영어학습사전 Home
   

gotta

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


gotta 〔g´at∂〕 =(have(has))

You're gotta play the odds.
당신은 확률이 높은 쪽으로 행동해야 합니다.

찌그러진 부분 수리하러 자동차 차체 수리 공장에 가야해요.
I've gotta go to the body shop to get the dent on my car repaired.

전화 끊어야 겠다
1) I gotta go. 2) I have to get this line free.(전화올 때가 있어서 끊어야 할때)

대변을 보다의 표현들
- I've got to go number two.
- I have to go take a dump.
- I have to go and pooh.
→ pooh는 (찌꺼기 등을) 제거하다의 뜻.
- I have to go potty.
→ potty는 (아기용) 변기(= I have to go poop.)
- I have a bowel movement.
→ bowel movement는 변통, 배변의 뜻으로 간단히 I have a b.m.이라고 사용하기도 함.
- I gotta go crap.
→ (= I have to go defecate.)

See you next week.
다음주에 봐요.
* 작별인사:Take care. (잘가) / Well, I gotta go. (가볼께)
See you next time. / Have a nice weekend.
See you. / See you this afternoon.
See you tomorrow. / Take it easy.(조심해 잘가)

≫ I better take off. → 가봐야 겠어요.
( * take off : 이륙하다.) "가봐야겠어요."
I'm afraid I have to be leaving now.
Well, I gotta go.

>> I gotta get outta this house.
: 내가 이 집을 떠나야겠군.
: gotta = got to / outta = out of

≫ I gotta get outta this house.
get to -> getta
got to -> gotta
want to -> wanna
go to -> gonna
ought to -> outta
have to -> havta(?)

I have an improtant errand to run.
--.중요한 볼일이 있습니다.
errand는 심부름이란 뜻도 있지만...어떤 일..사무 란 뜻도 포함합니다
모임이나 만남에서 자리를 떠나야할때...I gotta go..이렇게 써도 좋지만
혹 볼일이 있다면...I have an errand to run이라고 말하며..
간다면...더 세련되보이겠죠..?
이 표현은 저번주부터 세로들어간.."Murder She Wrote"에서
앞으로 살해당할 남자가 전화로 하는 말입니다.

1. Excuse me. I've gotta go.
실례해요. 전 가야 해요.
* gotta go 의 발음시 연음에 주의

[2] Come on, we gotta get going.
_______ We gotta get going.
= We have to hit the road.(hit the.. :갈 길을 재촉하다)
= We've got to hit the road.
= We gotta hit the road.
_______ 자, 우린 가야겠어요.

* I've gotta aching head.
나는 머리가 아파옵니다.

You gotta have a little faith.
믿음을 좀 가지세요.

*You gotta do something.
무슨 수를 내야겠어요.
have to를 미국에서는 요즘 've got to라고
주로 씁니다.have got to를 줄여서 got to
got to를 줄여서 gotta 입니다.

All right, You gotta distract him while I sneak around back.
내가 뒤로 가는 동안 너는 아빠의 주의를 끌어야 돼.

We gotta get going.
우리 가봐야겠어요.

You gotta hear this.
이거 한 번 들어봐요.

There must be something that can be done.
뭔가 할 수 있는 일이 있을텐데요.
= There must be another way.
= There's gotta be another possibility.

여러분은 서로를 지지해줘야 해요.
You gotta support each other.

멜로디를 조금 더 고쳐야 해요.
I gotta work on the melody a little bit.

멜로디를 조금 더 고쳐야 해요.
I gotta work on the melody a little bit.

전 가야만 합니다.
I gotta run.
= I gotta go.

당신은 확률이 높은 쪽으로 행동해야 합니다.
You've gotta play the odds.

당신은 이 일을 위해 모든 것을 준비해 두었겠지요.
You gotta have been all set up for this.

Oh, come on. You gotta be kidding.
어림없는 말씀입니다. 농담이시겠죠.

Ah, that's what I gotta talk with you about.
저, 바로 그 점을 말씀 드리려고 하는데요.

He says you gotta come down a ways from your original asking price.
그분 말씀은 귀사의 최초제시 가격이 다소 인하되어야 한다는 것입니다.

I sure hope it doesn't go too far. Well, it's gotta stop someplace.
너무 지나친 것이 아니기를 바랄 뿐입니다.
저, 어느 선에서 끝나야 할 텐데요.

No, you haven't, but we gotta be absolutely sure this time.
예, 그런 적은 없지만 이번엔 정말 틀림없어야 합니다.

I fully realize your predicament, Mr. Kim, but I've got some commitments I've just gotta stick to.
김 선생님, 귀사의 고충은 충분히 알겠습니다만, 제게는 꼭 지켜야 할 약속들이 있습니다.

