영어학습사전 Home
   

harvested

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


harvest bug =harvest mite

harvest festival 추수 감사제(교회에서 울리는)

harvest fly 매미(cicada)

harvest home 수확 축제, 수확 완료

harvest index 수확 지수(곡초의 전중량에 대한 수확물 중량의 비)

harvest mite 가을 진드기

harvest month 추수하는 달(9월)

harvest moon 추분경의 만월

harvest mouse 들쥐(곡물의 줄기에 집을 만듦)

harvester 〔h´a∂rvist∂r〕 수화자, 거두어 들이는 일꾼(reaper)수확기, =harvest mite

harvest 수확, 추수, 수확기, 결과, 보수, 소득

harvest 거두어 들임, 수확(추수)하다

hunter's moon 수렵월(중추의 만월(harvest moon)다음의 만월)

good harvest 풍작

harvest 추수, 수확, 수확기, 수확물; 수확하다

harvest 수확, 수입; 수확물, 산물

가을은 추수의 계절이다.
Autumn is the harvest season.

농민들은 들판에서 곡식을 추수하느라 바쁘다.
The farmers are busy harvesting in the field.

The crops are being harvested.
추수 중이다.

Tilling means preparing the soil to plant the seeds and keeping the soil
in the best condition to help the crop grow until it is ready for harvesting.
농지관리는 <씨를 심기 위해서 토양을 준비하는 것>과 <추수할 준비가 될 때까지
농작물이 자라는 것을 돕기 위해서 토양을 최상의 컨디션으로 유지시키는 것> 두
가지를 의미한다.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(2) 추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고 조상을 추앙하는 날을 정해 놓고 있는 문화권도 많다. 그러나 한국의 추석은 그 유례가 드물다. 역사학자의 설명에 의하면 추석명절은 2000년 전 신라 3대 왕 재임시에 시작되었다고 한다. 추석은 여러 가지 의미를 내포하고 있다. 추석은 일년 추수를 하늘에 감사하는 날이며 또한 다음해에도 풍년이 되기를 기도하는 날이고, 일가친척에 은혜를 베푼 선조에 감사의 제물을 바치는 날이다. 또한 추석은 말할 것도 없이 가족들이 서로 모여 즐겁게 음식을 나누어 먹는 날이며, 밤에는 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서 원무를 추는 행사가 벌어지는 날이다.
→ 「추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고」는 영어로는 many countries를 주어로, have를 동사로 하여 나타내도록 한다.
→ 조상을 추앙하는 날을 정해놓다: observe the veneration of ancestors(observe는 「특정한 날을 규정된 방법으로 축하한다」는 뜻이다.
→ 한국의 추석은 유례가 드물다: The Korean Chusok has no parallels./ No one has anything quite like the Korean Chusok.
→ 재임시: during the reign of~
→ 일가친척에 은혜를 베푼 조상에 감사의 제물을 바치다: offer sacrifices of gratitude to one's family ancestors for all they did for the clan and family
→ 가족이 서로 모이는 날: the day for family reunion/gathering
→ 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서: in the light of the full moon
→ 원무: circle dance
(ANS) Many nations have harvest festivals and Thanksgiving days, while many other cultures observe the veneration of ancestors, but no one has anything quite like the Korean Chusok. Historians tell us that the Chusok festival originated during the reign of the third king of the Silla Kingdom nearly 2,000 years ago. Chusok involves many things. It is an offering of thanks to heaven for the harvest, an appeal for the good fortune of another harvest in the next year, and an offering of sacrifices to one's family ancestors for all they did for the clan and family. In addition, of course, there are family gathering, much hearty eating, and such activities as the circle dance in the light of the full harvest moon.

(10) 이제 가을이 왔다. 한국에서는 가을을 천고마비의 계절이라고 하고 또 등화가친의 계절이라고도 한다. 가을이 되면 우리는 높은 하늘아래서 풍성한 추수를 즐기며 마음의 양식을 찾는다.
→ 천고마비의 계절: a season when the sky is clear and blue the horses grow stout; a season with clear and high skies and fat horses
→ 가을이 되면: when autumn comes; in autumn
→ 풍성한 추수: a rich harvest; abundant crops; bumper crops
→ 마음의 양식: things that enrich one's mind
(ANS 1) Autumn is with us now. Autumn is often called in Korea a season when the sky is clear and blue and the horses grow shout or a good season for reading. When autumn comes, we seek things that enrich our mind, enjoying a rich harvest under high skies.
(ANS 2) Autumn has come. We often call autumn in Korea a season with clear and high skies and fat horses or a season in which we can enjoy burning the midnight oil. In autumn we look for something to read under high skies, contented with good harvests.

desolate 황폐케하다, 저버리다. (V. rob of joy; lay waste to; forsake. ADJ.)
The bandits desolated the countryside, burning farms and carrying off the
harvest.

멧밭쥐 (Eurasian harvest mouse : Micromys minutus)

수확쥐 (harvest mouse : Reithrodontomys spp.)

That's the smoke from the rice fields being burned after the harvest.
저건 추수가 끝나고 논을 태워서 생기는 연기에요.

S1 : Everybody, be quiet. Listen up! I have big news. There won't be any classes tomorrow. We will be out in the field helping farmers harvest.
SS : Wow, great! No class? It'll be exciting.
S1 : So we need to wear casual clothes.
S2 : It'll be a hard day.
S1 : Lunch and drinking water will be served by the school.
S2 : Of course.
학 생1: 모두 조용. 좀 들어봐! 큰 소식이 있어. 내일 수업이 없대. 들에 나가 농부들이 추수하는 것을 도울거래.
학생들: 와! 수업이 없다고? 신나겠는 걸.
학 생1: 그래서 내일 간편한 복장이 필요할거야.
학 생2: 힘든 날이 되겠군.
학 생1: 점심과 식수는 학교에서 제공한대.
학 생2: 물론 그래야지.

It was a bountiful harvest.
그것은 풍부한 수확이었다.

The bandits desolated the countryside, burning farms and carrying off the harvest.
산적이 농장을 불태우고 추수를 약탈하는 등 시골을 황폐케 했다.

