영어학습사전 Home
   

have a plan

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


* 급여의 설명
How is your salesmen's compensation plan set up?
세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
(*) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
Our payday is the 30th of every month.
월급날은 매달 30일입니다.
Your salary will be automatically paid into your bank account.
당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
You can get your pay sheet at the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
(*) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
Your pay sheet is available from the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
Do you have your own account at any Korean bank?
한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
If not, will you please open an account at our designated bank?
만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
설하시겠습니까?
(*) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다

* 의견을 듣다
Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해 줄 수 있습니까?
Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
(*) pros and cons: 찬반양론
Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary to build a new plant abroad?
미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려 주시겠습니까?
What do you think of explanation?
그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?

ner party.
plan+O :: I'm planning a trip.
plan+to do :: I have planned to go to New York next week.

13. 그들은 결국 최초의 계획을 고집하기로 결정하였다.
→ 「~하기로 결정하다」는 decide to-부정사/ decide on ~ing으로 좋다.
부정문의 「아직 정하고 있지 않다」는 I don't decide yet 이 아니고 I haven't decided yet으로
→ Decide to-부정사 대신에 determine to-부정사를 사용하는 것은 피하는 것이 좋다.
→ 「A를 고집하다」 stick to A/ persist with A
(ANS) They have decided to stick to the original plan after all.

The boys awaken, and Happy tells his older brother that
their father has been acting more and more irrational.
아들들이 잠을 깬다. 해피는 형에게 아버지가 점점 이상하게 행동한다는 말을 한다.
Biff determines to get a good job, settle down, and help his father,
비프는 좋은 일자리를 얻어 안정해서 아버지를 도우려고 결심한다,
and in seconds the two brothers have dreamed up a magnificent plan
for selling sports equipment.
순간적으로 두 형제는 스포츠 장비를 판매하는 멋진 계획을 세운다.

# I'm going out on a date.
= I have a date.
= I'm going out.
= I have plan.
= I have a hot date.

≫ I'll make you a deal.
=I have a deal for you.
=I have a plan for you.
=I have a deal -> 가장 많이 쓰는 표현

난 다른 생각을 하고 있어요.
* I have something else in mind.
=I have a different plan.
=I have another idea.
=I want to do it different way.
=I was thinking of something else.

그들은 당신이 계획을 갖고 있는지 알고 싶어합니다.
They want to know if you have a plan.

upset the applecart
- ruin or spoil a plan or idea
Try not to upset the applecart as we have spent a lot of time working on this project.

First have a savings installment plan and put the rest of your money in a savings account.
우선 적금을 들고 남는 돈은 저축을 하세요.

What do you want to do with your life?
앞으로 인생에서 하고 싶은 게 있다면요?
You know, I'd love to say that I had it planned out.
제가 인생 계획을 다 세워 놓았다고 말할 수 있었으면 정말 좋겠어요.
But that's one of the big things that I've learned is not to plan exactly what I'm going to do next, you know.
하지만 그동안 제가 터득한 큰 이치 중의 하나가 바로 다음에 무엇을 할지 정확한 계획을 세우지 않는 거예요.
* have A planned out A를 면밀히 계획해 두다

Reporter : How did Jack & Bill's get started?
Manager : Jack Cohen and Bill Greenfield have been friends since they were in high school.
In 1977, they decided to start an ice cream business together.
They took a $5 course to learn how to make ice cream.
Then, they opened their first ice cream shop, Jack & Bill's, in New York.
Reporter : What made Jack & Bill's such a big success?
Manager : Jack and Bill figured out the secret to making great ice cream.
They started with fresh milk and cream and added lots of natural flavorings, lots of fresh fruits, and lots of imagination.
To get people to try their product, Jack and Bill gave out free samples of ice cream everywhere they went.
Their plan worked.
기자: Jack & Bill's는 어떻게 시작하게 되었나요?
Jack: Jack Cohen과 Bill Greenfield는 고등학교 때부터 친구였습니다.
1977년에 그들은 함께 아이스크림 사업을 시작하기로 결정했습니다.
그들은 아이스크림 제작법에 대해 배우기 위해 5달러를 주고 강의를 들었습니다.
그리고 나서 그들도 처음으로 Jack & Bill's라는 아이스크림 가게를 뉴욕에 열었습니다.
기자: Jack & Bill's를 커다란 성공으로 이끈 것은 무엇입니까?
Jack: Jack과 Bill은 훌륭한 아이스크림을 만드는 비법을 알아냈습니다.
그들은 신선한 우유 크림으로 시작해 많은 천연향료와 많은 신선한 과일, 그리고 많은 상상력을 추가했습니다.
사람들로 하여금 그들 상품의 맛을 보도록 하였고 Jack과 Bill은 그들이 가는 곳마다 아이스크림의 샘플을 나누어주었습니다.
그들의 계획은 성공했습니다.

It takes time and effort to change the way you think and act.
Consider the way you brush your teeth.
This is a simple habit pattern.
But a considerable amount of effort is required to change it.
Before beginning to brush, you would have to remind yourself about the new method you plan to use.
While brushing, your mind would wander and you would catch yourself returning to your old method.
After a second reminder you would start using the new method only to forget and have to catch yourself again.
And so it would go until enough time and energy had been spent to make the new method as automatic as the old method was.
당신이 생각하고 행동하는 양식을 바꾸려고 하면 시간과 노력이 필요하다.
이를 닦는 방법을 생각해 보라.
이것은 단순한 습관 유형이다.
그러나 그것을 바꾸려면 상당한 양의 노력이 필요하다.
이를 닦기 전에, 당신은 새로이 사용하려는 방법을 자신에게 상기시켜야 할 것이다.
이를 닦는 동안에, 당신의 마음은 이를 닦는 일에만 머무르지 않게 되고,
당신 자신은 자신이 옛 방식으로 되돌아가고 있음을 발견하게 될 것이다.
또 다시 생각을 한 후에도, 당신은 새로운 방법을 사용하기 시작하지만 잊어버리게 되고, 다시 자신을 다잡아야만 한다.
그래서 새로운 방식이 옛날 방식처럼 자동적으로 될 때까지는 충분한 시간과 노력을 쏟은 후에야 가능하다.

