영어학습사전 Home
   

hang on to

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


더 좋은 직장을 찾을 때까지 지금 직장에 그대로 있기로 했다.
I decided to hang on to my present job until I find a better one.

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 담당 부서로 돌리다
I'll connect you with the department concerned.
전화를 담당 부서로 연결해 드리겠습니다.
I'll put you through to the Export Section.
전화를 수출과로 연결해 드리겠습니다.
(*) put through: (전화를) 연결하다, --을 성취시키다
I'll pass you to the manager of General Affairs.
전화를 총무 과장님에게 연결해 드리겠습니다.
He's in the Export Section. Let me put you through to him. Just hold on, please.
그는 수출과에 있습니다. 전화를 그에게 돌려드리겠습니다. 잠깐만 그대로 기다려 주세요.
I'll switch this call to extension 123.
이 전화를 구내 123번으로 연결해 드리겠습니다.
(*) switch: v. 스위치를 돌리다, 전환하다 n. 교환대
You can converse with Mr. president now. Please hang on.
지금 회장님과 통화할 수 있습니다. 기다리십시오.

Dried leaves continue to hang on the branches of some deciduous
trees until the new leaves appear.
건조된 잎들이, 새 잎들이 나타날 때까지, 어떤 활엽수의 가지에 계속
매달려 있다.

6. 시간이 충분히 있기 때문에 서둘 필요는 없지만 도중에 딴전을 부려서는 안 된다.
→ 「빈둥빈둥 시간을 보내다」는 hang about/ loiter/ hang around로 표현하고 도중에 (시간을 낭비하지 말고) 「곧바로」는 go straight to ~ 로 한다.
(ANS) There is plenty of time, so you needn't hurry. But you mustn't loiter on the way.

* hang on to ~ : "끼고 있다(간직하다)"
A : Why don't you get rid of all these old things?
They're broken. There's no sense in hanging on to them.
B : Because it would be like throwing away my memories.

Hang in there! 어려움을 참고 기다려!
* 언제 미국에서 큰 홍수가 일어났을 때 클린턴 미국 대통령이
수해지역으로 날아가 수재민들에게 Hang in there라고 위로하는
장면이 TV를 통해 전세계에 보도 되었는데 클린턴이 한 말
Hang in there라는 말은 글자 그대로 해석해 보면 '그 안에
매달려 있으라' 의역해 보면 '어려움을 참고 기다려라'가 되는
것이다. 같은 뜻으로 Hang on도 쓸 수 있고 Hang tough도 쓸
수 있다. 또 Tough it out이나 Stick it out도 역시
'어려움을 참고 기다려라'는 뜻으로 쓰인다.
hang on은 전화를 끊지 않고 '기다린다.'즉 hold on과 같은
뜻으로 쓰인다. hang around란 말도 있는데 이것은 stick around와
같이 '가지 않고 머물러 있다'는 뜻이다.
hang on to∼는 무엇을 버리지 않고 '그대로 고수한다'는 뜻.

Take your jacket off.(재킷을 벗어요.)
Hang your jacket on the coat rack.(코트 걸이에 재킷을 걸어놓으세요.)
Why don't you remove your jacket?(재킷을 벗으시죠?)
It's a little too hot to wear that jacket, isn't it?
(재킷을 입고있기에는 좀 덥지 않은가요?)

This is to say that President Kim has, if belatedly, come to take a
more realistic and reasonable view of his political program to effect a
generational shift in the country's political leadership and in particular
to force the retirement of the two Kims. It appears the President may
have concluded that his policy to get rid of the two Kims might best be
implemented through the forthcoming 1997 presidential elections and
that outright political pressure or maneuvering might only make
them hang on longer.
이제 김대통령은, 뒤늦은 감은 있지만, 우리나라 정치계의 세대 교체, 특
히 양김씨를 억지로 은퇴시키려는 정치 일정에 대한 현실적이고 합리적인
견해를 가져야 할 시점에 이르렀다고 본다. 김대통령은 양김씨의 제거는
다가오는 1997년 대통령 선거를 통해서만 이루어질 수 있는 일이고, 무리한
정치적 압력이나 인위적 조치는 오히려 그들의 생명을 더 길게 할뿐이라는
결론을 내릴 수 있을 것이다.
belatedly : 뒤늦게, 훨씬 나중에
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다
outright : 터놓고, 완전하게, 완강히, 곧; 솔직한, 명백한
maneuver : 기동, 기동훈련, 책략; 기동시키다, 유도하다

의존: bank on, count on, figure on, hang by a thread( a hair)(미미), hinge
on(upon), look to, on the strengh of, security blanket, subject to, tied to
one's mother's apron strings(어머니)

잡다: catch at, catch up , gather in, grab off, hang on to, haul down, get
one's hands on, pull down, latch on, latch onto, lay hands on, lay hold on,
lay one's hands on

조심: burn one's finger, handle with gloves, hang(hold) on to your hat, have
a care, lie low, lay low, pick one's way(전진), play safe, play it safe,
take care, take head, watch it

주의(주목):all ears, all eyes, bear watching, catch one's eye, come alive
I'm telling you, keep an eye on, keep one's eye on, have one's eye on, keep
one's eye on the ball, keep one's eyes come to life, eye out, eyes open, eye
to, get the eye, get wise, get with it, give(lend) a ear to, give-the eye,
hang on the words(lips) of , heads up, hold the stage, look out, watch out,
look to, mind one's p's and q's, notice of, weather eye, on the ball, on the
lookout, take in, take note of, take peeled, keep one's eyes skinned, lay
eyes on, set eyes on