The pyramids and other tombs were built on the west bank of the Nile River.
The Egyptians chose the west bank as the “land of the dead” because that was where the dying sun disappeared each evening.
The building of the pyramids was generally started during the dry season of May and June.
The crops of the year before had been harvested.
The farmers had no work to do in the fields.
The farmers became pyramid builders.
They were paid for their labor in food and clothing.
피라미드와 다른 무덤들은 나일 강의 서안(西岸)에 지어졌다.
이집트인들은 이 서안을 “사자(死者)의 땅”이라고 불렀는데, 그것은 매일 저녁 석양이 지는 곳이기 때문이다.
피라미드의 건설은 5월과 6월의 건기에 보통 시작되었다.
이전 해의 농작물들은 이미 다 수확을 마쳤기 때문에 , 농부들은 들판에서 할일이 없었다.
농부들은 피라미드 건설 인부가 되었다.
그들에게는 식량과 의복이 노동의 대가로 제공되었다.

With the global population expected to rise to 9 billion within 50 years, GM technology is giving hope to people around the world.
They think GM crops can offer bigger harvests, better quality, and less need for spraying poisons to kill insects.
Not surprisingly, the use of GM seeds has quickly become popular among farmers.
More than fifty percent of all crops planted in the U.S.
are from GM seeds, including tomatoes, corn, and potatoes.
세계 인구가 50년 내에 90억으로 증가될 것이 예상됨에 따라, 유전자 조작 기술은 전 세계 사람들에게 희망은 주고 있다.
그들은 유전자 조작 농산물이 더 큰 수확과 더 좋은 품질을 제공해 줄 수 있고, 해충을 죽이기 위해 살충제 뿌리는 것을 적게 필요로 한다고 생각한다.
당연히, 유전자 조작 씨앗의 사용은 농부들 사이에서 빠르게 인기를 얻게 되었다.
미국에 심어진 모든 농작물들의 50% 이상이 토마토와 옥수수와 감자들을 포함해서 유전자 조작 씨앗에서 온 것이다.
* GM(genetically modified): 유전자 조작의

The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.

In an effort to decrease the amount of woodland being harvested for the
pulp and paper industry, entrepreneurs have begun manufacturing paper
from discarded vegetable matter.
펄프 및 제지 산업을 위해 벌목되는 나무의 양을 줄이려는 노력의 일환으로,
기업가들은 버린 야채를 이용해 종이를 만들기 시작했다.
It seems that peelings from carrots, apples, and other similar organic
matter can be processed in the same way as wood.
당근이나 사과, 또는 이와 유사한 유기물에서 벗겨낸 껍질이 나무와 같은
방법으로 처리될 수 있는 듯하다.

전례가 없는 가뭄이 밀 수확에 심각한 피해를 끼쳤다.
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.

The manager can identify the particular level of need that each worker is
trying to satisfy, by analyzing the quality and quantity of work. Based
on this analysis, the manager can build into each job the opportunity to
satisfy both sides. If the work experience satisfies certain needs more
fully, employees will be motivated to work harder and the manager will
harvest the benefits along with them.
관리자는 일의 질과 양을 분석함으로써 각각의 근로자가 충족시키고자 하는
특별한 수준의 필요를 식별할 수 있다. 이러한 분석에 토대를 두어 관리자는
각각의 일 속에 쌍방을 만족시키는 기회를 만들어 놓을 수 있다. 만약 작업
경험이 어떤 필요를 더 완전하게 충족시킨다면 고용인들은 더 열심히 일하도록
동기 유발될 것이고 관리자는 그들과 더불어서 이익을 거두게 될 것이다.

[위키] 멧밭쥐 Eurasian harvest mouse

[위키] 수확 Harvest

[百] 수확 (收穫) harvest

[百] 레이트 하비스트 late harvest

[百] 멧밭쥐 harvest mouse/Eurasian harvest mouse

[百] 멧밭쥐 Ussurian Harvest-Mouse

[百] 마음의 행로 Random Harvest

[百d] 멧밭쥐 [ harvest mouse ]

[百d] 기년전 [ 祈年殿, Hall of Prayer for Good Harvest ]

[百d] 추수 [ 秋收, harvest ]

harvest 수확

harvesting 수확하다

Scientists at Advanced Cell Technology in Worcester, Mass., took a skin cell from Cow A, cloned it (by injecting the nucleus into a cow egg whose nucleus had been removed), then implanted the embryo in the uterus of Cow B.
매사추세츠 우스터에 있는 Advanced Cell Technology에서 근무하는 과학자들이 소 A에서 피부 세포를 가져다가 복제(핵이 제거된 소 난자 속에 그 세포핵을 주입함으로써)하고서, 배아를 소 B의 자궁에 심었다.
That embryo clone grew into a fetus, which, had it been born, would have been Cow C.
But it was not born.
복제 배아는 태아로 자랐다.
출생했더라면 소 C가 되었을 텐데 태어나지는 않았다.
The fetus was removed from the uterus and harvested for its tissues.
그 태아는 자궁에서 제거되었고 그 조직을 얻기 위해 수확했다.
These tissues from the clone were then put back into the original Cow A.
그런 다음 복제 태아에서 나온 이들 조직들을 원래의 소 A에 다시 넣었다.
Lo and behold, it worked.
이건 또 어찌된 일인가, 그게 잘 되어갔다.
These cells from the clone were not rejected by Cow A and even organized themselves into functioning tissue (such as a kidney).
복제 태아에서 나온 이들 세포들이 소 A로부터 거부되지 않고 자체가 유기체가 되어 (신장과 같은) 작동하는 조직이 되기도 했다.

Under such conditions, Mandan women had to grow maize capable of
weathering adversity. They began as early as it appeared feasible to do
so in the spring, clearing the land, using fire to clear stubble from
the fields and then planting. From this point until the first green corn
could be harvested, the crop required labor and vigilance.
그런 조건하에서 Mandan 의 여자들은 악천후를 견딜 능력이 있는 옥수수를
재배해야만 했다. 땅을 청소하고, 농지로부터 그루터기를 치우기 위해 불을
사용하고, 그 다음에 곡물을 심으면서, 그들은 봄에 그렇게 하는 것(옥수수를
재배하는 것)이 가능해 보이자마자 최대한 일찍이 (농사를) 시작했다. 이
시점부터 첫 번째 녹색의 옥수수가 추수될 때까지 그 농작물은 노동과 경계를
요구했다.

