영어학습사전 Home
   

governed

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


governing 〔g´∧v∂rniŋ〕 통치하는, 관리하는;지배(지도)적인

govern 〔g´∧v∂rn〕 통치(지배)하다, 관리하다, 제어(억제)하다

self-governed 〔s´elfg´∧v∂rnd〕 자치의

self-governing colony 자치 식민지

self-governing 〔s´elfg´∧v∂rnm∂nt〕 자치, 민주 정치, 자주 관리, 자제 극기

governing fund 통치자금

rule : control, govern 지배하다, 다스리다

govern (나라와 지역을) 통치하다, 다스리다.

governing 운영하는, 관리하는

Money makes mare (to) go.
돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다.
Money talks.
돈이면 다 된다.
Money governs the world.
돈이 세상을 지배한다.
All things are obedient to money.
모든 것에 돈이 순종한다.
When money speaks, the truth keeps slient.
돈이 말할 때 진실은 입을 다문다.

No specific rule governs the formation of abbreviations in writing ;
however, certain ones have become standard.
글쓰기에서, 어떤 구체적인 규칙이 약어의 형성을 지배하는 것은 아니다.
그러나, 어떤 것들(규칙들)은 표준이 되었다.

The ruling party said it is drafting a revision bill governing
the nation's top intelligence agency to expand its rights to
investigate espionage activities.
신한국당은 '안기부의 간첩활동 수사권을 확대하는 개정법안을 기획
중'이라고 밝혔다.

``We are seriously concerned about the fact that the LDP has yet
to free itself of the legacies of Japan's imperialism and is
trying to exploit the Tokdo sovereignty issue in order to earn
votes,'' spokesman Chung Dong-young said in a statement. Rep.
Chung said that the LDP's position does not fit that of a
Japanese governing party, which should be a responsible member of
the international community.
국민회의 정동영대변인은 성명을 통해 "자민당이 日제국주의의 잔재
를 청산하지 못한 채 표를 얻기 위해 독도 영유권 문제를 이용하려는
데 대해 심각한 우려를 표명한다"면서 "이는 국제 사회에 책임 있는
日집권당으로서의 자세가 아니다"고 말했다.

The Duke also fulfills Don Quixote's promise to Sancho by
giving him an island to govern.
공작은 섬을 다스리게 해줌으로서 돈 키호테가 산쵸에게 한 약속까지 실현시켜준다.

^^The primary duty of any government is to protect the general public
from criminals so that they can live a peaceful life without fear. Now is
the time for the government to increase the money spent on law
enforcement authorities to ensure they can crack down on criminals
and uphold the law by which this country is governed. At the same
time, the police must exert self-help efforts themselves so they can
faithfully perform their important duties to the letter.
어느 정부나 가장 큰 임무는 국민들을 범죄로부터 보호하여 국민들이 두
려움 없이 평화로운 삶을 살수 있게 만드는 일이다. 이제야 말로 정부는 경
찰 당국의 예산을 늘려 그들이 범죄를 소탕할 수 있으면서 이 나라를 다스
리고 있는 법을 유지시킬 수 있어야 한다. 동시에 경찰은 규정에 명시된 자
신들의 중요한 임무를 성실하게 수행하는데 최선을 다해야 할 것이다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
crackdown : 일망타진, 분쇄, 검거, 단속
uphold : 떠받치다, 들어올리다, 지지하다
faithfully : 성실하게, 충실히, 성의를 다하여
to the letter : 문자 그대로, 엄밀히

^^In a country governed by law, violators of the law, whether on the
right or left, and irrespective of their ideologies and political beliefs, must
be dealt with strictly in accordance with the law and subjected to the
penalties for which the law provides.
법으로 다스려지고 있는 나라에서, 법을 위반한 자는, 우익이나 좌익이나,
이념이나 정치적인 신봉에 무관하게, 법에 따라 엄정하게 다루어야 하며, 법
에 따라 처벌받아야 하는 것이다.