준비: all system go, at call, at one's service, draw a long breath, fit up ,
fit out, get one's ducks in a row, get up, in the works, gird one's lions ,
hang on to your hat, in store, johny-on-the-spot, line up, loaded for bear,
look to, off the cuff(없이), on the point of, pave the way, psyched up, put
on, roll up one's sleeves, square away(싸움), square off(싸움), take steps,
take up arms(전쟁), up to, warm up

지탱: carry through, hang in, hang on, hold on, hold on to, hold to, hold
up, hope against hope, last out, see through, stand up, wear well

Sociologists have noticed several things about young people today.
First, they like to hang out in malls, at coffeehouses, and in parks.
They seem to enjoy being with their friends in large open places.
Second, these young people seem to expect special treatment like not having to follow the rules.
They can also work quickly with their hands on things like computers and other electronic tools.
Fifty or sixty years ago, teenagers all wore white sailor hats.
Now something else is trendy: sports clothing.
There is, in fact, a boom in sales of sports clothes.
사회학자들은 오늘날의 젊은이들에 대해 몇 가지 사항에 주목한다.
첫째, 요즈음 젊은이들은 쇼핑몰, 커피전문점, 공원에서 돌아다니기를 좋아한다.
그들은 넓고 개방된 장소에서 친구들과 함께 있는 것을 즐기는 것처럼 보인다.
둘째, 요즈음 젊은이들은 반드시 규칙을 따를 필요가 없는 것과 같은 특별한 대접을 받기를 원한다.
그들은 또한 컴퓨터와 다른 전자 도구와 같은 물건들을 손으로 잘 다룰 수가 있다.
오륙십 년 전에 십대들은 모두 흰색 해군 모자를 썼다.
이제 다른 어떤 것 즉 스포츠 의류가 유행이다.
사실, 스포츠 의류 판매의 붐이 일고 있다.

I know that my apple trees bend over the fence and seem to look down at your children with interest.
And I also know that it is only natural that your children should return that interest by picking the apples that hang over your side of the fence.
But, to be plain with you, I am tired of seeing your children, day after day, tear the branches off the side of every one of my apple trees, and leave my trees looking as though a battle had been fought on one side of them.
I am even more tired of waking these fine autumn mornings to find even the apples on my side of the fence much decreased in number.
저는 저희 사과나무들이 담 너머로 구부러져서 마치 귀댁의 자녀들을 관심 있게 내려다보는 것처럼 보인다는 것을 알고 있습니다.
또한 귀댁의 아이들이 귀댁의 담 쪽으로 열린 사과를 땀으로써 그 관심에 보답하는 것이 자연스럽다는 것도 알고 있습니다.
그러나 솔직히 말하면, 저는 귀댁의 아이들이 날마다 저희의 모든 사과나무의 한 쪽에서 가지들을 부러뜨려서 저희 사과나무들의 한 쪽에서 마치 전투가 일어난 것처럼 보이게 하는 데 짜증이 납니다.
심지어는 이처럼 좋은 가을날에 잠에서 깨어, 저희 담 쪽의 사과들까지 개수가 훨씬 줄어드는 것을 보게 되니 더욱 짜증이 납니다.

“I never gave up.”
These words have been voiced by mountain climbers who lay in freezing crevices until their rescue, by people who have recovered from cancer, and by people who survived the Great Depression.
Hope, which seems like the thinnest little thread, is an incredibly powerful force leading us from the most horrible problems into a bright new day.
Hang on to hope.
Never give up hope, however frightening the obstacles lying in your path are.
“저는 절대로 포기하지 않았습니다.”
이것은 살을 에는 듯이 추운 빙산의 갈라진 틈에 빠져 누워 있다가 구조를 받은 산악 등반가, 암에서 회복된 사람들, 그리고 대공황에서 살아남은 사람들이 했던 말이다.
희망이란, 가장 가느다란 작은 실처럼 보이지만, 우리를 가장 두려운 문제로부터 이끌어내어 밝은 새 날로 들어가게 하는 믿어지지 않을 정도로 강력한 힘이다.
희망을 끝까지 붙잡아라.
나아가는 길에 놓인 장애가 아무리 두려울지라도 희망을 포기하지 말라.

After putting in a full day's work, I am exhausted.
하루 종일 일한 후 나는 완전히 지쳤다.
Carrying around those extra pounds makes it difficult to stay on my feet, but I can't quit work because I need the money.
아이의 무게까지 안고 돌아다니는 것은 (내 발로) 서 있는 것을 힘들게 했다.
그러나 나는 돈이 필요해서 일을 그만둘 수 없다.
I wonder how these men would feel if THEIR pregnant wives had to stand and hang on to a strap while other men sat.
만약에 이 남자들이 자기의 임신한 부인이 다른 남자들이 앉아 있을 때 서서 끈에 매달려 있어야 한다면 어떻게 느낄지 궁금하다.

부장은 이 문제를 강경하게 밀어 붙이려 하고 있다.
GM is going to hang tough on this matter.

Up Where We Belong ( Joe Cocker & Jennifer Warnes )
저 높은 곳을 향하여.
Who knows what tomorrow brings
내일 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어요=>아무도 모른다
(수사 의문문)
In a world few hearts survive
이세상에 몇명이나 살아남을지 누가 알겠읍니까?
All I know is the way I feel
내가 오직 아는 것은 내가 느끼고 있다는 것
When it's real I'll keep it alive
그 느낌이 진실하다면 그대로 가슴에 키워갈 거여요
The road is long
길은 길어요 ( road = 인생 )
There are mountains in our way
우리가 가는 길에는 많은 산들이 있지요 ( mountains=시련)
But we climb a step everyday
하지만 우리는 매일 한발짝씩 올라가고 있어요
Love lift us up where we belong
사랑은 우리가 있어야 할 곳으로 이끌어 줍니다
Where the eagles cry on a mountain high
독수리 울음소리가 메아리치는 저 높은 산 위로...
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
우리가 알고 있는 저 세상으로부터 멀리 떨어져
맑은 바람이 불고 있는 저 높은 곳으로...
Some hang on to the east peak
동쪽 봉우리에만 집착합니다
All I know is the way I feel
When it's real I'll keep it alive

