자
회견에서 한국은 재벌의 언론 매체 경영을 금지시키는 법이 필요하다는 중
대한 발언을 한 바 있다. 중앙 일보를 소유한 삼성 그룹과 기타 언론 관련
기업체를 소유한 재벌 기업은 자발적으로 언론 매체들을 처분하거나 독립
기업체로 만들어야 할 것이다.
co-representative : 공동 대표
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한
voluntarily : 자발적으로, 자의적으로
dispose : 배치하다, 처분하다
entity : 실체

≫ I must have sounded so stupid to her.
=I must have sounded like idiot.
=I must have sounded like fool.
=I must not have made sense.

It says (책 등에서 필자가) 말하고 있다
The Bible says that the last thing God made was woman; He must have
made her on a Saturday night - it shows fatigue. - Dumas
신이 최후로 창조한 것은 여자라고 성경은 말하고 있다. 여자를 만든 것
은 토요일 밤인 것이 분명하다 - 피로해 보이니 말이다.

열쇠를 두개 만들었으면 좋겠습니다.
I'd like to have a duplicate key made.
= I'd like to copy a key.

예약하셨습니까?
Do you have a reservation?
= Have you made a reservation?

자업자득이에요.
You must lie in the bed that you have made.
= You made your bed, so you lie in it.
= You dug your own grave.

have it made
- be successful, have everything
He really has it made with his new job.

열중: at it, have eyes only for, in a world of one's own, lose oneself, made
a day of it, on the brain, put all one's eggs in one's basket, wrap - around
one's finger, wrapped up in

The someone must have made an error.
그렇다면 틀림없이 누군가가 실수를 한 겁니다.

Okay, I'll have a new letter made up and sent off to you when I get back to the States.
제가 미국으로 돌아가면 새로 편지를 작성해서 보내드리겠어요.

the moment of truth : A time of crisis or testing when important
decisions have to be made. Very crucial time ; it originally came
from the Spanish bull fighting.
(투우사가) 마지막 일격을 찌르려는 순간; 결정적인 순간

to reverse course 방침을 바꾸다.
When someone or something reverses a decision, policy, or trend, they
change it to the opposite decision, policy, or trend.
ex) They have made it clear they will not reverse the decision to
increase prices.

It has been only four years for heaven's sakes, but two agonizing elections have made Democrats feel like they're living dog years.
겨우 4년밖에 되지 않았습니다만 두 차례의 뼈아픈 선거를 치른 후에 민주당원들에게는 마치 이 시간들이 고난의 세월처럼 느껴지고 있습니다.
* for heaven's sakes 제발, 아무쪼록
* live dog years 어려운 시기를 보내다 cf. live dog's life 비참한 생활을 하다

The recent success of Asian martial arts films means many eastern movies now feature elaborate fight scenes
근래 아시아 무협 영화들의 성공으로 이제 여러 동양 영화들이 정교한 격투 장면들을 크게 부각시키고 있습니다.
including some that might not have been made, I should say, a few years ago.
개중에는 몇 년 전이라면 만들 생각도 못할 장면들도 있습니다.
That's right.
맞습니다.
Tara Duffy talked with the people behind a new Chinese film that includes more than its share of highflying fisticuffs.
타라 더피 기자가 하늘을 날아다니는 격투 장면을 필요 이상으로 많이 담고 있는 새 중국 영화의 제작 관계자들과 이야기를 나누어 보았습니다.
* martial arts film 무협 영화 cf. martial arts 무술, 격투기
* feature ...을 특별 인기거리로 하다
* more than its share of ...이 필요 이상으로 많은, 원래 정해진 것보다 많은
* highflying 높이 나는, 고공 비행의
* fisticuffs 주먹 싸움, 격투

The chavs have their own hip-hop band, complete with a chav name, Goldie Lookin' Chain.
차브족들에겐 자신들만의 힙합 그룹이 하나 있는데, 바로 그룹명도 차브스러운 '골디 루킨 체인'입니다.
Hi, Guys. I wondered if they could explain the whole chav thing.
안녕하세요. 그룹 멤버들이 차브 문화에 대해 전반적으로 설명해 줄 수 있을까 싶었는데요,
I didn't get much.
실제로 많은 걸 듣지는 못했습니다.
It's all about a chain, made of gold.
바로 금목걸이를 말하는 거죠.
* Golide Lookin' Chain 골디 루킨 체인: 영국 웨일스에서 활동하는 힙합 그룹

The weird thing, Clay, is you've gotten so famous, so many big things have happened to you,
한 가지 이상한 점이 있는데요, 지금 아주 유명해졌고 본인한테 엄청난 일들이 많이 일어났잖아요.
and you didn't win (on "American Idol"). OK, what did you really feel like?
그런데 사실 (<아메리칸 아이돌>에서) 우승은 못하셨죠. 그래 솔직히 기분이 어떻던가요?
Well, you know what, I knew he won before Ryan made the announcement. I had seen the card backstage, but...
이거 아세요? 사실 라이언 씨가 발표를 하기 전에 전 이미 루벤이 우승할 거라는 걸 알고 있었어요. 무대 뒤에서 카드를 봤거든요.
You saw the card? / Yes. I saw the card.
카드를 봤다고요? / 네, 카드를 봤어요.
It wasn't completely hidden. And I looked over and saw it. So, I kind of knew.
카드가 완전히 가려져 있지 않더라구요. 그래서 슬쩍 보고 알아 버렸죠.
* backstage 무대 뒤에서; 무대 뒤

I want my tombstone to say that I made a difference somewhere.
제 묘비에 제가 어디선가 큰 공헌을 했다고 쓰여지면 좋겠습니다.
I mean, I don't have to necessarily do it with an album or to any huge number of people. But, you know, to one person.
제 말은, 꼭 앨범으로 그런 일을 한다거나 아주 많은 사람들에게 영향을 끼칠 필요는 없어요. 단 한 사람이라도 좋죠.
I don't want it to be for naught. I don't want all this to be, you know, a waste.
전 제가 하는 일들이 쓸모 없게 되는 걸 원치 않습니다. 이 모든 것이 허사가 되길 바라지 않아요.
I kind of would like to think that I'm here for a reason.
전 제가 이 세상에 존재하는 특별한 이유가 있을 거라고 생각하고 싶습니다.
* be for naught 실효를 거두지 못하다, 완전히 실패하다; 무익하다, 쓸데없다 cf. naught 제로, 영; 무가치, 무(nothing)

