영어학습사전 Home
   

have a baby

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


They will have a baby soon. (그들은 곧 아기를 가질 거예요.)

You are in the family way.
= You have a bun in the oven.
= You are expecting.
= You are heavy with child.
임신했다.
-
When is the blessed event?
= When is your baby due?
출산 예정일이 언제입니까?

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
그들은 여자 아이를 원했던 걸로 알고 있습니다.
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking:
그들 대신 대기자 명단에 있던 양부모님들은 한 밤 중에 걸려온 전화를 받고 :
"We have an unexpected baby boy; do you want him?"
"어떡하죠? 예정에 없던 사내아이가 태어났는데, 그래도 입양하실 건가요?"
They said: "Of course."
"물론이죠"

If you had enough money to get these treatments, would you do so and have a super baby or just go ahead and have a natural baby?
만약 이러한 치료를 받을 수 있는 충분한 돈이 있다면, 당신은 그렇게 해서 슈퍼 베이비를 가질 것인가, 아니면 그냥 그대로 치료를 하지 않은 자연적인 아기를 가질 것인가?

Mothers usually have a baby every eight years.
어미들은 보통 8년마다 새끼를 갖는다.

My wife is going to have a baby soon, so I'll have to tell her to be careful.
우리 부인도 곧 아기를 낳을 건데 조심하라고 해야겠네요.

'에 관한 영어 표현
-
1. fat : 몸에 살 혹은 지방질이 많은; 가장 일반적이고 직접적인 표현이나
사람에게 말하는 것은 상당히 무례한 표현임. 가끔 돌려서 large란 말을 쓰기도 함.
-
2. plump : slightly fat in an attractive way
포동포동한, 통통한; 과일등을 이야기할 때도 쓸 수 있음.
She was a plump, pleasant-faced woman. 통통하고 밝은 표정
plump cheeks 포동포동한 볼
firm plump tomatoes 단단하고 살찐 토마토
-
3. tubby : when describing people who are short and round, in a friendly
way
-
4. chubby : when describing children or a particualr part of the body
the baby's chubby cheeks/legs 통통한 볼/다리
-
5. stout : when describing old people who have a round and heavy appearance
He was a short stout man with a bold head.
-
6. podgy : esp. for hands and fingers that are fat
-
7. flabby : when describing flesh that is fat and loose 축 늘어진
-
8. overweight : the most neutral term
She is about 10 kilos overwieght.
-
9. obese : used by doctors to describe people who are so fat that they
are not healthy 비만한, 지나치게 살찐

Let's talk about the baby. Was that hard, to pull it off? You tried for a long time, right?
이제 아이에 대해 얘기해 보죠. 아이를 갖기까지 꽤 힘드셨죠? 오래 시도한 걸로 알고 있는데요.
We tried for six years to have a baby. And I've said it, but I cannot put it in other words than that.
6년 동안 아이를 가지려고 노력했어요. 그리고 예전부터 얘기해온 거지만, 뭐 달리 표현할 말이 없네요.
* pull off ((구어)) (노력하여) ...에 성공하다, ...을 성공하다
ex. The goalkeeper pulled off six terrific saves.(그 골키퍼는 6개의 슛을 멋지게 막아냈다.)

Unfortunately, in the past 30 years the number of elephants has decreased markedly.
There are a few reasons for this.
Some have died in accidents.
Sri Lanka has many gem pits, and when baby elephants become separated from their parents,
they sometimes fall into one of them.
Other elephants are wounded when they step

Laboratory experiments performed decades ago, are now considered unethical and inhumane.
Past experiments included keeping baby monkeys from being touched by their mothers.
Without touching, the babies became unemotional and failed to progress.
Deprived of their mothers, they did not explore, as young primates normally do.
For humans, insufficient touching in early years can have lifelong results.
Research indicates, in touching cultures, adult aggression is low, whereas in cultures where touch is limited, adult aggression is high.
Studies of a variety of cultures show a correspondence between high rates of physical affection in childhood and low rates of adult physical violence.
수십 년 전 수행된 실험실 연구가 지금은 비윤리적이고 비인간적인 것으로 간주되고 있다.
과거의 실험은 새끼 원숭이를 어미와의 접촉으로부터 단절시키는 것도 포함했다.
접촉이 없었더니 새끼는 감정이 없어지고 성장을 못했다.
어미를 빼앗긴 새끼는 다른 어린 영장류와 같은 정상적인 과정을 거치지 못했다.
연구에서는 인간에게 있어 어린 시절의 충분하지 못한 접촉은 평생 이어질 수 있다.
접촉의 문화 속에서는 어른의 공격성이 낮으나, 접촉이 제한된 문화 속에서는 어른의 공격성이 높다는 것을 보여준다.
다양한 문화에 대한 연구는 아동기의 신체적인 애정을 받은 횟수가 많으면 성인기에 폭력 사용 빈도가 낮게 나타나 상호 관련성이 있음을 보여준다.

When I stopped at the liquor store to buy some champagne for a wedding gift, the clerk asked to see my ID.
결혼 선물로 삼페인을 좀 사려고 술가게에 들렀을 때 점원은 신분증을 보자고 했다.
"But I'm twenty-nine years old," I protested.
"하지만 난 29살 이예요,"라고 나는 주장했다.
"I can show you pictures of my three sons to prove it."
"나는 그것을 증명하기위해 나의 세 아들의 사진을 보여줄 수 있어요."
"They could be your nephews," she replied, unimpressed.
"그것은 당신의 조카일 수도 있잖아요,"하고 눈도 깜짝하지 않고서 대답했다.
"How about a driver's license?"
"운전면허증을 보여주시는게 어떻습니까?"
Rummaging through my purse, I took out two rubber worms, a matchbox car, a set of baby keys, an odd sock, a smashed pack of bubble gum and a ball.
나의 손가방을 뒤적거리면서, 나는 고무로된 벌레 두 마리, 성냥각 자동차, 아이 열쇠 꾸러미, 짝없는 양말, 찌부러진 풍선껌 통, 그리고 공을 꺼내었다.
But I couldn't find my license.
하지만 면허증은 없었다.
"Forget it," the clerk said suddenly.
"됐어요,"하고 그 점원이 갑자기 말했다.
"Only a mother of three boys would have that collection in her purse!"
"오직 세 아들의 어머니만이 손가방속에 그런 수집품[물건]을 가질 수 있어요."