The government should enforce provisions governing early exemptions and the
physical examinations required for military service. Over the past 20 years,
provisions for physical examinations have changed 11 times.
It is clearly the responsibility of the Ministry of National Defence that the
absurdity surrounding the examinations does not reoccur.
이런 병무 비리를 막자면 물론 의병제대와 신체검사 등의 관련규정을 강화하고
더욱 투명하게 바꿔야 한다.
그러나 지난 20년동안 군의 신체검사 규정이 11번 변경됐는데도 신검을 둘러싼
똑같은 병무 비리가 반복되는 것은 1차적으로 국방부의 책임이다.

forever and ever 영원히
In America, the President reigns for four years, and journalism
governs forever and ever - Oscar Wilde
미국에서는 대통령은 4년간 통치하지만 언론은 영구히 지배한다.

One father can supports ten children, ten children cannot
supports one father.
One father is enough the govern one hundred suns but not one
hundred sons one father.
한 부모는 열 자식을 거느려도 열 자식이 한 부모 못 모신다.

Although his conduct may not have violated any law, I consider it a gross infraction of the code that should govern all public officials.
그의 행동이 어떤 법을 위반 한 것은 아닐지 모르나 나는 그것이 공무원을 다스리는 규범을 크게 위반했다고 생각한다.

For more than a year, the Kremlin had made it clear that it would not
indefinitely tolerate the development of a union movement that could
challenge a Communist government as directly as Solidarrity had - a
movement that was calling, in effect, for government by consent of the
governed.
일년 이상 동안, 소련은 분명히 밝혀왔었다-소련은 무한정으로 폴란드
자유노조가 해온 것처럼 직접적으로 공산주의 정부에 도전할 수 있는 노조운동을
용납하지 않겠다는 것을-왜냐하면 이 운동은 사실상 피지배자의 동의에 의한
정치 (즉, 민주정치)를 요구하는 거나 다름이 없었으니까.

If too much damage can kill by disrupting the electrical impulses that
govern the heart's rhythmic beating.
만일 너무 많은 심장조직이 이런 영향을 받게 되면 (죽거나 손상되면), 심장은
너무 약해져서 피를 내보낼 수 없다.

* Methodism 감리교 the beliefs of Christian group which follows the teachings of John Wesley
* Episcopalian 성공회 a member of a church governed by bishops

*usage 관용어법; 어법 body of conventions governing the use of a language:
영문법 및 관용어법 입문서
a guide to English grammar and usage

anarchist N. someone who advocates the elimination of government.
As an anarchist, he thought society would be better off not only without a king, but without any kind of governing body.

It is as a pupil and admirer that I stand at the grave of the greatest
man who taught me in college. His intellect led the way from earlier work
to later achievements of modern science. He shaped his life, down to the
smallest detail, like a fine work of art. His never-failing kindness and
his sense of justice made him a leader in any society he entered.
Everyone followed him gladly, for they felt that he never set out to
govern but only to serve.
대학에서 나를 가르친 가장 위대한 사람의 무덤 앞에 내가 선 것은 제자이자
찬미자로서이다. 그의 지성이 현대 과학의 초기 연구에서 후기의 업적까지
이끌었다. 그는, 섬세한 예술품처럼, 아주 작은 세부적인 일에까지, 자신의
삶을 형성시켰다. 부단한 친절과 정의감 때문에 그가 들어간 어떤 사회에서도
리더가 되었다. 모두들, 그가 결코 지배하기 위해서가 아니라 단지 봉사하기
위해 앞서 가는 것임을 알고, 기꺼이 그를 따랐다.