<<<<< PART-TIME LOVER >>>>>
Sung By Stevie Wonder
미국에서 결혼한 여성의 2/3정도가 다른 남자와 포옹이라도
해보고 싶다는 불순한(?) 생각을 한 적이 있으며,그중 25%정
도는 실제로 그런 경험을 해 본 적이 있답니다.이 노래는 그
러한 미국인들의 정서를 드러내고 있습니다.
내용> 낮에는 서로 이방인이면서도 밤만 되면 연인이 되는
시간제 사랑놀음을 하는 남자가 어느날 자기 아내역시 시간
제 연인을 두고 있음을 알게 되지만, 그것도 괜찮은 일이라
고 생각하는 '미국의 현대판 애정 풍속도'를 나타낸다.
-
Call up, ring once hang up the phone
전화를 걸어서 벨이 한 번 울리면 수화기를 내려 놓으세요
to let me know you made it home,
그대가 집에 도착했다는 것을 알 수 있게 말입니다
don't want nothing to be wrong with part-time lover
시간제 연인 때문에 잘못되는 것은 원치 않으니까요
*서로가 가정이 있으면서 외도를 하고 있지만 그것 때문에
가정이 깨지는 것은 서로가 원치 않는다.
If she's with me, I'll blink the lights
그녀와 함께 있을 때면 불빛을 깜박이겠습니다
*두 사람이 만나자는 신호로써 아내와 함께 있을 때는 불빛을
깜박여서 신호를 하겠다.
to let you know tonight's the nights
오늘밤이 바로 그날이라는 것을 알려주기 위해서 말입니다
for me and you, my part-time lover
시간제 애인인 그대와 나를 위해서 말입니다
We are under cover passion on the run,
우리는 남의 눈을 피해 은밀한 정열을 불태웁니다
chasing love, up against the sun
사랑을 쫓아 머나먼 태양까지 솟아 오르죠
We are strangers by day, lovers by night
낮에는 이방인이며 밤에는 연인사이가 되죠
knowing it's so wrong, but feeling so right
잘못된 줄은 알고 있지만 느낌은 참 좋습니다
If I'm with friends and we should meet
만약 내가 친구들과 있을때 마주치게 되면
just pass me by, don't even speak
그냥 지나가세요, 말을 걸지도 마십시요
know the word's 'discreet' when part-time lovers
시간제 연인일때는 '신중하게'라는 말을 명심하십시요
*서로 올바른 관계에 있는 것이 아니기 때문에
신중한 자세를 취해야 한다.

I swear
All 4 Love
I swear, by the moon and the stars in the sky
And I swear, like a shadow that's by your side..
하늘의 달과 별들을 보고 난 맹세해
항상 당신의 곁에 있는 그림자처럼... 난 맹세 할께
I see the questions in your eyes
I know what's weighing on your mind
You can be sure I know my part
Cause I'll stand beside you through the years
You'll only cry those happy tears
And though I've made mistakes
I'll never break your heart
And I swear, by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart,
I swear..
너의 눈빛이 무얼 묻고 있는 지 난 알아..
너의 마음에 쌓이는 근심이 뭔지도 알아..
내가 너를 위해 뭘 해야 되는지 난 알고 있어..
그래.. 난 몇 해가 지나도 너 곁에 있을 거야..
넌.. 행복의 눈물만 흘리게 될꺼야.
내가 너에게 잘못은 해왔더라도..
결코 너의 마음을 아프게 하지는 않을꺼야..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고..난 맹세해.. 네 곁의 그림자처럼,
항상 너와 함께 할꺼라고..
기쁠 때나 슬플 때나, 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
내 심장 고동 소리 하나하나 까지도 널 사랑하겠다고..
난 맹세해..
I'll give you everything I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll hang some memories on the walls
And when just the two of us are there,
You won't have to ask if I still care
Cause as the time turns the page
My love won't age at all
And I swear, by the moon and the stars in the sky,
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side,
I'll be there
For better or worse till death do us part
I love you with every beat of my heart
I swear..
내가 줄 수 있는 건 뭐든지 주고 싶어..
이 두 손으로 너의 꿈을 이루어 줄께..
벽에는 우리의 추억의 사진들을 걸게 될꺼야..
그리고 우리 둘만이 남게 됐을 때
내가 그때도 변함없이 널 사랑하는 지.. 넌 묻지 않아도 되..
세월이 흘러 시간이 바뀌어도
너에 대한 내 사랑은 변함이 없을 테니까..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고
맹세해.. 네곁의 그림자처럼..항상 너의 곁에 있겠다고..
난 맹세할꼬야~~~~~~~~~~~~~~

Dust in the wind
Kansas
I close my eyes.
Only for a moment.
And the moment's gone.
All my dreams.
Pass before my eyes a curiosity.
Dust in the wind.
All they are is dust in the wind.
-
Same old song.
Just a drop of water in on endless sea.
All we do.
Crumbles to the ground though we refuse to see.
Dust in the wind.
All we are isdust in the wind.
-
Don't hang on.
Nothing lasts forever but the earth and sky.
It slips away.
All your money won't another minute buy.
-
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.
-
잠시동안 눈을 감으면
그 순간은 영원히 지나갑니다
나의 모든 꿈이 눈 앞에서 사라지고 맙니다
참 이상한 일입니다
바람 속의 먼지와 같이
모두가 바람에 흩날리는 먼지와도 같습니다
-
같은 옛노래
끝없는 바다에 그저 하나의 물방울처럼
우리의 모든 것이 부서지고 흩어져 땅바닥에 뒹굽니다
우리는 그런 모습을 보고 싶지 않지만.....
우리 모두가 바람속의 먼지와도 같읍니다
-
매달리지 맙시다
영원한 것은 하늘과 땅밖에 없읍니다
모두가 가버리고 맙니다
당신의 재산을 다 주어도 단 1분을 사지 못합니다
-
바람 속의 먼지
우리 모두가 바람 속의 먼지인 겁니다
바람 속의 먼지
그 모든 것은 바람 속의 먼지인 겁니다.