His next excuse was, "We are struggling to meet our house payments.
You know we have a new baby."
그의 다음 변명은 이랬다.
"우리는 집값을 치르느라 아둥바둥하고 있어요.
형님도 아시다시피 아기도 낳았고요."

A:That's a beautiful cat. I wonder who it belongs to.
귀여운 고양이구나. 누구의 고양이 일까.
B:It belongs to the Browns. They have three cats, two dogs, and a
canary.
그것은 브라운씨네 거예요. 그들은 고양이 세마리, 개 두마리,
그리고 카나리아 한마리를 가지고 있지요.
**
Iwonder who... 문법적으로는 who 대신에 whom을 써야 하지만
회화에서는 어색한 표현이 된다. wonder는 [알고 싶어서 궁금하다]는
뜻으로 쓰인다. [저 가방이 누구의 것인지 궁금하구나]는 I wonder who the
bag belongs to. 혹은 I wonder whose bag it is.로 말할수
있다. 고유명사가 복수가 되면 [가족]의 뜻이 된다. [김씨가족은 곧 아기를
갖게 될거야]는 The Kims are expecting a new baby.라고 말한다.

The Boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들,거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times whenIwas so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나,"이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter byhis trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을지를 때가지
자신을 흠씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는."이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네
-
* lay out - 정리하다(arrange),준비하다(prepare).
There were glasses laid out as though there was going to be a
party. (마치 파티라도 있는 양 컵들이 깨끗이 정돈되어 있었다.)
* clearing
원래 clearing은 고층건물들 사이에 있는 빈 공간 (vacant spot)을
의미하는 말이지만 이 노래에서는 홀로 외로운 싸움을 하고 있는 주
인공이 서있는 '사각의 링' 한가운데라고 보는 것이 타당하다.
a fighter by his trade
trade는 '직업(occupation)'이라는 의미로도 자주 쓰이는 말이다.
He follows the trade of fiction.
(그는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있다.)
I'm a fixer by trade.(제 직업은 수리공입니다.)
여기에서는 a boxer 를 다시 한번 풀어 쓴 것으로 '다시 말해 싸우는
것을 직업으로 갖고 있는' 정도의 의미가된다.
* reminders of every glove - 그를 때려눕히고,그가 너무 아파서 고함
을 지를 때까지 그를 흠씬 두들겨 패주었던 권투글러브에 의한 상처
* But the fighter still remains - 때로는 이런 비참한 생활을 청산하
고 싶지만 결국엔 생활을 영위하기 위해 남아 있게 된다는 의미.
* I have squandered ......mumbles - 별로 중요하지 않은 것들을 위해
기력을 낭비해 왔다. squander 하면 '~을 낭비하다(waste)'라는 말인
데 이 노래에 나오는 mumbles(의미없이 중얼거리는 말), 즉 확실하지
않은 한줌의 공허한 말들만 믿고 링 위에서 저항하며 싸워왔다는 뜻
이다.
* for a pocketful... 의 for는 in exchange for (~과 교환하여) 정도
의 의미로 볼 수 있다.
* Such are......jest - 앞 문장의 mumbles의 내용을 설명하는 말이다.
싸우고 있는 선수들을 북돋아 주기 위한 각가지 약속들(promises),
예를 들면 시합에서 이기면 어떤 보상을 해줄 것이라는 등. 그 중에
는 거짓말(lie)도 있고 그냥 농담삼아 지껄인 말(jest)도 있었을 것
이다.
* Still, a man......rest -그럼에도불구하고(still) 이 권투선수는
자기 귀에 달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는
의미. 이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가 이러한 단
순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 묘사하고 있다.
* In the company of strangers - 낯선 사람들과 함께 있다, 즉 편안치
못한 분위기 (the atmosphere is uncomfortable).
* running scared - (흔히 죄를 짓거나 잘못을 한 후)겁에 질린.
When a man does something wrong and can't take responsibility,
all he can do is running scared. (어떤 사람이건 간에 뭔가 잘못
을 하고 책임을 질 수 없게 되면 두려움 속에 떠는 길 밖에는 없을
것이다.)
* laying low - (눈에 뜨이지 않게) 움추리고 있는.
(being inconspicuous).
* poorer quarter - 빈민가.
* get no offers - (일자리를 수소문 해보았지만) 어느 곳에서도 오라
는 데가 없었다.
* "come on"......Avenue - 뉴욕시의 7번가는 Brooklyn 근처에 있는 홍
등가 (red light district)를 말하는데 여기에서의 "come on"은 매춘
부(whores)가 손님들을 유혹할 때 쓰는 말이다. 이들은 흔히 다음과
같은 말로서 사람들을 유인하기 마련이다.
" Hi baby, are you looking for something? Can I help you? Come
on,baby! "
* I do declare - 고백하건대(I confess).

Mr.Big
Now that I lost everything to you
You say you want to start something new
And it's breaking my heart you're leaving
Baby I'm grieving
-
But if you wanna leave take good care
Hope you have a lot of nice things to wear
But then a lot of things turn bad out there
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
You know I've seen a lot of what the world can do
And it's breaking my heart in two
Cause I never wanna see you sad girl
Don't be a bad girl
-
But if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
-
Baby I love you, but if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
-
당신은 나의 모든 것을 앗아가 버리고는
새로운 길을 가야한다고 말합니다.
당신과 헤어져야 하다니 가슴이 미어집니다.
내 사랑아! 목놓아 울고 싶습니다.
-
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
좋은 일만 생기길
두손 모아 기원합니다.
하지만 세상에서는 수많은 행복이 불행으로
탈바꿈해 버립니다.
-
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.
-
제가 세상의 이치에
밝다는 것을 알고 계시죠.
제 마음은 둘로 쪼개지고 있습니다.
당신의 슬픈 모습을 보고 싶지 않기 때문입니다.
타락한 소녀는 되지 마세요.
-
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
험난한 세상에서
좋은 벗들을 많이 사귀길 기원합니다.
하지만 세상이 험하다는 것만은
부디 명심하세요.
-
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.
-
내 사랑아! 당신을 사랑합니다.
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
험난한 세상에서
좋은 벗들을 많이 사귀길 기원합니다.
하지만 세상이 험하다는 것만은
부디 명심하세요.
-
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.