Competition implies a set of rules that govern the conduct of the opposed
parties. In all cases, tricks and physical threats are prohibited. For
instance, when two soccer teams play against one another, each team tries
to score more points than the other. But points can be scored only in
limited number of right ways, and the game is governed by a set of rules.
경쟁은 반대편의 행동을 다스리는 일련의 법칙을 뜻한다. 모든 경우에 있어
속임수와 신체적 위협은 금지되고 있다. 예를 들면 두 개의 축구팀이 시합할
때 각 팀은 상대방팀보다 더 많은 골을 얻으려고 애쓴다. 그러나 점수는
정해진 올바른 방식으로만얻을 수 있고, 시합은 일련의 규칙에 따라 진행된다.

[百] 국왕은 군림하되 통치하지 않는다 (國王─君臨─統治─) Kings reign but do not govern

[百] 제주특별자치도청 (濟州特別自治道廳) Cheju Special Self-Governing Province

[百] 매사추세츠통치법 Massachusetts Governing Act

[百] 국제연합환경계획관리이사회 (國際聯合環境計畵管理理事會) Governing Council of the United Nations Environment Programme

[百] 제주특별자치도 (濟州特別自治道) Jeju Special Self-Governing Province

[百] 제주특별자치도교육청 (濟州特別自治道敎育廳) Jeju Special Self-Governing Provincial Office of Education

govern 억제하다

governing 통치권을가진,지배하는

self-governed 자치의,독립의

I argue that the degradation of labor, education, and the environment is rooted not in technology itself but in the antidemocratic values that govern technological development.
나는 노동과 교육, 환경의 붕괴가 기술 그 자체에 기인한다기 보다는 기술발전을 지배하는 반민주적인 가치들에 기인한다고 주장한다.
Reforms that ignore this fact will fail, including such popular notions as a simplified lifestyle or spiritual renewal.
이런 사실을 무시한 개혁은 단순화된 생활방식 혹은 영혼의 갱신과 같은 널리 알려진 개념들처럼 실패하고 말 것이다.
Desirable as these goals may be, no fundamental progress can occur in a society that sacrifices millions of individuals to production.
이런 목표들이 비록 바람직하다고 할지라도, 수백만의 개인들을 생산에 희생시키는 사회에서는 어떠한 기본적인 발전도 일어날 수 없다.

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:
단순하지만 압도적으로 강한 세 가지 열정이 내 삶을 지배해 왔다.
the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
사랑에 대한 동경, 지식에의 추구 그리고 고통받는 인류에 대한 참을 수 없는 연민이다.
I have sought love, first, because it brings ecstasy―ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
내가 사랑을 추구해왔던 첫째의 이유는 사랑은 황홀함- 너무나 강렬해서 자주 두서너 시간의 이 기쁨을 맛보기 위하여 나의 모든 여생을 희생했을 정도의 황홀함을 가져다주기 때문이다.
I have sought it, next, because it relieves loneliness―that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
내가 사랑을 다음으로 추구해왔던 이유는 그것은 고독 -한번의 전율적인 의식이 세상 언저리를 넘어 차갑고 심오하며 생명 없는 심연 속을 들여다보는 끔찍한 고독을 경감시켜주기 때문이다.
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
내가 사랑을 추구해 왔던 마지막 이유인즉 나는 사랑의 합일 속에서 성인들과 시인들이 상상해 왔던 하느님의 예시하는 통찰력을 신비한 모형으로 본 적이 있기 때문이다.

The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.

Confucius hoped to reform the government of China.
공자는 중국 정부의 개혁을 희망하였다.
Most rulers of the time governed by military force.
당신의 대다수의 왕들은 군사적인 힘으로 통치를 하였다.
Confucius, however, advised them to govern by being wise because people would obey a wise ruler.
하지만 공자는 백성들은 현명한 왕에게 복종할 것이므로 왕들에게 지혜로 통치하길 권하였다.
He believed, "If one leads the people by goodness, the people will feel their duty and correct themselves."
만일 왕이 백성을 덕으로 이끈다면 백성들은 자신의 의무감을 느끼게 되고 스스로의 잘못을 고쳐나갈 것이라고 공자는 믿었다.

Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

11-06

Both poles of our planet are covered with ice.
지구의 양 극단은 얼음으로 덮혀 있습니다
They're the largest and most demanding wildernesses of all.
북극과 남극은 가장 넓으며 살기 힘든 황무지 입니다
Nowhere else on Earth is seasonal change so extreme.
지구상 어느 곳도 이곳만큼 극심한 계절변화는 없습니다
It causes the ice to advance and retreat every year
매년 계절이 변함에 따라 얼음이 전진했다가 물러갑니다
and all life here is governed by that.
모든 생명도 이에 지배됩니다

Hey, the news alert's at red.
이봐, 이제 뉴스가 빨간색이 되었어
- We got it right. - We got the spill right.
- 제대로 한거지 - 저지르기만 잘했지
We don't know what we're doing with Halliburton.
할리버튼도 어떻게 해야할지 모르고
- We don't know what's gonna happen-- - God, you're a pussy.
- 무슨 일이 벌어질 지도 모르잖아 - 왜 이렇게 겁이 많아?
- You know, I'm just being-- - And it's not like you said the sorority girl
- 알잖아, 난 그져 - 뭐 그 여학생한테 불난거 다 책임지라고
is responsible for setting the hemisphere on fire.
소리치는 것도 아니잖아
Give the Internet an hour.
인터넷 한시간만 기다려봐
That's exactly what it'll say we said.
우리가 그렇게 말했다고 할걸
- I'm too old to be governed by fear of dumb people. - I'm not.
- 난 너무 늙어서 그런지 멍청한 애들 안무서워 - 난 무서워
You're older than you think.
너도 생각보다 늙었어

Who do you want to take our country back from?
어떤 것으로부터 지킨다는 소리죠?
We want to take it back from a Congress and a president
특별한 회사나 이익 집단의 필요나 요구에 휘둘려서
who've forgotten that government derives its power from the consent
자신들의 권력이 시민들로부터 나온다는 사실을 망각한
of the governed and instead is at the beck and call of special interests and corporations.
정부나 의회로부터 지키려고 합니다
You describe the Tea Party as a grassroots movement, right?
"티파티"운동을 풀뿌리운동으로 표현하시는데요?
Absolutely. We have no central control,
네, 저희에게는 중앙관리나
no traditional power structure.
전통적인 권력구조가 없습니다
And that is something that seems to confound the media.
그런 점 때문에 언론이 당황해 하는 것 같습니다
- I'm sorry? - That's what confounds the media.
- 뭐라구요? - 그래서 언론이 당황해 한다구요
It's what the media doesn't get.
언론이 이해를 못한다구요

We're joined live now by the newest member of the 112th Congress,
이제 생방송으로 112대 의회의 새 멤버이신
Frank Guidry, representing Colorado's 8th district.
기드리씨와 함께하겠는데요 콜로라도 8번구역 당선자입니다
Congressman-elect, congratulations.
당선자님 축하드립니다
- Thank you for joining us. - Good to be here.
- 함께해주셔서 감사합니다 - 초대해주셔서 감사합니다
Mr. Guidry, you campaigned
기드리씨, 당신은 회계책임을
on a promise of fiscal responsibility.
캠페인의 주요 공약으로 약속하셨는데요
And I plan to govern the same way.
그걸 기준으로 의정활동을 할 계획입니다

the size where I can
다만 욕실로 끌고가 욕조에서 익사시킬 수 있을만큼
drag it into the bathroom and drown it in the bathtub."
작은 크기의 정부로 만들기를 원할 뿐입니다
And they believe that anyone who disagrees with the Tea Party
그들은 티파티와 의견을 달리하는 사람들은 모두
has sinister anti-American motives.
불온한 반국가적 동기를 지니고 있다고 생각합니다
The objective of the liberals is to destroy this country.
자유주의자의 목적은 이 나라를 파괴하는 겁니다
The objective of the liberals is to make America mediocre.
자유주의자의 목적은 미국을 평범하게 만드는 겁니다
Most of all, you must never,
무엇보다도 어떤 상황하에서도
under any circumstance,
절대로 상대방과 타협하거나
seek to reach a compromise with your opponent
민주당원들과 진정한 공화당원들이 말하는 소위 "통치"라는 것을
or do any of what Democrats and genuine Republicans both call "governing."
하려는 생각은 절대로 해선 안된다는 말인거죠
Senate Minority Leader Mitch McConnell.
상원 공화당 지도자 미치 맥코넬입니다