No one doubts the enormous potential benefits of modern telecommunications for the poorer countries.
When there are too few teachers and schools are too far apart, ‘virtual universities' using video, television and Internet can fill a huge gap:
when markets are far away and advertising too expensive, the Internet opens doors to small and medium-sized enterprises;
where medical specialists are rare, tele-medicine projects have saved lives; where the press faces repression, the Internet has provided new freedoms.
The Food and Agriculture Organization has helped farmers' associations use Internet links to plan planting, follow the weather, and find buyers.
빈곤한 국가들에게 현대 전기통신이 가져다 줄 수 있는 막대한 잠재적 이점을 의심하는 사람은 없다.
교사의 수가 지나치게 부족하거나 학교가 너무 멀리 있을 때, 비디오, 텔레비전, 인터넷을 이용한 “가상대학"은 커다란 차이를 메울 수 있다.
시장이 멀리 있거나 광고료가 비쌀 때 인터넷은 중소기업에게 기회를 제공한다.
의료 전문가가 드문 곳에서 원격의료사업은 생명을 구할 수도 있다.
또한 언론이 탄압을 받는 곳에서 인터넷은 새로운 자유를 줄 수도 있다.
국제연합 식량농업기구는 농민연합회가 인터넷을 사용하여 농사를 계획하고 날씨를 살펴보고 구매자를 찾을 수 있게 도와주고 있다.

I have a new boat with all the latest comfort and safety features.
I plan to sail south, transit the Panama Canal, and cruise and explore the Western Caribbean from fall to winter.
In the spring I will sail north to New England.
I would like to find one non-smoking companion with some mechanical or electrical ability to help maintain the boat.
I have sailed approximately 40,000 ocean miles.
So I can teach an inexperienced person but I would prefer a man who has been on the ocean before.
I will pay all expenses and expect a commitment for seven to eight months.
저는 최신의 편의시설 및 안전장치를 갖춘 새 선박을 가지고 있습니다.
저는 가을부터 겨울까지 남쪽으로 항해하여, 파나마 운하를 지나, 서카리브해를 항해하며 탐사할 계획입니다.
봄에는 북쪽으로 항해하여 뉴잉글랜드로 갈 예정입니다.
기계 및 전기를 다룰 수 있어서 선박 관리를 도울 수 있고, 담배를 피우지 않는 동료를 구하고자 합니다.
저는 대략 4만 해리의 항해 경력이 있습니다.
그래서 무경험자를 가르칠 수는 있지만 항해 경험이 있는 사람이면 더 좋겠습니다.
제가 모든 비용을 댈 것이고 칠팔 개월 동안 온전히 전념할 수 있는 분을 기대합니다.

"Congratulations, Jill.
I hear that you came into quite an inheritance."
"Jill 축하해.
네가 상당한 유산을 물려받았다고 들었다."
"Yes, I did. My grandmother left me the bulk of her estate when she passed away.
Now I'll have to start thinking of ways to invest it if I want to see it grow."
"그래. 나의 할머니가 돌아가시면서 대부분의 재산을 내게 남겨주셨어.
지금 나는 그것을 불리기 위해 투자할 방법을 생각해야해."
"True. And remember: don't put all your eggs in one basket."
"맞아. '모든 계란을 한 바구니에 담지 마라'라는 속담을 기억해."
"Never fear. I won't risk losing my money by investing all of it in a single place.
I plan to spread out my inheritance in real estate, government bonds, and other low-risk investments."
"걱정하지마. 나는 상속재산 모두를 단 한곳에 투자해서 나의 돈을 잃어버리는 모험을 하지는 않을 거야.
나는 상속재산을 부동산, 국채, 기타 위험이 낮은 투자에 분산할 계획이야."
"Now you're talking! If you're interested, I have the name of a good financial counselor.
I'm certain that she could help you."
"그렇다면 말이 통하는 구나.
네가 관심이 있다면, 나는 좋은 금융상담사의 이름을 알고 있어.
확신컨데 그녀가 너를 도와줄 수 있을 거야."
"Thanks. As soon as I'm ready, I'll look her up."
"고마워. 내가 준비 되는대로, 그녀를 한 번 찾아뵙지."

When you have to give a speech, you may be terrified. But it doesn't
have to be that bad. First of all, it is important to plan. Find out
everything you can about your audience. Who are they? What do they know
about your subject? Ask yourself the purpose of your speech. Use simple
expressions wherever possible. Let your personality come through so that
you make person-to-person contact with your audience.
연설을 해야 할 때, 몹시 무서워할지도 모른다. 그러나 그것이 그렇게
심각하지 않아도 된다. 가장 먼저 계획을 세우는 것이 중요하다. 청중에 대해
가능한 한 모든 것을 파악하도록 해라. 그들이 누구인가? 그들이 당신의
연설주제에 대해서 무엇을 알고 있는가? 연설의 목적을 자문해봐라. 가능한
한 쉬운 표현을 사용하시오. 당신이 청중과 개인 대 개인으로 접촉하기
위해서 당신의 인격이 전달 되도록 하시오.

Cities are the center of government, economy, education and culture.
도시는 정치, 경제, 교육, 그리고 문화의 중심지이다.
Though we do not know exactly how many cities there are in the world, we do know that cities can grow in two ways: in an organic way and in a planned way.
비록 세계의 도시가 몇 개가 있는지는 우리가 정확히 알 수 없지만, 그것이 발생적인 방법과 계획적인 방법의 두 가지 방법으로 성장할 수 있다는 것은 알고 있다.
Organic cities are usually older cities.
발생적인 도시는 보통 오래된 도시들이다.
They are called organic because they have spread in different directions with no precise plan except to provide space for the growing population.
그것들은 늘어나는 인구에 대해 공간을 제공하는 것을 제외하고는 명확한 계획이 없이 여러 방향으로 퍼져나갔기 때문에 발생적이라고 불린다.

No, you were right. I don't have a plan.
아냐, 네 말이 맞아. 난 아무런 계획도 없어

Do you have a plan?
넌 무슨 계획 같은거 있니?
I don't even have a 'pl'.
난 계획의 '계'자도 없어.