Mr. Kim, listen, we've gotta have that new model ready for shipment no later than September 1st.
저, 김 선생님, 늦어도 9월 1일까지는 그 새 모델의 선적준비를 완료해야 합니다.

I'm all for it. I'm about half-starved, but we've gotta wind it all up today, don't forget.
대찬성입니다. 저도 몹시 배가 고프거든요. 그러나 오늘 내로 이 일을 끝마쳐야 한다는 거 잊지 마세요.

Mr. Kim, we've gotta get over to the factory some day.
김 선생님, 언제 한번 공장에 내려가 보셔야죠.

As it turns out, I've gotta dash down to Kwangju tomorrow, so I wouldn't have been able to see you anyway.
저, 사정이 그렇게 되어서 제가 내일 급히 광주로 내려가야 할 일이 생겼거든요, 하마트면 당신을 못 만날 뻔 했잖아요.

Yeah, unfortunately, you just gotta hope and pray you don't get stuck in heavy traffic. Otherwise it costs you a fortune.
예, 불행히도 차가 막히지 않도록 빌어야겠군요. 그렇지 않으면 택시요금이 엄청 많이 나올 테니까요.

You know what they say "When you gotta go, you gotta go!"
이런 말 아시죠, "급할 땐 화장실에 가야 한다!"
* gotta (have) got to, have to의 구어체 표현 cf. I gotta go.는 친한 사이에 쓰는 말로 "화장실 좀 가야겠어.(gotta go to the bathroom)"라는 뜻

And when you've gotta go in China, you're in for a pleasant surprise.
중국에서 화장실에 가시면 뜻밖의 즐거움을 얻으실 수 있을 겁니다.
Courtesy of the World Toilet Organization.
세계화장실기구의 도움으로 말이죠.
* be in for ((구어)) (보통 싫은 일)을 하지 않으면 안 되다, ...하기로 되어 있다
* pleasant[nice] surprise 뜻밖의 기쁨
* World Toilet Organization 세계화장실기구(WTO): 전 세계에 현대식 화장실 문화 보급을 목적으로 2001년 세계 19개국의 화장실 디자이너 및 환경문제 연구가 등이 만든 단체로 매년 세계화장실정상회담(World Toilet Summit)을 개최한다.

믿음을 좀 가지세요.
You gotta have a little faith.

이제 가봐야 겠어요.
I'm afraid I have to be leaving now.
Well, I gotta go.

이제 가야겠어요.
Now I gotta be off.

[百] 사랑할 때 버려야 할 아까운 것들 Something's Gotta Give

4. The Loco-motion - Kylie Minogue(오늘의 팝송)
Everybody's doing a brand-new dance now
요즘은 모든사람들이 최신유행의 춤을 추어요.
Come on baby do the Loco-motion
이리와서 로코모션춤을 추자구요.
And boy you'll get to like it
당신은 그 춤을 좋아하게 될거예요.
If you give it a chance now
당신이 지금 그 춤을 추어본다면..
My little baby sister can do it with ease
내 꼬마 여동생도 이 춤을 쉽게 춘답니다.
It is easier than learning your ABC's
이건 알파벳을 배우는 것보다 쉬운 것이에요.
So come on come on do the Loco-motion with me
자 어서 나와 함께 로코모션춤을 추어보자구요.
You've gotta swing your hips now
엉덩이를 흔들어 보세요.
Come on baby jump up ooh-ooh jump back
자 어서 해보세요 신나게 뛰어보자구요.
Oh well I think you got the knack
오 이제 아주 잘하는 군요.
Now that you can do it
당신이 이제 그것을 잘하니까
Let's make a chain now
둥글게 원을 만듭시다.
A chug-a-chug a motion like a railway train now
칙칙폭폭 칙칙폭폭 기차가 달리는것과 같은 동작을 해봐요