with that in mind/with this in mind: 이를 고려할 때, 이에 비추어
앞에서 밝힌 사실을 고려해 볼 때 그 결과를 예측하거나 주장을
할 때 사용합니다.
The two parties view their joint victories in the polls will
facilitate their plan to recruit scores of opposition
lawmakers and this build a parliamentrary majority. At the
same time, a sweeping ruling camp victory would pave the way
for a consolidation of its power infrastructure in local
provinces, cities, and counties.
With this in mind, the coalition camp is going all out to win
the elections by mobilizing all of its organization and
election funds and taking advantage of its position as the
governing force.
양당은 이번 선거에서의 공동 승리가 많은 야당 의원들을 영입해
의회 과반수를 확보할 수 있는 계기가 될 것으로 보고 있다. 이와
함께, 여권의 압승은 도, 시, 군에서의 입지를 확고히 하는
토대가 될 것이다.
이를 고려해 여권은 모든 조직과 선거 자금을 동원하는 등
집권당의 입지를 최대한 활용해 선거를 승리로 이끌려고 애쓰고
있는 것이다.

quality governing : 성분 조정

rate governed process : 율속 과정

보건복지부는 22일 건강보험 정책 최고의결기구인 건강보험정책심의위원회를 열어 2020년 건강보험료율을 3.2% 인상한다고 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced on the 22nd that it will raise the health insurance premium rate by 3.2% in 2020 by holding the Health Insurance Policy Deliberation Committee, the highest governing institution for health insurance policies.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 소속 공무원으로 하여금 소독업자에 대하여 소독의 실시 사항에 관한 관계 서류의 제출을 요구하게 하거나 검사 또는 질문을 하게 할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may have a public official under his/her jurisdiction request the disinfection business entity to submit related documents concerning the matters to be disinfected, or have him/her inspect or ask questions.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항 및 제2항에 따라 요청한 자료를 확인하여 예방접종을 완료하지 못한 학생 등이 있으면 그 학생 등에게 예방접종을 실시하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall check the data requested pursuant to paragraphs (1) and (2) and, if there is a student, etc. who has not completed the vaccination, he/she shall be vaccinated against the student, etc.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항에 따른 정기예방접종업무를 대통령령이 정하는 바에 따라 관할구역 안에 있는 의료기관에 위탁할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may entrust regular vaccination services under paragraph (1) to a medical institution within his/her jurisdiction, as prescribed by the Presidential Decree.

보건복지가족부장관은 제2항의 결정을 할 때에는 미리 위원회의 의견을 듣고 보상신청이 있는 날부터 120일 이내에 하여야 하며, 이에 대한 결정은 대통령령이 정하는 바에 따른다.
When the Minister of Health, Welfare and Family Affairs makes a decision under paragraph (2), he/she shall hear the opinions of the Committee in advance and make the decision within 120 days from the date on which the application for compensation is filed, and the decision thereof shall be governed by the Presidential Decree.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제25조에 따른 임시예방접종을 하거나, 제32조의 실시기준 등이 변경될 때에는 일시 및 장소, 예방접종의 종류, 예방접종을 받을 자의 범위를 정하여 미리 공고하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall, when he/she receives temporary vaccinations under Article 25, or when the standards for implementation under Article 32 are changed, determine the date and time, place, type of vaccinations, and the scope of persons to be vaccinated in advance.