T : We are going to have a pop quiz today, aren't we?
Close your books, please. First of all, write your number and name on your paper.
S1 : Do we have to write our names in Korean?
S2 : Where do we write our names?
T : Write your name in English in the top right-hand corner.
S2 : How much time will you give us?
T : I'll give you fifteen minutes.
S1 : I made a mistake. Can I borrow an eraser from my friend?
T : Yes, all right.
S2 : How much time do we have left?
교 사: 오늘은 시험을 치르기로 했죠? 자 책을 덮으세요. 우선 시험지에 학번과 이름을 적으세요.
학생1: 이름은 한글로 써야 되나요?
학생2: 이름은 어디에 쓰나요?
교 사: 오른쪽 맨 위에 영어로 쓰세요.
학생2: 시험시간은 얼마 동안이죠?
교 사: 15분을 주겠어요.
학생1: 제가 실수를 했는데요. 친구에게서 지우개를 빌려도 될 까요?
교 사: 괜찮아요.
학생2: 시간이 얼마 남았죠?

You have made a lot of progress.
(너 많이 발전했어.)

S1 : The teacher is upset about your paper.
He is disappointed with your work.
S2 : What's wrong with it?
S1 : Let me have a look at it.
Your paper was poorly written.
S2 : Tell me where I made mistakes.
S1 : Spend more time checking your spelling and grammar.
S2 : Thanks. I promise to do my best to write the way you'd like.
학생1: 선생님이 너의 숙제에 대해서 걱정하신다.
너의 숙제에 대해서 실망하고 계셔.
학생2: 무엇이 잘못 되었는데?
학생1: 어디 한 번 보자. 너의 숙제가 잘못 씌었어.
학생2: 어디가 잘못되었는지 말해줘.
학생1: 철자와 문법을 점검하는 데 시간을 더 보내.
학생2: 고마워. 그것을 그렇게 쓰는 데 최선을 다할 것을 약속할께.

S1 : How was your English exam?
S2 : I made a lot of mistakes.
S1 : Is that why you look depressed? Don't worry. Don't be so discouraged. Everything will be all right.
S2 : I prepared for my midterms. I did my best for this test.
But this is the result. I'm disappointed at myself.
S1 : Cheer up, Chul-su ! Pull yourself together. Be positive.
There are sunny days ahead. Don't worry about it. After the rain comes fair weather.
Forget it. You have another chance next time. You will get good grades.
학생1: 영어시험은 어땠어?
학생2; 실수를 많이 했어.
학생1: 그래서 우울하구나. 걱정마. 낙담하지 말고, 모든 것이 잘 될거야.
학생2: 중간시험을 준비했었어. 이 시험을 위해 최선을 다했지.
그런데 결과는 고작 이래. 나 자신에게 실망했어.
학생1: 힘내라, 철수야! 기운내. 긍정적으로 생각해 봐. 좋아질거 야. 걱정 마.
비 온 뒤에 땅이 굳어지는 법이야. 잊어버 려. 다음 기회가 있쟎아. 좋은 점수 받을거야.

Her listeners were amazed that such a thorough presentation could be made in an impromptu speech.; Since he did not have time to prepare a talk, his comments were completely impromptu.
그녀의 청취자들은 그런 완전한 발표가 즉흥 연설에 의한 것이라는 사실에 놀랐다.

In the twentieth century, physicists have made their greatest discoveries about the characteristics of infinitesimal objects like the atom and its parts.
20세기에 들어 물리학자들은 원자와 그 구성 요소들 같은 미소한 물체들의 특성에 대하여 가장 큰 발견들을 했다.

Some historians believe that if the British government had made a sincere effort to placate the colonists, the American Revolution might never have occurred.
영국 정부가 식민지인들을 달래려는 진지한 노력을 했더라면 미국 독립전쟁은 일어나지 않았으리라고 어떤 역사가들은 믿고 있다.

The advances of modern medical science have made it possible to prolong the human life span by

We have made some progress in clearing up the slums in our community, but that is certainly no reason to decrease our efforts.
우리 구역의 빈민지역을 정리하는데 어느 정도의 진전은 이룩했지만 이것이 우리의 노력을 줄일 수 있는 이유는 확실히 되지 못한다.

When I was a teenager, my parents never let me play until I had finished all my homework.
They even made me help my brothers and sisters with their homework before I could have any fun.
If I become a parent, I hope to find a good balance between discipline and permissiveness.
I would want to have my child learn responsibility.
But I would want to let him or her have fun.
내가 십대였을 때, 나의 부모님은 내가 숙제를 모두 마칠 때까지는 나로 하여금 결코 밖에서 놀도록 허락하지 않으셨다.
그들은 심지어 나로 하여금 놀기 전에 나의 여동생들과 남동생들의 숙제를 도와주도록 시켰다.
만약에 내가 부모가 되면, 나는 엄격함과 너그러움의 균형을 잘 이룰 수 있게 되기를 바란다.
나는 나의 아이들이 책임감을 배울 수 있기를 바랄 것이다.
하지만 그 아이들이 즐겁게 생활하기를 바랄 것이다.

As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Sophia: I'm afraid not. It can take time to check and clear my e-mail box.
And it is wasteful of my time. Sometimes, the lines are busy, and it's difficult to log on.
Sometimes, the system crashes and can't be used.
Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Sophia:Yes, of course. The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
Robert : 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia : 아니라고 생각합니다. 전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
그것은 시간 낭비입니다. 가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.
Robert : 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia : 예, 물론입니다. 요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다. 그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다. 내 상사를 포함해서 말입니다.

If necessity is the mother of invention, error is the father.
Thousands of foods we eat, products we purchase, and machines we operate came from lab mistakes and lucky accidents.
After a political cartoon illustrated a small bear encountered by President Theodore Roosevelt on a hunting trip,
children came to call their bears “Teddy.”
If a war economy had not required the nation to find a substitute for rubber,
consumers might have not experienced the joy of stretching and bouncing Silly Putty, a kind of toy made by accident.
만약 필요가 발명의 어머니라면, 실수는 아버지다.
우리가 먹는 수천가지의 음식들, 우리가 구매하는 상품들, 그리고 우리가 운용하는 기계들은 실험실에서의 실수나 운 좋은 우연으로부터 왔다.
한 정치만화에 Theodore Roosevelt 대통령의 사냥 여행 중에 우연히 만난 작은 곰을 삽화로 넣은 후에,
어린이들은 자신들의 곰을 “Teddy”라 부르게 되었다.
만약 전쟁의 경제상황이 국가로 하여금 고무의 대체품을 만들어 내도록 요구하지 않았더라면,
소비자들은 우연히 만들어진 장난감의 일종인 늘어나고 튀어 오르는 Silly Putty를 가지고 노는 기쁨을 경험하지 못했을 것이다.