Harvesting proceeded in two stages. In August the Mandans picked a
smaller amount of the crop before it had matured fully. This green corn
was boiled, dried, and shelled, with some of the maize slated for
immediate consumption and the rest stored in animal-skin bags.
추수는 두 단계로 진행되었다. 8월에 Mandan 사람들은 그것이 완전히
성숙해지기전에 더 적은 양의 곡물을 거둬들였다. 이 녹색의 옥수수는
끓여지고, 건조되고, 껍질이 벗겨졌는데, 그 옥수수들 중의 일부는 즉시
사용할 수 있도록 예정되었고 나머지는 동물가죽 백에 보관되었다.

Later in the fall, the people picked the rest of the corn. They saved
the best of the harvest for seeds or for trade, with the remainder eaten
right away or stored for later use in underground reserves. With
appropriate banking of the extra food, the Mandans protected themselves
against the disaster of crop failure and accompanying hunger.
나중에 가을이 되어 그들은 나머지 옥수수를 수확했다. 그들은 추수된 것
중에서 가장 좋은 것들은 씨로서 또는 교역을 위해서 보관하고, 나머지는
즉시 먹거나 차후의 사용을 위해서 지하 저장고에 보관되었다. 여분의 음식을
적당하게 저장함으로써 Mandan 사람들은 농사 실패와 그에 따르는 기아의
재난에 대비해서 자신들을 보호했다.

The women planted another staple, squash, about the first of June, and
harvested it near the time of the green corn harvest. After they picked
it, they sliced it, dried it, and strung the slices before they stored
them. Once again, they saved the seed from the best of the year's crop.
The Mandans also grew sunflowers and tobacco ; the latter was the
particular task of the older men.
여자들은 6월 1일 경에 또 하나의 필수 식품인 호박을 심었고, 녹색 옥수수의
추수시기 무렵에 그것을 수확했다. 그것을 딴 후에, 건조시키고, 저장하기
전에 조각들을 줄로 꿰었다. 또다시, 그들은 그 해의 농작물 중에서 가장
좋은 것들로부터 씨를 준비했다. Mandan 사람들은 역시 해바라기와 담배도
재배했는데, 후자는 노인들의 특별한 임무였다.

The sacred objects of the family were under the control of the oldest
female, but the actual ceremonies were conducted by her brother or son.
Women owned the rooms in the pueblo and the crops, once they were
harvested. While still growing, crops belonged to the men who, in
contrast to most other Native American groups, planted them. The women
made baskets and pottery; the men wove textiles and crafted turquoise
jewelry.
가족의 신성한 물건은 나이 많은 여자에 의해서 관리되었다. 그러나 실제의
의식은 그녀의 남자형제나 아들에 의해서 행해졌다. 여자들은 프에블로에
있는 방들을 소유했고, 일단 곡식이 추수된 후에는 곡식도 소유했다. 아직
자라고 있는 동안에는 곡식이 남자들에게 속했는데, 다른 미국 원주민
부족들과는 대조적으로 그들(남자들)이 곡식을 심었다. 여자들은 바구니와
도자기를 만들었고, 남자들은 직물을 짜고 터코이스 보석류를 세공했다.

Modern canning does not change the nutritive values of foods as much as
ordinary cooking. The quality of preserved food, whether the
preservation is done at home or commercially, depends largely on the
selection of the food, the shortness of the interval between harvesting
and packing or canning, and the care used in processing or storing.
현대적으로 통조림하는 것은 일반적인 조리만큼 음식물의 영양가치를
변화시키지 않는다. 보존된 음식의 질은 보존을 집에서 하든지 상업적으로
하든지 간에, 대개 음식물의 선정과 수확, 포장, 통조림 하는 기간의 짧음과
처리과정이나 저장할 때 주의하는데 달려있다.

Once the seals have finished breeding the giant sharks will move on.
물개가 번식을 마치면 거대한 상어도 이동합니다
It's now becoming clear that great whites migrate thousands of miles across the oceans
거대한 백상어가 계절에 따라 먹이감이 풍부해 지는 지역을 찾아
to harvest seasonal abundances in different seas.
수천 km 씩 이동한다는 것은 이제 널리 알려진 사실입니다

We need lights to see what's going on,
우리는 빛이 있어야 상황을 파악할 수 있지만
but in the pitch black the swiftlets manage unerringly to locate their individual nesting sites,
제비는 칠흑같은 어둠 속에서도 불과 몇센티미터씩 떨어진 둥지를
which are only a few centimetres across.
아주 정확히 찾아갑니다
It's a remarkable skill and one we still do not fully understand.
우리는 아직 이 놀라운 기술을 완전히 이해하지 못합니다
These birds are unusual for another reason.
이 새는 다른 이유로도 매우 독특합니다
Their little cup-like nests are made entirely from threads of saliva.
작은 컵처럼 생긴 이들의 둥지는 침에 든 섬유로만 만들어진 것입니다
It takes more than 30 days to complete one.
둥지 하나를 만들려고 해도 30일이 넘게 걸립니다
The nests are very precious objects, and not only for the birds.
이 둥지들은 매우 귀한 보물로 제비에게만 귀한 것은 아닙니다
For 500 years people have been harvesting the nests of cave swiftlets.
사람들은 500년이 넘게 이 제비집을 채집해 왔습니다

As soon as its nest is removed a bird will immediately build another.
제비는 둥지가 헐려나가면 즉시 새 집을 짓습니다
So, as long as this valuable harvest is properly controlled,
따라서 적당한 통제하에 제비집을 채집하기만 한다면
the colonies will continue to flourish.
동굴 제비는 끊임없이 번창하게 될 것입니다

As the sea ice retreats life can journey farther south.
빙산이 녹기 시작하면 동물들은 더 남쪽으로 내려갈 수 있습니다
Antarctic waters are so rich that visitors come from far and wide to harvest them.
남극해는 먹이가 풍부하여 많은 동물들이 찾아옵니다
Vast numbers of chinstrap penguins come ashore to breed.
수많은 고삐 펭귄이 알을 낳기 위해 해변에 나옵니다
No bird will lay their eggs directly onto ice
얼음위에 직접 알을 낳는 새는 없으므로
so bare rock is a vital commodity. The best patches are worth the climb.
바위는 매우 소중합니다 좋은 곳이라면 등산도 해야죠