< Let's hang on > The Manhattan Transfer
You say you wanna go and call it quits
그대는 가겠다고, 이제는 그만 두겠다고 말하는 군요
Gonna chuck it all and break our love to bits
다 내던지고 우리 사랑을 산산히 부서버릴 거라고
Just breaking up forget it
그냥 깨버려요 잊어버리자구요
Wish you'd never said it
당신이 그런 말을 안하기를 바랬어요
Just breaking up and you'll regret
그냥 깨져버리면 당신은 후회할 거에요
No, we'll both regret
아니야, 우리 둘다 후회할거야
That little chip of diamond on my hand
내 손위에 있는 이 작은 다이아 반지는
(A no) fortune baby but you know it stands
귀중한 건 아니지만 영원한 거라는 걸 당신도 알고 있잖아요
A love to tie and bind us
우리를 묶어서 연결해 주던 사랑은
Just can't leave behind us
그냥 우리를 뒤로 하고 떠날 수는 없어요
Baby, don't you go
사랑하는 이여 제발 가지 마세요
Baby, think it over and stay
내 사랑 다시한번 생각해 보고 머물러줘요
-
cf) call it quits : 그만 두다, 포기하다 <익혀둘 표현>
ex) After only two games, he called it quits.
딱 두게임만 하고 포기해 버렸어요.
When we realized the reason no way out, we called it quits.
우리는 빠져 나갈 다른 방도가 없다는 것을 깨닫고 그냥 포기해
버렸습니다.
Do you think you'll feel at easy when you called it quits?
포기해 버리면 마음이 편할거라 생각해요?
chuck : 내던지다, 끌어내다, 포기하다.
regret : 후회.
stand : 변하지 않다, 끝까지 하다.

## Let's Hang On ##
You say you gonna go on call it quits
그대는 가겠다고 이제는 그만 두겠다고 이야기 하는군요
(** call it quits: 그만 두다, 포기하다)
Gonna chuck all and break our love to pieces
다 내던지고 우리 사랑을 산산이 부셔 버리겠다고 말하는 군요
(** chuck: 내던지다, 포기하다)
(** break to pieces: 산산조각 내다)
Just breaking and forget it (chorus 부분)
그냥 깨버리자구요 잊어 먹자구요
Wish you would never said it
당신이 그런말을 안하길 나는 바랬는데요
Just breaking up and you'll regret it (chorus 부분)
그냥 가 버리면 당신은 후회할 것이예요
Now, we'll both regret it
우리 둘 다 후회를 할 것입니다
The little cheaper diamond on my hand
내 손에 있는 이 작은 다이아몬드 반지는
A no fortune baby, but you know it's stands
귀중한 것은 아니지만 영원한 것이라는 걸 당신은 알잖아요
A love to tie and bind us
우리는 묶어서 연결해 주던 사랑은
You just can't leave behind us
그냥 우리를 뒤로하고 떠날 순 없지 않겠습니까?
Baby, don't you go
사랑하는 이여, 제발 가지 마세요
Baby, think over and stay
내 사랑아, 다시 생각해보고 머물러 주세요

DRIVE - sung by Cars
Who's gonna tell you when 누가 당신에게 언제인지 말해 주겠어요
It's too late 너무 늦었다구요
Who's gonna tell you things 일들이 잘 안되갈때 그것을 지적해 줄수
Aren't so great 있는 사람이 누구냐구요
You can't go on 당신이 계속 그럴 순 없어요
Thinking nothing's wrong 아무것도 잘못된 것이 없다고 생각할 수
Who's gonna drive you home 는 없다구요 오늘밤 누가 당신을 집에
tonight 바래다 주겠어요
-
Who's gonna pick you up 당신이 쓰러졌을때 당신을 일으켜줄 사
When you fall 람이 누구겠어요
Who's gonna hang it up 당신이 전화를 걸었을때 그것을 받아주고
When you call 끊어주고 할 사람이 누군가요
Who's gonna pay attention 누가 당신에게 주의를 기울여 주겠어요
To your dreams 당신의 꿈에
Who's gonna plug their ears 누가 그들의 귀를 막겠어요
When you scream 당신이 소리칠때

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

The few creatures that live in the torrent have to hang on for dear life.
급류 생명체가 목숨을 부지하려면 자신을 꽉 고정시켜야 합니다
Invertebrates dominate these upper reaches.
이와 같은 상류에는 무척추동물이 많습니다

But you're the man that needs to get the bill through the house.
하원에 법안을 통과시켜야 하는 사람은 자네잖아
I will-- hang on. I will assign it to one of my deputies,
quietly manage it, and help guide you through the process.
할걸세, 잠시만 보좌관 중 한 명한테 맡겨서
조용히 관리할 거야 내가 잘 도와주겠네

Hang on a second. Reverend.
잠시만, 목사님!
Congressman.
Nice to see you again.
I wish it was under better circumstances.
의원님
다시 봐서 반갑네요
더 좋은 데서 봤으면 좋았을 텐데요

I know you're upset, Peter, but that's not going to achieve anything.
화난 건 알지만 이런다고 얻는 건 없어
I am more than upset, Frank.
화난 정도가 아니에요
Change your tone. I'm in no mood.
말투 조심해 받아 줄 기분 아니야
I don't give a fuck!
상관 안 해요!
Goodbye, Peter.
끊겠네, 피터
You hang up on me now, you're not gonna appreciate who I call next.
지금 끊으면 당신이 원치 않는 사람에게 전화할걸요
Excuse me?
뭐라고?