Reporter : How did Jack & Bill's get started?
Manager : Jack Cohen and Bill Greenfield have been friends since they were in high school.
In 1977, they decided to start an ice cream business together.
They took a $5 course to learn how to make ice cream.
Then, they opened their first ice cream shop, Jack & Bill's, in New York.
Reporter : What made Jack & Bill's such a big success?
Manager : Jack and Bill figured out the secret to making great ice cream.
They started with fresh milk and cream and added lots of natural flavorings, lots of fresh fruits, and lots of imagination.
To get people to try their product, Jack and Bill gave out free samples of ice cream everywhere they went.
Their plan worked.
기자: Jack & Bill's는 어떻게 시작하게 되었나요?
Jack: Jack Cohen과 Bill Greenfield는 고등학교 때부터 친구였습니다.
1977년에 그들은 함께 아이스크림 사업을 시작하기로 결정했습니다.
그들은 아이스크림 제작법에 대해 배우기 위해 5달러를 주고 강의를 들었습니다.
그리고 나서 그들도 처음으로 Jack & Bill's라는 아이스크림 가게를 뉴욕에 열었습니다.
기자: Jack & Bill's를 커다란 성공으로 이끈 것은 무엇입니까?
Jack: Jack과 Bill은 훌륭한 아이스크림을 만드는 비법을 알아냈습니다.
그들은 신선한 우유 크림으로 시작해 많은 천연향료와 많은 신선한 과일, 그리고 많은 상상력을 추가했습니다.
사람들로 하여금 그들 상품의 맛을 보도록 하였고 Jack과 Bill은 그들이 가는 곳마다 아이스크림의 샘플을 나누어주었습니다.
그들의 계획은 성공했습니다.

Archibald Spooner was well known in England for his slips of the tongue.
He was a teacher at Oxford University and a clergyman as well.
Dr. Spooner suffered from nervousness and poor eyesight.
This may have made it difficult for him to see words correctly and to repeat them accurately.
One time he told a student that he had “hissed the mystery lectures” when he meant to say “missed the history lectures.”
He told another student that the young man had “tasted a worm.”
He meant to say that the student had “wasted a term.”
Today, this particular type of pronunciation error is often called a “Spoonerism.”
Archibald Spooner는 영국에서 말의 실수로 유명하다.
그는 Oxford 대학의 교수이자, 또한 목사이기도 했다.
Spooner 박사는 신경과민과 좋지 않은 시력으로 고생했다.
이것이 그가 단어들을 정확하게 보고 정확하게 되풀이하는 것을 어렵게 했을지도 모른다.
한번은 그가 어떤 학생에게 ‘missed the history lectures'(역사 강의를 빼 먹었다)를 말하려고 하면서, ‘hissed the mystery lectures'라고 말한 적이 있었다.
또 어떤 학생에게는 그가 ‘tasted a worm'(벌레를 맛보았다)라고 말하기도 했다.
그는 그 학생이 ‘wasted a term'(쓸데없는 말을 썼다)이라고 말하려고 했었다.
오늘날 이러한 특정한 유형의 잘못된 발음은 흔히 Spoonerism (두음 전환)이라고 불린다.

What is wrong with this view? It is certain that technology has an important effect on our lives.
But to suggest that it determines how we live can easily be shown to be wrong.
If you are given a computer, you can send harmful messages to other people, but you don't have to.
How you act will depend on the social circumstances in which you find yourself.
Technology enables us to do things but it does not force us to.
Its influence on society depends on the social circumstances in which it is made available.
이와 같은 관점이 잘못된 것은 무엇일까? 분명한 것은 기술이 우리의 삶에 중요한 영향을 미친다는 것이다.
그러나 기술이 우리들의 삶의 방식을 결정한다고 말하는 것은 쉽게 잘못된 것으로 보일 수 있다.
만일 당신이 컴퓨터를 1대 받는다면, 당신은 다른 사람들에게 해로운 메시지를 보낼 수는 있다. 그러나 당신은 그럴 필요가 없다.
당신의 행동 방식은 당신이 존재하는 사회적 환경에 달려 있는 경향이 있다.
기술로 인해서, 우리는 여러 가지 일들을 할 수 있지만, 기술이 우리에게 일들을 하도록 강요하지는 못한다.
기술의 사회에 미치는 영향은 기술이 이용될 수 있는 사회적 환경에 달려 있다.

Eagles, soaring high and fearless, have always made people think of strength, freedom, and courage.
For this reason, countries, empires, and rulers from ancient Egypt up to the modern United States have made eagles their symbol.
Most Americans have seen enough pictures and emblems to recognize an eagle.
Surprisingly, few know much about the bird.
Even people who study birds, do not know a great deal.
It is difficult to study the eagle's habits because it is dangerous and fierce.
Also, it nests high up in trees or on cliffs which are difficult to reach.
하늘 높이 날며 두려움이 없는 독수리는 언제나 사람들로 하여금 힘, 자유, 그리고 용기를 생각나게 하였다.
이런 이유로, 고대 이집트로부터 현대의 미국에 이르기까지 국가와 제국, 그리고 통치자들은 독수리를 그들의 상징으로 삼았다.
대부분의 미국인들은 독수리를 식별할 수 있을 만큼 충분히 많은 사진과 상징들을 보아왔다.
(하지만)놀랍게도, 그 새에 대해서 아는 사람은 별로 없다.
새를 연구하는 사람들조차 별로 알지 못한다.
독수리는 위험하고 사납기 때문에 독수리의 습성을 연구하기는 힘들다.
또한, 독수리는 접근하기 힘든 나무의 높은 곳이나 절벽 위에 둥지를 튼다.