In the depths something stirs...
깊은 곳에서 뭔가가 꿈틀거립니다
Humpback whales.
혹등 고래로군요
They have travelled over 5000 miles to reach these waters.
이들은 8,000km를 여행해 이곳 남극해에 도착했습니다
The whales are harvesting krill
이들은 크릴을 잡아먹는 중인데
shrimp like creatures that begin to swarm here as soon as the ice retreats.
크릴은 새우와 비슷한 동물로 얼음이 녹자마자 큰떼를 이룹니다
Diving into the heart of the swarm
고래는 그 한가운데로 뛰어들어
teams of whales spiral around each other in close coordination.
서로 긴밀히 협조하면서 소용돌이를 이룹니다
Now they turn and blasting air from their blowholes and ascend towards their prey.
이제 분수구멍에서 공기를 내뿜으며 몸을 돌려 먹이를 향해 올라갑니다
The krill becomes concentrated as the spiralling net of bubbles draws inwards.
공기방울이 안쪽으로 모이면 크릴도 한곳으로 집중됩니다
The team of whales work around the clock for the bloom is short lived.
이런 풍성함은 잠깐이기 때문에 고래 팀은 쉬지않고 일합니다

Dusky dolphin, often in pods two hundred strong
더스키 돌고래는 종종 200마리 정도
work together to reap the harvest.
떼를 이루어서 사냥합니다
They break up the shoals into smaller, more manageable balls, and all the hunters benefit.
돌고래들이 먹이감을 더 작고 다루기 쉬운 무리로 쪼개놓으면 사냥꾼들 모두 그 덕을 봅니다
By midsummer, the surface nutrients have all been absorbed.
한여름이면 수면의 영양분들은 모두 소진되고 맙니다
The algae die and the food chain collapses.
조류는 죽고, 먹이사슬은 붕괴되고 말지요

Over ninety percent on the living space for life on our planet, is in the oceans
지구 생명체가 살아가는 공간중 90% 이상은 대양입니다
Home to the biggest animal that exists
현존하는, 아니 지구 역사상
or has ever existed.
가장 큰 동물이 사는 곳이죠
the blue whale.
흰수염고래입니다
Some weigh nearly two hundred tons
몸무게가 200톤에 달하기도 하는데
twice the size of the largest dinosaur.
가장 큰 공룡의 2배입니다
Despite their great size, we still have little idea of where they travel in the vast oceans
하지만 거대한 크기에도 불구하고 이들이 어떤 경로로 이동하는지
and none at all of where they go to breed.
어디서 번식하지는지도 거의 알지 못하고 있습니다
The largest animal on Earth feeds almost exclusively
지구 역사상 가장 큰 이 동물은
on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans.
새우 비슷한 갑각류인 작은 크릴 종류를 먹고 삽니다
They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp
이들은 목을 크게 벌려서 한입에 몇 톤의 물을 삼킨 후
and sieve out what it contains.
그 속에 든 것을 걸러 먹습니다
Every day, each one swallows some four million krill.
고래 한마리는 매일 약 400만 마리의 크릴을 잡아먹습니다
Such gargantuan harvests depend on the continuing fertility of the oceans
이러한 막대한 먹이를 위해서는 대양이 항상 비옥해야 합니다
But global changes now threaten the great blooms of plankton
그러나 세계 기상변화로 플랑크톤의 번식이 위협받아
on which the whales depend.
고래도 위협받고 있습니다

She gives me the willies.
소름이 오싹 돋게 만드네요
We can't arrest her for that.
그걸로 체포할 순 없잖은가
Yeah, well, maybe we can link these to the crime.
예, 어쨌든 이게 이번 사건과 관련이 있을 것 같네요
Her dog may have eaten that jogger but he can't harvest the organs.
박사의 개가 사람을 물어죽일 순 있어도 장기를 꺼낼 수는 없을 테니까요

We have a John Doe. In three hours, we have to declare him brain-dead.
신원미상의 환자가 있어요 3시간 안에 뇌사상태임을 판정해야 합니다
We want to harvest his organs.
Why are you wasting time on this?
- 그 환자 장기를 적출하고 싶습니다 - 그럼 왜 이러고 있어?
You know how many patients we have downstairs.
아래에 얼마나 많은 환자가 있는지 알잖아?

If he dies -- and he could still live --
만약 그 환자가 죽으면.. 아직 살아날 가능성도 있지만요
his death should mean something.
그렇다면 그의 죽음이 헛되진 말아야 한다고 생각해요
And you want a harvest surgery.
그래서 그 적출수술을 하시고 싶으시다?
I want to save lives.
전 생명을 구하고 싶을 뿐입니다
Okay, I want a harvest surgery.
네, 사실은 수술이 하고 싶어요

Getting organs from a John Doe is a long shot.
신원미상으로부터 장기를 얻는 건 어려워
Without I.D., you can't contact the family.
신원을 모르면 가족에게 연락을 할 수 없고
Without the family, you can't get consent to harvest the organs.
가족 없이는 장기기증 동의서를 받을 수 없지
Let the poor man die in peace.
그 불쌍한 남자를 평화롭게 죽게 하자고
What if we can find the family?
And get consent.
- 만약 가족을 찾을 수 있다면요? - 그리고 동의를 얻는다면야
We could harvest the organs?
그 땐 장기 적출을 할 수 있나요?
If you find the family.
가족을 찾을 수 있다면

Why is the Nazi making us stay in the pit two days in a row?
왜 나치는 연속 이틀 동안 우릴 지옥에 가두는 거야?
Leftovers.
- 찌그러기
Leftovers.
- 찌끄러기라..
Got to get the cyclists who were too drunk, stupid, or scared to get to a hospital yesterday.
어제 병원에 오기엔 너무 취하거나 바보 같거나 싸이클리스트들이 올 거거든
Meanwhile, she gets to do a freakin' organ harvest.
그 동안, 나치는 그 장기 적출 수술을 하는 거군
It kills you, doesn't it? That women caught the harvest.
여자들이 기회를 잡았다고 약오른 거지?
No, it kills me that anybody got the harvest but me.
아냐, 못 참는건 내가 아닌 다른 사람이 그걸 한다는 거야
Boobs do not factor into this equation.
이 경우엔 여자들 가슴은 고려되지 않거든
Unless, uh, you want to show me yours.
네 가슴을 나한테 보여주면 모르지만
- I'm gonna become a lesbian. - Me too.
- 나 레즈비언이 돼야겠다 - 나도

