영어학습사전 Home
   

get the better of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


get the better of; (=defeat) 이기다

get the worst of it; (=be defeated) 지다, 혼나다
I got the better of him in the race.

get the better of (=defeat) : 이기다
He always gets the better of his opponents.
(그는 항상 그의 적수들에게 이긴다.)

* 가격을 말하다
About 20 dollars or so.
20 달러 정도입니다.
Twenty dollars max.
최대한 20달러지요.
That'll be 3000 won, sit (or ma'am).
That's 50000 (fifty thousand) won altogether.
모두 5만 원입니다.
These are sold in sets of five for 2000 won.
이것들은 5개가 한 세트로 2000원에 판매되고 있습니다.
They're 1000 (ten hundred) won a piece.
그것들은 낱개에 1000원입니다.
This is 5000 won two bottles.
이것은 두 병에 5000원입니다.
Would you please tell me the terms of payment.
지불 조건을 말씀해 주십시오.
(*) terms of payment: 지불 조건, set terms: 조건을 달다, get better terms: 더 좋은 조건을 얻어내다
Will you pay in cash or by charge (or credit) card?
현금으로 지불하시겠습니까, 아니면 신용카드로 하시겠습니까?
Will that be cash or card?
현금인가요, 카드인가요?

Welcome to Wilmington. To Help you to get to know your city better, we are sending you a map showing the principal thoroughfares and the location of our bank.
Wilmington으로 오신 것을 환영합니다. 이 도시를 좀 더 잘 알도록 도와드리기 위해 저희는 이 도시의 주요 도로와 저희 은행의 위치를 표시한 지도를 보내드립니다.

6. 처음 런던에 가신다면, 누군가의 안내를 받는 것이 좋을 겁니다. 그러는 편이 시간과 노력을 많이 덜게 될테니까요.
→ 「누군가의 안내를 받다」는「누군가에게 안내하도록 부탁하다」로 보고 have+사람+ 원형동사 구문으로 한다.
→ 「그러는 것이 ~을 덜게된다」는 그 앞의 내용을 it로 받아서 Then it will save~의 구문이 자연스럽다.「처음」은 for the first time.
→ 「누군가의 안내를 받다」는 have someone show you around 혹은 ask somebody to take you around.「시간과 노력」을 고지식하게 옮기면 time and energy이지만, time and trouble도 있다.
→ 「내 대신 가게에 가 줄래? 그러면 내가 안가도 되는데」 Will you go to the shop for me? It'll save me a trip.
(ANS 1) If you are going to London for the first time, you'd better have someone show you around the city. It'll save you a lot of time and trouble.
(ANS 2) If this is your first time to go to London, you'd better ask somebody to show you around the city. You can save a lot of time and energy that way.
(ANS 3) If this is your first visit to London you'd better get someone to guide you around the city. Then you can save yourself a lot of time and trouble.

outwit: outsmart; to get the better of; especially: ~보다 한 수위다

get to the bottom of: 저변에 깔려 있는 이유나 원인을 파악하다, 문제의 핵심에 도달하다
ex) Clinton may find that it is simply better to bring in an outside investigator to get to the bottom of the mess than to spend some part of every week responding to the latest revelation.
(아마도 Clinton은 앞으로 매주 며칠씩은 새로 파헤쳐진 보도들에 대응하면서 보내야 하는 것보다는 차라리 외부 조사관으로 하여금 이 문제의 핵심을 파헤치도록 하는 것이 낫겠다고 생각하고 있는 지도 모른다.)

Sancho urges his master to get better so that they may be shepherds together
and continue the quest of Lady Dulcinea,
산쵸는 그의 주인에게 빨리 병이 나아서 함께 목동이 되어
귀부인 덜시니어를 계속 찾아보자고 조른다
but the Don--now Senor Alonso Quijano again--rebukes him,
그러나 돈--이제는 다시 알론소 퀴야노--은 그를 꾸짖는다
renounces all his fantasies, makes his will, and in a sober Christian fashion
breathes his last.
그의 모든 환상들을 부인하고 유서를 작성하고 건전한 기독교인답게 마지막 숨을 거둔다.