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

Whenever You Close Your Eyes
Tommy Page
I need to know that I am in your world
That I am in Your world, baby
And I've gotta know that I am in your heart
No matter where you are wherever you go
Oh, baby, I hear you saying that you love me
I feel you touch me in the night
But that don't mean that I mean something
In your life, baby
**
Whenever you close your eyes
I want it to be my face that you see
When You go to sleep at night
Whenever you dream
I want to know that you're dreaming of me
-
So hard to know
Wish I could read your mind
Wish I could read your mind
And see in your heart
Am I there the way you're there with me
You're everywhere with me wherever I go
Oh baby, before I give my world completely
And lay my heart down on the line
I need to know it's me you're needin'
In your life, baby
** repeat
Don't you know I am so in love with you, baby
But I need to know how deep your love is for me.
** Repeat twice
-
그대 눈 감을 때마다
-
그대의 세계 속에 내가 자리하는지 알고 싶어요.
나 그대만의 세계에 자리하고 있나요.
그대 어디에 있거나 어디로 가거나
그대의 가슴속에 내가 자리하는지 꼭 알고 싶어요.
그대 내가 사랑한다 말하는 목소리가 들려오네요.
밤이면 나를 가만히 어루만지는 그대를 느낍니다.
하지만 그런 건 내가 삶에서
중요한 사람이란 걸 의미하지는 않잖아요
**
그대 눈 감을 때마다
나의 얼굴을 떠올려 주기 바래요
밤이 되면 잠자리에 들어 꿈을 꿀 때마다
그대 나의 꿈을 꾸는 지 알고 싶어요
-
정말 알기 어렵지만
그대 생각을 읽을 수 있으면 좋겠어요
그대 생각을 읽고, 그대 가슴 속을 들여다 보고 싶어요
나 어디로 가든지 그대는 나와 함께 하는데
나는 그대 있는 곳에 함께 있나요
오 그대여, 내가 가진 모든 것을 그대에게 바치기 전에
내 마음 속 깊은 그 곳을 모두 꺼내기 전에
그대의 삶 속에서 필요한 이는 바로 나 인지 알고 싶어요.
** 반복
그대에게 이토록 빠져들었다는 걸 모르시나요
나를 향한 그대의 사랑이 얼마나 깊은지 알고 싶어요.
** 두번 반복

I want to know what love is
Foreigner
I've gotta take a little time
A little time to think things over
I better read between the lines
In case I need it when I'm older
-
Now this mountain I must climb
Feels like a world upon my shoulder
Through the clouds I see love shine
It keeps me warm as life grows colder
-
**
In my life there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
Can't stop now
I've traveled so far to change this lonely life
-
***
I want to know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me
-
I'm gonna take a little time
A little time to look around me
I've got nowhere left to hide
It looks like love has finally found me
-
** repeat
*** repeat five time
-
  사랑이 무엇인지 알고 싶어요  
-
시간을 내서 모든 것을 다시 깊이
생각해 봐야겠어요.
인생의 숨겨진 의미를 알아내는 게 좋겠어요.
훗날 나이가 들어 그 뜻을 필요로 하게 될 때를
대비해서 말이에요.
-
올라야 할 험준한 산은 내 어깨 위에 온
세상을 맨 듯 무겁게만 느껴집니다.
검은 구름사이에 밝은 햇빛이 눈에 뜁니다.
그리고 이것은 흘러가는 세월 속에 나를
훈훈하게 해 준답니다.
-
**
내 삶은 슬픔과 아픔의 연속이었어요.
앞으로 다시 그것을 직면할 수 있을지 모르겠어요.
이 외로운 삶을 바꾸기 위해 이토록 먼길을 온
나로서는 이제 와서 발길을 멈출 수 없어요
-
***
사랑이 무엇인지 알고 싶어요.
당신이 무엇인지 알고 싶어요.
당신은 나에게 그걸 보여 줄 수 있다고 알고 있어요.
-
시간이 걸리더라도 내 자신 주위를 돌이켜 보겠어요.
나에겐 이제는 숨을 곳도 없어요.
사랑이 드디어 나에게 찾아온 것 같으니까요.
-
** 반복
-
*** 5번 반복

I want to know what love is
Foreigner
Gotta take a little time
A little time to think things over
Ibetter read between the lines
In case I need it when I'm older
-
This mountain I must climb
Feels like a world upon my shoulders
Through the clouds I see love shine
It keeps me warm as life grows older
-

In my life there's been heartache
And pain
I don't know if I can face it again
Can't stop now I've travelled so far
To change this lonely life
-
**
I want to know what love is
I want you to show me
I want to feel what love is
I know you can show me
-
I'm gonna take a little time
A little time to look around me
I've got nowhere left to hide
It looks like love has finally found me
-
* Repeat
-
** Repeat
-
  사랑이 무엇인지 알고 싶어요  
-
시간을 내서 모든 것을 다시 깊이
생각해 봐야겠어요.
인생의 숨겨진 의미를 알아내는 게 좋겠어요.
훗날 나이가 들어 그 뜻을 필요로 하게 될 때를
대비해서 말이에요.
-
올라야 할 험준한 산은 내 어깨 위에 온
세상을 멘 듯 무겁게만 느껴집니다.
검은 구름사이에 밝은 햇빛이 눈에 뜁니다.
그리고 이것은 흘러가는 세월 속에 나를
훈훈하게 해 준답니다.
-

내 삶은 슬픔과 아픔의 연속이었어요.
앞으로 다시 그것을 직면할 수 있을지 모르겠어요.
이 외로운 삶을 바꾸기 위해 이토록 먼길을 온
나로서는 이제 와서 발길을 멈출 수 없어요
-
**
사랑이 무엇인지 알고 싶어요.
당신이 무엇인지 알고 싶어요.
당신은 나에게 그걸 보여 줄 수 있다고 알고 있어요.
-
시간이 걸리더라도 내 자신 주위를 돌이켜 보겠어요.
나에겐 이제는 숨을 곳도 없어요.
사랑이 드디어 나에게 찾아온 것 같으니까요.
-
* 반복
-
** 반복