What are you doing?
뭐하는 거야?
I'm not a people person.
- 전 사람들하고 안 친해서요
No kidding.
- 장난 하지 마
I can't do that. I can't talk to the families of patients. I'm sorry.
못하겠어요. 환자 가족한테 말하는 거 못하겠어요. 죄송해요
What's his name?
그의 이름이 뭐야?
- Who? - The patient. What's his name?
- 누구요? - 환자 말이야. 이름이 뭐야?
Kevin Davidson.
케빈 데이비슨이요
Remember that. Not "gorked guy." Not "John Doe." Kevin Davidson.
잊어버리지 마. 의식 없는 환자나 신원미상 환자가 아니라 케빈 데이비슨이라는 걸
He's someone's husband, someone's son -- not a collection of body parts to harvest.
누군가의 남편이고 아들이란 말이야 장기 적출을 위한 대상품이 아니라
A person.
사람이라고

- Let's go get that liver, shall we? - No, I'm sorry, I --
- 가서 그 간 가져오세. 그럴까? - 아니요, 죄송해요. 전..
I never liked harvesting.
적출 수술을 좋아한 적이 없어
Why?
왜요?
Like I said, I'm a surgeon. I save lives.
말했듯이, 난 외과의고 생명을 살리는 게 일이야
This ends one.
이건 끝내는 거잖아

We have an organ donor coming in this afternoon from Wilkinson General.
오후에 윌킨슨 병원에서 오는 장기 기증자가 있어
We’re doing the harvest.
우리가 적출할 거야
Commendable… At O.R.1 at 4.
- 그거 칭찬할.. - 4시에 1번 수술실에서
I’m in O.R.1 at 4. Your surgery’s non includible.
- 4시에 1번은 내가 있을.. - 자네 수술은..
You can’t bump me. You’re up first thing tomorrow. As Chief.
- 날 아낼 순 없어 - 내일 잡아 줄게, 치프로써..
Interim Chief.
You can’t bump someone else. You’re in the OR we need.
- 임시 치프로써 아낼 순 없어 - 우리가 필요한 수술실이잖아

Why don’t’ they do the harvest at Wilkinson.
윌킨슨에서는 적출을 못한대?
Small facility in boomies a doc in a box. We have the location, an airport near by and the staff.
아주 작은 규모인데다 의사도 모자라 우리는 공항에서도 가깝고 스태프도 충분해

The donor from Wilkinson?
윌킨슨에서 온 기증자는요?
Should be here at 3. Harvest team’s on their way in.
3시쯤 올 거예요 적출팀도 오는 길이래요
I also need to touch base with the transplant center about Seibert getting his son’s liver.
시버트가 아들 간을 이식받는 것에 대해 장기 이식 센터와 연락하고 싶어요

Got the harvest tying up O.R. 1. Seibert tying up O.R. 2.
1번 수술실에는 적출이 있고 2번 수술실에는 시버트가 있어
Bowel obstruction in O.R. 3. Simply over crowded.
- 장폐쇄는 3번 수술실 - 몰렸을 뿐이야
Your crowded is my seriously overbooked.
자네에게 몰렸다는 건 나에겐 예약이 넘친단 뜻이고
And in my book, seriously overbooked is a mess.
예약이 넘치는 건 내 사전엔 엉망이란 뜻이야

Bailey, I need an intern in the E.R. to beat the harvest donor.
베일리, 응급실에서 장기 기증자를 설득할 인턴이 필요해
O’Malley.
오말리
You good here? With couple of more heads to go.
- 여긴 괜찮나? - 아직 몇 개 남았어요

This is the donor from Wilkinson general.
윌킨슨에서 온 장기 기증자입니다
Just put her over here until the harvest team comes down. Thanks.
적출팀이 올 때까지 여기 둬요. 고마워요
Well, this is one’s heart is still beating.
이건 여전히 뛰는 심장이네

Dr. Shepherd. Dr. O’Malley.
- 닥터 쉐퍼드 - 닥터 오말리
I was just in the ICU with the harvest donor.
방금 장기 기증자와 중환자실에 있었는데요
Dr. Bailey, she has us doing exams and procedures on patients even if they’re…
닥터 베일리는 환자에게 검사와 처치를 하랬어요, 환자가..

light-harvesting complex : 집광 복합체

KSIC-01412
농산물 건조, 선별 및 기타 수확 후 서비스업
Drying, sorting, grading of agricultural products and other post-harvest crop activities

HS8433
수확기나 탈곡기(짚이나 건초 결속기를 포함한다), 풀 베는 기계, 새의 알ㆍ과실이나 그 밖의 농산물의 세정기ㆍ분류기ㆍ선별기(제8437호의 기계는 제외한다)
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading 84.37.

HS84335
그 밖의 수확기와 탈곡기
Other harvesting machinery; threshing machinery :

HS8433530000
구경(球莖)이나 괴경(塊莖)의 수확기[근채(根菜) 수확기]
Root or tuber harvesting machines

수확용 농업기계 Agricultural machinery for harvesting
모우어 Mowers
건초기 Haymaking machinery
수확기 Harvesters
콤바인 Combine harvesters
탈곡기 Threshing machines
작물분절기 Crop dividers
수확기부품또는액세서리 Harvester parts or accessories
예취기부품또는액세서리 Mower parts or accessories

혈관계 및 심장계 장치 Vascular and cardiac systems
베인 하베스트 시스템 Vein harvest systems
관상동맥 촬영장치 Coronary visualization systems

작물수확 Crop harvesting
환금작물수확 서비스 Cash grains harvesting services
과실또는각과류수확 서비스 Fruit or tree nuts harvesting services
밭작물수확 서비스 Field crop harvesting services
채종 서비스 Seed harvesting services

수확후처리가공 Post harvesting crop processing
사일로관련 서비스 Silos related services
곡물건조기 서비스 Grain dryers services
작물가공 서비스 Crop processing services
밭작물상품화 서비스 Field crops market preparation services
환금작물상품화 서비스 Cash grain crops market preparation services
채소작물상품화 서비스 Vegetable crops market preparation services
과일작물상품화 서비스 Fruit crops market preparation services
각과류작물상품화 서비스 Tree nut crops market preparation services
탈종 서비스 Ginning services

산림수확 Forestry harvesting
벌목또는벌채 Logging or felling
산림수확산지 Forest harvesting mountainous areas
산림수확전문공정 Forest harvesting specialized operations
식림수확 Plantation harvesting
소택지림또는맹그로브숲수확 Swamp or mangrove forest harvesting
온대림수확 Temperate forest harvesting
열대교림수확 Tropical high forests harvesting

도는 사고가 많이 발생한 5, 6월 영농철과 가을 수확기에 대비하기 위해 4월까지 집중 가입하도록 독려키로 했다.
The province decided to encourage intensive subscription by April to prepare for the farming season in May and June, and the autumn harvest season, when many accidents occurred.