One more try
Timmy T
It's been a long time since you left me
I didn't mean to make you cry
Didn't mean to disappoint you
I didn't mean to tell you lies
After all that we have been through
Won't you let me tell you why
**
One more try
I didn't know how much I loved you
One more try
Let me put my arms around you
Living all these lonely nights without you
Oh baby, can't we give it one more try
-
It's been a long time since I kissed you
It always used to feel so good
And if you knew how much I missed you
You forgive me if you could
And now that we found have each other
Can't we give it one more try
** repeat
And after all that we have been through
Won't you let me tell you why
Now that we have found each other
Can't we give it one more try
** repeat
Oh girl,you know I love you
I just want you to know our love
I'll always your treasure
So please just don't let me go
-
한번만 더
-
그대가 나를 떠난 지도 정말 오래되었군요
그대를 울리려고 했던 것이 아니었는데
그대를 실망시키려고 한 것이 아니었는데
그대에게 거짓말을 하려 했던 것이 아니었는데
결국 우리는 헤어져 버렸지만
왜 그렇게 되었는지 내 말을 들어보지 않겠어요
**
다시 한번 해봐요
그대를 얼마나 사랑했는지 몰랐답니다.
다시 한번 해봐요
그대를 내 품안에 안고 싶어요
그대 없는 이 밤을 홀로 지새우고 있답니다.
아 그대여, 다시 한번 노력해 볼 수 없나요
-
그대에게 입맞춘지도 정말 오래 되었군요
정말 달콤한 입맞춤이었지요
내가 그대를 얼마나 그리워하는지 아시나요
나를 용서해 주실 수 있나요 ?
이제 우리 서로 다시 찾았으니
다시 한번 시작할 수 없을까요
** 반복
그 어렵던 시간은 모두 지나갔잖아요
그러니 왜 그렇게 되었는지 들어보지 않겠어요
이젠 다시 서로를 찾았잖아요
다시 한번 시작할 수 없을까요 ?
** 반복
여인이여, 그대를 사랑한다는 것을 알고 있겠죠
언제까지나 소중히 간직한 우리의 사랑을
그저 알아주기만 바랄뿐이예요.
그러니 부디 나를 떠나 보내지 마세요.

I'll be there
Mariah Carey
You and I must make a pact
We must bring salvation back
Where there is love, I'll be there
I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do
Just call my name and I'll be there
You know
I'll be there to comfort you
I'll build my world of dreams around you
I'm so glad I found you
-
(*)
I'll be there when love so strong
I'll be your strength
You know a keep holdin' on
-
Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well, it's all I'm after
Just call my name and I'll be there
I'll be there to protect you
Yeah, I'll be there
With an unselfish love that resects You
Just call my name and I'll be there
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
You know I'm so glad I found you
-
(* Repeat)
-
If you should ever find someone new
I know she'd better be good to you
'Cause if she doesn't then I'll be there
Don't you know,baby
I'll be there I'll be there
Just call my name and I'll be there
I'll be there baby, you know I'll be there
Just call my name and I'll be there
Just look over your shoulder
Just call my name and I'll be there
-
당신 곁으로 가겠습니다
-
당신과 나 약속을 해야 합니다
우리는 서로를 구제해 주어야 합니다
사랑이 있는 곳으로, 바로 당신 곁으로 가겠습니다
내 손을 당신에게 뻗칩니다
당신이 어떤 일을 하든지 나는 당신을 믿습니다
내 이름만 불러 주세요 그러면 당신 곁으로 가겠습니다
당신도 잘 알고 있지요
당신 곁에서 당신을 편안히 해드리겠습니다
당신 가까이에서 내 꿈을 만들어 가겠습니다
당신을 알게 되어서 너무나 기쁩니다
-
(*)
당신 곁에서 있겠습니다
당신의 사랑은 너무나 강렬합니다
당신의 힘이 되어 주겠습니다
계속 변함없이 당신 곁에 있겠습니다
-
기쁨과 웃음으로 당신의 마음을 채우겠습니다
오로지 당신과 함께 하고 싶은 마음 뿐입니다
내 이름을 불러 주세요, 그러면, 당신 곁으로 가겠습니다
곁에서 당신을 보호하겠습니다
그래요, 이기적이지 않은 사랑으로 당신을 존경하면서
당신 곁에 있겠습니다
내 이름을 불러 주세요, 그러면, 당신 곁으로 가겠습니다
당신 곁에서 당신을 편안히 해드리겠습니다
당신 가까이에서 내 꿈을 만들어 가겠습니다
당신을 알게 되어서 너무나 기쁩니다
-
(* 반복)
-
새로운 사람을 찾는다면
그녀는 분명 당신에게 잘해 줄 거예요
그렇지 않다면 당신 곁에는 내가 있을 테니까요
당신도 물론 알고 있겠지요
당신 곁에 항상 있겠습니다
이름만 부르면 당신 곁으로 가겠습니다
언제나 당신 곁에, 언제나 당신 곁에
이름만 부르면 당신 곁으로 가겠습니다
고개를 돌려
나를 부르세요, 당신 곁에 있겠습니다

# Don't let me be miss understood. - 더 에니멀스
(내용) 나도 다른 사람과 같은 한 인간이니까 나를 제발
올바로 이해를 해달라고 부탁을 하면서 내가 당신을
사랑한 다는 것을 알아달라는 내용
(가사) Baby do you understand me now.
그대여 이제는 나를 이해 하시나요.
Sometimes I feel a little mad.
가끔씩 나는 정말 미칠 지경입니다.
But don't you know then no one alive can always
be an angle. 이세상 어느 누구도 항상 천사같을수 만은
없다는것을 당신은 모르시나요.
When things go wrong I seem to be bad.
일이 잘못되어 가는것만 같으면은 나는 정말 미쳐버리
것만 같아요.
But I'm just so who's intentions are good.
하지만 나라고 하는 인간은 그저 좋은 마음을 가진 한
인간 일뿐입니다.
Oh lord ! Please don't let me be miss under stood.
아 그대여 ! 제발 나를 오해하지 말아 주십시오.
Baby sometimes I'm so carefree with the joy hard to
hide.나는 가끔씩 즐거운 마음을 숨기지 않고 근심은
떨쳐버리려고도 합니다.
Sometimes it seems that all I have to do it's worry.
때때로는 내가 해야하는 모든일에 대해서 고민하기도
하는 그런 사람입니다.
And you're bound see my other side.
그러니 당신은 나의 다른면을 좀 보아주어야만 합니다.