승리: all over but the shouting, beat all hollow, carry off the palm,
get(have) the better of , get the best of, have the last laugh, he laughs
best who laugh last, in the bag, mop the floor with, mop up the floor with,
wipe the floor with, wipe up the floor with, on ice, on top, pin one's ears
back, polish off, sewed up, win in a walk, win in a breeze, winning
streak(연승), with flying colors

T : We are going to study some new words that we shall need for the reading passage. Listen and repeat after me.
S1 : Mr. Kim, would you pronounce the third word again?
T : OK, listen again and repeat. Now, read the whole passage and guess the meanings of the new words. Do not use a dictionary.
(after a while)
T : If you are finished, here are some groups of words. Write the topic word for each group.
S2 : I wrote down 'some ways to get better grades' as the topic for this group of words. How about you?
S1 : Mine is similar. I wrote down 'how to study' as the topic.
교 사: 글을 읽는데 필요한 몇 개의 새로운 단어를 공부하도록 하겠습니다. 듣고 따라 읽으세요.
학생1: 선생님, 세 번째 단어를 다시 발음해 주시겠어요?
교 사: 좋아요. 다시 듣고 따라하세요. 이제, 전체 글을 읽고, 새로운 단어의 의미를 추측하세요. 사전은 이용하지 마세요.
(잠시 후에)
교 사: 다 끝마쳤으면, 여기에 몇 개의 단어 그룹이 있습니다. 각 그룹의 표제어를 쓰세요.
학생2: 나는 이 단어 그룹에 대한 제목으로 ‘더 좋은 점수를 얻는 방법’이라고 적었어. 너는 어때?
학생1: 내 것도 비슷해. 제목으로, ‘공부하는 방법’이라고 적었어.

The ability to speak well and easily before a group is a real asset in life.
It is also a skill that you can get through practice.
You will find that it is a good idea to speak
whenever you can have an opportunity of speaking and to pay careful attention to the criticisms you receive.
The more speeches you make, the better you will be able to put your ideas into words and to face an audience.
사람들 앞에서 연설을 잘 그리고 쉽게 해낼 수 있는 능력은 살아가는데 있어 하나의 실질적 자산이다.
그것은 또한 연습을 통해서 얻을 수 있는 기능이기도 하다.
여러분은 말할 기회가 있을 때마다 연설을 해보고 당신이 받는 비판에 깊은 주의를 기울이는 것이
좋은 생각이라는 것을 발견하게 될 것이다.
연설을 많이 하면 할수록 당신의 생각을 말로 바꾸고 청중들을 더 잘 마주 대할 수 있게 될 것이다.

I wonder how many people give up just when success is almost within reach.
They endure day after day, and just when they're about to make it, decide they can't take any more.
The difference between success and failure is not that great.
Successful people have simply learned the value of staying in the game until it is won.
Those who never make it are the ones who quit too soon.
When things are darkest, successful people refuse to give up because they know they're almost there.
Things often seem at their worst just before they get better.
The mountain is steepest at the summit, but that's no reason to turn back.
성공이 거의 손에 닿을 수 있는 곳에 있을 때 얼마나 많은 사람들이 포기를 하는지 궁금하다.
그들은 매일 인내하다가 막 성공하려고 할 때 더 이상 참고 견딜 수 없다고 결정을 내린다.
성공과 실패 사이의 차이점은 그렇게 대단하지 않다.
성공한 사람들은 경기에 승리할 때까지 경기에 계속 남아있는 것의 가치를 배웠던 것이다.
결코 성공하지 못하는 사람들은 너무나 빨리 그만두는 사람들이다.
사물이 가장 어두울 때 성공하는 사람들은 자신들이 그곳에(성공에) 거의 다 왔다는 것을 알기 때문에 포기하기를 거부한다.
일들이 더 좋아지기 전에 최악의 상태인 것처럼 보이는 일이 종종 있다.
산은 정상에서 가장 가파르지만 그것이 되돌아갈 이유는 아니다.