Is the President behind this?
대통령의 지시야?
No. He doesn't have a clue.
This was David's plan executed by me.
아니요, 전혀 모르시죠
이건 제가 데이비드의 구상을 실천에 옮긴 거죠
But there is an out for you, Bob.
하지만 빠져나갈 길은 있어요
I can sway Womack either way
워맥은 제가 조종하니까요
as long as you make him the next majority leader.
차기 다수당 대표 자리만 워맥에게 보장하면 돼요
And...
그리고...
- The education bill. - Now we're on the same page.
- 교육 법안 - 이제 알아들으시네요
I can't do that. You know I can't.
그건 안 돼 내가 할 수 없단 걸 알잖아
You're the speaker, Bob. You can do anything you'd like.
하원의장님께서 마음만 먹으면 얼마든지 가능하죠

Frank, it's just, it's not gonna work. I'm gonna get crucified.
프랭크, 이건 안 돼요 난 십자가에 못 박힐 거예요
You'll be fine. We've got a crack team behind you.
괜찮을 거야 지금 팀 전체가 돕고 있잖아
It doesn't matter how good the team is. With my past? Come on.
팀이 얼마나 훌륭한지는 상관없어요 내 과거를 어쩔 건데요?
From the very beginning, I said this was the plan.
애초에 이게 내 계획이라고 말해줬잖아
You agreed to it.
- 자네도 동의했고
I didn't think it through.
- 제가 잘못 생각했어요
We have to tackle this head-on, or the GOP will crucify you.
정면 승부를 걸어야 해 아니면 공화당 밥이 돼
We have to steal their ammunition from them.
그들에게서 실탄을 뺏어야 해
Honesty is your best defense and offense.
정직함이 자네에게 최고의 방어책이자 공격이야

Did he tell you about the whole plan? About coming clean?
모든 계획에 대해 들었어? 다 털고 나서는 것?
Yeah, he did.

I have Kevin and Sarah to think about.
나에겐 케빈과 사라가 있어
Everyone has a past.
- 과거는 누구나 있어
Not like mine.
- 나 같은 과거는 아니지
You don't know half the things I've done, Christina.
자긴 내가 한 짓의 반도 몰라
My kids read. Their friends read. I can't take that chance.
아이들도 글을 알아, 친구들도 그렇고 그럴 순 없어

What matters is the 50 reporters in front of your building
지금 중요한 건 당신 빌딩 앞에 있는 50명의 기자와
and the 150 campaign staffers who don't know if they still have a job.
실직한 건지 아닌지 헤매는 150명의 선거운동원들이야
It's over.
끝났어
I know.
알아
So, tell them to go away.
다들 가라고 그래
What, are you just gonna hole yourself up in here
and hope it all goes away?
여기 숨어서 괜찮아지길 기다리는 거야?
Yeah, that's pretty much the plan.
그래
Well, I won't let you.
그렇겐 안 돼
Hey, put that down. Hey.
그거 내려놔

- We'll see when I get his media plan. - What about his personality?
미디어 플랜을 보면 알겠지
성격은 어때?
Charming. Direct. Very thorough.
매력 있고 딱 부러져
아주 꼼꼼하고
He found our first interview together, in '86.
1986년 우리가 한 첫 인터뷰를 봤더라고
I would love to see that. Does he have a copy?
나도 보고 싶네 복사본 있대?
I don't think so. The TV station made him watch it there.
아니, 방송국에서 직접 와서 보라고 했대
We should screen that for the president and the First Lady.
그거 대통령 부부한테 보여줘야 해
- Show 'em how it's done.
모범적인 사례로 말이야

What's the big emergency, David? I thought we had a game plan.
갑자기 무슨 일이죠? 계획은 이미 세워놨잖아요
We did. Until I found out my son lied to me.
그랬지, 내 아들이 거짓말을 했단 사실을 알기 전까진
That he's been lying to me for seven years.
나한테 7년 동안 거짓말을 해 온 거야
What's going on?
무슨 일이에요?
Why would Maureen Kingsley run a story this big unless it were true?
사실이 아니라면 왜 머린이 그런 기사를 내보내려 하겠어?
Are you saying you believe her accusation about Keith?
키이스에 대한 정보를 믿는다는 얘긴가요?
I'm saying my son was involved in Gibson's death and you covered it up.
아들이 깁슨의 죽음에 연루됐고 자넨 그걸 은폐했다는 얘기야
- Not only from the law, from me.
법망만 피한 게 아니라 나도 속였어
Someone altered the hospital records to make it look like Keith wasn't involved.
키이스와 상관이 없는 것처럼 누군가 병원 기록을 변조했어
That could only have been you.
그런 일을 할 사람은 자네밖엔 없어
Look me in the eye...
내 눈을 똑바로 보고...
and tell me what happened.
무슨 일이 있었는지 얘기해 줘

Don't worry. Palmer will be dead by the end of the day, just as we agreed.
팔머는 약속대로 오늘 안으로 죽을 겁니다
How?
어떻게?
We still have Bauer's family as leverage.
바우어 가족을 아직 잡고 있어요
We'll find Bauer and use him just like we did before.
바우어를 찾아 전처럼 이용할 겁니다
If plan A doesn't work, you should have a plan B, not plan A recycled.
A 계획이 잘못 됐으면 B 계획을 세워야지, 다시 A를 반복하다니
Like I said, we still have his family.
말씀 드렸듯이 아직 바우어 가족을 잡고 있어요
If we sit tight, there's a good chance Bauer will find us.
앉아서 기다리면 바우어가 찾아올 겁니다
Then we'll make him the scapegoat just as before.
그럼 그 놈을 이용하면 돼요
My brother wants me to assess the situation personally.
I land in half an hour.
내 동생은 내가 직접 해결하기를 바래 30분 후에 도착하네

