영어학습사전 Home
   

gold mine

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


gold mine 금광;부원, 돈벌이가 되는것

gold mine 보고, 금광

[百] 금광 (金鑛) gold mine

Did you know that Nevada produces 80% of the country's gold?
네바다주가 미국의 80프로 상당의 금을 캐낸다는 거 알았어?
Miners drop cyanide powder into the dirt
광부들은 시안화물 가루를 흙 속에 뿌려놔
it draws the gold to the surface.
금을 표면으로 끌어내지
And how does a bug specialist know so much about dirt?
그런데 어떻게 곤충 전문가가 흙에 대해 잘 아는거죠?
Had a case five years ago.
5년 전에 사건이 있었거든
Found a skeleton in an abandoned gold mine.
폐금광에서 해골을 발견했었지
Thought it was murder...
살인이라고 생각했었는데…
Turned out the guy passed out drunk and the cyanide leached into his system.
술 취해서 정신을 잃은 사람 체내로 시안화물이 침투한 걸로 판명났었어
Gruesome, Grissom.
오싹한 얘기네요, 반장님

You know it's funny but every case teaches me something about the next.
우습지만 말야 어떤 사건이든지 다음 사건에 대한 교훈을 줘
So when you said "Follow the dirt"...
그렇다면 "흙을 추적하자"고 하실 때…
Gold mine.
금광을 찾아야지
It's possible that's where he's got her.
인질범이 그녀를 잡아놓은 곳일 수도 있어
Great, but there's got to be over a hundred gold mines in Nevada.
멋지군요, 하지만 네바다주에는 수백 개 이상의 금광이 있잖아요
True.
그렇지
But how many are near a power lines, within range of the drop zone?
하지만 돈을 건네라는 곳 근처이자 송전선이 지나가는 금광은 몇 개나 될 거 같아?
Three.
세 개밖에 없어
One, two, three.
첫 번째, 두 번째, 세 번째…

국제금값이 6년래 최고치를 기록한 데 이어, 투자자들의 눈길도 금광주를 지칭하는 이른바 'BAANG'에 쏠리는 모습이다.
Following the highest international gold price in six years, investors' attention is also focused on the so-called "BAANG," which refers to gold mine stocks.

제 목 : [생활영어]샅샅이 뒤져서 찾아보다
날 짜 : 98년 04월 23일
오래간만에 중요한 문서 같은 것을 찾다보면 그야말로 숨바꼭질을 훨씬 능
가한다. 먼지를 뒤집어쓰면서 장롱 꼭대기를 봐도 없고,엎드려 장롱 밑을
긁어내봐도 없다. 「높은 곳과 낮은 곳을 다 찾아보다」라는 식으로 된 'lo
ok high and low for'라는 표현은 「샅샅이 뒤져서 찾아보다」라는 의미를
갖는다.
Wife:Honey, did you see my wedding ring? I've been looking high and
low for it.
Husband:Your wedding ring? What kind of wedding ring?
Wife:You're in big trouble. Your forgetfulness is so serious, I gues
s.
Husband:Why do you say so?
Wife:You gave me just one gold ring for our wedding.
Husband:Oh, I did? Sorry, I thought I had paid a large fortune.
Wife:Paid for what? For me? Oh, terrible headache!
Husband:You're in big trouble, too. Your amnesia isn't less serious
than mine.
Wife:Why?
Husband:You're wearing your ring.
아내:여보,제 결혼반지 보셨어요? 샅샅이 찾고 있는 중이에요.
남편:당신 결혼반지? 어떤 종류의 결혼반지?
아내:큰일이군요. 당신 건망증이 심각하군요.
남편:왜,그렇게 말하는 거요?
아내:결혼때 결혼반지를 하나만 주셨잖아요.
남편:그랬군? 미안하오. 나는 또 엄청난 값을 치렀던 것 같아서.
아내:뭐에 대해서요? 저에 대해서요? 오,두통이야!
남편:당신도 큰일이군. 당신 건망증도 내 것보다 덜하지 않은 걸.
아내:왜요?
남편:당신 결혼반지 지금 끼고 있잖소.
<어구풀이>
forgetfulness:건망증.
a large fortune:많은 돈,많은 재산.
amnesia:건망증.
less serious:덜 심각한.

☞ 12년 후, 용 사냥꾼이 된 보엔은 펠튼경의 영지를 누비고 다니던
용을 한마리 죽이는데 길버트라는 수사가 이를 목격한다. 수사가 보엔
의 용맹스러움을 격찬하고 있는 순간에 저 멀리서 펠튼경이 다가온다.
Felton : Well done, Knight! Congratulations.
(잘 하셨소, 기사 양반! 축하합니다.)
Our gratitude. Mine and King Einon's.
(우리의 사의를 표하오. 나와 아이넌 왕의.)
Bowen : You can keep your gratitude.
(당신 사의는 그냥 두시지.)
I'll take the gold. Yours or the King's.
(난 금을 가져 갈 테니. 당신 것이든 왕의 것이든.)
Felton : Gold, Knight?
(금이라니, 기사 양반?)
Bowen : We made a bargain, remember?
(우린 계약을 맺었지, 기억하나?)
One dragon put down, one bag of gold?
(용 한 마리를 처치하면 금 한 자루를 주기로?)
* put down : ~을 처치하다, ~을 죽이다
Gilbert: YOUR HONOR HAS A PRICE, Sir Knight?
(당신의 신의에 가격이 매겨져 있단 말입니까, 기사선생?)
Bowen : It has expenses.
(비용이 들지.)
HONOR WON'T FEED MY BELLY NOR SHOE MY HORSE.
(신의는 내 배를 채워 주지도 않고 내 말에 편자를 박아주지도 않아.)


검색결과는 8 건이고 총 100 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)