I'll leave you alone. You probably don't want to talk to another one.
귀찮게 안 할게요 낯선 사람이면 신물 날 테니
It's all right. As long as you don't hang up on me.
괜찮아요, 말하는 중간에 끊지만 않는다면요
Do you ever just talk to them? The strangers?
사적인 얘기도 해요? 낯선 사람들과?
- We're not allowed to.
규정에 어긋나요
- All I would want to do is ask them about who they are.
나라면 그들이 누군지 궁금할 것 같아요

I didn't find anything useful in the back.
뒤에는 도움 될 만한 물건이 없군요
Work schedule. Look. Dan: Tuesday, Wednesday and Friday.
근무표예요 댄은 화, 수, 금 근무군요
- Great. Is there a contact number? - No. And the office is locked.
- 잘됐군요, 전화번호 없어요? - 사무실 문이 잠겼어요
- My husband might be able to help with this. - How would he be able to do that?
- 남편이 도와줄 수 있을 거예요 - 어떻게 돕는단 거요?
- This is Jack Bauer. Leave a message. - He turned his cellphone off.
- 잭 바우어예요, 메시지 남기세요 - 핸드폰을 꺼놨잖아
How would your husband be able to help us?
남편이 어떻게 우릴 도울 수 있단 거죠?
He works for the government. He has access to those things. Hang on a second.
정부기관에서 일해요 전화번호쯤은 알아낼 수 있죠

- Hey. It's me.
-나야
- Jack, did you find out anything?
-뭐 찾아낸 거라도 있어요?
- Maybe. I'm not sure yet.
-아직은 아냐
- What have you been doing?
-뭐하고 있는 거예요?
- I'll be there in 20 minutes. I'll explain then.
20분 후면 도착할 거야 그때 설명할게
- Janet out of surgery yet?
-자넷의 수술은 끝났어?
- No, not yet. She should be soon.
-아직요, 곧 끝날 거예요
Good. It's really important I talk to her.
좋아, 자넷과 얘길 하는 게 중요해
I know it sounds cold, sweetheart, but she's our only link to Kimberly.
냉정하게 들리겠지만 킴벌리와 연결된 건 그 애뿐이야
Hang in there, honey. I love you. I'm on my way, OK?
힘내, 여보 사랑해, 곧 갈게

- Where's Jamey? - She's still working with Milo.
- 제이미는 어딨어? - 아직도 마일로와 일하고 있어
So what do you wanna do? Do you wanna restrain her, call in Division?
제이미를 구속하고 부서에 도움을 청할까?
No, we can't call anyone yet.
아직 아무한테도 전화하면 안 돼
- We gotta do something.
무슨 조처를 취해야 해
This thing must be about Palmer. They're using Jack to, what, stop the investigation?
팔머와 관련된 일 같아, 잭을 이용해 수사를 막으려는 거지?
Maybe.
그럴 거야
Hang on. We gotta do something.
잠깐만, 해야 할 일이 있어

Did I mention it's mincemeat?
민스미트라고 내가 말했나?
open the door, please.
문 열어라
Hang on.
잠시만요
What?
뭐예요?
May I come in?
들어가도 되겠니?
No.
아니오
Well, I want to talk to you.
얘기를 좀 하고 싶은데
Then talk.
그럼 말하세요

Edie, wait.
이디, 잠깐만
Um... you should take my ticket.
그럼 내 대신 가
Really?
정말?
Is that okay with you, Mike?
괜찮아요, 마이크?
Uh... yeah, sure.
아..네, 그럼요
So, um...
그럼
what time do you want to pick me up?
몇시에 데리러 올거예요?
Well, um...
글쎄요
Hang on.
잠시만요

- Take it easy. - Mr. Frost.
- 릴랙스 해요 - 프로스트씨?
- Where have you been?! - We're going to take care of you, all right?
- 도대체 어디 있었던 거예요 - 저희가 잘 돌봐 드릴게요, 알았죠?
- Just hang on. - Where the hell have you been?!
- 잠깐만 버텨요 - 도대체 여태 어딨었냐구요!
When I tell you to start a central line, you start a central line -- no judgment, no question.
내가 자네에게 central line를 지시하면 그냥 하는거야. 질문도 판단도 하지 말고
Guy's been in seven hospitals in the last four months. He's a major addict.
저 사람 지난 4개월 간 7개 병원을 전전했어요. 심각한 중독자예요
The patient has a three-lumbar fusion.
환자는 지금 3개 요추 융해가 있어

Listen, I'll call you back.
저기, 내가 다시 전화하죠
That was my lawyer. He's advising me not to talk to you.
내 변호사예요 당신과 이야기 나누지 말라고 하더군요
Mr. Patterson, I know that you're frustrated and angry,
패터슨씨, 당신이 실망하시고 화나 계시다는 건 잘 알아요
but I need -- we need some more information about your wife.
하지만 전, 아니 우리 모두 아내분에 대한 정보가 더 필요해요
The walls of her heart are abnormally thin.
심장 벽이 비정상적으로 얇아요
Hey, don't blame this on my wife.
이봐요, 그걸 내 아내 탓으로 돌리지 말아요
I heard from your very mouth what happened. I know.
난 당신 입에서 나온 그 소리를 들었어요
But we can't treat her.
하지만 치료를 할 수 없어요
No, she was in the best shape of her life.
아니요, 내 아내는 인생에 있어 최고의 모습으로 있었어요
You ask her cardiologist.
담당 심장의에게 물어봐요
She had lost 100 pounds.
100 파운드나 살을 뺐어요
Don't you dare try to hang this on her.
어떻게 이걸 내 아내 탓으로 하려고 할 수 있죠?
- Mr. Patterson, please. - We're through talking.
- 패터슨씨, 부탁입니다 - 얘기 끝났어요

8 minutes.
8분입니다
We need to start warming him, Shepherd.
이제 체온을 돌려야 해, 쉐퍼드
Take the bypolar, please, thank you.
지혈기 좀 잡아 고마워
Shepherd, we need to start warming him up now. / Hang on.
- 쉐퍼드, 체온을 돌려야 해 - 기다려
Now, I need it now Shepherd.
지금, 당장 해야 해 쉐퍼드
I just can't get behind the aneurysm. If I could just get behind the aneurysm I could just…
동맥류 뒤로 못 가겠어 갈수만 있다면 바로..