Cofell's taking a private plane and we got a copy of his flight plan from the FAA.
코플이 자가용 비행기 사용 허가를 항공국에서 받았어
- He's going to Denver. - What does that tell us?
- 목적지는 덴버야 - 무슨 일일까?
We're not sure. We're checking people in the Denver area
who have known terrorist connections.
덴버 지역에서 테러와 관련이 있는 사람들을 조사 중인데
So far we haven't got much.
별 성과가 없어

year, you've been saying how important this is. Now you're gonna quit?
1년 이상 준비해 온 중요한 일을 그만 둔다고요?
Quit? Of course not.
그럴 리가 있나
We have a contingency plan. Bauer and Palmer will be dead by the end of the day.
또 다른 방법을 준비해뒀지 바우어와 팔머는 오늘 죽게 돼
You never said anything to me about a contingency plan.
그런 얘기는 없었잖아요
It doesn't involve you.
자네는 빠지게 될 거야
Just give me a little more time to find Bauer. Till noon. It's not even two hours.
시간을 좀 더 줘요, 정오까지요 두 시간도 안 남았어요
I'll give you 30 minutes.
30분을 주겠다
If you don't find Bauer by then, I take over.
그 때까지 바우어를 못 찾으면 내가 처리하겠어
Your last task will be to kill his wife and daughter, and pull your people out.
마지막으로 마누라와 딸을 죽이고 사람들을 철수시켜

Julia Eastman.
줄리아 이스트먼이요
But she was doing me a favor.
하지만 그 친구는 날 도와줬어요
She was just at the wrong place at the wrong time.
그 시간에 그곳에 있었다는 잘못밖에 없어요
We kind of made a plan, so that the next time
우리는 계획을 세웠어요 다음번에 우즈가
Woods hit on her, she'd have a witness.
케이트한테 집적거리면 제가 증언해주기로 했어요
You know, because of the harassment.
아시겠지만 성희롱에 대해서요
And when you were playing witness, where were you standing?
그러면 어디에서 그걸 보고 계셨나요?
At the doorway.
문 옆에서요
You sure?
확실한가요?
Yeah...

Kate, no!
케이트, 안 돼!

There are three factors that contribute to...
도움이 될 세가지 사항이 있습니다
the evening concluded with Officer Thompson offering safety tips and a plan of action.
그날 저녁은 톰슨경관이 안전수칙과 행동수칙을 알려주는 것으로 마무리됐죠
But opportunity, you have some control over,
여러분께 감독할 기회를 드릴게요
so you can sign up for either daily or nightly patrols.
주야간 방범조 중 하나를 택하시면 됩니다
And I know that might seem like overkill,
과하다고 생각되겠지만
but I guarantee regular surveillance will deter even the most determined criminal.
주기적으로 방범을 돌면 대부분의 범죄자들이 마음을 고쳐먹습니다

If your plan is to be a watchdog for Dr. Shepherd,
자네가 닥터 쉐퍼드를 위한 감시역을 할 거거나
or if you think your job here is to babysit me, then you can think again.
날 돌봐주는 게 자네 일이라고 생각한다면 재고하게
I've been a surgeon longer than you've been breathing. And if I were not ready to be in this o.r.,
자네가 태어나기도 전에 의사였어 만약 수술할 준비가 안 되었다면
I would say so. Is that understood? Yes, sir.
- 그렇게 말하겠네. 이해했나? - 네, 선생님
Now do we have a problem, yang? Uh, yes.
- 문제 있나, 양? - 네
No, sir, l-i'm thrilled to learn. And I'm grateful to be here. It's just...
아니요, 전 배움이 즐겁습니다 이 곳에 있어서 감사드리지만..
that...
그렇지만..
um...
음..

You kissed me.
- 나한테 키스했잖아
Yes, i did.
- 그랬지
Should we--I mean... there's a discussion
we could have if you wanted to have one be-
그럼 우리.. 내 말은.. 네가 원한다면..
- 우리, 할 말이 있잖아..
-izzie, i kissed you with tongue,
- 이지, 난 너에게 진하게 키스했어
and I plan to do it again and again.
그리고 앞으로도 계속할 참이야
Get used to it.
End of discussion.
익숙해져 봐 할 얘기 끝
Okay.
알았어

What do you plan on writing about, Brian?
무슨 기사를 쓰려고 하는거야?
I don't know yet.
나도 아직 몰라
I have to talk to Sloan. Excuse me one second.
슬로안이랑 이야기 좀 하고.실례!
He is a lonely guy.
외로운 사람 맞아
I don't know if that started around the time
너랑 바람피운다고 말했을때부터
I told him I'd been sleeping with you,
시작된건지 확실하지는 않지만,
but I'll bet it didn't help.
악영향을 미친건 맞아

Hear are the minutes of our meeting.
이것이 우리의 협의 사항에 대한 의사록입니다.
-
「의사록」은 the minutes of ~의 형태로 나타내며 COD(7th
ed.)는 "a written record of business done, suggestions made,
decisions taken, etc.… at a meeting"이라고 정의하지만
비즈니스의 세계에서는 자주 등장하는 말입니다. Draw up은
「초안·원안을 만들다」의 의미로 draw up a plan, draw up a
contract는 흔히 볼 수 있는 표현입니다.
Dialogue
TAKING MINUTE
Mr. West: Here are the minutes of our meeting, Mr. Lee.
Mr. Lee: Minutes of our meeting?
Mr. West: Yes, I have written down the main points of our
discussion. Are you not familiar with them?
Mr. Lee: Well, in Korea too, we take records when the meeting
is about some very important issues.
Mr. West: It is customary in our country to prepare minutes
and sign them.
Mr. Lee: Yes, I think it is a good custom. I'll read the
minutes you have prepared, check them, and if there are no
points to be corrected, I'll sign them.
Mr. West: All right. I can then start drawing up a contract
based on these minutes.
Mr. Lee: I see. Well, as far as I can see, there are no
inaccurate or inappropriate expressions here. I'm ready to
sign them.
의사록을 작성하다
웨스트: 이철수씨. 이것이 우리의 협의 사항에 대한
의사록입니다.
이철수: 의사록이라구요?
웨스트: 예, 우리가 검토한 사항들 중에서 주요한 점을 기록해 둔
것입니다. 이런 것이 낯설으신가요?
이철수: 아닙니다. 한국에서도 중요한 사항을 심의했을 때에는
기록을 작성합니다.
웨스트: 우리나라에서는 관례적으로 의사록을 만들고 서명합니다.
이철수: 예, 그건 좋은 습관이라고 생각합니다. 그럼 그 의사록을
검토해 보고 만약 수정할 필요가 없다면 사인하면 되겠습니다.
웨스트: 알겠습니다. 그러면 이 의사록을 기초로 해서 계약서를
작성하도록 하겠습니다.
이철수: 읽어보니 잘못된 점이나 부적당한 문장은 없군요.
사인하겠습니다.
알아둘 일
구미식의 의논이나 교섭에서는 그 주요한 내용을 기록하는데,
동의한 사실, 동의하지 않는 사실. 계속 검토 중인 사항 등을
간단한 용지에 각 조항별로 써서 양측의 출석자가 사인하고 그
복사본을 보관합니다. 이것이 계속 모아지면 계약서가 되는
것입니다. 말했다, 말하지 않았다 식의 결말이 나지 않는 논쟁을
방지함과 동시에 말한 내용에 대한 책임 소재를 명확하게 한다는
의미가 있어서 분쟁의 발생을 방지할 수가 있습니다.