### The Ain't A Love Song -- Bon Jovi ###
I should have seen it coming when the roses died
장미가 시들었을 때 때가 오고있다는 것을 알았어야만 했습니다
Should have seen the end of summer in your eyes
그대의 눈동자에서 여름의 끝을 보았어야만 했습니다
I should have listened when you said good-night
그대가 잘 자라고 한 말은 귀담아 들었어야 했는데
You really meant good-bye
그대가 진정으로 작별을 고했던 것이기에 말이죠
Baby, ain't it funny
그대여, 우습지 않나요
Have you never ever learn to fall
이제껏 단 한번도 실패할 것을 배우지 못했다는 것을 말이죠
You're really on your knees when you think you're standing tall
우뚝 서 있다고 생각할 때 당신은 무릎을 꿇고 있었던 겁니다
But only fools are know it all
그러나 바보들은 똑똑한 척 합니다
And I played that fool for you
나는 그렇게 당신에게 바보처럼 굴었던 거죠

THE WAY SHE LOVES ME...........
-- sung by Richard Marx
I'll have this feeling
난 이 느낌을 고이 간직할 거에요
Till the day that I die
내가 죽는 그날
When I hear my baby calling
나를 부르는 내 사랑의 목소리를 듣는 그날까지
A simple motion
약간의 움직임
A look in her eyes
그녀 눈에 어리는 표정
And I'm helplessly falling
난 어쩔수 없이 빠져들어요
I'd give all of somebody else
다른 모든 것들도 다 바치겠어요
For any piece of her heart that's left
내게 조금이라도 남은 그녀의 마음을 위해서라면
She knows me better
그녀는 내가 날 아는 것보다
Than I know myself
나를 더 잘 알지요

○● Keep Our Love A Live - Honey ○●
Salmonella killing the ocean
살모넬라 균이 대양을 죽이고 있습니다
Doctor what's his name says his on the case
이름은 뭔지 모르겠지만 의사 선생님이 그 문제를 맡고 있다고 합니다
If it won't for modern medicine
만약 그것이 현대 의학이 아니라면
What is with that look on your face
당신 얼굴의 그 표정은 무엇입니까
Baby what's the matter
이봐요 뭐가 문제입니까
I have only you're best interest at heart
나는 진심으로 당신이 잘되기를 바랍니다
Hey and what about that trip we took
이봐요 우리가 지난 번에 함께 했던 그 여행이 어땠다고 그럽니까
What about the love that we shared
우리가 함께 나누었던 사랑이 어때서 그럽니까
Ask me if I care
지금 내가 관심이 있는지 물어 보십시요

Researchers believe the damage is probably minimal in the first two weeks, but during the rest of the first trimester, when the fetus' organs are forming, the effects may be especially severe.
연구자들은 그 손상이 처음 2주 동안은 아마 미미할 것이나, 태아의 기관이 형성되는, 첫 번째 3개월의 나머지 기간에, 그 영향은 특히 심각할 수 있다고 믿고 있다.
If the drinking continues, additional damage can occur, since the brain develops during all nine months and rapid body growth does not occur until the third trimester.
음주가 계속되면 부가적인 손상이 발생한데, 그것은 뇌가 온 9개월 동안 발육하고 빠른 신체 성장이 세 번째 3개월이 될 때까지는 일어나지 않기 때문이다.
Even after the baby is born, abstinence may be advisable.
아기가 태어난 후에도 금주는 바람직하다.
A study in last week's New England Journal of Medicine suggests that when mothers have one or more drinks a day, their c의 한 연구는 산모가 하루에 한번 또는 그 이상 음주를 하면, 자녀는 젖에서 알코올을 섭취한데, 그

Sometimes new parents can't wait to give their children a head start in
life. They begin before the baby is even born. In hopes that sounds will
somehow influence the fetus in their womb, zealous moms-to-be have
attended classical concerts or kept tunes playing constantly at home.
Now there is an updated, high-tech version of that technique: a
contraption that delivers complex sonic patterns to unborn children, to
excite the fetal nervous system and exercise the baby's brain.
때로 이제 막 부모가 된 사람들은 자녀들이 인생에서 유리한 출발을 하도록
하는 것을 서두른다. 그들은 아기가 태어나기도 전에 시작한다. 소리가
자궁내의 태아에 어떻게든지 영향을 끼칠 것이라는 희망으로 열성적인 예비
엄마들은 고전음악 연주회에 참석하거나, 집에서 곡을 계속해서 틀어 놓기도
한다. 이제 최신의 첨단 기술로 만든 장치가 있다. 이 새로운 장치는 태아의
신경 체제를 자극하고, 아기의 두뇌를 훈련시키기 위해 복잡한 소리의 패턴을
태어나지 않은 아이들에게 전달한다.

Throughout the centuries, people have tried to kill off rats because rats carry deadly diseases, damage crops, and destroy stored foods.
쥐는 치명적인 병을 옮기고, 농작물에 피해를 주고 저장된 음식을 엉망으로 만들기 때문에, 수세기 동안 사람들은 쥐를 박멸하려고 해왔다.
Even though an individual rat may not live long, there are always more rats to replace it.
각각의 쥐는 오래 살지 못할 수도 있지만, 항상 그 쥐를 대신하는 쥐들은 많이 있다.
Female rats give birth several times a year, each time producing as many as nine baby rats.
암컷 쥐는 일년에 몇 번씩 새끼를 낳는데, 한 번에 9마리 정도씩 새끼를 낳는다.