세계 최대 농산물 생산국인 미국에서 홍수와 토네이도가 발생해 흉작을 겪으면서 농산물 가격이 급등한 것이다.
Prices of agricultural products have soared in the United States, the world's largest producer of agricultural products, as floods and tornadoes have caused poor harvests.

이날 중국 하베스트 그룹이 이끄는 컨소시엄은 총 800억엔 조달 규모 중 애플의 107억엔을 포함한 522억엔을 투자하기로 했다.
The consortium, led by China Harvest Group, decided to invest 52.2 billion yen, including Apple's 10.7 billion yen, out of a total of 80 billion yen in procurement.

농촌진흥청은 여름철을 맞아 무분별하게 야생버섯을 채취해 먹다가 자칫 중독 사고로 이어질 수 있다며 14일 주의를 당부했다.
The Rural Development Administration called for caution on the 14th, saying that indiscriminately harvesting and eating wild mushrooms in the summer season could lead to poisoning accidents.

디렉터리 수집 공격 Directory harvest attack, DHA

에너지 하비스팅 energy harvesting

제 목 : [생활영어]"맙소사!"
날 짜 : 98년 01월 21일
성경에는 모세(Moses)가 시내산(Mount Sinai)으로부터 하산해서 부족에게
돌아와보니 부족들이 우상을 만들어 숭배하고 있었다고 쓰여 있다. 황금으
로 소의 모양까지 만들었다는 것이다. 이것을 보게 된 모세가 기겁을 해서
소리를 질렀을 것이다. 「성스러운 소」라는 식의 'Holy cow!'는 「맙소사!
」라는 의미를 가진다.
Farmer(1):This year I'll have a good harvest. I thank God.
Farmer(2):Shall we have another round of drinks?
Farmer(1):I have had too much to drink. I must be going. Bye for now.
Farmer(2):Which way are you going?
Farmer(1):I'll cross my corn field. Bye. …… Whoops!
Who's it that's stealing my corn? I've got you. Now I've pinned you.
Holy cow! It's a cow!
농부(1):올해는 풍성한 수확을 거두게 됐어. 하나님께 감사한다고.
농부(2):한잔씩 더 하겠나?
농부(1):너무 많이 마셨네. 나는 가봐야겠어. 잘있게.
농부(2):어느쪽 길로 가려는가?
농부(1):내 옥수수밭을 가로질러 갈걸세. 잘가게. …… 맙소사! 어느 녀석
이 내 옥수수를 따가는거야? 이놈 잡았다. 내가 이겼지(내가 너를 꼼짝못하
게 깔고 눌렀지). 맙소사! 소잖아!
<어구풀이>harvest:수확
round:한차례,한순번
corn field:옥수수밭
steal:훔치다
pin:꼼짝못하게 깔고 뭉개다

Ch'usok, which falls on August 15 of the lunar calendar, is
perhaps the biggest national holiday in Korea. this year
Ch'usok will fall on the 27th of September. On that day, you
will learn many things that are associated with this holiday
through various form of media.
음력 8월 15일은 한국의 가장 큰 명절 중의 하나인 추석입니다.
올해는 9월 27일이 추석인데 그 날 여러분은 다양한 형태의
매체를 통해서 추석과 관련된 많은 것들을 알게 될 것입니다.
Ch'usok is also called Chungch'ujol. This literally means
"midautumn" day.
추석은 '중추절'이라고도 불리는데 이는 '가을의 한가운데 날'
이라는 뜻이지요.
Ch'usok is a period where separated family members gather
to discuss their lives while enjoying the newly harvested
grains and fruits.
추석에는 흩어져 살던 가족들이 모두 한자리에 모요 각자의
생활에 대해서 얘기하면 새로이 수확한 곡식들과 과일들을
즐깁니다.
The most important activity done at Ch'usok is to give
thanks to ancestors and also to give thanks to Mother nature
for providing a bountiful harvest.
그러나 추석날 하는 가장 중요한 일은 조상님들과 풍요로운
곡식을 수확할 수 있게 한 자연에 감사를 표하는 일이지요.
After changing into the hanbok, the family busily prepare
dishes with the newly harvested grain. Then this is offered
to the ancestors as a way of saying thank you. This rite is
called ch'arye.
추석에는 온 가족이 한국의 전통 의상인 한복으로 갈아입고
새로이 거두어들인 곡식으로 분주히 여러 가지 음식을 차려
놓은 다음 조상에게 경의를 표하는 의식인 '차례'를 지내지요.
When offering ch'arye, You will always find certain kinds of
food such as: kimch'i, meat, fish, walnuts, persimmons, dates,
pears, apples. And Ch'usok would not be completed without
songp'yon. To those who are not familiar with this dish, it
is half-moon shaped and filled with stuffing made from
sesame seed and sugar. The dish is always steamed on top
of pine needles.
차례를 지낼 때 오르는 음식은 김치, 고기, 생선, 호두, 감, 대추,
배, 사과 그리고 추석의 대표적인 음식인 송편을 빼 놓을 수 없
습니다. 송편을 잘 모르시는 분들을 위해 설명을 드리면 송편은
반달 모양처럼 생긴 떡으로 떡 안에는 깨와 설탕이 들어 있습
니다. 송편은 항상 소나무 잎 위에서 찌는 음식이지요.
After the ch'arye, all the family members gather to go to the
graves of their ancestors. They go there to pay their
respects and afterwards they clear up the surrounding area
by pulling weeds.
차례를 지내고 난 다음 가족 모두 조상의 묘를 찾아가서 그 분
들께 경의를 표합니다. 그런 다음 잡초를 뽑아 묘지 주위를
깨끗하게 하지요.
There are many games and dances associated with Ch'usok,
and in the past these activities where done in a communal
setting.
추석과 관련된 여러 가지 게임이나 춤들이 있는데 과거에는 이
러한 활동들이 이웃간의 공동 활동으로 행해졌습니다.
The most famous activity of Ch'usok is kanggangsuwollae
which is a combination of a song and dance where people
hold hands and spin to the rhythm of the songs. In one sense,
it can be compared to square dancing.
추석의 가장 대표적인 놀이에 '강강수월래'라는 춤이 있는데 이
것은 노래를 부르면서 그 노래의 리듬에 맞추어 사람들끼리 손
을 잡고 원을 그리면서 추는 춤이지요. 어떤 면으로는 미국의
'스퀘어 댄스'와 비교될 수 있습니다.
The contents of the song, kanggangsuwollae is about
happiness, love and longevity.
강강수월래라는 노래는 행복, 사랑 그리고 장수를 기원하는
가사로 이루어져 있지요.