Chef Walter Potenza owns three thriving Italian restaurants on Rhode Island.
He believes that his success is the product of lifetime education.
“When I opened my first restaurant, all of a sudden, my schooling and my knowledge came into play.
It made me an academic, a person who explored the food business,” Walter says.
“And the learning never stops,” he adds.
“Every time you read a book, you get ideas.
Then you introduce your ideas into your workplace.
You make more work for yourself, but you make that work better.
Chefs are made, not born.”
요리사 Walter Potenza는 Rhode Island에 세 개의 번화한 이탈리아 식당을 소유하고 있다.
그는 성공이 평생 교육의 결과라고 믿고 있다.
“내가 첫 식당을 개점했을 때, 갑자기 나의 학교 교육과 지식이 효과를 발하기 시작했습니다.
그것은 나를 음식업을 탐구하는 학구파로 만들었습니다.”라고 Walter는 말한다.
“그리고 배움은 결코 멈추지 않습니다.”라고 그는 덧붙였다.
“여러분이 책을 읽을 때마다 여러분은 아이디어를 얻습니다.
그리고 여러분은 여러분의 아이디어를 여러분의 직장에 도입합니다.
여러분은 스스로 더 많은 일을 하지만, 여러분은 그 일을 보다 낫게 만듭니다.
요리사는 태어나는 것이 아니라, 만들어지는 것입니다.”

Just that morning when she woke up in her own bed she thought, “Another hot, humid, dull day, just like every other day this summer.”
But then she remembered! Today was different.
Her favorite aunt and uncle, Melissa and Sean, had invited her to join them on a backpacking trip.
They picked her up at 8:00 A.M. and drove most of the day to get to the national park.
They just had time to pitch their tents, build the fire, and cook dinner before it got dark.
Emily went into the forest to gather firewood.
Then she helped Melissa make hamburger patties.
She didn't realize how hungry she was until she smelled them cooking.
Everything tasted better.
그날 아침 침대에서 깨어났을 때, 그녀는 올 여름 여느 날처럼 뜨겁고, 눅눅하고, 지루한 날이라고 생각했다.
그러나 그녀는 그날만은 달랐다고 기억했다.
그녀가 좋아하는 Melissa 아주머니와 Sean 아저씨가 배낭여행에 그녀를 초대했기 때문이다.
아주머니와 아저씨가 아침 8시에 그녀를 차에 태워 거의 하루가 걸려 국립공원까지 갔다.
그들은 텐트를 치고, 불도 피우고, 어둡기 전에 저녁을 지었다.
Emily는 땔감을 모으러 숲에 갔다.
그녀는 Melissa가 햄버거 속 만드는 것을 도와주었다.
햄버거가 요리되어지는 냄새를 맡고서야 그녀는 얼마나 배가 고픈지 생각났다.
모든 것이 더 맛있었다.

