영어학습사전 Home
   

go out of way

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


(3) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under one's circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of things; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things breakout to embarrass us
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and so on. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through, each under different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if everything went well the way we wished, but all too often in real life some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

(2) 우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
우리는 처지와 경우에 따라, 기쁜 일, 슬픈 일, 거북한 일, 통쾌한 일 등 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 산다. 모든 일이 뜻대로 되기만 하면 오죽 좋으랴마는 때로는 예기치 못했던 엉뚱한 사건이 터져 우리를 당황케 하는 일이 적지가 않다.
→ 처지와 경우에 따라: under the circumstances; under different circumstances
→ 여러 가지 경험을 끊임없이 하면서 살다: go through various experiences; go through life, continuously experiencing all sorts of; live continuously experiencing many things
→ 모든 일이 뜻대로 되면: if everything turned out all right as we wished
→ 예기치 못했던 엉뚱한 일: some unexpected things; some strange things
→ 사건이 터져 우리를 당황케 하다: things happen to upset us; things break out to embarrass us.
(ANS 1) We all go through life, each under his given circumstances, continuously experiencing all sorts of joy and sorrow, pain and pleasure, and what not. How good it would be if everything turned out all right as we wished, but in real life some strange things often happen to upset us in the most unexpected way.
(ANS 2) In life we all go through different circumstances, various experiences of joy and sorrow, pain and pleasure, and all the other ups and downs, usually in quick succession. How wonderful it would be if some unexpected things happen to frustrate us or to embarrass us in the most undreamed-of way.

도움: in back of, back up, call on, give of oneself, go to bat for, help
out, on one's behalf, lend a hand, give a hand, bear a hand, lend oneself
to, lift a finger, lift na hand, raise a hand, put in the way of, put in
one's way

준비: all system go, at call, at one's service, draw a long breath, fit up ,
fit out, get one's ducks in a row, get up, in the works, gird one's lions ,
hang on to your hat, in store, johny-on-the-spot, line up, loaded for bear,
look to, off the cuff(없이), on the point of, pave the way, psyched up, put
on, roll up one's sleeves, square away(싸움), square off(싸움), take steps,
take up arms(전쟁), up to, warm up

특별: cat's meow, go out of one's way, in particular, stretch a poiont,
strain a point(대우), thus and so, thus and thus

If you ever get lost in a forest, go to a tree.
It can help you find your way out.
Trees which grow in forests show where north and south are.
For instance, leaves and branches tend to grow more thickly on the south side of a tree.
And the top of a tree bends toward the south.
The color of the bark is brighter on the south side.
If you know which way is south, then you also know that north is in the opposite direction.
만약 당신이 숲에서 길을 잃으면, 나무 곁으로 가라.
그것은 당신이 나갈 출구를 찾게 해 줄 수 있다.
숲에서 자라는 나무는 남쪽과 북쪽이 어디인지를 보여 준다.
예를 들며, 잎사귀와 나뭇가지가 나무의 남쪽에서 더 울창하게 자라는 경향이 있다.
그리고 나무의 꼭대기는 남쪽으로 구부러진다.
나무 껍질의 색깔은 남쪽이 더 밝다.
만약 당신이 어느 쪽이 남쪽인지 알면, 북쪽이 그 반대 방향이라는 것도 알게 된다.

Steve Blass was a great pitcher in 1972.
In fact, he was one of the very best.
One year later, he was on his way out of baseball.
Did he get hurt? No.
Only one thing changed: he lost his confidence.
He said, “When it was gone, it was gone for good.”
He started thinking about all the things that could go wrong, and suddenly they did.
Steve Blass no longer believed he could be a major league pitcher,
and before he knew it, he no longer was a major league pitcher.
The ability to do anything must be accompanied by the belief that we can do it.
If you don’t believe in yourself, you won't be able to perform.
Steve Blass는 1972년에 훌륭한 투수였다.
사실, 그는 가장 훌륭한 투수 중 하나였다.
1년 후, 그는 야구를 그만 두게 되었다.
그가 다쳤을까? 아니다.
단지 한 가지 변화가 일어났을 뿐이다. 자신감을 잃은 것이다.
“일단 자신감을 잃어버리자 그것은 영원히 사라졌다.”라고 그는 말했다.
그는 잘못될 수 있는 모든 것을 생각하기 시작했고 그러다 갑자기 모든 것이 잘못되었다.
Steve Blass는 메이저리그 투수가 될 수 있다고 더 이상 믿지 않았고
그가 깨닫기도 전에 그는 더 이상 메이저리그 투수가 아니었다.
어떤 것을 할 수 있는 능력은 우리가 그것을 할 수 있다는 믿음이 함께 해야 한다.
만약 당신이 스스로를 믿지 않으면, 당신은 어떤 일도 해낼 수 없을 것이다.

This story shows that government agencies are made up of people and people go out of their way to help others.
이 이야기는 정부기관이 이러한 사람들로 구성되어 있고, 이들은 다른 사람들을 돕기 위해 과외의 노력을 하고 있다는 것을 보여준다.
It's one of the things that makes us human.
이것은 바로 우리를 인간답게 만드는 요소다.
Nobody expected David Gooding to set aside his weekend plans.
아무도 David Gooding씨가 그의 주말 계획을 포기할 것이라고 예상하지 않았다.
He just did.
그러나 그는 그렇게 했다.