So let's uh, let's just take baby steps.
그럼 어…, 기본적인 질문을 하도록 하죠
Where is she?
그녀가 어디 있다고요?
On a yacht somewhere in the Greek Isles.
그리스 제도 어딘가에 있는 요트에 있겠죠
And if someone wanted to reach her?
연락해야 할 일이 생기면 어떻게 하죠?
You have a compass?
나침반 가지고 계시나요?
Yeah.

She's incommunicado.
연락이 두절된 상태죠
Big word.
놀라운 말씀이네요
Have we done something wrong?
저희가 무슨 잘못이라도 저질렀나요?

Hi, Catherine, somebody wanted to see you.
안녕, 캐서린 누가 당신을 찾고 있어
Hey, baby. / Hi, Mommy.
어서와 / 엄마, 안녕
Daddy's taking me to dinner tonight.
아빠가 오늘 저녁에 외식하러 간대
He is?
아빠가 그랬어?
Main room at the Orpheus.
오르페우스에 있는 특실이야
They have lions and tigers at the restaurant
식당에 사자랑 호랑이도 있대
and Daddy said I can go to a show after.
아빠가 나중에 쇼를 보러 가도 된다고 했어
Well, you know honey, it's a school night so
글쎄, 아가야 내일 학교도 가야 하잖아
I need to discuss that with Daddy first.
내가 아빠랑 먼저 얘기 좀 해봐야겠다
C'mon, Mom. It's just this one night.
제발, 엄마. 오늘 딱 하루잖아요

A wife kills her baby to get back at her husband over his affair?
남편이 바람핀 거에 대해 복수하려고 부인이 아기를 죽인 거라고요?
C'mon, any woman'd go after the husband, not the baby.
왜 이러세요, 어떤 여자든간에 남편은 죽여도 아기는 못 죽이는 법이에요
True.
맞습니다
But in some instances women have been known to kill their children as a way to pay back a spouse,
하지만 때로는 여자들이 남편에게 복수를 하기 위한 방법으로
자기 아이들을 죽이기도 했죠
particularly if it is over affairs and... particularly if the child is male child.
특히 배우자의 불륜 때문이거나 아이가 남자일 경우에는 더하죠
Well, I don't buy it. I just don't buy it Doc. She...
믿을 수 없어요, 믿을 수 없다고요 박사님. 그녀는…
really loved that baby.
아기를 정말로 사랑했어요

Baby killer.
아이 살인자다
You should die! You call yourself a mother?! You're the worst!
넌 죽어야 해! 그러고도 니 자신을 엄마라고 부르냐?! 나쁜 년!
Baby killer. Someone should take those other kids from you.
살인자! 누가 저 여자한테서 다른 아이들을 데려와야 해
Did you kill Zachary over your husband's affair? Did you act alone, or did Tyler help?
남편의 불륜 때문에 재커리를 죽였나요? 혼자 한 겁니까 아니면 타일러도 도운 겁니까?
Baby killer! Bitch. You have to die!! Killer!
아기 살인자! 나쁜 년! 죽어버려! 살인자!

I already have thought about it.
난 벌써 마음을 정했어요
I'm going to have this baby and you are going to support it.
난 이 아기를 낳을 거고 사장님은 양육비를 대셔야 돼요
I'll let you know if it's a boy or a girl.
아들인지 딸인지는 알려드릴게요
But Alice saw. So you shot her.
하지만 앨리스가 그걸 봤고 그래서 앨리스도 쐈죠
You thought Alice had locked up. But there was a kid drinking coffee.
앨리스가 영업을 마쳤을 거라 생각했는데 커피를 마시던 아이가 있었어요
And then things got out of hand.
그때부터 일이 걷잡을 수 없어졌죠

Mrs. Solis? I'll be at the market.
사모님? 시장에 다녀올게요
Thank you, Yao Lin.
고마워요, 야올린
I don't see why you have her.
왜 가정부를 쓰는지 모르겠구나
It's a big house. I need help.
집이 커서 도움이 필요해요
It's only called help when you do some of the work yourself.
네가 하는 일이 있어야 도움이라고 할 수 있는거 아니니?
I supervise.
총채 관리를 하죠
You pay her $300 a week.
일주일에 300달러나 주잖니
Mm-hmm.

That's $15,000 a year.
일년이면 만 오천 달러다
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement.
얘야, 네 퇴직금이 넉넉치 않을지 모른다고 항상 걱정했었잖니
You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses.
쓸데없는 지출은 좀 줄이는게 좋겠어

Dr. Burke?
닥터 버크?
There's a baby up in peds. I saw him have a tet spell, and I think I hear a murmur.
소아과에 애기가 있는데 발작이 있고 심잡음도 들었거든요
Hmm. Did peds call us for a consult?
소아과에서 우리한테 도움을 요청한 건가?
- Actually, no, they're not -- - So you want me to what?
- 사실 그 사람들 관심도.. - 그럼 나보고 어쩌라는 건데
- If you could just go up and look at him. - Not without a peds consult.
- 그냥 가셔서 한 번 진찰해보시면.. - 소아과 요청 없이는 안 돼
I'm a busy man, Grey, and there are rules.
나 바쁜 사람이야, 그레이 그리고 룰이라는 게 있어
Look, it's not like I'm the Chief or something.
이봐, 내가 무슨 치프쯤 되는 줄 알아?

