영어학습사전 Home
   

hanging out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I like hanging out with you.
당신과 함께 하는 것이 좋아요.

I really enjoyed hanging out with them after class.
방과 후에 그들과 어울려서 정말 즐겁게 보냈지요.

The little essay you are about to read was sent to me by a dear friend.
여러분이 읽을 수필은 친한 친구가 보내 온 것이다.
It was framed and hanging over the check-in desk at Tanyard Springs, a small resort hotel in the mountains of Arkansas.
그것은 Arkansas의 산에 있는 작은 휴양 호텔인 Tanyard Springs의 카운터 뒤에 액자로 걸려 있었다.
The author is unknown.
작가는 미상이다.
If you see yourself or someone you care about, clip it out for frequent reference.
당신이 이 글을 보고, 또 걱정되는 사람이 있다면, 자주 참조할 수 있도록 오려 두세요.

A village doctor was very annoyed because people used to stop him in
the street and ask his advice. He has never paid for such services. He
decided to put an end to this. One day, he was stopped by a young man,
who said to him, "I've got a pain in my left side." The doctor said
playfully, "Shut you eyes and stick you tongue out of your mouth." Then
he went away, leaving the man standing in the street with his tongue
hanging out...
어떤 마을의 의사가 사람들이 자주 그를 세워놓고 조언을 부탁했기 때문에
매우 성가셔 했다. 그는 그런 봉사에 대해 보수를 받은 적이

Yes! And that would be a shut-down!
좋았어! 이렇게 되면 또 완승인가?
Shut-out!!
말 안해도 알아!
Where are you guys going? Come on, one more game!
어디가는 거야?
한 판만 더 하자
Uh, it's 2:30 in the morning!
- 지금 새벽 2시 반이야
Yeah, get out!
- 그래. 너희 집에 가!
You guys are always hanging out in my apartment!
너희는 맨날 우리집에서 죽치잖아!
Come on, I'll only use my left hand, huh? Come on, wussies!
이번엔 왼손만 가지고 할께. 그러지 말고 한 판 더 하자!
All right, ok, I gotta go. I'm going, and I'm gone.
알았어. 가면 될거 아냐
간다구, 가잖아
One more game?
- 한 판 더 할래?
Oh yeah!
- 당근이지

ah, what're you doing here?
I've been trying to call you.
자기한테 전화하려고 얼마나 애쓴 줄 알아?
Listen, um...
할 말있어....
No, no, no, don't say "listen." I know that "listen."
I've said that "listen."
안 돼, 제발 그 말만은 하지마. '할 말있어'란 말 나도 해봤단 말야.
I'm sorry.
미안해.
I don't get it.
What happened?
What about everything you said under the bridge?
이해 못하겠어. 왜 이러는거야? 다리밑에서 한 말은 다 뭐냐구
Yeah, um...
그건...
I was talkin' crazy that night, I was so drunk!
다리밑에서 내가 한 말은 다 잊어. 취해서 제정신이 아니었어.
You don't drink.
술 안마셨잖아!
That's right, I don't ..
맞아. 안 마셨지.
But I was, I was drunk on you!
하지만 자기한테 취해있었어.
Okay, yeah, so it's not gonna work.
하지만 우리 이제 끝내.
Why?
Is it because I'm friends with Phoebe?
왜? 내가 피비 친구라서?
If it was, would you stop hanging out with her?
그것때문이라면, 피비랑 절교할 수 있어?
No. No, I, I couldn't do that.
아니, 그럴 순 없어.
Um, then yes, it's 'cause of Phoebe!
그럼 맞아. 피비 때문이야.
So, you know, it's either her or me.
나랑 피비 둘 중의 하나를 선택해.
Then, uh, then I'm sorry.
그렇다면....미안해.
You know...
You're gonna be really, really hard to get over.
알아. 아마 견디기 어려울거야.
I know...
그래.
I don't know whether it's just 'cause we're breakin' up or what,
but you have never looked so beautiful.
우리 사이가 끝나서 그런건가? 오늘따라 유난히 예뻐보인다.
Really?
정말?

If you're through amusing yourself, I've got some news about the boat.
재밌게 즐기셨으면 보트에 대한 새로운 소식 좀 들어보시죠
- Was it at the marina? - What do you think?
- 정박지에 있던가? - 어떻게 생각하세요?
My spider sense says it wasn't.
내 거미가 그렇지 않다는군
Right. We need to find the boat.
맞아요, 보트를 찾아야 해요
Coroner's prelim from the frat hanging.
목매단 애의 검시 예비 결과예요
Bust it out.
꺼내봐요

How does a kid choke to death and end up hanging from a rafter?
질식한 애가 어떻게 천장에 매달려 있는 거지?
Okay.
알았다고요
We freaked. We had a lot to lose here.
우린 당황했어요 너무 많은 걸 잃을 것 같았죠
We could lose our charter or get kicked out of school,
클럽도 없어지고 학교에서 쫓겨나거나
or even go to jail...
감옥에 가게 될지도 몰랐어요
So me and Matt we strung him up and
그래서 저와 맷이 그를 매달아서
made it look like he committed suicide.
자살한 것처럼 꾸몄던 거예요