'장승' is a post made of either wood or stone that was usually
placed in a pair at the entrances to villages temples and at roa-
dsides.
장승은 나무나 돌로 만든 푯말로써 보통 장승 한 쌍이 마을이나 신전
의 입구나 길가에 세워져 있잖아요.
We can hardly find any 장승 nowadays you know it's really hard to
find thme. But it's still a part of the Korean folk tradition.
요즘은 장승 보는 일이 사실 그렇게 쉽지 않지만 장승은 여전히 한국
민속 전통의 하나이지요.
The top portion of one of the poles was carved into a figure res-
embling a male face and several Chinese characters meaning. The
Great General Under Heaven (천하대장군) were inscribed on this
pole as well.
한 쌍의 장승중에서 하나의 꼭대기에는 남자의 얼굴을 닮은 형태와 천
하 대장군을 뜻하는 몇 자의 한자가 새겨져 있지요.
On the other pole was a figure resembling a female face and the
Chinese characters that stand for The Female General Under Ground
(지하여장군) were inscribed on it.
다른 한 장승에는 여자 얼굴을 닮은 형태하고 지하여장군을 뜻하는 한
자가 새겨져 있지요.
If you're still having trouble picturing '장승' try to imagine a
totem pole with the aforementioned descriptions instead of the
animal figures.
만약 여러분이 아직도 장승의 모습을 상상하기 어렵다면 토템 기둥의
동물 모양 대신에 앞서서 얘기한 것들을 한번 대입해서 상상해보세요.
A pair of '장승' was erected in front of villages temples and at
roadsides to keep off evil spirits and to ensure good fortune and
prosperity to all residents.
한 쌍의 장승은 악을 막고 모든 주민의 행운과 부귀를 위하여 마을 입
구나 신전 앞 길가에 세워져 있었지요.
To make certain of their good fortune villagers held ceremonies
in honor of the spirits that resided in the two posts.
행운을 기리기 위해서 마을 사람들은 두 개의 장승에 깃들인 영혼에게
제사를 드리면서 경의를 표시했습니다.
Huge festivities involving the best fod and wine followed the ce-
remonies.
그 제사를 치룬 뒤에는 최상의 음식과 술을 포함한 큰 잔치가 벌어졌
지요.
In addition people performed rituals during times of hardship and
often prayed for a good harvest cure for deadly diseases and saf-
ety during a long journey.
덧붙여서 사람들은 상황이 어려울때 사람들은 의식을 거행하는데 주로
풍작을 위해서 또 중병의 치료를 위해서, 그리고 오랜 여행 동안에 안
전을 위해서 기도하게 됩니다.
The process of erecting a 장승 was ritualistic and a huge task in
in itself.
장승을 세우는 과역은 의례적이고 그 자체로서 힘든 노역입니다.
Firstly the raising of these posts were allowed only during the
lunar leap months that occur only once every three years.
먼저 이러한 장승은 매 3년마다 한번씩 오는 윤달에만 있습니다.
To complicate things further the carving and the placement of the
wooden posts had to be performed on the same day.
이를 더 복잡하게 만드는 것은 나무에 모양을 새겨서 장승을 만든 다
음에 세우는 것도 바로 같은 날 해야만 하기 때문입니다.
Oh this day every single villager participated.
이 날은 마을 사람들 모두가 참여를 하게 되지요.
Women prepared the food that was to be offered to 산신 that means
mountain spirit during the ceremony while men cleaned the area
where the posts were to be erected and cut and carved the trees
that became 장승.
여자들은 제사 때 산신에게 바칠 음식을 장만하고 남자들은 장승이 세
워질 곳을 청결히 하고 장승이 될 나무를 골라서 문양을 새깁니다.
In most cases pine trees were used but sometimes chestnut and al-
der trees were used as well.
대부분의 경우는 소나무가 사용되지만 때에 따라서는 밤나무, 오리 나
무도 사용이 된다고 합니다.
Its exact origins are not known but it seems to have been preval-
ent during the mid eighth century.
장승의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만 18세기 중반의 성행을 했었
던 것 같습니다.
Interestingly the distance between villages was measured not from
the center of one to the other but from the 장승 of one village
to the 장승 of another.
흥미로운 것은 마을간의 거리는 마을과 다른 마을의 중심지로부터의
거리가 아닌 장승간의 거리로 결정을 했다는 것 입니다.

[料理]새우소금구이 (Saeu sogeumgui [韓音表記] ; Roasted shrimp)
[料理]삼치소금구이 (Samchi sogeumgui [韓音表記] ; Roasted mackerel pike)
[料理]도루묵구이 (Dorumuk gui [韓音表記] ; Grilled hard-finned sandfish)
[料理]은대구구이 (Eundaegu gui [韓音表記] ; Roasted silver cod fish)
[料理]연어구이 (Yeoneogui [韓音表記] ; Roasted salmon)
[料理]바닷가재버터구이 (Badagajae gui [韓音表記] ; Roasted buttered lobster)
[料理]병어된장구이 (Byeongeo doenjanggui [韓音表記] ; Roasted harvest fish in bean paste)
[料理]장어구이 (Jangeo gui [韓音表記] ; Roasted eel)
[料理]송이구이 (Songi gui [韓音表記] ; Grilled pine mushrooms)