People can now watch a great variety of video tapes at home on the VCR.
Materials available include everything stocked at the local video store and movies or any other programs from the 24-hour selections on television, as well as tapes made at home or borrowed from friends.
Such entertainment in the home is also more affordable than it is in public places.
The greater convenience of watching tapes at any hour and pausing a tape or finishing it at a later time makes entertainment possible for people who have very limited opportunities to go to the movies or watch television.
The VCR also enables family and friends to be together in a relaxed atmosphere, enjoying one another’s company and also communicating in a way that is not possible in a movie theater.
사람들은 지금 가정에서 VCR로 다양한 비디오테이프를 본다.
이용할 수 있는 자료에는 집에서 만들거나 친구에게 빌려온 테이프뿐만 아니라 동네 비디오 가게에 쌓여 있는 모든 것들, 영화, 혹은 24시간 방영되는 텔레비전에서 선택된 다른 프로그램들이 포함된다.
또한 그런 오락물은 공개된 장소보다는 가정에서 더 이용하기 쉽다.
언제든지 테이프를 볼 수 있고, 일시로 중지하거나 나중에 다 볼 수 있다는 편리함이, 영화관에 가거나 텔레비전을 볼 시간이 제약된 사람들에게 즐길 수 있도록 해준다.
VCR은 또한 가족과 친구들이 서로의 모임을 즐기며, 영화관에서는 불가능한 대화를 나누며, 편안한 분위기에서 함께 모일 수 있게 한다.

Conversation can be on two levels―the content one and the feeling one.
For example, yesterday my friend Scott came over and told me what Ann had done to him.
I started to tell him why I thought Ann acted that way and Scott got angry and started fighting with me.
After he left, I realized that he didn't really want me to explain why Ann was that way,
but he wanted someone to understand his feelings because no matter why Ann did it, she really hurt him.
I probably should have said something like, “She really made you mad, didn't she?” and waited until the next day to talk about it.
대화는 두 가지 수준-내용적 수준과 감정적 수준-으로 이루어질 수 있다.
예를 들어, 어제 내 친구 Scott가 와서 Ann이 그에게 했던 일을 내게 말해 주었다.
Ann이 그런 식으로 행동한 이유라고 여겨지는 것을 Scott에게 말해 주었더니, 그는 화를 내며 나에게 대들기 시작했다.
그가 떠난 후 나는, 그가 Ann이 그렇게 행동한 이유를 설명해 주기를 원한 것이 아니라,
Ann이 그렇게 행동한 이유는 어떻든 간에, 그녀가 그의 마음을 상하게 했기 때문에 누군가 그의 감정을 이해해 주기를 원한다는 사실을 깨닫게 되었다.
“그녀가 너를 정말 화나게 했구나, 그렇지?"와 같은 말을 하면서, 그것에 대한 깊은 얘기는 다음날로 미루는 것이 나았을 거란 생각이 든다.

We all know that regret can make people miserable.
But regret also serves several important functions.
First, anticipating that we may regret a decision may induce us to take the decision seriously.
This anticipation may help us to see consequences of a decision that would not have been apparent otherwise.
Second, regret may emphasize the mistakes we made in arriving at a decision,
so that

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

Scientists may know a lot about the outside of the earth,
but they are still not sure about the inside.
For example, they understand how mountains are made and what a volcano is,
but they do not know when a volcano will send hot rock into the air.
Scientists also are not sure about how the earth was made.
They have many different ideas about this.
There are still many difficult questions for scientists who study the earth.
과학자들이 지구의 외부에 대해서는 많은 것을 알 수 있을지 모르지만,
아직도 내부에 대해서는 확신하지 못한다.
예를 들어 산이 어떻게 만들어지고 화산이 무엇인가 하는 것은 이해하지만,
화산이 언제 뜨거운 바위를 공중으로 내보내는지는 알지 못한다.
과학자들은 지구가 어떻게 만들어졌는지에 대해서도 확신하지 못한다.
이점에 대해 과학자들은 다양한 견해를 가지고 있다.
지구를 연구하는 과학자들에게는 여전히 많은 어려운 문제들이 있다.

Those who have a passion for climbing high and difficult mountains are often looked upon with astonishment.
높고 험한 산을 오르는 데 열정을 가진 사람은 종종 놀랍게 여겨진다.
Why are men and women willing to suffer cold and hardship, and to take risks on high mountains?
왜 사람들이 기꺼이 추위와 고난을 겪고 높은 산들에서 위험을 무릅쓰는가?
This astonishment is caused, probably, by the difference between mountaineering and other forms of activity to which men give their leisure.
이 놀라움은 아마도 등산과 사람들이 그들의 여가를 즐기는 다른 형태의 활동들의 차이에서 야기된다.
Mountaineering is a sport and not a game.
등산은 게임이 아니라 스포츠이다.
There are no man-made rules, as there are for such games as golf and football.
골프, 축구와 같은 게임에 있는 사람이 만든 규칙이 없다.
There are, of course, rules of a different kind which it would be dangerous to ignore, but it is this freedom from man-made rules that makes mountaineering attractive to many people.
물론 무시한다면 위험하게 될 다른 종류의 규칙이 있다.
그러나 등산을 많은 사람들에게 매력적으로 만드는 것은 사람이 만든 규칙으로부터의 자유이다.
Those who climb mountains are free to use their own methods.
산을 오르는 사람들은 그들 자신의 방법을 쓰는 데 자유이다.

If you have class, you've got it made.
If you don't have class, no matter what else you have, it doesn't make any difference.
만일 당신이 품위가 있으면 당신은 대단히 성공한 것이다.
만일 당신이 품위가 없다면 그 밖에 무엇을 가졌다 하더라도 결코 중요치 않다.

A half hour later, he came by and insisted that I accept two large pieces of chicken from his own lunch bag.
It was the most delicious meal I'd ever had.
30분 후 그는 내게 와서 자신의 점심 가방에서 두 개의 큰 닭고기 조각을 꺼내어 내게 권했고 그것은 내가 먹었던 식사중 가장 맛있는 것이었다.
After that feast, I dozed off.
대접을 받은 후 나는 졸았다.
Thank heavens he woke me up in time to get off and catch the train at Barstow.
고맙게도 그는 제때에 나를 깨워 내려 Barstow에서 기차를 잡을 수 있도록 했다.
If he hadn't awakened me, I never would have made it.
만약 그가 나를 깨우지 않았다면 난 Barstow에서 결코 성공적으로 그렇게 하지 못했을 것이다[기차를 갈아 탈 수 없었을 것이다].