You probably can recognize this situation
because it is just one of many examples where men and women quarrel.
This problem is not just Tom and Mary’s but is present in almost every relationship.
Solving this problem for Tom and Mary depends not on how much they loved each other
but on how much they understood the opposite sex.
Without knowing that women really do need to talk about problems to feel better,
Tom would continue to think Mary talked too much and resist listening to her.
Without knowing that Tom was reading the news to feel better, Mary would feel ignored and neglected.
She would persist in trying to get him to talk when he didn’t want to.
These two differences can be resolved by first understanding in greater detail how men and women cope with stress.
아마도 여러분들은 이 상황을 잘 인식할 수 있을 것이다.
왜냐하면, 이것은 남녀가 다투는 많은 예들 중의 하나이기 때문이다.
이 문제는 Tom과 Mary의 문제만이 아니고 거의 모든 관계에 존재하는 문제이다.
Tom과 Mary가 이 문제를 해결하는 것은, 그들이 서로를 얼마큼 사랑하느냐에 달려있는 것이 아니라
이성(異性)을 얼마큼 이해하느냐에 달려있다.
여성들의 경우 기분이 나아지기 위해서는 문제에 대해서 말하는 것이 정말로 필요하다는 사실을 Tom이 모른다면,
그는 계속에서 Mary가 말이 너무 많다고 생각하며 그녀의 말에 귀 기울이려 하지 않을 것이다.
Tom이 기분전환을 위해 신문을 읽고 있다는 것을 Mary가 알지 못한다면, 그녀는 자신이 무시당하고 소홀하게 대접받는다고 느낄 것이다.
그녀는 Tom이 원치 않을 때에도 끈질기게 말을 시키려고 애를 쓸 것이다.
이 두 가지 차이점은, 남성과 여성이 스트레스에 대처하는 방식을 자세하게 이해함으로써 해소될 수 있다.

College is totally different from high school because you are on your own.
I cannot stress too much about the idea of learning independence.
You discover so much about yourself in college.
There is no one to walk you to class.
You need to motivate yourself because there is no one to make you do your schoolwork, set your schedule, or get to class on time.
You gain a better sense of self and find yourself maturing when you are away from home.
대학은 자신의 힘으로 해내야 하기 때문에 고등학교와는 완전히 다르다.
독립심을 익힌다는 생각은 내가 아무리 강조해도 지나침이 없다.
당신은 대학에서 자신에 대해 너무나 많은 것을 발견하게 된다.
당신을 교실로 안내해 줄 사람은 아무도 없다.
당신에게 숙제를 하게 만들거나, 계획을 짜게 만들거나, 또는 제 시간에 수업에 도착하게 강요할 사람이 아무도 없기 때문에, 당신은 자기 스스로에게 동기를 부여할 필요가 있다.
당신이 집에서 멀리 떨어져 있을 때, 보다 나은 자아개념이 생기고 자신이 성숙해지는 것을 발견하게 된다.

He put his porch chair on the sidewalk so he could get a better view of the street when they drove up to help celebrate his birthday.
그는 현관의 의자를 한 쪽 옆으로 치웠다.
그들이 생일을 축하하기 위해 올 때 거리를 보다 잘 볼 수 있도록.

Dogs, like humans, need fresh water, fresh food and something to think about.
인간처럼 개도 신선한 물과 음식 그리고 사고할 어떤 대상을 필요로 한다.
A dog left alone in the backyard will often bark nonstop for hours.
뜰에 혼자 남겨진 개는 종종 몇 시간이고 쉬지 않고 짖는다.
He is trying to get his message across.
그 개는 자신의 의사를 알리려는 것이다.
Yes, your neighbors can hear it.
물론 당신의 이웃들도 그 소리를 들을 것이다.
And no, they don't like it.
그리고 그들은 그 소리를 좋아하지 않을 것이다.
Do you want your neighbors lying awake all night thinking of creative ways to kill you and/or your dog?
당신은 이웃이 당신이나 당신개를 죽이는 새로운[창조적인] 방법을 생각하면서 밤을 새우기를 바랍니까?
If you are not willing to invest the time and energy to train your dog so it can be part of your family, please don't get one.
당신이 당신의 개가 당신가족의 일부가 되도록 훈련시키기 위해 시간과 공을 투자하지 않을 거면 개를 기르지 마시오.
There is nothing so heartwarming as the love and loyalty of a dog, but it is better for the animal to be destroyed than to be left alone, neglected, bewildered and confused, brimming with love but with no one to accept it.
개의 충성심과 사랑 만큼 훈훈한 것도 없다.
그러나 개가 혼자 남겨지고 간과되고 당황되며 사랑이 넘치지만 받아줄 사람이 없다면 차라리 개는 없는 것이 낫다.