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

< Let's hang on > The Manhattan Transfer
You say you wanna go and call it quits
그대는 가겠다고, 이제는 그만 두겠다고 말하는 군요
Gonna chuck it all and break our love to bits
다 내던지고 우리 사랑을 산산히 부서버릴 거라고
Just breaking up forget it
그냥 깨버려요 잊어버리자구요
Wish you'd never said it
당신이 그런 말을 안하기를 바랬어요
Just breaking up and you'll regret
그냥 깨져버리면 당신은 후회할 거에요
No, we'll both regret
아니야, 우리 둘다 후회할거야
That little chip of diamond on my hand
내 손위에 있는 이 작은 다이아 반지는
(A no) fortune baby but you know it stands
귀중한 건 아니지만 영원한 거라는 걸 당신도 알고 있잖아요
A love to tie and bind us
우리를 묶어서 연결해 주던 사랑은
Just can't leave behind us
그냥 우리를 뒤로 하고 떠날 수는 없어요
Baby, don't you go
사랑하는 이여 제발 가지 마세요
Baby, think it over and stay
내 사랑 다시한번 생각해 보고 머물러줘요
-
cf) call it quits : 그만 두다, 포기하다 <익혀둘 표현>
ex) After only two games, he called it quits.
딱 두게임만 하고 포기해 버렸어요.
When we realized the reason no way out, we called it quits.
우리는 빠져 나갈 다른 방도가 없다는 것을 깨닫고 그냥 포기해
버렸습니다.
Do you think you'll feel at easy when you called it quits?
포기해 버리면 마음이 편할거라 생각해요?
chuck : 내던지다, 끌어내다, 포기하다.
regret : 후회.
stand : 변하지 않다, 끝까지 하다.

WATERFALLS sung by T.L.C
-
A lonely mother is gazing out of her window
한 외로운 어머니가 창문밖에서 뚫어지게 바라보고 있습니다.
Staring at her son she just can't touch.
손에 닿지 않응 아들을 바라보면서
If at any time he's in a jam.
아들이 곤경에 처하게 되면 언제라도
She'll be by his side.
어머니는 그의 곁에 갈 것입니다.
but he doesn't realize he hurts her heart so much.
그런데 어머니의 마음을 그렇게 아프게 만들고 있다는 사실조차 모를 것입니다.
But all the parying just ain't helping at all.
그러나 그 모든 기도는 아무런 도움이 되지 못하고 있습니다.
'Cause he can seem to keep himself out of trouble.
아들은 스스로를 곤경에서 견뎌내지 못할것 같으니까요.
So he goes out and he makes his money.
그래서 그는 나가서 그의 돈을 법니다.
the best way he knows how
그가 알고 있는 최선의 방법으로
Another body laying cold in the gutter.
또 다른 시체는 시궁창에 차갑게 누워 있어요.
Listen to me. Don't go chasing waterfalls.
내 말 잘 들어요. 폭포를 따라가지 마세요.
Stick to the rivers and the lakes.
강이나 호수에 안주하세요.====>까마귀 노는데에 백로야 가지마라!


They showed me the way to joy and happiness
바로 그분들은 나에게 기쁨과 행복으로 가는 길을 안내해 주셨죠
My friend, how can I forget the fun we had before
나의 친구여, 내가 어떻게 우리가 함께 나누었던 그 즐거움을 잊을 수
있겠습니까
I don't know how I would go on without you in a wicked world
나는 이 험악한 세상에서 당신없이 어떻게 살아가야 될지 모르겠습니
다 (당신->학교 동료들, 선생님들)
I'll be all alone
나는 이제 홀로 되겠죠
I've been blessed by school life
나는 학교 생활을 하면서 참 많은 축복도 받았고
Don't care about a thing
아무 걱정도 하지 않았고
Gotta thank our teachers and my friends
그리하여 나는 선생님들과 또 내 친구들에게 감사해야만 합니다
Graduation tears
졸업의 눈물
Congratulation cheers
축하한다는 찬사들
It's the day of my emotion, can't you see
바로 졸업하는 날이야 말로 나의 감정이 폭발하는 날이 되겠죠
당신은 그걸 이해할 수 없나요
We would know the friendship and love I'll leave behind
내가 이제 뒤로한채 떠나게 되는 나의 우정들, 여러분은 혹시 알고 계
실른지요, 그 사랑들
As I step out of the school yard I have known
내가 학교의 운동장을 떠나가면서 나는 그 모든 사실을
뼈저리게 느끼겠죠

** 자주 만나는 사이의 인사 **
Ms. Kim, would you like to go out for a drink with me after work?
미스 김, 근무 후에 나와 같이 한 잔 하러 가시렵니까?
Where are you headed? I'm on the way to the library.
어디 가세요? 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been?
여태 어디 있었습니까?
What did you do last weekend? I went to a football game.
지난 주말 어떻게 보냈습니까? 축구 경기를 보러 갔습니다.
Where did you go over the weekend?
주말에 어디에 가셨습니까?
I stopped by your place yesterday afternoon but you weren't there.
어제 오후에 당신 집에 들렀었는데 집에 없더군요.
Did you manage all right?
잘 지내셨어요.
It's good to see you again.
다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately.
요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for eyes.
잘 왔다. 기다리고 있었는데.
What brought you here?
여길 어떻게 오셨습니까?
I didn't expect to see you here.
나는 여기서 당신을 보리라곤 기대하지 않았습니다.
We seem to run into each other often lately.
요즘 우연히 잘 만나게 되네요.
Our paths have finally crossed.
또 만나게 되었군요.
I just stopped by to say hello.
그냥 인사하려고 들렸어요.
It's rather cold today, isn't it?
오늘은 날씨가 좀 쌀쌀한 편이죠?
Yes, but the weather will turn out fairly warm tomorrow, I hear.
네, 하지만 내일은 날씨가 꽤 풀린다는군요.