I was kinda taking a break.
전 잠깐 쉬고 있었어요
Hanging out in this PT Cruiser.
PT 크루저 안에서 시간 때우고 있었죠
I was layin' back in the heated driver's seat when I heard the siren.
따뜻해진 운전석에 드러누워 있는데 그때 경광등 소리를 들었어요
Put your hands on the wheel.
손을 운전대에 대
I didn't do it!
내가 안했어요
Whatever you think I did.
내가 한 게 당신이 뭐라 생각하든지
Man, I'm looking at three strikes. I'm not going back.
이봐요, 이번에 걸리면 난 삼진 아웃제 적용을 받아요
난 돌아가지 않을 거예요
- Just let me show you my registration. - No! Hands on the wheel!
- 차량 등록증을 보여줄게요 - 멈춰! 손을 운전대에 대고 있어!
And just like that, the officer fired?
그냥 그렇게 경관이 총을 쐈나요?
Just like that.
그냥 그렇게요
Missing bullet. Eyewitness.
사라진 총알. 목격자

Warrick,
워릭
I think maybe they were both telling the truth.
어쩌면 둘 다 진실을 얘기하고 있는 건지도 몰라
Yeah,
그러네요
I'm calling the D.A.
제가 검사님께 전화할게요
So Tony, where were you two nights ago?
그래, 토니 그저께 밤에 어디 있었지?
Nowhere special, I was just hanging.
그냥 여기저기 돌아다녔어요
Grissom told you to keep me out, didn't he?
반장님이 날 빼라고 했지, 그렇지?
Yeah.
그래
Were you wearing those pants the other night?
그럼 그날 밤에도 이 바지를 입고 있었니?
These jeans?
이 바지요?
What's it to you?
이 바지는 왜요?
They're missing a belt loop.
허리띠 고리가 없어졌더구나
I find that interesting.
그거 참 재미있구나
Hey, you mind if we take a look at those? We'll get you some scrubs to wear.
우리가 그 바지 좀 볼 수 없을까? 물론 갈아입을 옷은 주지

Man, do you turn it on like this at your seminars?
반장님, 학회에서도 그렇게 발표하실 건가요?
People actually pay to go to my seminars, Nick.
사실 다른 사람들은 내 발표를 들으려고 돈을 내고 학회에 참석한다네, 닉
We've I.D.'d the dog.
어떤 개인지 알아냈어
Well, if he's got bits of jogger hanging out of his mouth, cuff him.
그 개의 입에 피살자의 조직이 있다면 잡아들일 수 있겠네요
I pulled those rap sheets.
여기저기 알아봐서

Did you take a look around that carnival? / Yeah.
- 그 카니발을 둘러봤어? - 예
Did you notice anything about those other rides? / Maybe.
- 다른 놀이기구들도 봤어? - 아마도요
Ferris wheel-single cars in the open.
"페리의 전차" 단일 차량이고 외부에 노출되어 있지
Zipper-single cars in the open.
"지퍼"도 외부에 노출된 단일 차량이야
Himalaya-group cars in the open.
"히말라야"는 차량은 여러 대이지만 외부에 노출되어 있어
How come Pickens was hanging around the
왜 피켄스가 아이를 어두운 곳으로 끌고갈 수 있는
only ride that takes kids into the dark?
유일한 놀이기구 근처에서 어슬렁거리고 있었을까?
What if he pulled that little girl out of the car?
그 애를 차량 밖으로 끌어내기라도 했다면?
You have anything to support that?
뒷받침할 만한 단서라도 있으신 거예요?

What is she doing?
쟤 뭐하는 거야?
She's hanging out with Alex.
알렉스랑 어울리고 있잖아
Why?
왜?
I don't know.
나도 모르지
I think... think they, uh, might be friends.
내 생각엔.. 쟤네가.. 친구가 아닐까 하는데

He always talks posh. (지가 무슨 상류층이라고 말하는 게 그래?)
Posh는 멋있다는 말이지요. 그것도 그냥 멋있는게 아니고
우아하고 점잖은 상류층에 속할 것 같은 "그런 멋"을 말합니다.
사물에 쓰면 고급스럽고 호화스럽다는 뜻이고, 사람한테 쓰면
상류층 사람이라는 의미지요.
계층을 나타내는 다른 말들처럼 posh도 어느 정도 경멸의 뜻을
포함할 때가 많습니다.
특히 사람한테 쓰면 그런 뉴앙스를 풍기지요.
I've been staying in that posh hotel.
저 호화 호텔에서 계속 묵었어.
You seem to have been hanging out with some posh friends.
부티나는 사람들하고 놀고 다녔나보구만.
Stop talking posh, ok?
있는 척 하는 말투 좀 집어쳐라 응?
(상류층, 또는 식자층에 속한다는 걸 강조하기 위해 부티나게
말하고, 외국어 마구 섞어쓰는 사람 있죠?)