국토교통부 관계자는 "스마트시티 관련 범정부 차원의 지원 방안을 마련했다는데 큰 의미가 있다"며 "해외 진출 유형별 맞춤형 지원 방안도 곧 수립할 것"이라고 밝혔다.
An official from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport said, "It is very meaningful that we have prepared a pan-government support plan for smart cities," adding, "We will soon establish customized support measures for each type of overseas expansion."

증권업 신규 진입 장벽을 낮추는 내용을 담은 정부의 금융투자업 인가체계 개편안 발표 이후 증권사 주가가 26일 장 초반 약세를 나타내고 있다.
Stock prices of securities firms have been weak at the beginning of the market on the 26th since the government announced a plan to revamp the financial investment business authorization system, which includes lowering barriers to new entry into the securities industry.

IB 업계의 한 관계자는 "뚜렷한 영업개선 방안이 나오지 않는 상황에서 매각 외에는 다른 선택지가 없었던 것으로 해석된다"며 "제주항공으로서도 최소 1,000억원 이상의 자금 투입을 각오해야 할 것으로 보인다"고 전망했다.
An official from the IB industry said, "It suggests that there was no choice but to sell the company without a clear business improvement plan," and "Jeju Air will have to be prepared to invest at least 100 billion won."

용산 개발 계획이 발표된 직후 인근 부동산에 매수 분위가 쇄도하고 기존 매물을 거두는 등 투기 과열 조짐이 보였지만 실제 매매가격에는 아직 큰 영향을 주지 못한 것으로 보인다.
Immediately after the Yongsan development plan was announced, there were signs of overheating in speculation, such as a waves of purchases in nearby real estate and collecting existing sales, but it does not seem to have had a significant impact on actual sales prices yet.

이를 통해 우수한 기술력을 확보했지만 담보력과 신용이 부족해 자금 조달에 어려움을 겪는 중소·벤처기업의 숨통을 틔워주겠다는 복안이다.
Through this, the plan is to provide a breathing space for small and medium-sized venture companies that have secured excellent technology but have difficulty in raising funds due to lack of collateral and credit.

라임자산운용의 환매중단 사태를 계기로 금융당국이 사모펀드 시장 신뢰 회복을 위한 제도개선안 마련에 나섰다.
In the wake of Lime Asset Management's suspension of redemption, financial authorities have begun to come up with a plan to improve the system to restore trust in the private equity market.

개편안은 보너스 항공권과 좌석 승급 마일리지 공제 기준을 '지역'에서 '운항 거리'로 바꾸고 마일리지 적립률이 달라졌다는 점에서 큰 변화가 있다.
The reform plan is a major change in that the criteria for deducting bonus airline tickets and seat promotion mileage have been changed from "region" to "flight distance" and the mileage accumulation rate has changed.

지난해 6월부터 5개월 간의 컨설팅 결과를 바탕으로 전자증권제도 도입에 따른 비용절감, 경영여건 등을 고려해 전자증권제도의 직접 영향이 있는 발행·등록관리 수수료 외에도 증권 거래비용 절감을 위해 결제수수료도 인하하는 방안을 마련했다.
Based on the consulting results for 5 months from June last year, the company has come up with a plan to cut payment fees to reduce securities transaction costs in addition to issuance and registration management fees that have a direct impact on the electronic securities system in consideration of cost reduction and management conditions stemming from the introduction of the electronic securities system.

국내 최대 사모펀드 운용사의 대형 사고에 당국도 뒤늦은 개선안을 내놨지만, '반성 없는 뒷북 처방'이란 지적이 적지 않다.
Authorities have also come up with a belated improvement plan due to the major accident of the nation's largest private equity fund operator, but many point out that it is "a belated prescription without remorse."

신용정보 주체가 열람할 수 있도록 신용정보 활용 체제를 점포, 사무소에 갖추거나 인터넷 홈페이지에 게시하는 방안이다.
The plan is to have a credit information utilization system in stores and offices or host it on the website so that credit information owners can have access to it.

정부가 자원공기업이 보유한 해외 자원개발 자산 일체를 매각하라는 방침을 공개적으로 밝혀온 탓에 입찰 참여사 모두가 입찰이 성립되지 않을 정도의 터무니 없게 낮은 가격을 써냈기 때문이다.
Because the government has publicly announced its plan to sell all of its overseas resource development assets held by state-run resource companies, all of the bidding participants have submitted ridiculously low prices that wouldn't make a bid.

이후 한국지방행정연구원 타당성조사, 투자심사, 시 의회 공유재산관리계획변경안 제출 등 내·외부 절차를 거쳐야 하는 것을 감안하면 내년 6월께 부지교환이 이뤄질 것으로 예상된다.
The site exchange is expected to take place in June next year, considering that it will have to go through internal and external procedures such as a feasibility study by the Korea Institute of Local Administration, investment review, and submission of a plan to change the city council's shared property management plan.

독일 정부가 의결권 25%+1주를 갖는 방안도 논의하고 있다고 한다.
It is also said that the German government is discussing a plan to have 25% + 1 share voting rights.