< You gotta be > Des'ree
이 노래는 삶에 대한 적극적인 태도와 확신을 대담하게 풀
이하고 도입부에서 경쾌한 코러스로 이어지는 그 리듬감도
상당히 기분좋게 와닿는 노래. Des'ree 노래가 대부분 인생
에 대한 회고와 인간성 존중에 대한 철학이 깔려있음.
-
Listen as your day unfolds
그대의 인생이 펼쳐지는 것에 귀를 기울이십시요
Challenge what the future wholes
미래가 거머쥔 두 주먹에 도전을 합시시요
Trying to keep your head up to the sky
하늘을 향해 그대의 머리를 곧추세우면서 노력하면서 말입니다
--> 미래를 향해 도전하고 하늘을 향해 굳굳하게 살아가자
Lovers, they may cause tears
연인들은 당신들의 눈물을 자아낼지도 모릅니다
Go head release your fear
어서 당신의 두려움을 떨쳐버리세요
Stand up and be counted
똑바로 일어서서 인정을 받는겁니다
Don't be shame to cry you gotta be
울기를 부끄러워 하지않는 사람이 될 수 있고
때에 따라서는 용감하기도 해야 되고
You gotta be wiser you gotta be hard
좀 더 현명해야 되고 굳건해져야만 됩니다
You gotta be tough
강해져야만 되고
You gotta be stranger
좀 더 힘이 있어야 합니다
You gotta be cool
멋있어야 되고
You gotta be calm
침착해야만 됩니다
You gotta stay together
함께 있어야만 합니다
All Iknowlove will save the day
내가 알고 있는 모든 것은 사랑이 오늘 하루를 구원해 줄 것이다

< Back for good > Take That
I guess now it's time for me to give up
저 이제 포기해야 될 때가 된것 같습니다
I feel it's time
그럴 때라고 느껴집니다
Got a picture ofyou beside me
그대의 사진은 아직 내곁에 남아 있습니다
Got your lipstick marks still on your coffee cup
그대의 입술자국도 커피잔에 아직 남겨져 있습니다
Got a fist of pure emotion
순수한 감정이 터져 나옵니다
---> 그녀에 대한 순수한 감정이 주먹으로 쳐 올리듯 북받쳐 오르고 있다
Got a head of shattered dreams
산산히 부서진 꿈의 미련이 아직도 남아 있습니다
Gotta leave it
이제 떠나야만 되겠죠
Gotta leave it all behind now
이제 모든 걸 뒤로하고 떠나야만 합니다
Whatever I said, whatever I did
내가 무슨 말을 했건 무슨 행동을 했건간에
I didn't mean it
일부러 그럴 의도는 아니었습니다
I just want you back for good
나는 그저 당신이 영원히 돌아와 주기만 바랄뿐입니다
Whenever I'm wrong
내가 잘못될 때마다
Just tell me the song and I'll sing it
올바른 노래를 가르쳐 주십시오 제가 그노래를 부르겠습니다
You'll be right and understood
귿대가 되면 당신이 옳다고 이해할 수 있습니다
I want you back for good
나는 그대가 영원히 돌아와 주기를 그저 바랄뿐입니다


They showed me the way to joy and happiness
바로 그분들은 나에게 기쁨과 행복으로 가는 길을 안내해 주셨죠
My friend, how can I forget the fun we had before
나의 친구여, 내가 어떻게 우리가 함께 나누었던 그 즐거움을 잊을 수
있겠습니까
I don't know how I would go on without you in a wicked world
나는 이 험악한 세상에서 당신없이 어떻게 살아가야 될지 모르겠습니
다 (당신->학교 동료들, 선생님들)
I'll be all alone
나는 이제 홀로 되겠죠
I've been blessed by school life
나는 학교 생활을 하면서 참 많은 축복도 받았고
Don't care about a thing
아무 걱정도 하지 않았고
Gotta thank our teachers and my friends
그리하여 나는 선생님들과 또 내 친구들에게 감사해야만 합니다
Graduation tears
졸업의 눈물
Congratulation cheers
축하한다는 찬사들
It's the day of my emotion, can't you see
바로 졸업하는 날이야 말로 나의 감정이 폭발하는 날이 되겠죠
당신은 그걸 이해할 수 없나요
We would know the friendship and love I'll leave behind
내가 이제 뒤로한채 떠나게 되는 나의 우정들, 여러분은 혹시 알고 계
실른지요, 그 사랑들
As I step out of the school yard I have known
내가 학교의 운동장을 떠나가면서 나는 그 모든 사실을
뼈저리게 느끼겠죠