Americans see much of life as a race for success.
미국인들은 인생의 상당한 부분을 성공을 위한 하나의 경주로 생각한다.
For them, equality means that everyone should have equal chance to enter the race and win.
그들에게 있어, 평등이란 모든 이가 이 경주에 참여해 이길 수 있는 동등한 기회를 가져야만 한다는 것을 뜻한다.
In other words, equality of opportunity may be thought of as an ethical rule.
바꾸어 말하면 기회의 균등은 윤리적 규범으로 생각되어 질 수도 있다.
It helps ensure that the race for success is a fair one and that a person does not win just because he or she was born into a wealthy family.
그것은 성공을 위한 경주가 공정하며, 단지 부유한 가정에서 태어났다고 해서 경주에서 이기는 것이 아니라는 것을 보장해준다.
President Abraham Lincoln expressed this belief in the 1860s when he said, "We wish to allow the humblest man an equal chance to get rich with everybody else.
When one starts poor, as most do in the race of life, a free society is such that he knows he can better his condition: he knows that there is no fixed condition of labor for his whole life."
아브라함 링컨 대통령은 1860년대에 이렇게 말함으로써 이 신념을 표출했다.
"우리는 가장 비천한 사람에게도 다른 이들과 마찬가지로 부유하게 될 수 있는 기회를 주기를 바란다.
한 사람이 보잘것없이 시작할지라도, 인생의 경주에서 대부분이 그렇듯이, 자유로운 사회는 그가 그의 조건들을 변화시킬 수 있다는 것을 알 수 있는 그런 사회이다.
또한 그의 전생애에 고정된 노동 조건은 없다는 것을 알 수 있는 사회다."

Dear Readers: These days, when too many of us are rushing around at breakneck speed, putting in long hours and often neglecting the most important people in our lives, we need to step back, reexamine our values and get a better view of the big picture.
독자 여러분께: 요즘 우리들은 많은 시간을 낭비하고 우리 인생에서 가장 중요한 사람들을 잊어버리고서 무시무시한 속도로 질주한다.
우리는 한걸음 물러서서 보다 큰 안목을 가질 필요가 있다.

* overcome 극복하다 get the better of; be too strong for:
악습을 극복하다 overcome a bad habit

너는 그 잘난척하는 버릇을 버리는 것이 좋겠다.
You had better get rid of the pretentious and arrogant attitude.

It is so easy to be reactive! You get caught up in the moment. You say
things you don't mean. You do things you regret later. And you think,
"Oh, if only I had stopped to think about it, I would never have reacted
that way!" Clearly, our lives would be better if we acted based on our
deepest values instead of reacting to the feelings of the moment. What we
all need is a 'pause button' - something that enables us to stop between
what happens to us and our response to it.
반응을 보이긴 아주 쉽다! 순간적으로 빠져든다. 마음에 없는 말을 한다.
나중에 후회할 일을 한다. 그리고는 생각한다. "아, 잠깐 멈춰 그것에 대해
생각했더라면, 그런 식으로 반응하지는 않았을 텐데!" 분명히, 순간의 감정에
따라 대응하기보다는 깊은 가치관에 근거해 행동한다면 우리 삶은 더 나을
것이다. 우리 모두에게 필요한 것은 '일시 정지 버튼' - 우리에게 일어난 일과
그에 대한 우리의 반응 사이에서 우리를 멈추게 해주는 어떤 것이다.