Hang on, don’t do… You think this has something to do with you?
- 잠깐, 이러지 마.. - 이 일이 선생님과 관련이 있다고 생각해요?
You think I’m even thinking about you and your romantic problems?
제가 선생님과 그 로맨스 문제에 관심이 있다고 생각하나요?
I’m trying to help a patient very near and dear to my heart.
전 제 마음을 다해서 환자를 살리려고 하는 거예요
And consulting with your wife, your ex, you mistress, whatever is that she becomes,
그리고 선생님의 부인, 전부인 내연녀, 뭐라고 하던, 의뢰를 했는데
if that’s the thing I have to do to save my patient, then I’m damn well going to do it.
제 환자를 살리기 위한 거라면 그렇게 하고 말 거예요
I understand.
이해했어
I deserve that. It’s just that…
그래야지 난 단지..

Sharon is a very funny woman,
쉐론은 유머가 있는 분이지만
but she has less faith in American individualism than I do.
미국의 개인주의에 대한 믿음이 없는 것 같군요
Hang on, I have plenty of--
When did I ever express any lack of faith?
- 잠깐만, 제가 언제 못믿겠다고 했죠?
I didn't say and never said that Barack Obama was a socialist.
- 그리고 저는 단 한번도 오바마 대통령이 사회주의자라고 한적 없습니다
- Seriously? - What I said and I have always said--
- 진심인가요? - 제가 언제나 지적하는 점은
Lewis, you are begging me to run a sound package
루이스, 제발 음향체크 좀 해줘요
Monday morning that shows you hundreds of times
당신이 월요일 아침쇼에서 주구장창
calling the president a socialist.
대통령은 사회주의자라고 했잖아요

- Who are you? - Jack something.
- 넌 누구야? - 잭 뭐라나?
It's Jim something, and both of my guys are identifying
짐 아무개에요 그리고 제 소식통 두명 모두
the failure of the cement's mix as the cause of the explosion.
시멘트 배합이 잘못되어서 폭발한거 아닌가 조사 중이에요
But here's the thing-- Halliburton performed tests on the cement mix,
그런데 중요한건, 할리버튼 측은 이미 테스트를 해봤었구
and the tests showed it was gonna fail.
테스트 결과 실패를 예측했어요
- Holy Mother. - Yeah, hang on, Holy Mother.
- 빌어먹을 - 그래 그 빌어먹을 잠시 치워두고
I need to know who your sources are.
자네 소식통이 누군지 알아야겠어
Hey, I don't know you, Scooter.
난 자네가 누군지도 몰라

I don't know what you're miming.
무슨 소리하는 거에요?
Just...
그냥...
You're fine.
넌 괜찮을거라구
Can I talk to you a second?
잠깐 이야기 좀 해
8:00 to 9:00 is over.
8시부터 9시는 지났어
I understand. I just wanted to mention something.
알아, 그냥 하고 싶은 말이 있어서 그래
Hang on. Enough of this shit about being disengaged.
잠깐, 이제 파혼한 거 가지고 질질끄는 거 그만하자

A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me
토피카에 사는 12살짜리 꼬마가 지금
he's got a pair of jacks in the hole.
자기가 잭원페어를 들고 있다고 허풍을 떠는데
- Shouldn't he be in school? - He is in school.
- 학교갈 시간 아닌가요? - 학교에 있데
- How can I help you? - Hang on.
- 무슨 일이세요? - 잠시만
He really did have jacks in the hole.
진짜 잭 페어가 있었네
Is there a way I can tell his parents?
부모한테 확 일러줄까보다

Hang on.
잠깐만
Dome of silence. I have to--
침묵하는거야?
Are people here under the impression that Will is an ass?
여기 있는 사람들 혹시, 윌이 개새끼라고 생각하는거야?
Okay, you're wrong. You know?
틀린생각이야, 그거 알아?
You're just wrong and it's an injustice.
너희들 다 틀렸어, 이건 불공평해
He's-- he'd throw himself in front of a train
여기 있는 누구를 대신해서라도
for anyone in this--
총알을 맞아 줄거야

They're not in my purse because--
내 지갑에도 없어
They weren't in the medicine cabinet.
약장에도 없었어
Lisa, the guys you bring to the apartment
리사, 남자애들 데려와도 좋은데
have got to stop taking my Xanax.
내 약 좀 그만 가져가라고해
Shoot. Hang on a second.
- - 젠장, 잠깐만
But don't hang up.
끊지마
- Sit back down. - I'm fine.
- 앉아있어 - 괜찮아
Sit back down.
앉아 있어

Elliot got in trouble tonight for saying something
엘리엇이 오늘 쓸만한 말을 하는 바람에
that was worth saying.
조금 곤욕을 치루긴 했지
Every two years, we drive to a fire station
매 2년마다, 우리는 소방서로 달려가서는
and overthrow the government
정부를 뒤집어 버리지
and there isn't a policeman in the street.
길거리엔 경찰이 한명도 없어.
I love doing the news.
난 뉴스가 좋아
Hang on.
잠깐