외부평가위원회는 토스뱅크에 대해 "최대 주주의 혁신역량과 금융 혁신에 기여하려는 의지가 강하고, 사업계획의 혁신성·포용성·안정성 등 모든 면에서 준비상태가 비교적 충실해 인터넷 은행에 기대하는 효과를 거둘 수 있을 것으로 보인다"고 평가했다.
Regarding Toss Bank, the External Evaluation Committee evaluated, "It is expected to have the effect of expecting Internet banks as it has a strong will to contribute to innovation capabilities and financial innovation of its largest shareholders and is relatively faithful in all aspects, including innovation, engagement, and stability of its business plan."

변근세 시 노인복지팀장은 "문재인정부 정책에 따라 공립치매전담 요양원이 없는 지자체를 대상으로 사업을 추진하는 것"이라며 "풍광이 좋은 곳에 시설을 건립해 치매노인을 보다 체계적이고 안정적으로 보호할 방침"이라고 말했다.
Byeon Geun-se, head of the Senior Welfare Team, said, "According to the Moon Jae-in government's policy, we are promoting projects for local governments that do not have a dedicated dementia nursing home," adding, "We plan to systematically and stably protect the elderly with dementia by building facilities in a place with good scenery."

경북도 관계자는 "최종 검사 결과가 나올 때까지 격리 병동에서 치료를 할 계획으로 만약의 사태에 대비해 A씨와 접촉한 사람들에 대한 조사와 감시도 이어갈 방침"이라고 말했다.
An official from Gyeongbuk said, "We plan to conduct treatment in the quarantine ward until the final test results come out, and we plan to continue investigating and monitoring people who have contacted Mr. A in case of an emergency."

또한 현재까지의 확진자들은 대구의 음압격리병상으로 이송됐고, 인근 지자체의 격리병상도 활용해 치료 수요에 대응할 방침이다.
In addition, the confirmed patients to date have been transferred to a negative pressure isolation bed in Daegu, and they plan to respond to the demand for treatment by utilizing the isolation bed of a nearby local government.

경찰 관계자는 "프로포폴 과다 투여가 사망 원인인지는 부검 결과가 나와봐야 안다"며 "병원 관계자들을 소환해 A씨 이외에 프로포폴을 투약한 사람이 있는지 등을 조사할 계획"이라고 말했다.
A police official said, "It is only when the autopsy results come out whether propofol overdose is the cause of death. We plan to summon hospital officials and investigate whether there are any other people who have taken propofol other than A."

양진영 식약처 차장은 이날 오후 브리핑에서 "감염병 특별관리지역과 의료·방역 현장, 일반 국민에게 마스크가 공급될 수 있도록 판매처·지역·장소 등을 고려해 1일 공급 목표량을 500만 개로 정하고 판매처별 배분 게획을 수립했다"고 밝혔다.
Yang Jin-young, deputy head of the Ministry of Food and Drug Safety, said at a briefing that afternoon, "We set a daily supply target of 5 million units in consideration of the sales place, region, and location so that masks can be supplied to the infectious disease special management area, medical and quarantine sites, and the general public. We have established a distribution plan for each vendor."

최소보험료 기준 3만원을 충족하면 원하는 특약을 자유롭게 설정할 수 있어 내게 맞는 맞춤형 보험설계가 가능한 'DIY'보험이다.
If you meet the minimum premium standard of 30,000 won, you can freely set the special contract you want, so it is "DIY insurance" which allows a subscriber to have customized insurance plan that fits the subscriber.

이어 "오늘 아침 관내 병원장 및 의료단체장 연석회의를 통해 병상확보 방안을 마련했다"면서 "오늘 중으로 대구의료원 34명, 대구동산병원 12명, 보훈명원 5명 등 최근 발생한 모든 환자들을 우선 입원치료하기로 했다"고 덧붙였다.
He added, "We prepared a plan to secure beds through a joint meeting of the heads of hospitals and medical organizations in the jurisdiction this morning," adding, "We decided to first hospitalize all patients who have recently occurred, including 34 Daegu Medical Center, 12 Daegu Dongsan Hospital, and 5 veterans."

한편, 그간 미진하였던 노인, 외국인 등 취약계층 대상 결핵관리, 의료인 등 전문인 교육을 신규로 추진하는 방안 등이 종합계획(안)에 담길 계획이다.
Meanwhile, the comprehensive plan plans to include a new plan to promote tuberculosis management for vulnerable groups such as senior citizens and foreigners who have been lacking and to promote education for professionals such as medical personnel.

제 목 : [생활영어]깡총 뛰다라는 의미...
날 짜 : 98년 08월 06일
'hop'은 「깡총 뛰다」라는 의미를 가진 말로 'grasshopper'는 「풀밭에서
뛰는 것」,즉 메뚜기라는 뜻을 가지며 'Hop in!'이라고 표현하면 「차에
어서 타라!」는 뜻을 가지는 말이 된다. 'Let's hop to it'이라는 표현은 「
어서 일을 시작하자」는 의미를 가진다. 더운 여름날 꼬마들이 신이 나서
물 속에 뛰어들 듯 잽싸게 일에 달려드는 것을 의미하는 말이다.
A:I've made a detailed plan for our overnight camping trip.
B:Let me have a look at it. Oh, these things are what I should bring.
A tent, kettle, pot, gas burner, mosquito net, fishing rod, lantern,
radio, and so on.
A:I tried not to omit important things.
B:I think you did a good job, but how could I bring all these things?
What are you going to bring?
A:Oh, we're running out of time. Let's hop to it. I mean we should go
back home and get ready.
A:우리 캠프여행에 대한 상세한 계획을 만들었어.
B:어디 좀 보자. 오,이것들이 내가 가져와야 하는 물건들이구나.
텐트,솥,냄비,가스버너,모기장,낚싯대,랜턴,라디오 등등.
A:중요한 걸 빠드리지 않도록 노력했단다.
B:잘 했구나,그렇지만 내가 이 물건들을 다 어떻게 가져오지? 너는 뭘 가
져오게 되니?
A:아,우리 시간이 없구나. 빨리 일을 시작해야겠다. 얼른 집에 돌아가서
준비해야겠다.
<어구풀이>detailed:상세한.
overnight:밤을 새는,밤잠을 자는.
mosquito net:모기장.
and so on:등등.
run out of time:시간이 모자라다.