These days urban lifestyles seem to change very fast. It is more than
just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date
the next; it's a whole way of living. One year people wear sunglasses on
top of their heads and wear jeans and boots; they drink white wine and
eat sushi at Japanese restaurants; for exercise they jog several miles a
day. However, the next year everything has changed. Women wear long
skirts; people drink expensive water from France and eat pasta at
Italian restaurants; everyone seems to be exer- cising at health clubs.
Then, suddenly, it has changed again. People wear only natural fabric
(safe for the environment); they drink gourmet coffee and eat Thai food;
for both leisure and exercise, they go rollerblading.
요즈음 도시 생활 유형이 매우 빠르게 변하는 것 같다. 변하는 것은 한해
동안 유행하다가 그 다음해에는 구식이 되고마는 옷과 헤어스타일뿐만이
아니다. 즉, 모든 생활방식이 변하고 있는 것이다. 어느 해엔 사람들이 머리
위에 선글래스를 쓰고 청바지와 부츠를 신고, 백포도주를 마시고
일본식당에서 생선회를 먹고, 운동으로 하루에 몇 마일씩 뛴다. 그러나
다음해에는 모든 것이 바뀐다. 여성들은 긴 스커트를 입고, 사람들은
프랑스산 비싼 물을 마시고, 이탈리아 식당에서 파스타를 먹고, 모든
사람들이 헬스클럽에서 운동하고 있는 것처럼 보인다. 그런 다음에 갑자기
상황이 다시 바뀐다. 사람들은 환경에 해를 끼치지 않는 자연섬유 옷만을
입고, 고급커피를 마시고, 태국 음식을 먹고, 여가와 운동을 겸해서 롤러
블레이드를 탄다.

Some people never go on a date, saying that it will eventually end in breakup.
어떤 사람들은 데이트는 결국 헤어지는 것으로 끝나기 마련이라고 하면서 절대로 데이트를 하지 않는다.
In my opinion, dating is meant to be a fun way to get to know people.
데이트는 사람들을 알 수 있는 재미있는 방법이라고 나는 생각한다.
If you avoid going on a date, you could be missing out on a great opportunity that might evolve into a true friendship even if the romance doesn't last.
만일 데이트하는 것을 피한다면, 당신은 로맨스는 지속되지 않더라도 진실한 우정으로 발전할 수 있는 좋은 기회를 놓칠 수 있다.
Of course, dating can sometimes end badly.
물론, 데이트하는 것이 나쁘게 끝날 수도 있다.
However, it may lead to a meaningful relationship.
그러나, 그것은 의미 있는 관계를 가져다 줄 것이다.

Well, look, I can cut down the frequency of testing,
but it's got to be part of the overall--
시험 빈도를 줄여줄 수는 있어요 하지만 전체적으로...
That's the thin edge of a two-ton wedge.
그건 너무 아슬아슬해요
- No way, non-debatable.
어림없어요
- All right, hold on.
There's no harm in hearing them out, right?
잠깐, 들어나 보자고요
Frank, what do you have in mind?
- 프랭크, 당신 생각은 뭔데요?
We adjust article 4.
- 4항을 조정하는 거예요
Hand me article 4.
4항 줘봐
We go every three years instead of two.
2년이 아닌 3년 주기로

People in this town don't go out of their way
to be nice to each other.
이 동네 사람들은 서로 돕지를 않아요
Fourteen years Charles and I have been here, and...
찰스와 내가 여기 사는 14년 동안...
Anyway, um,
어쨌든
I'm grateful to have a friend.
친구가 생겨 기뻐요

But if you were to come out and stump with him,
하지만 그를 지지해주신다면
that would go a long way to convince...
엄청난 도움이 될 겁니다
Frank, I can't stump for somebody I don't believe in.
프랭크, 난 내가 믿지 않는 사람을 지지할 수 없네
It's early days yet. I'd ask you to keep an open mind.
아직 시간이 많습니다 마음을 열어두십시오
And let me know if you want me to set up a meeting between the two of you.
그를 만나고 싶다면 제가 도와드리겠습니다
Because, sir, an endorsement from you would be a big coup for him.
부통령님의 지지가 그에게 큰 힘이 될 겁니다

- What are you doing?
- 뭐 하는 거야?
- What does it look like?
- 뭐 하는 것 같아?
- I said I don't need...
- 필요없다니까...
- I heard.
- 귀 안 먹었어
Think I wanted to leave Janet there?
난들 자넷을 그냥 버리고 오고 싶었겠어?
Everything just got so crazy.
모든 게 엉망이 됐어
All we had to do was hang out with you guys.
너희만 데리고 오면 될 줄 알았어
Nobody was supposed to get hurt. None of this was supposed to go down.
아무도 해를 입지 않을 거라고
- What did you think was gonna happen?
- 그럼 어떻게 될 거라 생각했어?
- I don't know.
- 나도 몰라
- Smoking that's really gonna help.
- 담배 핀다고 도움될 건 없어
- I just can't believe this is happening.
- 일이 이렇게 될 줄 몰랐어
It is, and you can sit there feeling sorry for yourself
결국 이렇게 됐으니 그냥 한탄만 해대든지
or you can get up and help me figure out a way to get us out of here.
어떻게든 탈출할 방법을 찾아내든지 하라구