Gangstar's Paradise -- Coolio
Look at the situation they got me facing
내가 처한 상황을 한번 둘러 보십시요
I can't live a normal life
나는 정상적인 삶을 살아갈 수가 없습니다
I was raised by the street
길거리에서 자라났으니까 말이죠
So I gotta be down with the hood team
그래서 동네 패거리에 발디딜수 밖에 없었지요
To much television watching got me chasing dreams
텔레비전을 많이 본 탓에 나는 꿈을 쫓게 되었지요
I'm an education fool with money on my mind
나는 돈 생각에 꽉 차 돈 밖에 배우지 못한 멍청이입니다
Got my ten in my hand and a gleam in my eyes
내 손에는 십달러 짜리 지폐가, 두 눈에는 돈으로 퍼렇게 물들어
있지요

。·。· Have You Ever Really Loved A Woman -- Bryan Adams 。·。○
To really love a woman
진정 한 여인을 사랑하기 위해서는
To understand her
그 여자를 이해하기 위해서는
You gotta know her deep inside
당신은 그녀를 가슴 속 깊은 곳에서 이해해야만 합니다.
Hear every thought
그 여자의 생각을 낱낱이 귀담아 듣고
See every dream
그 여자의 꿈을 모두다 지켜 보고
And give her wings when she wants to fly
그 여자가 날아 오르고 싶어 할때 날개를 달아 주는 겁니다.
Then when you find yourself lying helpless in her arms
그리고 그녀의 품에 모든 것을 내 맡긴 자기 자신을 발견했을 때
You know you really love a woman
그때서야 당신은 진정 한 여인을 사랑하게 되는 겁니다.

< I Want To Know What Love Is > performed by Foreigner
========================================================
I gotta take a little time,
시간이 좀 필요해요
a little time to think things over
생각을 정리할 시간이.
I better read between the lines,
숨은 뜻을 파악해야겠어요.
in case I need it when I'm older
조금더 성숙해지면 필요할지도 모르니까요.
Now this mountain I must climb,
올라가야만 하는 이 산은 지금
feels like the world upon my shoulders
내 어깨에 이 세상을 짊어진 기분이에요.
Through the clouds I see love shine,
구름들 사이로 사랑이 빛나는 것을 보니까
it keeps me warm as life grows colder
더욱 냉담해지는 인생에서 저를 지키는 온기처럼 느껴지네요.
[반복]
In my life there's been heartache and pain
내 인생에는 두통과 고통이 있었죠.
I don't know if I can face it again
다시 그것을 겪을 자신이 있을지 모르겠네요.
Can't stop now,
멈출 수가 없군요.
I've travelled so far, to change this lonely life
외로운 인생을 바꾸어 보려고 너무나 멀리까지 떠나왔어요.
I want to know what love is,
사랑이 무엇인지 알고 싶어요.
I want you to show me
당신이 제게 보여주길 원해요.
I want to feel what love is,
사랑이 무엇인지 느껴보고 싶어요.
I know you can show me
당신이 보여줄 수 있다는 거 알고 있어요.
I want to know what love is,
사랑이 무엇인지 알고 싶어요.
I want you to show me
당신이 제게 보여주길 원해요.
(And I wanna feel) I want to feel what love is
사랑이 무엇인지 느껴보고 싶어요.
(And I know) I know you can show me
당신이 보여주면 좋겠어요.
I'm gonna take a little time,
시간이 좀 필요해요.
a little time to look around me
주변을 다시 한번 둘러볼 시간이.
I've got nowhere left to hide,
숨을 곳은 아무 곳에도 없어요.
it looks like love has finally found me
사랑이 결국 저를 찾아낸 것 같군요.
Let's talk about love (I want to know what love is)
사랑에 대해 이야기하죠. (사랑이 무엇인지 알고 싶어요.)
The love that you feel inside (I want you to show me)
당신이 느끼고 있는 그 사랑을. (당신이 제게 보여주길 원해요.)
And I'm feeling so much love (I want to feel what love is)
그리고 저도 굉장한 사랑을 느끼고 있어요.
(사랑이 무엇인지 느껴보고 싶어요.)
No, you just can't hide (I know you can show me)
아뇨. 당신은 숨길 수 없어요.
(당신이 보여줄 수 있다는 거 알고 있어요.)
I want to know what love is (let's talk about love),
사랑이 무엇인지 알고 싶어요. (사랑에 대해 이야기하죠.)
I know you can show me
당신이 보여줄 수 있다는 거 알고 있어요.
I wanna feel it too (I want to feel what love is)
저도 사랑을 느끼고 싶어요. (사랑이 무엇인지 느껴보고 싶어요.)
I wanna feel it too, and I know and I know (I know you can show me)
저도 느끼고 싶어요. 그리고 알고 있어요.
(당신이 보여줄 수 있다는 것.)
Show me love is real, yeah (I want to know what love is...)
사랑이 정말 존재한다는 것을 보여주세요.
(사랑이 무엇인지 알고 싶어요.)

gotta [미국속어]=have got to

here's nothing to tell!
난 얘기할게 없다니까.
He's just some guy I work with!
그는 그냥 나랑 같이 일 하는 사람이야
C'mon, you're going out with the guy!
이봐, 너 그 녀석이랑 데이트 하잖아!
There's gotta be something wrong with him!
어디 좀 이상한 사람인게 분명하다구
All right Joey, be nice.
그래 조이, 됐어.

Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...
나 금방 돌아올께. 나 지금 어...

Look, Ross, you gotta understand,
로스, 너가 좀 이해해야할 건 말이야

But, I uh, I gotta go,
그러나, 어, 난 가봐야겠어,

Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something...
레이첼, 기왕 하는김에 웨스턴 오믈렛이나다른 걸 만들어 보지 그래?

All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,...
그래, 얘들아, 난 일하러 가야겠다.내가 이 숫자들을 쳐넣지 않으면...

No. No, I gotta go home sometime.
아니. 언젠간 집에 가야지.

All right, you guys, I kinda gotta clean up now.
됐어, 얘들아. 나 이제 청소해야 해.

No, I'm sorry too. But, I gotta tell you, I am a little relieved.
예, 저도 미안해요. 하지만 이제 좀 안심이 되네요.

You've just gotta figure at some point it's all gonna come together, and it's just gonna be...
넌 그냥 어느 지점에서 이 모든 것을 하나로 할 것인지 생각하면...

You gotta do it, man.
어쩔 수 없다

Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.
챈들러, 누구와 헤어진다는 건 모두가 다 힘들어 하는 일이야
- 눈 딱 감고 해 버려-

I've gotta tell you, Bob is terrific.
밥은 끝내주는 남자인 거 같아요

You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'.
어떤 사람이 자기 친구들한테 가서 "나 이번에 대배우 조이 트리비아니의 엉덩이 대역 맡았다!" 고 펄쩍펄쩍 뛸 날이 꼭 올거라구.

So he's calling from Rome. I could do that. Just gotta go to Rome.
로마에서 전화거는 게 뭐 대수라고. 나도 그럴 수 있어.
로마에만 가면.

Uh, hi. We uh, we used to work together.
/ We did?
-우리 함께 일했었죠?
/ -그랬나요?
Yeah, at Macy's. You were the Obsession girl, right?
메이시 백화점에서요. '옵세션' 향수 선전했죠?
그래요.
I was the Aramis guy. Aramis? Aramis?
난 '아라미스'를 팔았어요.
아라미스... 아라미스...
Yeah, right.
-아, 네, 기억나요.
I gotta tell you. You're the best in the business.
-당신 그쪽 분야에선 최고예요.
Get out.
-놀리지 말아요
I'm serious. You're amazing. You know when to spritz, when to lay back.
-정말이예요. 언제 향수를 뿌리고, 언제 물러서야 할지를 잘 알더라구요.
Really? You don't know what that means to me.
그래요? 아주 큰 힘이 되는 말이네요.

I can't, I gotta go.
안돼. 난 지금 나가야돼

Why are we standing here?
지금 뭘 기다리는 거야?
We're waiting for you to open the door. You got the keys.
네가 문 열기 기다리는 거지. 열쇠 갖고 있잖아.
No I don't.
나?
Yes, you do. When we left, you said, "got the keys."
그래 너. 아까 나갈때 '열쇠 가져간다' 그랬잖아
No I didn't. I asked, "got the ke-eys?"
아냐. 난 '열쇠 가져와라!' 그런거야
No, no, no, you said, "got the keys".
아냐. 분명히 '열쇠 가져간다' 그랬다구
Do either of you have the keys?
둘 다 열쇠 없어?
The oven is on.
/ Oh, I gotta get my ticket!
-오븐을 켜두고 나왔는데!
/ -비행기표가 안에 있단말야!
Wait, wait, we have a copy of your key.
-참! 우리 집에 너희집 열쇠하나 있다!
Well then get it, get it!
/ -빨리 가져와!
That tone will not make me go any faster.
나한테 그런식으로 말하면 도움이 안될텐데
Joey!
/ That one will.
-조이!
/ -그건 좀 무섭다

And everyone's telling me, you gotta pick a major, you gotta pick a major. So, on a dare, I picked paleontology.
다들 나보고 그러더라. '전공을 정해야지, 전공을!'
그래서 용감하게 고생물학에 도전한거란다
And you have no idea what I'm saying, because, let's face it, you're a fetus. You're just happy you don't have gills anymore.
무슨 말인지 잘 모를거야. 넌 태아일 뿐이니까
더 이상 아가미로 숨쉬지 않아도 되서 얼마나 행복하니?
Look, you don't have to talk to it. You can sing to it if you want.
꼭 얘기를 할 필요는 없어. 노래를 불러줘도 돼
Oh, please. I am not singing to your stomach, ok?
나더러 당신 배에다 대고 노랠부르란 말야? 말도 안돼