제 목 : [생활영어]"비밀로 해두시오"
날 짜 : 98년 02월 17일
요술로 관중들을 즐겁게해주는 마술사들은 종종 모자를 가지고 등장한다.
손에 들고 있던 몰건들이 소매속으로 사라지기도 하고 모자속에 숨겨지기도
한다. '이것을 모자속에 숨겨두시오'라는 식의 'Keep this under your ha
t'은 '비밀로 해두시오'라는 뜻을 가진다.
A:I've been planning to marry my secretary Jane,but please keep this
under your hat.
B:Why? Do you want to be sneaky? If you really love her,
you shouldn't mind telling others about your plan.
A:That's not it. To be candid with you,
she and I have been arguing about small details concerning our marriage.
B:Haven't you been high hat? And one small tip. The best way to argue
with a woman is grab your hat and run away.
A:나의 비서 제인과 결혼하려고 계획해왔었는데,이 문제를 비밀로 해두게나.
B:왜? 은밀하게 해두려고? 진정으로 그녀를 사랑한다면 남들에게 자녀의
계획을 알리는 걸 꺼리지 말아야지.
A:그게 아닐세. 솔직히 말하자면,그녀하고 난 결혼문제에 대한 세세한 것
들을 가지고 싸워오고 있네.
B:자네가 도도하게 굴지는 않았는가? 그리고 한가지 충고를 해주지. 여자
하고 싸우는 가장 좋은 방법은 모자를 집어들고 도망치는 거야.
<어구풀이>sneaky:비열한,은밀한(cf.snake(뱀)
mind:꺼리다
candid:솔직한
argue:말싸움하다
small details:세목
high hat:도도한
grab:움켜쥐다

[상황설명] 로퍼가 근사한 식당으로 로니를 데리고 온다.
Roper : Nice place, huh?
(멋진 곳이지, 응?)
Ronnie: Yeah, I think it's really nice. A bit expensive, though.
(네, 아주 좋은 곳 같아요. 근데 좀 비싸겠네요.)
Roper : Very. Very, very expensive. In fact, it's costing me qu-
ite a pretty penny to wine and dine you in such fashion,
so I hope you're appreciative of it.
(아주. 아주 아주 비싸지. 실은 이렇게 당신에게 와인과 저녁
을 대접 하려고 돈 좀 썼지, 당신이 고맙게 생각해 줬으면 좋겠어.)
Ronnie: Mm, but I think I'M WORTH IT.
(음, 하지만 난 그만한 가치는 있는 것 같아요.)
Roper : I think you're worth it,too. In fact, this is the perfect
setting for my little plan. You see, I know you know, but
there's a very important reason why I wanted to have di-
nner with you tonight.
(내가 생각해도 당신은 그만한 가치는 있어. 사실, 이건 내
작은 계획을 위한 완벽한 무대야. 봐, 당신도 안다는 걸 알아
하지만 내가 당신과 오늘 밤 저녁을 함께 하고 싶은 아주 중
요한 이유가 있어요.)
Ronnie: I didn't realize that at all, no.
(전 그걸 전혀 몰랐어요.)
Roper : Yeah, Veronica, this LAST WEEK HAS BEEN INCREDIBLE FOR ME.
You know, I... I don't know, I feel like our relationship
went to the next phase or something and kind or crystall-
ized into this new thing.
(그래, 베로니카, 지난 주는 나에게 꿈만 같았지. 나도 잘 모
르지만 난 우리 관계가 다음 단계로 넘어가서 이런 새로운 관
계가 되었다는 느낌이 들어.)
And I'm hoping that the feeling's mutual.
(그리고 바라건대, 당신도 이런 느낌이 들었으면 해요.)
Ronnie: Well, yeah, of course it's mutual.
(그래요, 물론 나도 그렇게 느끼죠.)

Professor: Don't you understand?
(자네들은 이해 못하겠나?)
This is all a game. All of this.
(이것은 모두 게임이야. 이 모든 것이.)
Like basketball and football.. Mr.Big Time Track Star.
(농구와 미식축구처럼.. 거물급 육상 선수씨.)
A game.
(게임이에요.)
You play it, and you play it to win..
(경기를 하고, 이기기 위해 경기를 하지...)
because in the real world, no one wants to hear excuses
or empty rhetoric.
(왜냐하면 세상에서는 아무도 변명이나 속없는 말들을 듣고
싶어하지 않기 때문이지.)
THEY WANT TO KNOW IF YOU HAVE A PLAN.
(그들은 자네에게 계획이 있는지 알고 싶어해.)
Mr.Williams, Mr.White.. good afternoon.
(윌리엄스 군, 화이트 군.. 좋은 오후가 되길.)
Malik : Mr.White?
(-휘지의 성을 처음 듣고- 화이트 군이라고요?)
YOU HAD HIS CLASS BEFORE?
(형도 교수님의 강의를 들은 적이 있습니까?)
Fudge : Yeah, I had his class once.
(그래, 나는 그의 강의를 들은적 있어.)

제이의 계략으로 후안의 어머니가 불법 이민자라는 것이 드러나고
후안의 가족들은 도망을 간다. 후안이 없어진 것을 알게 된 케이트는
어머니가 떠났을 때를 떠올리면서 다시 상처를 받게 된다...
Anna : I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
(널 찾고 있었어.)
Kate : Small town. Not a lot of places to look.
(작은 마을이죠. 찾아 다닐만한 장소가 그리 많지 않아요.)
Anna : Well, I've found quite a few. You know,
(글쎄, 난 꽤 찾았어. 저기 말이야.)
TOM HAD NO IDEA THEY WERE GONNA LEAVE.
(톰은 그들이 떠날거라는 생각은 전혀 못했어.)
Actually, he was trying to help.
(사실, 그는 도와주려고 했던 거야.)
And a lot of people would have tried to help but they got
scared.
(그리고 많은 사람들도 도와 주려고 했었겠지만 그들은 겁을
먹었던 거야.)
Kate : They didn't even say good-bye.
(그들은 안녕이라는 말도 하지 않았어요.)
Anna : (케이트의 어깨를 감싸 안으며) I know.
(나도 알어.)
Sorry.
(미안하게 됐구나.)
Kate : That's how you know they're not coming back.
(그래서 그들이 돌아오지 않는다는 사실을 알게 되지요.)
People only say good-bye when they plan on saying hello
again.
(사람들은 다시 반갑다고 말할 생각이 있을 때만 안녕이라고
말해요.)
It's a rule.
(그건 철칙이예요.)