Z31 출산관리(Procreative management)
-
제외 : 인공 수정과 관계된 합병증(complications associated with artificial fertilization) (N98.-)
Z31.0 과거의 불임시술 이후의 난관 또는 정관 성형술(Tuboplasty or vasoplasty after previous
sterilization)
Z31.1 인공수정(Artificial insemination)
Z31.2 시험관 수정(In vitro fertilization)
난자 채취 또는 이식을 위한 입원(Admission for harvesting or implantation of ova)
Z31.3 기타 보조 수정 기법(Other assisted fertilization methods)
Z31.4 출산 조사 및 시험(Procreative investigation and testing)
난관 통기법(Fallopian insufflation)
정자 계산(Sperm count)
제외:정관 절제술 후 정자 계산(postvasectomy sperm count)(Z30.8)
Z31.5 유전 상담(Genetic counselling)
Z31.6 출산에 대한 일반적인 상담 및 권고(General counselling and advice on procreation)
Z31.8 기타 출산관리(Other procreative management)
Z31.9 상세불명의 출산관리(Procreative management, unspecified)

Signs of the Zodiac(황도 12궁)(서양 점성술의 별자리)
* Yahoo! Astrology
* 별자리별 장점과 단점
+ Positive(긍정적인 면)
- Negative(부정적인면)
양자리(Aries) (3월 21일 - 4월 20일 생)
+ courage(용기)
confidence(신임)
initiative(솔선)
action(실행)
decisiveness(결정)
resilience(쾌활)
pioneer(개척)
instinct(본능)
drive(돌진)
renewal(부활)
- thoughtlessness(경솔)
brashness(성급)
crudeness(미숙)
selfishness(이기주의)
hostility(적개심)
destructive(파괴적인)
incompleteness(불완전)
weakness(약함)
황소자리(Taurus) (4월 21일 - 5월 20일 생)
+ wealth(부)
spirit(정신)
sensibilities(감수성)
loyalty(충성)
pleasure(즐거움)
fertility(비옥)
practicality(실용주의)
tenacity(끈기)
- materialism(물질주의)
possessiveness(소유욕이 강한)
obstinacy(고집)
cloddishness(퉁명스러운)
self-indulgence(방종)
쌍둥이자리(Gemini) (5월 21일 - 6월 21일 생)
+ communication(교제)
travel(여행)
versatility(다재다능)
intelligence(지혜)
reasion(사고력)
mobility(기동력)
open-mindedness(편견없는)
- superficiality(피상)
adolescence(젊음)
nervousness(신경과민)
two-faced(두얼굴의)
dealing(거래)
gossip(험담)
incompleteness(불완전한)
게자리(Cancer) (6월 22일 - 7월 22일 생)
+ home(가정적)
family(가족)
nourishment(정신적 양식)
food(식량)
sympathy(동정심)
protective(보호하는)
instinct(직감)
sensitivity(민감)
patience(인내)
intuition(직감)
sincerity(성실)
shrewdness(빈틈없는)
- childishness(유치한)
vacillation(우유부단)
clannishness(배타적인)
insecurity(불안정)
defensiveness(방어적인)
separation fear(이탈의 두려움)
사자자리(Leo) (7월 23일 - 8월 22일 생)
+ love(사랑)
warmth(따뜻함)
generosity(관대)
leadership(지도력)
purpose(목적)
pride(자존심)
nobility(고귀함)
dignity(위엄)
integrity(성실)
courage(용기)
ability(능력)
talent(재능)
- ego problem(자아 문제)
boastfulness(과장)
bossiness(으스대는)
tantrum(짜증)
vanity(허영)
grabber(강탈자)
glory-hound(명예욕)
처녀자리(Virgo) (8월 23일 - 9월 22일 생)
+ work(일)
harvest(수확)
perfection(완벽)
self-mastery(자제)
purity(청결)
health(건강)
discipline(규율)
service(봉사)
- worry(걱정)
fussiness(까다로운)
narrowness(편협)
prissiness(신경질)
complaint(불평)
criticism(비평)
천칭자리(Libra) (9월 23일 - 10월 21일 생)
+ harmony(조화)
balance(균형)
marriage(결혼)
relationship(관계)
equality(평등)
tact(재치)
diplomacy(외교)
artistry(예술성)
helpfulness(유익한)
justice(공정)
- vacillation(동요)
superficiality(피상)
insincerity(불성실)
indecision(우유부단)
전갈자리(Scorpius) (10월 22일 - 11월 21일 생)
+ magnetism(지적매력)
creativity(창조성)
desire(욕망)
survival(생존)
willpower(의지력)
healing(치료)
intensity(격렬)
stamina(체력)
sexuality(성적매력)
death(죽음)
regeneration(개혁)
- jealousy(질투)
discord(불일치)
revenge(복수)
obsession(집념)
greed(욕심)
fanaticism(열광)
amputation(절단)
사수자리(Sagittarius) (11월 22일 - 12월 21일 생)
+ learning(배움)
optimism(낙천주의)
travel(여행)
self-understanding(이해)
higer mind(높은마음)
conscience(양심)
wisdom(지혜)
luck(행운)
exploration(탐구)
- lawlessness(불법의)
carelessness(부주의)
sloppiness(단정치못한)
escapism(현실도피)
irresponsibility(무책임함)
self-indulgence(방자)
염소자리(Capricomus) (12월 22일 - 1월 19일 생)
+ success(성공)
status(지위)
position(입장)
reputation(평판)
loyalty(충성)
order(질서)
structure(조직화)
concentration(집중)
responsibility(책임)
sobriety(절제)
wisdom(현명)
- pessimism(비관)
burden(부담)
obstacle(방해)
limitation(제한)
inhibition(금지)
fear(공포)
물병자리(Aquarius) (1월 20일 - 2월 18일 생)
+ adventure(모험)
curiosity(호기심)
unforeseen(우연)
science(과학)
friendship(우정)
group(집단)
people(사람)
zeal(열성)
- disruption(붕괴)
unpredictability(예언할 수 없는)
perversity(심술)
inconsistency(불일치)
물고기자리(Pisces) (2월 19일 - 3월 20일 생)
+ universal love(보편적인 사랑)
compassion(동정심)
faith(신뢰)
poetry(시적감흥)
music(음감)
devotion(헌신)
belief(믿음)
renunciation(단념)
- confusion(혼동)
guilt(죄)
worry(걱정)
deception(속임)
diffusion(산만)
disillusion(환멸)


검색결과는 98 건이고 총 918 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)