You can't have your boyfriends lobbying me to go easier on them.
남자친구를 데리고 와서는 잘 봐달라고 로비하면 안돼
Hang on, he wasn't lobbying for you to go easier. He was pitching a story.
잘봐달라는 소리가 아니잖아 이야기를 주는 거야
I've got a staff of paid professionals to do that.
전문적으로 돈받고 일하는 사람들이 있잖아
Mostly by using inside sources like Wade.
대부분 웨이드처럼 내부소식을 이용하잖아
And it's not boyfriends. It's one boyfriend.
그리고 남자친구 한명이야 여려명도 아니고
- So he's your boyfriend? - I guess he is.
- 그럼 남자친구 맞네 - 그런것 같아
- I mean, that's what you call him? - I call him Wade.
- 남자친구라고 부르는 사이야? - 웨이드라고 불러
- When you introduce him, do you say-- - Yes!
- 처음 소개시켜 줄때는 - 그래!

- Hang on. - What?
- 잠깐만 - 뭐요?
You're just setting out to be mean to somebody?
그냥 비열하게 굴려고 사람을 깔아뭉겐다구?
- And this was going so well. - No, it could still go well.
- 잘 되고 있었는데 - 아니, 아직도 잘될 수 있어
Not if you're going to give me a condescending lecture.
나를 깔보면서 일장연설이나 하겠다면 잘될 턱이 없죠
I think we both know that's what's going to happen.
우리 둘다 내가 그럴거라는걸 알고 있을 것 같은데
Didn't I just spend the last six months
지난 육개월동안 당신이
watching you take down the Tea Party?
"티파티" 깔아뭉게는 걸 나도 봤어요

What do you think he's doing?
뭐 하는 걸까요?
Trying to civilize her.
문명화 교육 중이시겠지
Oh, that's not gonna work out well.
잘될 것 같지 않은데요
Hang on, looks like it's coming any second.
기다려, 조금만 있으면 일이 벌어질 것 같아
that you're on right now.
지금 당신이 하는 일은
There it is.
드디어 나오는군

Don: Can we get back to damage control?
피해대책작업 계속하죠
- ACN Morning Monday. - Hang on.
- ACN 월요일 아침방송 - 잠깐만
You'd never allow a non-compete clause in your contract.
계약서에 비경쟁조항을 넣다니 너 미친거 아니야?
You couldn't stay off the television for five minutes.
TV없이는 5분도 못견디잖아
It got... put in.
그게...그냥 넣었어
When?
언제?
When, Will?
언제? 윌?
When I renegotiated my contract.
다시 계약서 검토할때
To be able to fire me at the end of each week.
매 주말에 날 해고할 권리를 가지려고?
Yeah.
그래

Fukushima's announcing the radiation levels are a seven.
후쿠시마에서 레벨 7로 상향했어
Thank you.
고맙습니다
I don't know what the hell you're thanking me for.
나한테 뭐가 고맙다는건지 모르겠군
Well, it takes a big man to admit he was wrong.
다 큰 어른이 자기 잘못을 인정하는 건 어렵거든요
That isn't even remotely what I am doing.
지금 내 행동은 그거랑은 거리가 많이 멀어
Hang on, she's got to go on the air and say she made a mistake,
잠깐만요, 지금 생방송에 나가서 자기가 실수했다고 말하라구요?
that her Japanese is poor--
일본어를 못해서?

- In the middle of a party? - No.
- 파티 중에? - 아니
When she gets here, you'll tell her you'd like to take a walk.
여기 오면, 산책하고 싶다고 해
Hang on.
잠깐만
- And she's not that sexy. - Yeah, she is.
- 리사가 그렇게 섹시하진않아 - 아니, 섹시해
Just because of her sweet face?
예쁜 얼굴때문에?
Yeah, that's it.
그래, 그렇지

"POTUS to address the country at 10:30 EST
대통령이 국가안보와 관련해서
on matter of national security."
동부시간 10시30분에 연설이 할거야
Hang on.
기다려

So I'm just gonna tell you the facts.
그럼 사실만 이야기하지
You got mugged last week. You got bludgeoned.
지난주에 완전 발렸다며? 완전 당했던데
- It's Casey Anthony. - Hang on, wait. She may just be right.
- 케이시 앤소니 건 말이야 - 잠깐, 기다려. 옳은말했군
- We knew we'd take a small hit. - There's nothing small.
- 타격이 조금 있을건 알았지만, - 작은 타격같은 소리
Let me just give you the facts and then invite you to draw your own conclusion.
내가 먼저 사실을 말할테니까 그때 당신 결론을 말해보라구

TMI is doing phone and computer hacking
TMI가 컴퓨터랑 전화를 도청하는데
and Reese Lansing knows?
리즈가 알고 있다고?
Reese has been ordering it.
리스가 명령했던 일이요
- I'm gonna give you-- - Hang on.
- 내가 당신에게 - 잠깐만
I need to digest that.
들은 이야기부터 소화시키고
Reese Lansing is James Murdoch,
리즈 랜싱이랑 머독은 똑같은 놈이요
but Lansing's been ordering it.
거기다 리스는 직접 명령까지 했어
Digested yet?
소화되었소?