How much would you kill to be in on a transplant surgery?
장기 이식 수술에 얼마나 참여하고 싶어?
You underestimate me.
I'm not a baby.
너희가 날 과소평가 하는데 난 애기가 아니야
I'm your colleague.
You don't have to manipulate me.
너희 동료지 날 꼬시려 들 필요 없어
If you want something, all you have to do is ask.
너희가 뭔가 원한다면 그냥 물어봐
We want you to go over Burke's head, to the Chief.
닥터 버크 의견에 반하여 치프에게 부탁했으면 해
Ask me something easier.
좀 더 쉬운 걸 부탁해

Mr. and Mrs. Glass, I understand how difficult this is.
글래스 씨, 어려운 일이란 것은 잘 알고 있습니다
No disrespect, but like hell you do.
악의는 없지만 참으로 이해하시겠네요
You're going to have to make a decision as to how you want to proceed.
어떻게 하실 건지 결정하셔야 해요
You mean my baby's life or my own?
아이와 제 생명 중 하나를 택하라고요?
Yes.

We'll have to evacuate the fetus.
태아를 빼내야 합니다

I should have these labs back in a couple hours.
검사 결과를 몇 시간 내로 가져 올게요
You get it, right?
이해하죠?
My hesitation?
제가 주저하는 이유요
This isn't an easy decision, I mean.
쉬운 결정이 아니었어요
I'm having a baby.
전 아이를 가졌어요
You have advanced-stage carcinoma.
진행 중인 악성 종양도 있어요
You're 47 years old.
Statistically you have a good probability of survival.
47살이신데다 통계학적으로 살 가능성은 많아요
If you forego treatment, chances are you won't see your baby go to kindergarten,
치료를 거부한다면 자녀가 유치원에 가는 것도 못 볼 거예요
so whose life are you interested in saving?
말 해보세요, 누구를 살리고 싶으세요?

What’s odd is Burke’s patient. She’s been in 4 other hospitals this year. You know, something’s not right.
이상한 건 버크 환자야. 이번 해에만 병원 네 곳을 갔다 왔어. 이상하잖아
You seem awfully interested in Burke’s patient. This has nothing to do with Burke.
- 이상하게 버크 환자한테 관심있네 - 버크랑은 관계없어
Christina, you lost a fallopian tube, a baby, and a boyfriend all in one day. You have the right to be upset.
넌 하루만에 남자친구, 아기, 난관을 잃었으니 속상할 권리가 있어
And you’re losing McDreamy to his perfect wife. You have a right to be jealous.
넌 왕자님을 완벽한 아내한테 뺏기고 있으니 질투할 권리가 있다고
I did not lose McDreamy. Divorce papers, remember? And I’m not jealous.
왕자님을 잃지 않았어. 이혼 서류 있잖아 게다가 난 질투도 안 해
And I’m not upset. You really should be in your room.
- 난 속상하지 않아 - 병실로 돌아가야 해

a contraction. It was definitely a contraction.
진통이에요 분명히 진통이네요
We need to book an o.r.
수술실 예약해
Look, you are in no shape to push, and the baby is still in some distress.
환자분은 힘을 줄 수 없고 아기는 아직 안정 상태가 아니에요
We're going to have to proceed with a c-section.
제왕절개를 해야할 것 같아요

We're not finished yet. We still have to do a full exam. My baby's fine. I can feel her kicking. I've gotta see brooke.
- 아직 총 검사가 남았어요 - 아기 발차는 것도 느껴져요. 브룩을 볼래요
Uh, wait, you can't just leave like that. Just wait. Come here, come here.
그렇게 가시면 안 돼요 잠시만요. 여기요, 여기요

Dr. Bailey, why are you working on thanksgiving?
닥터 베일리 왜 추수 감사절에 일하세요?
You work the extra shifts and get the extra practice.
일을 더 하면 실습도 많이 하잖아
And I'm trying to get in all the practice I can.
가능한 모든 실습을 하려고 해
before the baby comes and I have to take time off.
아기가 나오기 전에.. 그땐 일을 쉬어야 하잖아
My husband isn't thrilled I'm working thanksgiving,
남편은 이런 날에 일하는 걸 안 좋아하지만
but he isn't a surgeon. So he doesn't get it.
그 사람은 외과의가 아니니까 모르는 것뿐이지

She had two daughters in succession.
(그는 연속 두 딸을 낳았다)
have a baby; 아이를 낳다.
in succession ; 연속해서
cf) give birth to ; 낳다
ex) She gave birth to a baby boy last night.
(그녀는 어젯밤 사내아이를 낳았다.)

You don't have to spoonfeed them.
걔들이 한두살 먹은 어린앤줄 아세요?
Spoonfeed는 글자 그대로 숟가락으로 떠서 먹이다란 뜻입니다.
Spoonfeed a baby 처럼 타동사로 쓰구요.
숟가락을 떠주니 가만히 있어도 되겠죠.
아기가 아니라 어른에게도 이 말을 씁니다. 그럴 땐 숟가락으로
떠먹이듯 일일이 설명하다, 보여준다는 뜻입니다.
상대방이 스스로 생각해볼 기회도 주지 않고 미리 다 해주는 겁니다.
"The audiences are smart; you don't have to spoonfeed them."
"관중들도 머리가 좋습니다. 일일이 다 알려주지 않아도 알죠."
Don't spoonfeed your students; let them think for themselves.
학생들이 바보인줄 아냐. 일일이 다 가르쳐주지말고 자기들
스스로 생각을 하게 해.

구독경제는 잡지를 구독하듯 매달 일정한 이용료를 내고 서비스를 받는 것으로, 최근 국내에서도 음악·영상 스트리밍 서비스부터 꽃, 생활용품, 아기용품까지 다양한 구독경제 형태가 확산되고 있다.
The subscription economy is that a certain monthly fee is paid to receive a service as if subscribing to a magazine, and recently, various forms of subscription economy have been spreading in Korea, ranging from music and video streaming services to flowers, household goods and baby products.

업계 관계자는 "환매가 중단된 173개 펀드에 투자한 총 4,000여명의 투자자 중에서 약 600∼700명 가량이 TRS가 껴있는 자펀드에 가입한 것으로 알려졌다"고 전했다.
An industry official said, "About 600 to 700 people out of a total of over 4,000 investors, who invested in 173 funds with resale stopped, are known to have joined baby funds with TRS."