- I need to talk to you. - Mom said you're doin' all the talkin'.
- 얘기 좀 하자 - 엄마한테 다 들었어요
At the breakfast I'm gonna tell our side of the story.
조찬 모임에서, 그 일에 대한 우리 입장을 밝힐 것이다
Before Maureen Kingsley can put it out, spin it the wrong way.
머린 킹슬리가 부정적인 쪽으로 얘기를 터뜨리기 전에 말이다
It won't matter how the story comes out.
어떤 식으로 발설되든 상관없어요
Everyone will still think I went to kill Gibson. Who's gonna believe it was an accident?
모두 내가 깁슨을 죽였다고 생각할 테죠, 사고란 걸 믿겠어요?
I believe you, son, if you say so.
네가 사고라고 한다면 난 그 말을 믿는다
Look, when your mother and I go to this breakfast in an hour, we want you and Nicole to come with us.
네 엄마와 내가 조반 모임에 갈 때 너와 니콜도 함께 가길 바래
Why? So you can save your campaign by sacrificing me to CNN?
왜요? 방송에 날 희생시켜 다시 선거운동을 하시려고요?
So I can stand by you, as your father.
그래야 아버지로서 널 지지할 수 있게 돼
It's a little late for that.
그러기엔 약간 늦었어요

Dan's buried.
댄을 묻었어요
Oh, that's good.
잘 했어
You said you'd pay me when we got back here.
여기 오면 돈을 준다고 했잖아요
Yeah, I know what I said.
나도 알고 있어
Well, if it's a problem, pay me whenever.
문제가 있다면 다음에 언제든지 주세요
Oh, that's very kind of you, Rick.
친절하기도 하구나
But I should probably go, get out of everyone's way.
전 가야할 것 같아요 모두에게 방해만 될 테니까요
- I didn't realise you were in anyone's way. - Well, I'm not, it's just...
- 너 땜에 방해받을 사람이 어딨어? - 그렇긴 하지만...
I did everything you wanted me to do, so there's no reason for me to be here.
당신이 하라는 대로 다 했으니 여기에 있을 이유가 없잖아요
Tell you what.
I've got a couple more things for you to do, and then we can talk about when you can go.
네가 해야 할 일이 더 있어
그런 다음에 네가 언제 갈 수 있을지 얘기해보자

Back it up.
후진해요
- No, no, no. Back up the other way.
- 아뇨, 반대쪽으로요
- All right!
- 알았어요
Go forward. Go into the construction site.
전진해서 공사장으로 들어가요
- Go, go, go! - OK.
가요
Slow down. Let this truck pass.
속도를 줄이고 트럭부터 보내요
Turn in there. Through the gates.
차를 돌려서 안으로 들어가요
Parking spot on the left. Take it.
왼쪽 빈 자리에 주차해요
Calm down. I just need to make one phone call and then I'll let you go.
진정해요, 전화 한 통만 하고 보내 줄게요
Put the car in park.
기어를 주차로 해요
Now get out of the car.
이제 내려요

You guys go to the desert?
너희들, 사막에 간 적 있지?
Yeah, party out near Red Rock. How'd you know?
네, 레드락 부근에서 한 파티에 갔었어요 어떻게 아셨어요?
You just told us. So spill it.
네가 방금 말해줬잖아 자, 다 말해봐
We, uh drank a couple of beers, hung out.
어, 우리는 거기서 파는 맥주를 마셨어요. 그러고 나서…
And then I lost track of him around midnight. Haven't seen him since.
자정 정도에 걔랑 떨어져서 그 이후로 못 봤어요
You guys drop anything that night... ecstacy, crystal, G...?
그날 밤 맥주에 뭘 타먹지 않았니? 엑스터시, 각성제, 본드 같은 거
No, no way.
아뇨, 전혀요

Come on, people!
모두들 서두르세요
Don't stop!
멈추지 마요
All personnel are to evacuate the premises.
- 서둘러요, 뛰지는 말고 - 모든 인원은 건물 밖으로 대피해 주십시요
Let's go. Everybody outside!
어서 가요, 모두 밖으로 나가요
All students and faculty, please exit the facility immediately.
모든 학생과 교직원 여러분 건물 밖으로 나가주시기 바랍니다
Get out of my way people.
여러분, 저한테서 비켜서세요
Come around me.
곁에 있지 말고 돌아가요

He read the papers he piggybacked on top of the killer.
신문에서 읽고서 범인을 모방한 겁니다
For what possible reason?
도대체 무슨 이유에서요?
Who knows? Convenient way out of a lousy marriage?
지긋지긋한 결혼에서 편하게 탈출하려고 했을지도 모르죠
He's not our guy. / You know,this is where I like to reference the majesty
and the power of the Republic of the United States of America.
저자는 우리가 찾는 연쇄살인범이 아닙니다
이쯤에서 미합중국 정부의 권위와 힘을 보여드리고 싶군요
Go ahead. Pull rank.
계급으로 누르시려면 마음대로 하세요
But that hotel crime scene was staged to look like the signature's.
하지만 그 호텔 살인 현장은 연쇄살인처럼 보이려고 연출된 겁니다
And that golfer just got lucky that the victim type fits his wife to a Texas T, is that it?
그럼 저 골퍼는 자기 부인을 연쇄살인의 피해자 유형과 운 좋게 딱 맞췄다는 거요?
If you stop and think,
진정하고 가만 생각해보면 이해할 수 있을 겁니다
- you'll see it. - Duly noted, Supervisor Grissom.
그리섬 반장, 누가 할 말씀을
Duly noted.
누가 할 말씀을