I have never smoked, but I have been exposed to secondhand smoke since early childhood.
나는 결코 담배를 피운적이 없다.
그러나 어린 시절부터 간접흡연에 노출되어 왔다.
Last fall I was diagnosed with lung cancer.
I had major surgery followed by five horrific months of chemotherapy.
지난 가을 나는 폐암으로 진단 받았고 큰 수술과 5개월간의 끔찍한 약물치료를 받았다.
My weight dropped to 92 pounds.
I lost all my hair, had hallucinations, nightmares and wanted to die.
내 체중은 92파운드까지 떨어졌고 머리가 다 빠지고 망사을 하고 악몽을 꾸고 죽기를 원했다.
To have gone through all this hell when I've never smoked a cigarette has made me very bitter.
내가 결코 담배를 피지 않았음에도 불구하고 이런 지옥같은 것을 겪는 것이 나를 더욱 고통스럽게 했다.

The markets of the world are flowing with goods and services produced by the interplay of sun and earth, air and water, and the inexhaustible imagination and energy of man.
세계의 시장은 태양과 지구, 공기와 물 그리고 인간의 무한한 상상력과 에너지의 상호작용으로 생산된 재화와 용역으로 넘쳐나고 있다.
Wherever you touch an object made or conveyed by man, you are touched by all the people who have reached their hands to make this possible for you.
사람들에 의해 만들어지고 또한 운반된 물건을 어디에서 만지든지 간에 당신은 이것을 당신에게 가능하게 하기 위해 그들의 손을 뻗었던 모든 사람들과 접촉하는 것이다.
Daily use is daily communion.
일상적인 사용이 곧 친교인 것이다.

I was born a premature child; I was only seven months in the womb of my mother when I came into this world.
나는 조산아로 태어났다.
나는 단지 7개월 동안만 엄마의 배속에 있다가 이 세상에 태어났다.
My parents, seeing how tiny I was, doubted if I would make it.
나의 부모는 내가 얼마나 작은 지를 보고 내가 살아날 수 있을지 의심했다.
The local village doctor said that I would survive if I stayed close to my mother's body for warmth and fed on her milk for nourishment.
근처 마을의 의사 선생님은 내가 어머니의 따뜻한 체온 속에서 지내고 그리고 영양을 위해 모유를 먹는다면 살 수 있다고 말했다.
Thanks to the man's wisdom and to my mother's nurturing, I now enjoy membership in this planet.
그 의사의 지혜와 어머니의 양육덕택에 나는 이제 이 세상의 일원으로 살고 있다.
Had I been brought to a hospital, would I have made it? I doubt it.
내가 만약 병원에 입원했다면 살 수 있었을까? 나는 의심스럽다.
Had I been separated from my mother and deprived of her warmth and milk, I would not have seen the light of day.
내가 어머니로부터 떨어져서 어머니의 따뜻함과 모유를 박탈당했다면 나는 오늘의 빛을 보지 못했을 것이다.

Dear Sons: This is not a request. It is an order.
아들에게: 이것은 요구가 아닌 명령이다.
I have tried to live with dignity and I want to die the same way.
나는 품위있게 살고 또 같은 식으로 죽기를 원한다.
Should I become old and ill and unable to make a rational decision, you are instructed to give the physician orders not to attempt to prolong my life by using extraordinary measures.
내가 늙고 병들고 합리적 판단을 내릴 수 없다면, 극단적인 수단을 사용하여 나의 생명을 연장시키려는 시도를 하지 않도록 의사에게 요구할 것을 너희들에게 명한다.
I want no surgery, no cobalt, no blood transfusions and no intravenous feedings.
나는 어떤 수술이나 화학요법, 수술, 정맥주사를 통한 양분 공급 따위는 원치 않는다.
Please see that I get plenty of medication and sedatives.
부디 내가 많은 약물치료와 진정제를 받고 있다는 것을 알아라.
This letter will relieve you of the burden of making the decision because I have made it.
이 편지는 너희들에게 결정의 짐을 덜어 줄 것이다.
왜냐하면 내가 이미 결정했기 때문이다.
My thanks and my love, Mother.
고마움과 사랑하는 마음으로 어머니가.

How many times have you made a mad dash across your yard, your house, or your workplace to catch the telephone?
전화를 받으려고 몇 번이나 많이 미친 듯 뜰이나, 집안, 일터를 가로질러 뛰어봤습니까?
Who owns that telephone?
그 전화를 누가 소유하고 있습니까?
Maybe in the workplace that mad dash is necessary, but at home the telephone belongs to you.
아마도 직장에서는 그렇게 미친 듯 달려갈 필요가 있을지 모르나 가정에서는 전화가 당신의 소유입니다.
If you don't want to answer it, let it ring.
The world won't come to an end.
전화를 받고 싶지 않다면 울리도록 내버려둬도 세상이 끝나지는 않을 것입니다.
If the call is really that urgent, the other person will call back.
만일 그 전화가 그토록 긴급한 것이라면 상대방이 다시 전화를 할 것이다.
You own your telephone.
It does not own you.
당신이 전화를 소유하고 있는 것이지 전화가 당신을 소유하고 있는 것이 아닙니다.

The Buddhists taught me a fantastic thing.
불교도들은 나에게 굉장한 것을 가르쳐주었다.
They believe in the here and now.
그들은 현재를 중히 여긴다.
They say that the only reality is what is here, what is happening between you and me right now.
이들의 말에 의하면 유일한 현실은 여기에 있는 것이며, 당신과 나 사이에 지금 현재 일어나고 있는 것이다.
If you live for tomorrow, which is only a dream, then all you are going to have is an unrealized dream.
당신이 만일 꿈에 지나지 않는 내일을 위해 산다면, 당신이 가지게 될 것이라고는 실현되지 않은 꿈뿐일 것이다.
And the past is no longer real.
또한 과거는 더 이상 실재적이지 않다.
It has value because it made you what you are now, but that is all the value it has.
과거는 현재의 당신을 만들어 주었기에 가치가 있지만 그것이 그 가치의 전부다.
So don't live in the past.
따라서 과거에 살아서는 안된다.
Live now.
현재를 살아라.
When you are eating, eat.
When you are loving, love.
When you are talking with someone, talk.
When you are looking at a flower, look.
먹을 때는 먹고, 사랑할 때는 사랑하고, 말할 때는 말을 하고, 꽃을 볼 때는 보라.
Catch the beauty of the moment!
순간의 아름다움을 잡아라.