정통 금융사들이 유망 스타트업 투자·육성에 적극 나서는가 하면 아직은 걸음마 단계지만 국내 핀테크 육성 플랫폼을 해외로 수출하며 글로벌 혁신 생태계 조성에 공을 들이고 있다.
Orthodox financial companies have been either setting out to invest in and foster prospective start-ups or working hard to create a global innovative ecosystem by exporting platforms of fostering domestic fintech business, though it is still a baby step.

양육해야 할 아기가 생기면서 제대로 공부를 하지 못하게 되는 때문이다.
This is because they cannot study properly as they have a baby to raise.

병원에서 갓 태어난 신생아가 갑자기 머리 골절과 뇌 손상으로 의식 불명 상태에 빠져 경찰이 수사에 나섰다.
Police have started an investigation as a newborn baby in the hospital suddenly fell unconscious due to skull fracture and brain damage.

난임 여성에게 시험관 시술을 해도 자궁내막이 손상된 경우 착상 실패로 대부분 아기를 갖지 못하거나 유산한다.
Even if the test tube is performed on infertile women, most of the cases in which the endometrium is damaged cannot have a baby or abortion due to implantation failure.

죽기 전에 꼭 자식을 낳고 싶었던 만가야마는 군트르시의 한 난임전문병원에서 시험관 아기 시술을 받기로 했다.
Mangayama, who wanted to have a child before she died, decided to undergo a test-tube baby procedure at a fertility clinic in Guntur City.

인구층이 두터운 1958년 전후 태어난 베이비부머 세대의 경우 이제 막 60세를 넘어섰는데 이들이 70세가 되는 시기를 전후로 크게 늘어날 가능성도 있다.
Baby boomers who were born around 1958, with a large population, have just crossed the age of 60, and there is a possibility that it will increase significantly when they become around the age of 70.

제 목 : [생활영어]안절부절 못하다
날 짜 : 98년 06월 09일
전에는 곤충채집이라는 방학숙제가 있었다. 잠자리채를 들고 나비를 뒤쫓
아다니던 아이들은 이리저리 미친 듯이 날아다니는 나비 꽁무니에서 무밭 참
외밭 가릴것없이 엉망진창을 만들기도 했다. have butterflies in one's s
tomach'이라는 표현이 있다. 「뱃속에 나비들을 가지고 있다」는 식의 이 표
현은 「안절부절못하다」라는 의미를 가진다.
Man(1):Is your wife in the delivery room?
Man(2):Yes. But I think it's taking too long.
Man(1):You seem to be restless. Is this your first child?
Man(2)Yes. Are you expecting a baby too?
Man(1):Yes, my second child. We already have a daughter.
Man(2):You don't seem to be restless.
Man(1):Why not? I'm also pretty nervous, even if I feel less nervous
than the first time.
Man(2):I feel like I do have butterflies in my stomach.
Man(1):You have butterflies in your stomach? Please calm down. Once
you have your baby, you'll always have a full stomach. You will never
be hungry.
남자(1):부인께서 분만실에 계신가 보군요?
남자(2):그렇습니다. 그런데 시간이 너무 오래 걸리는 것 같은데요.
남자(1):안절부절못하시는 것 같은데요. 첫 아이인가요?
남자(2):예. 선생님께서도 아기 출산을 기다리시나요?
남자(1):예,둘째 아이입니다. 저희는 딸아이가 있습니다.
남자(2):초조하지 않으신 것 같군요.
남자(1):왜요? 첫번만큼은 아니지만 저도 많이 초조합니다.
남자(2):저도 (뱃속에 나비들이 있는 것처럼) 초조합니다.
남자(1):초조하다고요? 진정하세요. 일단 아이를 갖게 되면 항상 배가 부
를 겁니다. 배고픈 줄 모를 겁니다.
<어구풀이>delivery room=분만실.
take too long=시간이 너무 오래 걸리다.
restless=초조한.
nervous=초조한.
calm down=진정하다.

제 목 : [생활영어]우유가 먹여지다
날 짜 : 98년 06월 05일
「병에 의해 먹여지는 아이」라는 식으로 표현하는 a bottle-fed child'는
「우유를 먹는 아이」라는 뜻을 가지며,「가슴에 의해 먹여지는 아이」라
는 식의 a breast-fed child'는 「모유를 먹는 아이」라는 뜻을 가진다. 따
라서 be bottle-fed'는 「우유가 먹여지다」라는 의미를 가지는 표현이다.
4-year-old Son:Mom, I'm hungry.
Mom:Oh, it's time to feed you. But you have been bottle-fed too long.
From now on, you should drink milk from a glass.
4-year-old Son:Mom, I don't like cows' milk.
Mom:Maybe, you are fed up with milk. But you should drink a lot of
milk every day. Then, you'll become very strong and healthy.
4-year-old Son:Mom, please eat grass.
Mom:What? Grass? What are you talking about?
4-year-old Son:I saw Mrs. Brown suckle her baby.
4살짜리 아들:엄마,나 배고파요.
엄마:오,우유 줄 시간이구나. 너는 너무 오래 젖병으로 우유를 먹는구나.
이제부터는 컵을 가지고 마셔야 되겠다.
4살짜리 아들:엄마,나는 소가 만든 우유가 싫어요.
엄마:아마 네가 우유에 질렸는 모양이구나. 하지만 매일매일 우유를 많이
마셔야 한다. 그러면 아주 튼튼해지고 건강해지거든.
4살짜리 아들:엄마,잔디를 먹어 보세요.
엄마:뭐? 잔디? 무슨 이야기를 하고 있는 거니?
4살짜리 아들:브라운 아줌마가 아기한테 젖먹이는 걸 보았어요.
<어구풀이>feed:먹이다.
from now on:이제부터.
be fed up with:질리다,식상해지다.
see+목적어+동사원형(또는 ∼ing):∼하는 걸 보다.
suckle:젖을 먹이다.