Emily : They hate you.
(그들은 당신을 미워해요.)
Payne : Good. IT'LL DRAW THEM CLOSE TOGETHER, (and) make them a
team.
(잘 됐어요. 그건 그들을 더 가깝게 뭉쳐줘서, 그들을 한 팀
으로 만들 겁니다.)
Emily : That's a very cynical plan.
(그건 상당히 냉소적인 계획이로군요.)
Payne : Yeah, but IT WON'T BACKFIRE.
(예, 하지만 실패하지는 않을 겁니다.)
* backfire: (총이나 포 등이)역발하다. 즉, 기대에 어긋나다
Emily : (책을 한 권 주면서) Here.
(여기요.)
I would like you to consider an alternative approach. I
want you to have this book.
(당신이 다른 접근 방법을 고려 해 봤으면 좋겠군요. 당신이
이 책을 가져갔으면 해요.)
Read it. Apply it.
(읽어요. (그리고) 적용해요.)
Payne : (책의 표지를 읽으며) "The A-B-C's of the Loving Male Role
Model."
(사랑을 솔선수범하는 남성의 기초."
* The A-B-C's of~ : A-B-C는 Alphabet을 뜻하는데 영어에 있
어서 글 읽기의 기초가 Alphabet인 것에 비유를 하여 '~의 기
초'란 뜻으로 쓰인다.
I don't need your book.
(전 당신의 책이 필요 없습니다.)

☞ 콜은 정신 병동에서 제프리와 TV를 보다가 동물 실험하는 것을 보
고 인류 멸망에 대한 자신의 의견을 말한다...
Cole : Maybe the human race deserves to be wiped out.
(어쩌면 인류가 전멸한 게 당연 한지도 모르지.)
* deserve : 할 만하다, 받을 만하다, 할 가치가 있다
Jeffrey: Wiping out the human race?
(인류를 전멸시킨다고?)
It's a great idea. It's great. But, more of a longterm thing.
(그건 대단한 생각이야. 정말 대단해. 하지만, 좀 더 장기적
인 것이지.)
Um, first we have to focus on more immediate goals.
(음, 우린 먼저 당면한 목표에 더 집중을 해야 해.)
I DIDN'T SAY A WORD ABOUT YOU KNWO WHAT.
(알잖아. 그것에 대해 난 한 마디도 안했어.)
Cole : What are you talking about?
(무슨 얘기를 하는 거야?)
Jeffrey: Your plan. Emancipation.
(자네의 계획 말이야. 해방 말이야.)
(콜이 계속 크레용으로 뭔가를 쓰고 있자 제프리가 관심을
가진다.)
WHAT ARE YOU WRITING? Are you a reporter?
(자네 뭘 쓰고 있지? 자넨 기잔가?)
Cole : It's private.
(이건 개인적인 거야.)

☞ 기자들을 모아 놓고 기자회견을 연 바비는 대통령의 급진적인 내용
의 연설문 발표에 대한 이야기는 단순한 소문일 뿐이라고 말한다.
Bill : But, Mr.Bishop, we've been hearing rumors that the presi-
dent is planning radical change for his second term.
(하지만, 비숍 씨, 우리는 대통령께서 재임 기간에 급진적인
개혁을 계획하고 있다는 소문을 들었습니다.)
Bobby : YOU'VE BEEN HEARING RUMORS, have you?
(여러분이 소문을 들으셨다고요, 그래요?)
The President will present his agenda for the next four
years when he's ready.
(대통령께서는 준비가 되셨을 때 다음 4년 동안의 의사 일정
을 발표하실 것 입니다.)
And I can guarantee you it will be rational, not radical.
Next questions!
(그리고 그 내용은 합리적인 것이지 급진적인 것은 아님을 제
가 보장합니다. 다음 질문!)
Amanda: Excuse me. Excuse me.
(잠깐만요. 잠깐만요.)
The Herald has it from a very reliable source...
(헤럴드는 매우 믿을 만한 정보통으로부터 그 소문을 들었습니다...)
* 여기서 have는 그 정보를 '얻다' 즉, '듣다'의 뜻으로 쓰였다.
... that part of the President's plan is a freeze on all government contracts.
(정부의 모든 계약을 동결 시키는 것이 대통령의 계획안의 일부라고 하던데요.)
Bobby : Excuse me, Miss.
(실례합니다, 아가씨.)
THAT IS YET ANOTHER IRRESPONSIBLE RUMOR I'D LIKE TO PUT AN END TO.
(그것 또한 제가 종지부를 찍고 싶은 또 하나의 근거 없는 소문일 뿐입니다.)

제123조 ①국가는 농업 및 어업을 보호·육성하기 위하여 농·어촌종합개발과 그 지원등 필요한 계획을 수립·시행하여야 한다.
Article 123
(1) The state shall establish and implement a plan to comprehensively develop and support the farm and fishing communities in order to protect and foster agriculture and fisheries.
②국가는 지역간의 균형있는 발전을 위하여 지역경제를 육성할 의무를 진다.
(2) The state shall have the duty to foster regional economies to ensure the balanced development of all regions.
③국가는 중소기업을 보호·육성하여야 한다.
(3) The state shall protect and foster small and medium enterprises.
④국가는 농수산물의 수급균형과 유통구조의 개선에 노력하여 가격안정을 도모함으로써 농·어민의 이익을 보호한다.
(4) In order to protect the interests of farmers and fishermen, the state shall endeavor to stabilize the price of agricultural and fishery products by maintaining an equilibrium between demand and supply of such products and improving their marketing and distribution systems.
⑤국가는 농·어민과 중소기업의 자조조직을 육성하여야 하며, 그 자율적 활동과 발전을 보장한다.
(5) The state shall foster organizations founded on the spirit of self-help among farmers, fishermen and businessmen engaged in small and medium industry and shall guarantee their independent activities and development.


검색결과는 67 건이고 총 750 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)