I've gotta see this. All right Ugly Naked Guy!
나도 볼래.
잘한다. 못난이!
Ooh, Ugly Naked Dancing!
못난이들끼리 춤을 추네
It's nice that he has someone.
옆에 누가 있으니까 보기좋다

Um, were you planning on kissing me ever?
나한테 키스할 계획 없어요?
Uh, that's definitely a, uh, valid question. And, uh, the answer would be.. yes. Yes I was.
아주 날카로운 지적이군요
대답은 '네'입니다. 할거예요
But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
난 아주 특별한 키스를 하고 싶었어요. 상대가 당신이기 때문이죠
Sure.
알았어요
Right. But, see, the longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be, and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like...
오래 기다렸다가 하는 키스일수록 더 멋질거라고 생각했어요
때가 된것 같군요.
sweep everything off the table and throw you down on it. And, uh, I'm not really a, uh, sweeping sorta fella.
탁자위를 싹 쓸어버리고 포옹을 해야겠죠. 하지만 난 그다지 박력있는 남자가 아닙니다
Oh, David, I, I think you are a sweeping sorta fella. I mean, you're a sweeper! ...trapped inside a physicist's body.
아녜요, 당신도 할 수 있어요
다만 물리학자라는 틀 속에 박력이 갇혀있는 것 뿐이라구요
Rrrreally.
그래요?
Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me.
그럼요. 탁자를 싹 쓸어버려요
...Now? Now?
/ Oh yeah, right now.
- 지금? -
/지금 당장
Okay, okay, okay.
알았어요

Chandler, I gotta tell you, I love your mom's books! I love her books! I cannot get on a plane without one! I mean, this is so cool!
챈들러, 이 말 꼭 해야 겠는데, 난 정말 너희 엄마 책이 좋아! 정말 좋다구!
그거 없으면 비행기를 탈 수도 없어! 정말 멋지다구!

Chandler-
You gotta let me slam the door!
- 챈들러- 내가 이문을 닫고 나가게 해줘!

What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in!
레이첼이 파올로랑 깨졌는데
뭐하는 거야? 쳐들어갈 절호의 찬스야
What, now?
지금?
Yes, now is when you swoop!
그래, 파올로가 없을때 레이첼이
맨 처음 보는 남자가 너여야 해
She's gotta know that you're everything he's not! You're like, like the anti-Paolo!
네가 파올로와 완전히 다르다는걸
보여주는거야. '안 파올로'라고나 할까

Yes! And that would be a shut-down!
좋았어! 이렇게 되면 또 완승인가?
Shut-out!!
말 안해도 알아!
Where are you guys going? Come on, one more game!
어디가는 거야?
한 판만 더 하자
Uh, it's 2:30 in the morning!
- 지금 새벽 2시 반이야
Yeah, get out!
- 그래. 너희 집에 가!
You guys are always hanging out in my apartment!
너희는 맨날 우리집에서 죽치잖아!
Come on, I'll only use my left hand, huh? Come on, wussies!
이번엔 왼손만 가지고 할께. 그러지 말고 한 판 더 하자!
All right, ok, I gotta go. I'm going, and I'm gone.
알았어. 가면 될거 아냐
간다구, 가잖아
One more game?
- 한 판 더 할래?
Oh yeah!
- 당근이지

Gotta go.
끊어야 돼.
I miss you too, I love you, but it's getting real late now
보고싶어. 사랑해 하지만 정말 너무 늦었어

That's tough.
Tough stuff. C'mon, Pheebs, we're gonna catch that movie, we gotta get going.
정말 견디기 힘들었을거예요
피비, 그 영화 보려면 지금 나가야 돼

That sounds so weird when it's not followed by "No thanks, it's late."
'됐어요. 너무 늦었어요'란 말이 안나오니까 뭔가 이상하다
Okay.
Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. This has gone on long enough.
오늘 만이예여. 내일 다 정리하세요! 6년정도면 충분하잖아요
What kinda change?
뭘 정리해?
Well, either you break it off with Ronni
-로니랑 끝내세요
I can't do that!
-그건 안돼!
Then you gotta come clean with Ma!
This is not right!
그럼 엄마랑 깨끗이 갈라서시던가요 이건 옳지 못해요!
Yeah, but this is
-그래, 하지만 말이다..
I don't wanna hear it!
Now go to my room!
-변명 듣고 싶지 않아요. 방으로 가세요