공동연구에 따른 연구내용 및 결과의 활용 등에 관한 사항은 별도의 개별연구협정에 따른다.
Matters concerning the utilization, etc. of research contents and results from joint research shall be governed by separate individual research agreements.

Four other units in IA play an important role during the investigative phase of the
AD and CVD process: 1) the Office of Policy formulates and disseminates
policies which govern the administration of the AD and CVD laws, 2) the Office
of the Chief Counsel for IA (a unit of the General Counsel's Office rather than
ITA) provides comprehensive legal support and advice; 3) the IA Office of
Accounting analyzes and verifies cost information and works closely with case
analysts in the actual calculation of dumping margins and net subsidies; and 4) the
IA Central Records Unit maintains all official and public reading files, receives
and distributes all case-related computer tapes and written filings, and assists in
the preparation of court records. An organizational chart of IA, and an IA phone
directory may be found on ITA's internal computer network.
반덤핑 및 상계관세의 조사과정에서 수입행정실내 4개 부서가 중요한 역할
을 하고 있다. 1) 정책담당관실(Office of Policy)은 반덤핑 및 상계관세
관련법규에 대한 정책을 수립하고 배포하며 2) 수입행정실전담 수석자문
담당관실(Office of the Chief Counsel for IA)은 종합적인 법률지원과
자문을 제공하며, 이는 국제무역행정처보다는 오히려 자문관(General
Counsel)실의 조직이라 할 수 있다. 3) 수입행정실의 회계담당관실(IA
Office of Accounting)은 가격정보를 분석하고, 검증하며 덤핑마진과 순
보조금의 실제 계산에서 조사담당관과 긴밀하게 의논하고 4) 수입행정실
중앙기록관리반(IA Central Records Unit)은 모든 공식·공개열람자료를
유지하고 모든 사건관련 컴퓨터 테이프와 서면의견을 접수, 배포하며
법원기록의 준비를 지원한다. 수입행정실의 조직표, 전화안내는 국제무역
행정처의 내부 컴퓨터 네트워크에서 찾아볼 수 있다.

The regulations governing the imposition of sanctions for APO violations are set forth at
19 CFR 354. The regulations articulate a standard for issuance of a warning of an APO
violation and address other situations described below. The regulations simplify the
procedures for investigating alleged violations and the imposition of sanctions, establish
criteria for abbreviating the investigation of an alleged violation, and set a policy for
determining when the DOC issues warnings instead of sanctions. The regulations revise
the provisions dealing with settlement to make them consistent with practice. The
procedures for withdrawing charging letters are also simplified. A sunset provision
provides for the rescission of charging letters.
19CFR354에서는 APO(행정보호명령)을 어겼을 경우의 여러 가지 제재수단
을 규정하고 있다. 여기에는 APO을 위반하였을 경우의 경고기준을 명시하고
있으며, 아래에서 설명할 기타 상황에 대하여 언급하고 있다. 또 위반이 의심
되는 경우에 대한 조사절차와 제재의 부과를 단순화하고 그 조사를 간략히
하는 기준을 설정하고 있으며 그리고 상무부가 제재 대신에 경고를 발할
경우 등을 결정하는 지침 등을 규정하고 있다. 이 규정으로 사건 해결에
관련된 조항 등이 관행과 일치되도록 수정된다. 행정명령을 위반하였을 때의
고발장을 철회하는 절차도 단순하게 되었다. 일몰규정은 고발장의 철회에
대해 규정하고 있다.