In doing this I passed by many food stands where fried chicken and half-moon apple pies were piled high and made to present a most tempting appearance.
이 때 나는 많은 음식 가판대를 지났다.
치킨과 사과 파이가 높이 쌓여 있고 가장 먹음직스러운 모습을 나타내도록 되어 있었다.
At that time it seemed to me that I would have promised all that I expected to possess in the future to have gotten hold of one of those chicken legs or one of those pies.
그때는 저 치킨 중 하나만 가질 수 있다면, 또 파이 하나만 가질 수 있다면 미래에 내가 가지게 될 모든 것을 (주겠다고) 약속이라도 할 수 있을 것처럼 보였다.
But I could not get either of these, nor anything else to eat.
그러나 나는 이것들 어느 것도, 다른 먹을 것도 가질 수 없었다.

The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.

The millions of people from different parts of the world, who have settled in America, have all contributed something to American English.
세계 각지에서 미국으로 와서 정착한 수백만의 사람들이 모두 미국 영어에 어떤 영향을 주었다.
Though in the main conforming to the new ways of life they found in the new country, they could not help leaving some mark of their language on English.
대개 새로운 국가에서 발견한 새로운 생활방식에 따르긴 했지만, 그들은 영어에 그들 언어의 어떤 자취를 남기지 않을 수 없었다.
In drawing upon these many elements which go to make up American culture, Americans have made their kind of English a melting pot in miniature.
미국 문화를 구성하는 이런 많은 요소를 끌어들여서 미국인들은 그들의 영어를 축소된 문화의 도가니를 만들었다.

"We say that the universe is expanding."
"우리는 우주가 팽창한다고 하지."
"What makes it do that?"
"어떻게 그런 일이 일어나요?"
"Most astronomers agree that the expanding universe can only have one explanation: Once upon a time, about 15 billion years ago, all substance in the universe was assembled in a relatively small area.
The substance was so dense that gravity made it terrifically hot.
Finally it got so hot and so tightly packed that it exploded.
We call this explosion the Big Bang."
"천문학자들은 대부분 우주의 팽창을 한 가지로만 설명할 수 있다고 생각한다.
약 150억 년 전 어느 때에 우주의 모든 물질이 비교적 작은 한 공간에 모이게 되었다.
그 물질은 밀도가 너무 높아 중력으로 인해 열이 우리가 상상할 수 없을 정도로 엄청났다.
결국 그 열과 너무 단단히 응집한 나머지 폭발했지.
이 폭발을 대폭발(Big Bang)이라고 한다."
"Just the thought of it makes me shudder."
"생각만 해도 소름이 끼쳐요."
"The Big Bang caused all the substance in the universe to be expelled in all directions, and as it gradually cooled, it formed stars and galaxies and moons and planets..."
"대폭발은 모든 물질을 우주의 사방에 흩어 놓았고, 그 때 그 물질들이 식으면서 별이 되고 은하계와 달, 행성들이 되었는데..."
"But I thought you said the universe was still expanding?"
"그런데 우주가 계속 팽창한다고 말씀하셨잖아요?"
"Yes I did, and it's expanding precisely because of this explosion billions of years ago.
The universe has no timeless geography.
The universe is a happening.
The universe is an explosion.
Galaxies continue to fly through the universe away from each other at colossal speeds."
"그랬지. 그것은 바로 수백억 년 전에 있었던 대폭발 때문이지.
우주는 초시간적 배열을 가진게 아니라 하나의 발생이며 폭발이다.
은하계들은 언제나 우주 안에서 엄청난 속력으로 서로에게서 점점 멀어지고 있다."
"Will they go on doing that for ever?"
"그것은 앞으로도 영원히 계속되나요?"
"That's one possibility.
But there is another.
You may recall that Alberto told Sophie about the two forces that cause the planets to remain in constant orbit round the sun?"
"그럴 가능성도 있다.
그러나 또 다른 가능성도 있다.
Alberto선생이 소피에게 행성들이 태양 주위에서 자신의 궤도를 계속 유지할 수 있게 하는 두 가지 힘에 대해 설명한 걸 알고 있겠지?"
"Weren't they gravity and inertia?
"그건 중력과 관성이지요?"
"Right, and the same thing applies to the galaxies.
Because even though the universe continues to expand, the force of gravity is working the other way.
And one day, in a couple of billion years, gravity will perhaps cause the heavenly bodies to be packed together again as the force of the huge explosion begins to weaken.
Then we would get a reverse explosion, a so-called implosion.
But the distances are so great that it will happen like a movie that is run in slow motion.
You might compare it with what happens when you release the air from a balloon."
"맞아, 은하계에서도 그런 힘이 작용한다.
우주는 계속 팽창하지만 중력은 그 반대 방향으로 작용한다.
그래서 수십억 년 뒤의 어느 날 대폭발의 힘이 약해지면 중력이 작용해서 이 천체가 다시 응집될 것이다.
그래서 역폭발, 소위 내파(안으로 수축되는 폭발을 가리킴)가 일어날 수 있다.
하지만 그것은 거리가 너무 엄청나 슬로우 모션으로 돌아가는 영화와 같이 서서히 일어나지.
풍선에서 공기를 갑자기 뺐을 때 생기는 결과가 이것과 비슷하겠지."
"Will all the galaxies be drawn together in a tight nucleus again?"
"결국 모든 은하계는 작디작은 한 공간으로 압축되겠군요?"
"Yes, you've got it.
But what will happen then?"
"그래, 이해했구나.
그 다음에는 어떤 일이 일어날까?"
"There would be another Big Bang and the universe would start expanding again.
Because the same natural laws are in operation.
And so new stars and galaxies will form."
"그 다음엔 새로운 대폭발이 있고, 그리고 우주는 다시 팽창해요.
왜냐하면 동일한 자연 법칙이 작용하니까요.
그러고는 또다시 새로운 별과 은하계가 생겨요."

Twelve Rules for a Happy Marriage
행복한 결혼을 위한 12가지 규칙
-
Never both be angry at once.
둘이서 동시에 화내지 마라.
Never yell at each other unless the house is on fire.
집에 불이 나지 않는 한 고함을 지르지 마라.
Yield to the wishes of the other as an exercise in self-discipline if you can't think of a better reason.
더 좋은 이유를 생각할 수 없다면 자기 수양의 차원에서 상대방의 요구에 양보해라.
If you have a choice between making yourself or your mate look good, choose your mate.
파트너를 좋게 보이게 할것인가 자신을 좋게 보이게 할 것인가의 문제가 있으면 파트너를 선택하라.
If you feel you must criticize, do so lovingly.
비판할 점이 있으면 사랑스런 자세로 하라.
Never bring up a mistake of the past.
과거의 실수를 들추지 마라.
Neglect the whole world rather than each other.
서로를 잊어버리니 차라리 세상일을 잊어버려라.
Never let the day end without saying at least one complimentary thing to your life partner.
상대방에게 따뜻한 말한마디없이 하루를 끝내지 마라.
Never meet without an affectionate greeting.
애정있는 말없이 만나서는 안된다.
When you've made a mistake, talk it out and ask for forgiveness.
실수를 했다면 그것을 말하고 용서를 빌어라.
Remember, it takes two to make an argument.
The one who is wrong is the one who will be doing most of the talking.
기억해라. 논쟁이 있으려면 두 사람이 있어야 한다.
잘못한 사람이 가장 많은 말을 하는 사람이다.
Never go to bed mad.
화난 채로 자지 말라.