Please forgive me
Bryan Adams
It still feels like our first 여전히 우리가 처음으로 함께했던
night together 밤과 같은 기분이에요.
Feels like the first kiss and 첫키스와 같은 기분이예요. 오히려
it's gettin' better baby 그런 느낌이 점점 더강해져요.
No one can better this 아무도 이런 황홀한 느낌을 주지
I'm still holding on, you're 못하죠. 난 여전히 그런 기분을
still the one 유지하고 있죠. 그대는 여전히
나의 이상적인 사람이예요.
The first time our eyes met, 처음으로 우리의 시선이 마주쳤을
same feeling I get 때와 꼭같은 느낌을 난 느끼고
Only feels much stronger, 있어요. 그런 느낌이 점점 더 강렬
I wanna love you longer 해지고 있어요. 난 그대를훨씬 더
You still turn the fire on 오래 사랑하고 싶어요. 그대는
여전히 사랑의 불길을 촉발시키는
그런 사람이예요.
*So if you're feeling lonely, 그러니 그대가 고독감을 느낀다면
don't 그러지 마세요. 그대는 내가 필요로
You're the only one I ever 하는 유일한 사람이예요. 나는 오직
want 그대의 상황이 좋아지기만 바랄
I only wan't to make it good 뿐이예요. 그러니 내가 그대를 사랑
So if I love you a little more할 수 있다면 내 능력이상으로
than I should 사랑해드리겠어요.
**Please forgive me, I know not 제발 나를 용서해주세요. 내가 하고
what I do 있는 것이 무언지 하나도 모르겠어요.
Please forgive me, I can't 제발 나를 용서해주세요. 난 그대를
stop lovin' you 단념할 수 없어요. 내가 겪고 있는
Don't deny me this pain I'm 이 고통을 외면하지 마세요. 제발
going through 나를 용서해주세요. 난 그대를
Please forgive me, I need you 내몸처럼 필요로 하고 있어요.
like I do 제발 나를 믿어주세요. 내가 하는말
Please believe me, every word 한마디 한마디는 모두 진실이예요.
I say is true 제발 나를 용서해주세요.
Please forgive me, I can't 난 그대를 단념할 수 없어요.
stop loving you
It still feels like our best 여전히 우리가 함께한 가장 멋진
times are together 시간과 같은 느낌이예요.
Feelslike the firsttouch, 처음 그대를 어루만졌을 때와 같은
we're still getting closer bab느낌이예요. 우리는 여전히 밀착
Can't get close enough 되어가고 있어요. 아주 바싹 밀착
I'm still holding on, you're 되고 있어요. 난 여전히 그런
still number one 기분을 유지하고 있죠. 여전히
그대는 최고의 사람이에요.
I remember the smell of your 난 그대의 체취를 기억해요. 난
skin, I remember everything 모든 것을 기억하고 있어요. 난
I remember all your moves, 그대의 모든 동작을 기억해요.
I remember you, yeah 난 그대를 기억하고 있어요.
I remember the nights, you 난 그밤들을 기억해요. 그대를
know I still do 여전히 그리워함을 당신도 알고
있죠.
*(Repeat) (반복)
**(Repeat) (반복)
The one thing I'm sure of is 난 적어도 우리가 나눴던 사랑의
the way we made love 방식에는 확신을 가지고 있어요.
The one thingI depend on is 내가 믿는 또하나의 사실은 우리들
for us to stay strong 에겐 모든 사랑의 밀어와 숨결이
With every word and every 강하게 남아 있다는 것이에요.
breath I'm praying 내가 그대에게 간청하는 것도 그
Is why I'm saying 때문이죠.
Please forgive me, I know not 제발 나를 용서해주세요. 내가
what I do 하고 있는 것이 무언지 하나도
Please forgive me, I can't 모르겠어요. 제발 나를 용서해
stop lovin' you 주세요. 난 그대를 단념할 수
Don't deny me this pain I'm 없어요. 내가 겪고 있는 이 고통을
going through 외면하지 마세요. 제발 나를 용서해
Please forgive me if I need 주세요. 난 그대를 내 몸처럼
you like I do 필요로 하고 있어요.
Babe believe me, every word 그대 나를 믿어주세요. 내가 하는
I say is true 모든 말들은 진실이예요. 제발
Please forgive me, if I can't 나를 용서해주세요. 난 그대를
stop loving you 단념할 수 없어요. 오 나를 믿어
Oh believe me, I don't know 주세요. 내가 하고 있는 것이
what I do 무언지 하나도 모르겠어요. 제발
Please forgive me, I can't 나를 용서해주세요. 난 그대를
stop loving you 단념할 수 없어요.
Yeah 그래요.
Can't stop lovin' you 그대를 단념할 수 없어요.