Things sure have changed here on Waltons mountain.
변한게 있긴 있군
So Joey, you okay?
조이, 넌 괜찮아?
Yeah, I guess.
It's just parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes.
그런것 같아 부모님들이니 어쩌겠어
나이 드신 분들 좋으실 대로 해야지
잘못된 줄 알아도, 부모님들이 실수하시게 내버려 두는거야
Just think, in a couple of years we get to turn into them.
몇년 후엔 우리도 부모님처럼 될거야
If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or I'll end up like my mom.
그럼 난 술에 절여서 새파랗게 젊은 남자를 쫓아다니거나
우리 엄마처럼 될거야

Come on, Ross, you gotta get back in the game here, ok?
The Rachel thing's not happening, your ex-wife is a lesbian, I don't think we need a third
넌 다시 일어서야해, 로스 레이첼하고는 싹수도 안보이지
마누라하고는 이혼했지..
거기에 또 뭘 덧붙이고 싶냐?

Macaroni and cheese!
We gotta make this!
치즈 마카로니 아냐? 이거 만들어 먹읍시다

You're not gonna lose him.
-조이를 잃는 일은 없을거야
Hon, you gotta talk to Joey.
-그래, 조이한테 말해
No, come on, he doesn't know this stuff.
If he knew how you felt.
그래. 조이도 이걸 알게 되면..
But he's falling in love with her.
하지만 우슐라를 사랑하잖아
Oh please, they've been going out a week.
They haven't even slept
together yet, I mean, that's not serious.
사랑은 무슨. 겨우 일주일 만났어 아직 그렇게 진한 사이는 아냐
Okay... Okay.
알았어
Oh, okay, oh.
오, 그래 알았어

You gotta talk to Joey.
조이한테 말해봐.

I had a dream last night where I was playing football with my kid.
나 어제 꿈에서 내 애하고 미식축구 했어.
That's nice.
괜찮은데...
No, no, with him.
아니, 내가 걔를 공으로..
I'm on this field, and they, they hike me the baby
내가 필드에 있는데 상대방이 애를 빼앗으려 했어.
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
그리고, 그리고 난 Tampa Bay 수비수가 내 앞으로 다가오는 것을 보고
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
내가 뭔가를 해야 되겠다고 느꼈지.
Tampa Bay's got a terrible team.
Tampa Bay팀은 정말 거친데...
Right, but, it is just me and the baby, so I'm thinkin' they can take us.
그래, 근데 그때는 나하고 아기밖에 없었어.
그래서 그들이 우릴 어떻게든 잡을수 있을거라 생각했지.
And so I uh, hah-hah, I just heave it down field.
그래서...그래서 난 걔를 그대로 던져버렸지.
What are you crazy? That's a baby!
너 정신 나갔냐? 걔는 아기란 말이야.
He should take the sack?
포대기에 싸여있을텐데,뭐.
Anyway, suddenly I'm down field,
and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
Only I know there is no way I'm gonna get there in time,
그 때, 그 앨 받을 사람은 나뿐이란 걸 느꼈지.
근데 그러기엔 시간이 부족했어.
So I am running, and running, and that, that is when I woke up.
그래서 무조건 달리고 달렸지.그러다가 깨어났어.
See I, I am so not ready to be a father.
난 아직 아빠가 되기엔 부족해.
Hey, you're gonna be fine.
You're one of the most caring, most responsible men in North America.
괜찮아. 넌 북미에서 제일 자상하고 책임감있는 사람이야.
You're gonna make a great dad.
넌 좋은 아빠가 될 수있을거야.
Yeah, Ross.
You and the baby just need better blocking.
그래, 로스! 너랑 아기가 좀 더 방어를 잘한다면 말이야.

Whoa, whoa, whoa, Monica, what're you doin'?
This is a poker game.
You can't serve food with more than one syllable.
어, 이런! 모니카, 포커할땐 모음이 한 음절이상인 음식을 내놓으면 안돼
It's gotta be like chips, or dip, or pretz...
'칩'이나 '딥', '프렛쯔'같이..

- Rach, Rach, we gotta settle.
레이첼, 끝장을 봐야지
Settle what?
무슨 끝장?
The... Jamestown colony of Virginia.
우리 사회의 부정부패말야!
You see, King George is giving us the land, so...
사회가 이대로 굴러가면 되겠어?
The game, Rachel, the game. You owe us money for the game.
포커게임 말야, 레이첼 우리한테 줄 돈이 남았잖아
Oh. Right.
참, 그렇지!
You know what, you guys? It's their first time, why don't we just forget about the money, alright?
오늘은 여자들 처음 하는거니까 돈 계산은 다 잊어버리자, 어때?
Hell no, we'll pay!
- 아냐! 우리 돈 낼거야
OK, Monica? I had another answer all ready.
나라면 '그럴까나'라고 했을텐데
And you know what? We want a rematch.
우리 이러자. 한 판 더 해!
Well that's fine with me. Could use the money.
나야 상관없지 돈 쓸 데는 많으니까


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 90 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)