Lynette
르넷!
I'm not being flip. I'm just pointing out a reality.
나쁜 뜻은 없어 그냥 현실이 그렇다는 거지
Mary Alice was so excited about it. It's so sad.
메리 앨리스가 정말 좋아했었는데 정말 안타깝다
I think we should go through with it.
난 우리가 그 파티를 열어야 한다고 생각해
Really? Wouldn't that be in poor taste?
정말? 슬픈 분위기가 되지 않을까?
No. It's sort of a way to honor Mary Alice. It was so important to her
그러니까 일종의 앨리스를 위한 파티지 걔한테 중요한 일이었으니까
We could all use a fun night.
우리가 재밌게 보내면 되지
Well, good, because I have some new flwer that I have been just dying to show off.
좋아, 마침 너희들에게 보여주고 싶던 새로운 꽃장식도 있고 하니까

You know, maybe there's a way that we can work that in, but back to me.
네, 그런 방법도 괜찮겠지만 제 얘길 다시 들어 보세요
You know, Lynette, this is kind of a fantastic idea.
르넷 정말 멋진 아이디어예요
Can we go nation wide with this?
전국적으로 할 수 있을까요?
Why not? Start by targeting the top chain.
그럼요, 큰 체인점부터 시작하세요
Then branch out from there.
그리고 나서 지점으로 확대하는거죠
Boom, boom, boom -- mass saturation.
엄청나게 퍼져나갈걸요
Oh, you know what else would be a great idea?
오, 더 좋은 생각이 있는데
Here's the thing...
들어보세요

If they could see me now.
지금 내 모습을 볼 수 있다면..
When I told my mother I wanted to go to medical school,
내가 엄마한테 의대에 가고 싶다고 했더니
she tried to talk me out of it --
날 말리려고 하셨어
said I didn't have what it takes to be a surgeon,
내가 외과의사가 되기엔 갖춰야 할 게 모자르다면서 말이야
that I'd never make it.
불가능할 거라고
So the way I see it, superhero sounds pretty damn good.
그래서 내 입장에선 수퍼 히어로라고 불리는 건 끝내주는 거야
We're gonna survive this, right?
여기서 살아남겠지, 그치?

But let me ask-- Is anybody here an expert on Sex in the City?
먼저 하나 물어볼게-- 이중에 혹시 섹스앤더시티 잘 아는 사람있어?
The TV show or just-- The TV show.
TV 드라마? 아니면-- TV 드라마
- Mother of Moses. - Listen, she goes out of her way
- 세상에나 - 리사는 일부러라도 내가 하는 일에
to take an interest in my interests and I wanna do the same.
관심을 갖으려고 노력해 나도 같이 노력하고 싶어
- And she loves-- - I know what she loves.
- 그런데 리사가 좋아하는게-- - 리사가 뭘 좋아하는지는 나도 알아
- So I need a crash course. - They have tours.
- 그래서 단기속성과정이 필요해 - 투어상품 있어
- What do you mean? - They have Sex in the City tours--
- 무슨 소리야? - 섹스앤더시티라 는 투어상품이 있어
Open-air buses that drive around the West Village
뚜껑없는 2층버스를 타고 웨스트 빌리지를 돌면서
and go to all the locations and shoe stores in the show.
드라마에 나온 모든 장소와 신발가게를 가보는거야
The buses are filled with women who know every line from every episode.
그 드라마 모든 에피소드 대사를 다 외운 여자들로 버스가 가득차
- It's three hours. - Three hours?
- 3시간짜리야 - 3시간이나?

s a way out major producers turned to churning out
sub-compact models that can save buyers maintenance costs
which include taxes.
자동차 업계는 소비자들의 구매력이 떨어짐으로 인해 저가 모델
생산에 주력하고 있다. 지난 5개월에 걸친 원화 가치의 절하는
국내 소비자들의 소비 수준을 최저점으로 떨어뜨리는 타격을
입혔다. 이에 대한 방편으로서 주요 자동차사들은 소비자들이
세금을 포함한 유지비용을 절감할 수 있는 경차의 대량 생산에
눈을 돌리고 있다.
저가 모델, 저가 상품은 영어로 low-price products, low-price
models라 합니다. cheap products도 같은 뜻이기는 하나 cheap을
사용하게 되면 '싸구려'라는 인상을 강하게 주므로 상황에 따라
inexpensive나 low-price, 또는 reasonable과 같은 단어를 적절히
사용할 수 있어야 합니다.
Depreciation은 가치(value)가 떨어지는(go down, decrease)
것이므로 the won's depreciation 또는 depreciation of the
won은 원화의 가치가 떨어지는 것 (절하되는 것)을 의미합니다.
반대로 가치가 상승하는 경우에는 appreciation을 사용한다는
것도 알아 두시기 바랍니다.
1 달러를 사기 위해서 900원만 지불하면 되었던 것이 최근 1400원
정도를 주어야 하므로 똑 같은 제품을 (달러화 기준으로) 사기
위해서는 depreciation이 있기 전 보다 500원을 더 주어야 하므로
원화 값이 헐값이 된 셈입니다.
구매력이 떨어진다는 것은 바로 이와 같이 똑 같은 양의 돈을
가지고 있더라도 환율 변동으로 인해 가치가 절하되면 그 돈으로
수입품이나 수입원자재로 이루어진 물건을 구매하기 위해서는
돈을 그만큼 더 지불해야 되는 것이므로 실질적인 소득 감소의
결과를 갖게 되는 것이고 바로 이러한 경우를 놓고 원화의
구매력이 떨어졌다고 하는 것입니다.
반대로 달러의 경우 한국 시장에서 물건을 사는 데는 구매력이
엄청나게 상승한 것이 되는 셈입니다. 왜냐하면 그 동안 10달러를
주어야 살 수 있던 것도 이제는 약 6달러만 내도 살 수 있게
되었기 때문입니다.