제 목 : [생활영어]시시비비..
날 짜 : 98년 02월 22일
특히 청어라는 생선은 성질 급한 사람에게는 금물이다. 이유인즉,그 많은
실가시들을 다 골라내려면 혈압만 올라가기 일쑤이기 때문이다. 생선의 가
시(bone)를 골라내듯 「시시비비를 가릴 일이 있다」라는 식의 표현이
'I have a bone to pick with you'이다.
A:I have a bone to pick with you.
B:What did I do?
A:I heard you took my sister out on a date.
B:So?
A:She came back home with swollen eyes. Can you tell me the reason?
B:Didn't you ask her why?
A:No,but I figured that both of you had argued with each other.
B:Came back home with swollen eyes? Oh,I see.
While we were eating grilled fish, she had a bone in her throat,
and she cried like a baby.
A:너하고 따져야 할 일이 있다.
B:내가 뭘 했길래?
A:내 누이하고 데이트했다면서?
B:그래서?
A:내 누이가 눈이 퉁퉁 부은 채 집에 돌아왔더라. 이유를 설명해줄 수 있
겠니?
B:네 누이한테 그 이유를 물어보지 않았니?
A:아니,하지만 내 생각에 너희들이 서로 싸운 것같더라.
B:눈이 퉁퉁부어 집에 돌아왔다고? 오,알겠다. 우리가 생선구이를 먹고 있
을 때,네 누이 목에 생선가시가 걸렸지 뭐니. 그래서 네 누이가 어린애처럼
엉엉 울었단다.
<어구풀이>bone:생선가시
swollen:부어오른
figure:생각하다
argue:다투다
grilled fish:생선구이
throat:목

◆ Bowl and Bowel
bowl [보울 ]
1. 사발, 주발; 공기; [a bowl] ((속어)) 수프 한 그릇.
2. ((시)) 큰 술잔; ((비유)) 주연.
3. (파이프의)대통, (저울의)판, (숟가락의)오목한 부분; 반.
4. ((미국)) 야외 원형 경기장[집회 당].
5. 축구 시합.
bowel [바우얼]
1. 장(의 일부), [보통 pl. ]내장, 창자(전체) (intestines),(대지의) 내부, [pl. ]((고어)) 인정, 연민의 정.
- bowl
Can I have another bowl of rice?(밥 한 그릇 더 주시겠어요?)
He bowls a good game. She usually bowls a 120 game, but today she bowled 180.
(그는 볼링을 꽤 잘한다. 그녀는 보통 120 점을 쳤는데 지금은 180으로 올랐다.)
- bowel
Changes of water may upset the baby's bowels.
(물을 갈아 먹으면 아기들의 장이 탈날 수 있다.)
He went behind a bush to relieve his bowels.
(그는 변을 보기위해 숲으로 갔다.)

[상황설명] 공룡의 습격을 받은 말콤 일행과 롤랜드 일행 사이에 논란
이 벌어진다.
Sarah : KNOCK IT OFF! Listen to me.
(그만들 둬요! 내 말 좀 들어봐요.)
By moving the baby rex into our camp we may have changed
the adults' perceived territory.
(어미 렉스의 자기 영토에 대한 감각이 바뀌었는지도 몰라요.
새끼 렉스를 우리 캠프로 데리고 와서 말이죠.)
Ludlow: Their.. what?
(뭐라고요?)
Burke : That's why THEY'VE PERSISTED IN destroying the trailers,
and now feel they have to defend this entire area.
(그래서 그렇게 집요하게 트레일러를 부수려고 한 겁니다. 그
리고 이젠 이 지역을 모조리 방어해야 한다고 느끼는 것이고요.)
Sarah : We have to move right now.
(지금 움직여야 돼요.)
Nick : Move where? Our boat, their airlift, they're both waiting
for an order we have no way to send.
(어디로 옮겨요? 우리 배도 저들 비행기도 모두 통신이 끊겨
서 명령을 전달할 수도 없단 말이예요.)
Ludlow: All right, all right.
(됐어요, 됐어.)
There's a communications center here at the old recreati-
ons building.
(여기 오래된 오락 시설이 있는 건물에 통신소가 있습니다.)

☞ 약혼녀 에이브리에게 위로를 받고자 찾아온 제리는 그녀의 차가운
태도에 실망하고 파혼을 하자고 한다.
Avery: Jerry, there is a sensitivity thing that some people have.
(제리, 어떤 사람들은 감수성이라는 것을 가지고 있지.)
I don't have it. I don't cry at movies.
(내겐 그런 게 없어. 나는 영화를 보고 울지도 않고.)
I don't gush over babies.
(아기들을 보고 좋아라 떠들어 대지도 않아.)
I don't celebrate Christmas five months early.
(난 5개월 전부터 크리스마스를 축하하는 일 따위도 하지 않고)
and I don't tell a man who just screwed up both our lives.
"Oh, poor baby." That's me, FOR BETTER OR WORSE.
(막 우리 둘의 인생을 망쳐버린 남자에게. "오, 불쌍한 자기."
라는 말은 난 안한다고. 그게 나야, 좋든 싫든 간에.)
But I do love you.
(하지만 난 당신을 사랑해.)
Jerry: Avery.
(에이브리.)
Avery: No.
(아냐.)
Jerry: IT'S OVER.
(끝났어.)

기분이 좋은 아버지는 죠를 한쪽 구석으로 데려가 귀뜸했다.
Father beamed with pride as he took Joe to one side.
내가 선생님에게 이 얘기를 한다면.
If you tell your teacher about it.
분명 하루 쉬라고 할거야.
I'm sure she'll give you the day off.
그 날 오후 죠가 학교에서 돌아왔다.
That afternoon Joe came home.
나 내일 학교에 안가도 돼.
I don't have to go to school tomorrow.
선생님에게 쌍둥이 얘기를 한거로 구나?
Did you tell your teacher about the twins?
아니, 여동생이 태어 났다고 했어.
No, I just told her I have a baby sister.
나머지 하나는 두었다가 다음 주에 써먹을꺼야.

한 남자가 한 여자를 사랑할때.
When a man loves a woman.
그 여자외의 다른것은 신경을 쓸 수가 없습니다.
Can't keep hid mind on nothin' else.
온 세상을 주어서라도 그가 발견해낸 소중한것을 얻으려고 합니다.
He'd trade the world for a good thing he's found.
설사 그녀가 나쁜 여자라 하더라도 그는 눈치챌 수 없습니다.
If she is bad, he can't see it.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 56 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)