DEAR ABBY: I'm 22, with two children, ages 3 and 4.
I'm divorced for the second time.
I have been dating a man who is 52 years old.
He is financially very well-off and wants to marry me.
He treats me very well and cares for my children.
Abby, do you think marriage between a 52-year-old man and a 22-year-old woman could ever work out?
I like him a lot, but I am not what you would call madly in love with him.
I was madly in love with my first two husbands, and they both treated me like dirt.
I haven't made any promises yet, and this man is not pressuring me, but I need your advice.
What do you think it takes to make a marriage work ?
TWO-TIME LOSER
애비여사에게:저는 22세로, 저에게는 두 아이가 있는데 나이는 3살과 4살입니다.
저는 두번 이혼을 했읍니다.
저는 52세인 남자와 데이트를 해왔는데, 그 분은 재정적으로 매우 부유하며 저와 결혼하기를 바랍니다.
그 분은 저를 매우 잘 대우해주며 제 아이들을 좋아합니다.
애비 여사님, 52세의 남자와 22세의 여성 사이의 결혼이 어떻게든 잘 되리라 생각하세요?
저는 그분을 무척 좋아하지만 말하자면 미치게 사랑하고 있지는 않아요.
저는 첫 두남편들은 미치게 사랑했지만, 그들은 둘 다 나를 쓰레기처럼 취급했어요.
저는 아직 아무런 약속을 하지 않았고, 이 분도 저에게 압력을 가하지는 않지만, 저는 당신의 충고가 필요합니다.
결혼이 성공하려면 무엇이 필요하다고 생각하세요?
두 번 실패생.
DEAR T.T.L.: Don't marry anyone while you are still seeking advice.
All that is necessary for a marriage to succeed is for two people to really
need each other.
친애하는 두 번 실패생에게:남의 충고를 구할 정도로 망설이는 한 누구와도 결혼하지 마세요.
결혼이 성공하기 위해 필요한 것이라고는 두 사람이 정말로 서로를 필요로 하는 것 뿐이랍니다.

Each year, thousands of Americans die from fires. In too many of the
cases, death occurs because so much skin is burned away that vital body
functions are disrupted. Essential fluids ooze out, and natural defenses are too
weakened to fight off bacterial infection. To prevent these complications,
doctors try to cover burn sites with skin grafts from undamaged portions of the
patient's body, but often there is too little skin left and they have to resort
to using skin from pigs or cadavers. Being foreign tissue, these grafts are
usually rejected in three to 25 days. The ideal solution would be artificial
skin, a goal that has eluded scientists. But last week a team of Boston
researchers announced they had a successful skin substitute made from a
startling mixture of ingredients: cowhide, shark cartilage and plastic.
해마다, 수천 명의(또는 수많은) 미국인들이 화재로 사망한다. 이
가운데서 너무나도 많은 경우에, 불에 탄 사람이 사망하는 것은 너무도 많은
피부가 타버려서 필요불가결한 신체 기능들이 붕괴되기 때문이다. 필수적인
체액이 흘러나오고, 신체의 타고난 방어장치들이 너무나 약해져서 박테리아에
의한 감염을 싸워서 물리칠 수 없게 된다. 이러한 화상으로 말미암은 신체
기능의 악화를 막기 위해, 의사들은 피부가 타버린 곳에 환자의 신체 중에서
손상을 입지 않은 부분으로부터 피부를 이식하려고 하지만, 흔히 남아 있는
피부가 너무 적어서 의사들은 할 수 없이 돼지나 죽은 사람의 신체의 피부를
이용하게 된다. 이질적인 조직이기 때문에, 이러한 이식된 피부는 대개 3일
내지 25일이 지나면 신체가 거부한다(거부반응을 보이게 된다). 이상적인
해결책은 인조피부가 되겠지만, 이러한 목표를 과학자들은 지금까지 달성하지
못했다. 그러나 지난 주에 보스톤의 한 연구 팀의 발표에 의하면, 성공적인
대체(인조) 피부를 놀랍게도 쇠가죽, 상어 연골과 플라스틱이라는 재료를
배합해서 만들어냈었다고 한다.

A new encyclopedia is designed to shrink as man learns more.
Most encyclopedias require additions as new discoveries are made. But chapters
will have to be deleted from The Encyclopedia of Ignorance, a compendium of what
man does not know in the sciences, as discoveries are made - about how gravity
works, for example, or how plants produce flowers, or why people become addicted
to drugs and alcohol.
한 새로 나온 백과사전은 인간의 지식이 증가함에 따라서 축소되도록
계획되어있다.
대부분의 백과사전들은 새로운 발견이 이루어짐에 따라서 내용을 추가 하는
것이 필요하다. 그러나 "무지의 백과사전"(이것은 과학분야에서 인간이
모르는 것을 요약한 사전이다)에서는 내용이 삭제되어야 한다. 새로운 사실이
발견됨에 따라서-예를 들어,어떻게 중력이 작용하는가라든가지, 어떻게 해서
식물이 꽃을 만들어내느냐, 또는 왜 사람들은 약물과 알콜에 중독되느냐에
관해서 말이다.

Says Garcia, now on the staff of Los Angeles' Suicide Prevention Center :
"With the statistics the way they are for physicians, I feel very fortunate to have made it."
가셔 씨는, 지금은 로스앤젤레스의 자살예방쎈터에서 근무하고있는데, 이렇게 얘기한다:
"의사들의 자살 숫자로 보아서, 나는 살아남게 된 것이 매우 다행한 일이라고
생각합니다."