[John's Diary]
차라리 근처 주차장에 차를 세우고 지하철을 타는 편이 낫겠다는
생각이 들었다. 주차장에 가보니 병렬 주차할 공간밖에 없었다.
깜빡이를 켠 후 앞차보다 1미터 정도 거리를 두고차를 세웠다. 뒷
타이어가 앞 차 뒷 범퍼와 일렬이 된 걸 확인했다. 후진 기어를
넣고 오른쪽으로 핸들을 완전히 틀었다. 그리고는 45도 각도로
차를 돌려 천천히 후진을 하다 멈췄다. 이번엔 왼쪽으로 핸들을
완전히 꺽은 다음 벽과 일렬이 될 때까지 후진해 들어갔다.
뒷차와 닿지 않도록 조심하면서 후진을 했다. 나올 때를 생각해서
앞 차에 닿지 않고 나갈 수 있을 만큼 충분한 공간을 뒀다. 난
역시 똑똑해.
I chose to park the car in a nearby parking lot and take the
subway. The parking lot was also crowded and I had to
parallel park the car. I signaled and pulled up about a meter
away from the car I wanted to park behind, aligning my rear
tires with the other car's rear bumper. Put the car into
reverse, and turned my wheel all the way to the right. Slowly
backed up until I was at a 45 degree angle, and stopped.
Turned the wheels again all the way to the left, and slowly
backed up until I was parallel with the wall. Backed up
straight as far as I could go without touching the car behind
me. I made sure I had enough room to clear the car in front
of me. That way, I could ease out of the parking space when I
got back. How sly I am.
1. Chose to park: choose to ~ 는 무엇무엇하기로 결정하다는
표현입니다.
Decide to와 다른 점이라면 몇가지 상황 중 하나를 선택해서
결정한다는 것이지요. 여기서는 자동차를 계속 타고 가는 것보다
주차시키는 것이 낫겠다고 생각해서 선택하는 것을 의미합니다.
2. Take the subway: Take a bus, take a taxi라고 하지만
지하철은 take the subway라고 합니다.
3. Paraller park: 명사구 또는 동사구로도 씁니다. 병렬
주차지만 우리말로는 일렬 주차가 더 일반적이지요. 벽면으로 죽
차를 늘어놓고 주차시키는 걸 말합니다.
4. Pulled up about a meter away: Pull은 차를 서서히 세우거나
움직일 때 쓰는 동사입니다. Up이 쓰인 것은 개념상 뒷 차보다
윗쪽에 세우는 것이기 때문이지요.
5. Aligning my rear tires with ~ : align은 정렬시키는 걸
말합니다. 카센터에 가면 휠 얼라인먼트라고 씌여있지요? 바퀴를
정렬해주는 것이지요. 워드 프로세서에?
문단을 정렬하는 것도 alignment라고 합니다.
6. Put the car into reverse: 차를 후진에 놓는 것이구요.
전진에 놓으면 put the car into drive겠지요.
Overdrive에 놓으려면 put the car into overdrive.
또는 Pops English에서 다뤘던 Savage Garden의 To the Moon and
Back 가사에도 나왔듯 push the shift to overdrive라고 할 수도
있지요.
7. All the way: 무엇무엇을 어느 한도까지 완전히 할 때 쓰는
말이지요. 어느 지점까지 한번도 쉬지 않고 달려갔다면,
He ran all the way to his home.
집까지 줄곧 달렸다.
8. At a 45 degree angle: 전치사를 잘 보세요. 각도도 역시 어느
지점에 불과 합니다. 지점을 나타낼 때 쓰는 전치사는 at이지요.
어떤 전치사를 써야할 지 고민될 때는 "의미"를 새겨보세요.
9. Clear the car: 비켜간다는 말을 clear한다고 합니다. 앞에
장애물이 없는 것이 clear거든요.
가끔가다 영화를 보면 몰래 밖을 내다보면서,
The coast is clear. 라고 하는 걸 볼 수 있는데요. 무슨 무슨
전선 이상무라고 하는 것과 같습니다. Coast는 여기서 해변이라는
뜻이 아니라구요.
10. Ease out of the parking space: 힘들이지 않고 나온다는
말이지요.

The lawyers say they will continue their litigation even if the federal
case is settled out of court. Jackson's findings of fact alone, they
insist, ease the way for suits like theirs.
"A settlement in the government's case wouldn't make our case go away,"
Gross said. "We still have these findings that Microsoft is a monopoly
that abused its power by overcharging consumers."
그로스 변호사는 "마이크로소프트가 정부와 화해하더라도 우리의 소송은
그대로 진행된다"고 밝혔다. 그는 "화해가 이뤄져도 마이크로소프트가 독
점기업이며 독점력을 남용해 소비자에 피해를 주었다는 판결문이 적시한
사실들은 여전히 유효하다"고 말했다.