국제제조물책임소송의 재판관할과 준거법
A Study on jurisdiction and governing law of International Product Liability

저출산 시대 제주특별자치도 소규모 초등학교 학생수용 정책 모색
(The) Low fertility era : Studies on the students' admission policy for small primary schools in Jeju special self-governing province

1. authority 권위,권한 authorize 권한을 주다 authoritative 권위 있는
2. convention 정치.종교의 대표자 회의
3. govern 다스리다 governor 주지사.통치자
4. nominate 지명하다 nomination 지명 nominator 지명자(지명한 사람) nominee 지명받은 사람

③공공필요에 의한 재산권의 수용·사용 또는 제한 및 그에 대한 보상은 법률로써 하되, 정당한 보상을 지급하여야 한다.
(3) Expropriation, use or restriction of private property for public necessity and compensation therefor shall be governed by statute: Provided, That in such a case, just compensation shall be paid.

This Agreement shall be interpreted and governed by the laws
of the Republic of Korea.
본 계약은 대한민국법을 준거법으로 한다.

This Agreement shall be construed and governed by and under
the laws of the Republic of Korea. The courts of the Republic
of Korea shall have jurisdiction over all disputes which may
arise between the parties with respect to the execution,
interpretation and performance of this Agreement.
본 계약과 관련된 소송 및 전반절차는 대한민국법과 대한민국
법원의 관할에 복종 하기로 한다.

If, however, You subsequently use your Account to participate in the Program (i.e. for the purpose of displaying Ads, Links, Search Results and/or Referral Buttons on a Property), then such use of the Program will be governed by the terms of this Agreement.
만일, 귀하가 추후 프로그램에 참여하기 위하여 귀하의 계정을 사용한다면 ( 예컨대, 자산에 서 광고, 링크, 검색결과 및 / 또는 추천버튼을 게재할 용도 ), 그와 같이 프로그램을 이용하는 것은 본 계약의 조항에 의하여 규율될 것입니다.

3. Language of the Terms
3. ‘약관’의 언어
3.1 Where Abc has provided you with a translation of the English language version of the Terms, then you agree that the translation is provided for your convenience only and that the English language versions of the Terms will govern your relationship with Abc.
3.1 Abc가 귀하에게 ‘약관’ 영문 버전의 번역문을 제공한 경우에도, 귀하는 번역문이 귀하의 편의를 위하여 제공되었을 뿐이며 ‘약관’의 영문 버전이 귀하와 Abc의 관계에 적용된다는데 동의합니다.
3.2 If there is any contradiction between what the English language version of the Terms says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.
3.2 만일 ‘약관’의 영문 버전의 내용과 번역문의 내용 간에 모순되는 사항이 있는 경우에는 영문 버전이 우선적으로 적용됩니다.

20.2 The Terms constitute the whole legal agreement between you and Abc and govern your use of the Services (but excluding any services which Abc may provide to you under a separate written agreement), and completely replace any prior agreements between you and Abc in relation to the Services.
20.2 ‘약관’은 귀하와 Abc 간의 최종합의사항으로서 귀하의 ‘서비스’(다만, Abc가 별도의 서면 계약에 따라 귀하에게 제공하는 다른 서비스는 제외됩니다) 이용을 규율하며, ‘서비스’와 관련된 귀하와 Abc 간의 모든 사전 합의사항을 완전히 대체합니다.

20.7 The Terms, and your relationship with Abc under the Terms, shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of laws provisions. You and Abc agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts located within the county of Santa Clara, California to resolve any legal matter arising from the Terms. Notwithstanding this, you agree that Abc shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
20.7 ‘약관’, 그리고 ‘약관’상의 Abc와 귀하의 관계는 캘리포니아 주 법률(국제사법은 제외)의 적용을 받습니다. 귀하와 Abc는 ‘약관’으로부터 발생하는 모든 법적 문제를 해결하기 위하여 캘리포니아 산타 클라라(Santa Clara) 카운티 내에 소재하는 법원을 전속적 관할법원으로 하기로 합니다. 다만, 위 규정에 불구하고, 귀하는, Abc가 여전히 어느 국가에서든지 보전처분(또는 그에 상당하는 형태의 긴급한 법적 구제수단)을 신청할 수 있다는데 동의합니다.

governing clause: 준거규정


검색결과는 69 건이고 총 378 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)