But democracy is usually a tumultuous and unseemly affair, especially when men
feel strongly about vital issues. Probably since the first popular assembly convened
there have been presiding officers who turned a deaf ear to delegates they did not
like. Rival factions have always tried to pack the galleries and to shout down their
opponents. To take note of these historical facts is not to condone them. An unending
effort has to be made to create procedural sefeguards strong enough to curb the
ineradicable human impulse to unfairness. But critics should not pretend they were
born yesterday and are innocent of any knowledge of pressure tactics in politics.
그러나 민주주의는 대개 소란스럽고 보기 흉하다. 특히 사람들이 중대한 문제에 대해서
격한 감정을 갖게 될 때에는. 아마도 최초의 민중집회가 소집된 이래로 자기들이
좋아하지 않는 대표들에게는 귀를 기울이지 않는 사회자들이 있어 왔을 것이다.
서로 반대하는 파들이 언제나 방청석을 메우고 상대 대표들의 발언을 봉쇄하려고
해 왔다. 우리가 이러한 역사적 사실에 주의를 기울이는 것이 곧 그것을 용서하는
것은 아니다. 우리는 끊임없이 노력해서 부당한 행동을 하려는 인간의 뿌리를
뽑아 버릴 수 없는 충동을 억제할 만큼 튼튼한 (민주주의 토의) 절차상의 안전책을
마련해야 한다. 그렇지만 이러한 민주주의 방식을 비판하는 사람들은 마치 자기들이
엊그제 태어나서 정치에 있어서의 압력술책을 전혀 모르는 척해서는 안 될 것이다.

But what about men? "Jazzercise is a blowout," one Atlanta woman says.
"Remember the first dances you went to, where all the girls ended up dancing with
other girls because the boys couldn't dance? So this gives me a chance to dance,
which my husband hasn't done since our wedding. But my husband still won't
dance. Come to think of it, I'm back to dancing with the girls. Haven't made much
progress in the past 25 years, have I?"
그러나 남성은 어떤가? "재저싸이즈는 파티나 마찬가집니다"라고 한
애틀랜터의 여성은 얘기한다. "당신이 처음 간 무도회를 기억하시죠? 모든
여자들이 결국에 가서 남자들이 춤을 추지 못하기 때문에 다른 여자들과 춤을
추게 된 그런 무도회 말예요. 그래 재저싸이즈는 저에게 춤출 수 있는 기회를
주지만, 남편은 우리가 결혼식을 올린 이후 춤을 추지 않았어요. 그런데 남편은
아직도 춤을 추려고 하지 않아요. 생각해 보니 저는 다시 여자들과 춤을 추게
되었군요. 지난 25년동안에 별로 진전을 하지 못했지요. 안 그래요?"

Fortunately, things have improved somewhat since Hillary made that assessment.
While the Khumbu Valley is something less than Shangri-la today, it remains one of
those rare places where reality cannot be contained in postcards, where nature can
still o

Polish authorities have made teachers tell students many things-and now Poles
want to set matters straight.
폴란드 당국은 선생님들에게 많은 것을 학생들에게 가르치도록
강요해왔는데 이제 폴란드인들은 일을 바로잡기를 원한다.

There is the man who has a genuine grievance, founded upon actual fact,
but who generalizes in the light of his experience and arrives at the
conclusion that his own misfortune affords the key to the universe;
he discovers, let us say, some scandal about the Secret Service which
it is to the interest of the Government to keep dark. He can obtain
hardly any publicity for his discovery, and the most apparently
high-minded men refuse to lift a finger to remedy the evil which fills
him with indignation. So far the facts are as he says they are.
But his rebuffs have made such an impression upon him that he believes
all powerful men to be occupied wholly and solely in covering up the
crimes to which they owe their power.
실제 사실에 근거한 진짜 불만을 가진 사람이 있다. 그러나 그는 그의 경험을
일반화시켜 자신의 불운은 모든 경우에 통한다는 결론을 내린다. 예를 들어
그는 정보부의 어떤 비리를 알아냈는데 그것을 감추는 것이 국가에 이익이
되는 것이었다. 그는 자기가 알아낸 사실을 널리 알릴 길이 없고 최고위층의
사람들도 이 분통터지는 비리를 시정하려 하지 않는다. 지금까지는 그가
말한 것이 사실이다. 그러나 자신의 뜻이 거절당한 그는 모든 권력자들이
그들의 권력형 비리를 감추기에만 급급해 한다고 믿게 되었다.

Success often bears within itself the seed of destruction, for it may very
well cut the author off from the material that was its occasion.
He enters a new world. He is made much of. He must be almost super-human if
he is not captivated by the notice taken of him by the great and remains
insensible to the attentions of beautiful women. He grows accustomed to
another way of life, probably more luxurious than that to which he has
been used, and to people who have more of the social graces than those with
whom he has associated before. They are more intellectual and their superficial
brilliance is engaging. How difficult it is for him then to move freely still
in the circles with which he has been familiar and which have given him his
subjects!
성공은 그 자체 속에 파멸의 씨를 담고 있는 경우가 흔하다. 성공은 작가를
성공하게 해준 바로 그것에서 작가를 떼어놓기 때문이다.
성공한 작가는 새로운 세계로 들어간다. 사람들은 그를 중요시한다. 훌륭한
인사들의 관심에 마음이 끌리지 않거나 아름다운 여성들의 관심에 무감각할
수 있다면 그는 초인이다. 전에 보다 훨씬 사치스러운 생활과 전에 사귀던
사람들보다 훨씬 사회적 품위를 많이 가진 사람들에게 익숙해진다. 그들은
보다 지적이고 그들의 찬란한 외모는 매혹적이다. 전에 친숙했고 그에게
소재를 제공해주었던 세계를 여전히 자유롭게 돌아다니기는 매우 어렵다.

We cannot study the lives of great men without noticing how often an
apparent misfortune was for them an exceedingly fortunate thing.
If Walter Scott had not been crippled by disease as a child, he might
not have stayed in the country that made him a great poet and a romancer.
One hears of so many instances, indeed, of bad luck turning into good
that one sometimes wonders whether one ought not to be sorry for the
people to whom the apparently unlucky things happen.
우리는 위인들의 전기를 읽을 때마다 명백한 불운이 그들에게 대단한 행운이
되는 것을 흔히 본다. 월터 스코트가 어렸을 때 병으로 다리를 절지 않았다면
시골에 가서 위대한 시인과 로맨스 작가가 되지못했을 것이다. 불운이
행운으로 바뀌는 경우를 너무 많이 듣다보니 때로는 명백한 불운을 당한
사람들에게 동정을 하지 않아도 되지 않을까하는 생각이 든다.

A few years ago I was traveling on an air carrier so infamous for its


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 112 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)