[상황설명] MIB 요원 제드가 케이에게 자기 지역을 벗어나고 있는 외
계인을 막으라고 명령한다.
Zed: Kay, KEEP YOUR EARS OPEN on this one. We're not hosting an
intergalactic kegger down here. Oh, well, we got a skimmer.
(이번 일에 관해서 바짝 신경을 쓰라고. 우린 우주의 건달을 맞
아 들이지 않으니까. 오, 그런데 탈주자가 있군.)
Kay: Landed alien out of Zone. Who is it?
(자기 구역을 벗어난 외계인이군. 누구죠?)
Zed: Redgick.
(레직이야.)
He's not cleared to leave Manhattan but he's way out of town
right now, stuck on the New Jersey turnpike.
(맨해튼을 떠나도 된다는 허가를 받지 않았는데 지금 도망가고
있군. 뉴저지 고속 도로에 갇혀 잇는데.)
Why don't you take junior here with you?
(신참이랑 같이 가는 게 어때?)
This is a good one for him to warm up on.
(사전 연습을 할 수 있는 좋은 기회인데.)
GO GET HIM, tiger.
(가서 외계인을 잡으라고, 신참!)

아이제야를 잃은 슬픔에서 헤어나지 못하는 마가렛은 슬픔에 잠긴
나날을 지낸다. 이를 보다 못한 남편이 마가렛을 붙들고 마음을 굳게
먹어야 한다고 말해준다.
Margaret: Leave it there.
(거기 놔둬요.)
Charles : Okay.
(알았어.)
Yeah, LET'S JUST LEAVE EVERYTHING EXACTLY THE WAY IT IS,
shall we?
(그래, 우리 그냥 모든 걸 정확하게 있는 그대로 놔두자고,
응?)
You can just sit right there and I'll uh ...I'll sit...
(찰스는 커피 테이블에 있는 물건을 쓸어 버린다.)
right here.
(당신은 그냥 그 자리에 앉아있고 난 어..난 바로 여기에..
앉을게.)
And Hannah can lock herself in her room.
(그리고 한나는 자기 방에 자신을 가두면 될 것이고.)
And we don't ever have to talk to her again, do we?
(그러면 우린 그 애하고 다시는 얘기하지 않아도 되잖아,안
그래?)
Remember her? Hannah, your daughter?
(그 애 기억나? 한나, 당신 딸?)
(마가렛은 화가 나서 찰스에게 달려든다. 찰스는 마가렛의
팔을 붙든다.)
Margaret: Let go of me!
(놔요!)
Charles : I'm not going to Margaret. I can't.
(안 놓을 거야 마가렛. 그럴 수 없어.)
Margaret: GET OUT OF MY WAY!
(비켜요!)

☞ 나가는 길을 찾아 나서는 노드는 애쉴리에게 자신의 모습을 비디오
카메라로 찍으라고 한다.
Nord : All right, listen up, please.
(좋아요, 모두 주목해 주세요.)
I want to go over a couple of things.
(몇 가지 짚고 넘어가야 할 게 있어요.)
(애쉴리에게) You got tape in that camera?
(그 카메라 안에 테이프는 들었니?)
Ashley : Yeah.
(예.)
Nord : Get over there. START SHOOTING.
(저 쪽으로 서 봐. 찍기 시작해.)
The world's gonna want to know how we did this.
(온 세상이 우리가 이 일을 어떻게 해냈는지 알고 싶어할 거
야.)
Kadeem : New York City, The Territory Beyond!
(뉴욕 시, 무한의 세계!)
Vincent: It's still out there!
(세상은 아직 저 밖에 있어요!)
Nord : Exactly.
(맞았어요.)
Steven : Are you saying you found a way out of here?
(여기서 나가는 길을 찾았다는 말이오?)
Nord : Not yet. You want to GET YOUR HOPES UP, go ahead.
(아니, 아직요. 희망을 갖고 싶다면, 그렇게 하세요.)
Little hope never hurt anybody.
(희망을 가진다고 해가 될 건 없으니까요.)

Roper : CAN WE PLEASE GO OUT THIS WEEKEND?
(우리 이번 주말에 데이트 할 수 있을까?)
Ronnie: No way. And talking of going out... what about Troy? You
told me you'd take him out over a month ago.
(안돼요. 그리고 나간다는 얘기가 나와서 하는 말인데 트로이
는 어떻게 해요? 당신이 한 달 전에 트로이를 데리고 나가 준
다고 말했잖아요.)
Roper : Hey, Veronica, I had a really rough month, you know. I
know I was supposed to get with him.
(이봐, 베로니카, 난 자기도 알다시피 너무 힘든 한 달을 보
냈다고. 내가 그 애랑 있어야 한다는 걸 안다고.)
Ronnie: He misses you.
(트로이는 당신을 보고 싶어해요.)
Roper : But...
(하지만...)
Ronnie: I tell him you're coming around and his eyes light up.
And then when you don't ...
(당신이 온다고 하면 트로이는 눈까지 반짝이는데, 당신이 오
지 않으면...)
Roper : Now, why do you WANT TO LAY ALL THIS GUILT ON ME, huh?
Look, Saturday. We get together on Saturday. Me, you and
Troy. We go to the park, we have the most beautiful day.
One big, happy family.
(왜 당신은 온갖 죄를 내게 씌우려고 해, 응? 자, 토요일. 우
리 토요일에 모이자고. 나, 당신, 그리고 트로이. 함께 공원
에 가서 가장 기분 좋은 하루를 보내는 거야. 행복한 대가족)
Ronnie: No, no, no. You and Troy. We spend enough time together.
(아니, 아니, 안돼요. 당신하고 트로이만요. 우리는 충분히
함께 시간을 보내고 있어요.)