Asian Students Struggling for U.S. College
아시아 학생들 미국 대학 학비 마련에 안간힘
LAWRENCE, Kansas (AP) _ Chinleng Teh is barely hanging on,
and she's one of the lucky ones.
The 22-year-old's family spent years scrimping to send her to
an American coll ge. She enrolled at the University of Kansas
and was half way to an undergraduate degree in religious
studies last winter when the bottom fell out of southeast
Asia's financial markets.
▲ scrimp: 씀씀이를 줄이다, 허리띠를 바짝 졸라매고 살다
로렌스, 캔자스 (AP) ― 친렝 테는 간신히 버티고 있다. 그래도
그녀는 운이 좋은 편이다.
올해 22살인 친렝의 가족은 그녀의 미국 유학 비용을 보내느라 몇
년을 허리띠를 졸라매며 살았다. 그녀가 캔자스 대학에 등록하여
종교학 학사 과정을 중간쯤 마쳤을 무렵인 지난 겨울 동남아 금융
시장이 바닥에 곤두박질쳤다.

상황 설명 : MIB요원 후보자들이 사격 시험을 보고 있다.
Zed May I ask why you felt little Tiffany deserved to die?
Edwards Well, she was the only one that actually seemed dangerous
at the time, sir.
Zed How did you come to that (conclusion)?
Edwards Well, first I was going to pop this guy hanging from the
streetlight and then I realized you know he's just working
out. How'd I feel if somebody come running in a gym, bust
me in my ass while I'm on the treadmill?
Zed 왜 어린 티파니가 죽어야 한다고 생각했는지 물어도 될까?
Edwards 저, 당시에 유일하게 위험하다고 느낀 사람 이 티파니였습니다.
Zed 어떻게 그런 결론을 내렸나?
Edwards 그러니깐, 처음엔 가로등에 매달려 있는 저 괴물을 쏘려고
했는데, 보니까 운동을 하고 있는 거 였어요. 내가 체육관에서
운동하고 있는데 누군가 와서 나를 체포한다고 설치면 내 기분
이 어떻겠어요?

[상황설명] 케이는 '기억 제어 장치'를 자신에게 쏠 거라고 한다.
Jay: Look, I know we got these rules and anyting, but I was think
-ing SHE DID HELP US BUST that but. Maybe we didn't have to
flashy thing her. Kay, come on, man. Wait, who is she going
to tell? She's HANGING OUT with all dead people.
(있잖아요. 우리 규칙이 중요하긴 하지만 로렐이 저 바퀴를 잡도
록 우리를 도와 줬잖아요. 그걸 로렐한테 쏘일 필요는 없잖아요.
케이, 제발요. 그 여자가 누구한테 얘길 하겠어요? 그저 죽은 시
체드랗고만 지내는 사람이 말이에요.)
Kay: It's not for her. It's for me.
(이번 기억 제어 장치는 그 여자한테 쏘일 게 아니라 나한테 할 걸세.)

Gary의 사무실로 Kevin이 찾아가서 진정한 가정의 화목을 위한 조언을 한다....
Kevin: Gary.
(개리.)
Gary : Hey, what're you doing here?
(헤이, 여기서 뭘하고 있는 건가?)
Kevin: I need to talk to you about something.
(자네에게 할 얘기가 좀 있네.)
I'm just gonna come out and say it, man.
(그냥 - 군소리 없이 - 바로 말하지.)
You're messing up big-time.
(자네는 심각한 실수를 하고 있는 거야.)
Gary : What do you mean?
(무슨 소린가?)
Kevin: Jason, man, he thinks he's gonna let you down if he does
-n't become the next Michael Jordan.
(제이슨 말이야, 그 애는 자기가 마이클 조던같이 되지 못하면
자네는 실망시킬 거라고 생각하고 있어.)
Ang Brooke, the girl is wearing black, hanging out in grav
-eyards like a vampire.
(그리고 부룩, 그 애는 검은 옷을 입고 흡혈귀처럼 무덤가를
어른거리고 있어.)
Kind of scary, Gary.
(좀 으시시하지 않나, 개리.)
ALL THEY WANT YOU TO DO IS SAY THAT YOU LOVE THEM.
(그들이 원하는 것은 단지 자네가 그들을 사랑한다고 말하는것
뿐이야.)
Oh, oh, I'M NOT THROUGH YET.
(아, 아, 아직 끝나지 않았어.)
When your wife, Emily, finds out that you had taken over
this Beaver Meadow account, you're gonna be in the doghou
-se big time, brother.
(자네 아내인 에밀리가 만일 자네가 비버 메도우 건을 맡았다
는 것을 안다면 자네는 정말 심각한 문제에 빠질거야.)


검색결과는 18 건이고 총 299 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)