- Can people still see me? - On five.
- 아직 내가 보여? - 5번전화야
Hi, this is Margaret Jordan.
마가렛 죠단입니다
I'm an associate producer at News Night .
전 뉴스나이트 보조프로듀서인데요
Okay, can you spell that for me?
스펠링을 불러주실래요?
Okay, wait.
알았어요, 잠깐만요
Hang on.
기다리세요
I-- No, you're gonna get a chance.
아뇨, 기회가 있다니까요
Uh, well, you certainly seem to want to share your story.
정말 기사를 보도하고 싶으신거군요

Beginning with you, Congresswoman Bachmann.
바흐만 의원부터 시작하시죠
Hi, my name is Michele Bachmann.
제 이름은 미쉘 바흐만입니다
I'm a former federal tax litigation attorney,
전직 연방세무소 검사출신이며
the owner of a successful company, and also a member--
지금은 회사 경영자로 일하고 있습니다
Hang on. Is that supposed to be a Michele Bachmann impersonation?
잠깐, 지금 미쉘바흐만 흉내내는 거에요?
No, nobody's doing impressions. This isn't an SNL sketch.
아니, 흉내내는거 아냐 이건 SNL코미디가 아니라구
These people have spent two months studying stump speeches,
여기 있는 사람들은 지난 2달간
interviews, on-the-record statements, previous debate performances
각 후보들의 과거 연설, 과거 토론회 모습을 연구했어
in order to come as close as possible to answering
그래서 내가 하려는 질문에 각 후보들이 어떤 답변을 할지
our questions the way the candidates would.
가장 근사치를 뽑아내려는 거야

"I keep praying that God will let me stay, but things like
that are really ha d to say," Teh said while working her
full-time summer job at the university's Watson Library.
The fall semester is a dream that Teh is trying hard to hang
on to. She hopes to attend classes at least part-time, but
with no scholarship and no financial aid, she says she will
need to work a minimum of 20 hours a week just to get by.
"여기 있을 수 있게 해달라고 하나님께 계속 기도하지만 이런 건
알 수 없는 일이다"테는 여름 동안 대학 왓슨 도서관에서
풀타임으로 일하고 있다.
가을 학기는 테가 안간힘을 쓰며 매달리고 있는 꿈이다. 그녀는
수업 일부만이라도 듣고싶어 하지만 장학금과 재정지원이 없는
상태에선 생계를 위해서만도 주당 최소 20시간을 일해야 한다고
말한다.

알리코제약은 특별관계자인 이항구등의 지분율이 49.92%에서 49.75%로 변동했다고 23일 공시했다.
Alico Pharm Co., Ltd, publicly announced on the 23rd that the stake portion of Lee Hang-gu, its affiliated party, has been changed from 49.92% to 49.75%.

어느 순간 뜨거운 눈물이 흘러
You're about to burst into tears at any moment and you don't even know why.
홀로 정처없이 헤매다
Ultimately, you feel like you're wandering through life without purpose.
더 이상 버틸 수조차 없으면
You're not sure how much longer you can hang on,
차라리 "누구든 날 좀 죽여줘!" 이렇게 외치고 싶어요
and you feel like shouting, "Will someone please shoot me!"

V96 탑승자가 다친 무동력항공기사고(Accident to nonpowered aircraft causing injury to occupant)
-
포함: 무동력 항공기의 또는 에서의 움직일수 있도록 또는 움직이게 설치된 모든 물체와의 충돌
(collision with any object, fuxed, movable or moving of or on nonpowered aircraft)
무동력 항공기의 또는 에서의 폭발(explosion of or on nonpowered aircraft)
무동력 항공기의 또는 에서의 화재(fire of or on nonpowered aircraft)
무동력항공기의 또는 에서의 강제 착륙(forced landing of or on nonpowered aircraft)
무동력항공기의 또는 에서의 추락(불시착륙)(crash of or on nonpowered aircraft)
V96.0 탑승자가 다친 기구 사고(Balloon accident injuring occupant)
V96.1 탑승자가 다친 헹글라이더 사고 (Hang-glider accident injuring occupant)
V96.2 탑승자가 다친 (무동력)글라이더 사고(Nonpowered glider accident injuring occupant)
V96.8 기타 탑승자가 다친 무동력 항공기 사고(Other aircraft accidents injuring occupant)
사람을 운반하는 연(Kite carrying a person)
V96.9 상세 불명의 탑승자가 다친 무동력 항공기 사고(Unspecified aircraft accident injuring occupant)
무동력 항공기 사고(Nonpowered-aircraft accident) NOS

BANGKOK fell back with bank shares slipping 2.1 percent
on profit-taking. The SET index ended 4.96 or 1.5 per cent
lower at 322.50.
방콕시장은 은행주가 차익매물 출회로 2.1% 하락함에 따라 하락했다.
SET 지수는 1.5% 하락했다.
HONG KONG stocks ended lower on Thursday as a sell-off in
Pacific Century Cyberworks dragged the main blue chip index lower.
홍콩시장은 Pacific Century Cyberworks 매각사실이 지수를
끌어내림으로써 목요일 하락했다.
The Hang Seng index ended down 112.14 points, or 0.63 percent
at 17,622.01, while Growth Enterprise Market index
added 4.58 points to 468.40.
항셍지수는 0.63% 하락한 반면 Growth Enterprise Market 지수는
4.58 포인트 상승했다.

duress code(듀레스 코드) / passcode(패스코드) <- 경보 시스템(alarm system) 기능의 종류
There is a subtle difference between a duress code and a passcode. A passcode is used to cancel an alarm, access information on an account and make temporary changes. A duress code is used under a stressful situation. For example, if a business owner is being held up and is asked for his passcode to cancel his alarm with the central station, he could give the duress code. The Control Center Specialist would recognize that there was a duress situation, hang up and promptly dispatch the authorities. A duress code allows a criminal to think the police are not coming; when in fact, they will be en route.

힘내 - Hang in there!
< When encouraging someone not to give up >
Used with:
'Come on~'
'You can do it!'
'Keep fighting!'
Situations:
~ to your friend, who is getting low marks (grades) and may fail
~ to a player - the score is 2:3 in the other team's favor
~ to climbers having trouble making their way up a rock wall
~ to someone struggling to survive in an emergency situation
(substitute 'You're going to make it!' for 'You can do it!')


검색결과는 67 건이고 총 964 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)