사랑은 아마도 휴식처와 같은것.
Perhaps love is like a resting place.
폭풍우를 피하는.
A shelter from the storm.
은신처와 같은것.
It exists to give you comfort.
사랑은 위안을 주고.
It is there to keep you warm.
사랑은 포근히 감싸 준다네.
And in those times of trouble.
가장 외롭고 힘들때에.
When you are most alone.
사랑의 기억은 당신을 편하게 한다네.
The memory of love will bring you home.
사랑은 아마도 창문과 같은것.
Perhaps love is like a window.
열린 문과도 같은것.
Perhaps an open door.
사랑은 사람들을 더욱 가깝게 하여.
It invites you to come closer.
더 많은것을 가르쳐 준다네.
It wants to show you more.
당신이 자신을 잃고.
And even if you lose yourself.
방황할때.
And don't konw what to do.
사랑의 기억은 당신을 항상 감싸준다네.
The memory of love will see you through.
사랑은 뜬구름같이 보이기도 하고.
Oh love to some is like a cloud.
강철같이 단단한것 같기도 하고.
To some as strong as steel.
살아가는 방식인것 같기도 하고.
For some a way of living.
감정에 이르는 길인것 같기도 한것.
For some a way to feel.
사랑은 구속하는 거라고도 하고.
And some say love is holding on.
풀어주는 것이라고도 하고.
And some say letting go.
모든것 이라고도 하고.
And some say love is everything.
모른다고도 말 한다네.
Some say they don't know.
사랑은 아마도 바다와 같은것.
Perhaps love is like the ocean.
갈등과 고통으로 가득한.
Full of conflict full of pain.
추위를 녹이는 불과도 같고.
Like a fire when it's cold outside.
비올때의 천둥과도 같은것.
Thunder when it rains.
만약 내가 영원히 살수있고 내 모든 꿈이 실현 된다면.
If I should live forever and all my dreams come true.
내 사랑의 기억은 당신 뿐 이라네.
My memories of love will be of you.
사랑이란 친구를 돌보아 주는 것.
Love is looking out for your friends.
사랑이란 도와 준다는 것.
Love is a helping hand.
사랑이란 신뢰하는 것.
Love is trust.
사랑이란 이웃 집 개가 콩쿠우르의 후보에 지명 되는 것.
Love is being nominated neighborthood dog of the year.
사랑이란 함께 팀을 응원하는 것.
Love is rooting together for your team.
사랑이란 누군가를 웃기려고 하는 것.
Love is wanting to make someone smile.
사랑이란 말없이 들어 주는 것.
Love is listening without interrupting.
사랑이란 예의를 지키는 것.
Love is being polite to people.
사랑이란 병든 친구를 문병하는 것.
Love is visiting a sick friend.
사랑이란 누군가를 믿어 버리는 것.
Love is believing in someone.
사랑이란 누군가의 싸움에 가담하는 것.
Love is helping someone through his battles.
사랑이란 그 애가 잊지않고 있기를 원하는 것.
Love is hoping that she hasn't forgotten you.
사랑이란 함께 비 속을 걷는 것.
Love is walking in the rain together.
사랑이란 함께 팟즈를 만드는 것.
Love is making fudge together.
사랑이란 좋아하는 사람이 보내준 꽃과 같은 것.
Love is vlowers from your favorite person.
사랑이란 넓은 마음을 갖는 것.
Love is being tolerant.
사랑이란 누군가를 악몽에서 깨게해 주는 것.
Love is waking someone up from a bad dream.
사랑이란 함께 계획을 짜는 것.
Love is making plans together.
사랑이란 지금 이순간, 그가 무억을 하고 있을까 하고 생각하는 것.
Love is wondering what he's doing right now this very monment.
사랑이란 깨끗이 사라지는 것.
Love is being a good loser.
사랑이란 자기 돈으로 누군가에게 줄 선물을 사 버리는 것.
Love is buying somebody a present wiht your own monry.
사랑이란 교실에서 종이쪽지를 몰래 돌리는 것.
Love is passing notes back and forth in school.
사랑이란 따뜻한 대접을 하는 것.
Love is being hospitable.
사랑이란 쉽게 이길줄 알면석도 져 주는 것.
Love is letting him win even thought you know you could slaughter him.
사랑이란 누군가를 위해 멋을 부리는 것.
Love is dressing up for someone.
사랑이란 능숙하게 한번 밀어 주는 것.
Love is a push in the right direction.
사랑이란 치근대지 않는 것.
Love is not nagging.
사랑이란 최후의 최후까지 배신하지 않는 것.
Love is being faithful to the very end.
사랑이란 친구가 고맙다고 저녁식사에 초대하는 것.
Love is when your friends ask to give you a testimonial dinner.
사랑이란 간지러 주는 것.
Love is tickling.
사랑이란 그이를 늦잠자게 해 주는 것.
Love is allowing someone to sleep late.
사랑이란 일부러 편지를 쓰는 것.
Love is committing yourself in writing.
사랑이란 안녕이라고 말하기 싫은 것.
Love is hating to say goodbye.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 38 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)