Most parents are willing to spend a lot of their money to send their kids to college, to get them piano, tennis and language lessons, to make sure they eat well and are safe.
대부분의 부모는 자식들을 대학에 보내기 위해, 피아노, 테니스, 언어 학습을 받도록 하기 위해, 자식들이 잘 먹고, 안전하게 살도록 하기 위해서 많은 돈을 기꺼이 소비한다.
There is little reason to think that the drive to do right by our kids will be any different if and when we are offered the chance to improve them genetically.
우리가 자식들을 유전적으로 향상시킬 수 있는 기회를 제공받았을 경우에, 우리 자식들에게 옳은 일을 하도록 자극하는 것과는 다르다고 생각하는 근거는 없다.
No one will have to fool us or force us―we will fall over one another to be first to give Junior a better set of genes.
어느 누구도 우리를 비웃어서는 안되고 비웃도록 해서도 안된다.
우리는 우리의 2세에게 더 나은 유전자를 먼저 주기 위해 서로 다투게 될 것이다.

Although it seems simple enough to say that people who are suffering and who have no chance to recover would be better off by being allowed to die,
비록 고통받고 있으면서도 소생의 기회가 없는 사람들에게 죽음의 기회를 부여하는 것이 더 나을 거라고 말하기는 아주 간단한 것처럼 보여도,
many people oppose making euthanasia legal for several reasons.
많은 사람들이 안락사를 합법적으로 만드는 것을 몇 가지 이유로 반대하고 있다.
A few of them are
그 중의 몇 가지는 다음과 같다.
1. Difficulty in determining who is terminally ill.
1. 누가 불치의 병으로 아픈지를 결정하는데 있어서의 어려움.
Some people who are expected to die sometimes get well.
안락사를 원하는 몇몇 사람들은 실제로 몸이 다시 좋아질 수도 있기 때문이다.
2. Religious beliefs.
2. 종교적인 믿음.
"God gives life; only God can take it away."
“신이 인간에게 생명을 주었고, 따라서 신만이 그것을 도로 가져 갈 수 있다”
3. It could lead to "suicide on demand."
3. 의도적인 자살을 초래할 수 있다.
Maybe someday anyone who is unsatisfied with his or her life might be able to receive help in dying.
아마 언젠가는 자기 자신의 삶에 만족하지 못 하는 사람들이 죽는데 도움을 받을 수 있게 될지도 모른다.
4. Period of depression.
4. 우울증의 시기:
The person requesting to die might just be going through a temporary phase and might later change his or her mind.
죽음을 요구하는 사람들이 단지 일시적으로 그런 시기를 겪고 있는 것일 수 있다.
그리고 나중에는 자신의 마음을 바꿀 수 있는 가능성도 있는 것이다.

The majority of educational specialists and parents expressed deep disappointment with Korea's elementary and secondary school education system, the Korea Development Institute reported.
대다수의 교육전문가와 부모들은 한국의 초·중·고등학교 체계에 매우 실망하고 있다고 한국 개방 연구소가 발표했다.
They also say that the situation will not get any better in the near future.
그들은 또한 미래에도 조금이라도 나아질 것이라고도 생각하지 않는다.

I have been a good deal up and down the world, and I never did see either a perfect horse or a perfect man.
나는 이 세상의 많은 곳을 다녀 보았지만 결코 완벽한 말이나 완벽한 사람을 본 적이 없다.
You cannot get white flour out of a coal sack nor perfection out of human nature;
he who looks for it had better look for sugar in the sea.
석탄 자루에서 흰 밀가루를 얻을 수 없고 인간성에서 완벽함을 얻을 수 없다.
그것을 찾는 사람은 바다에서 설탕을 찾는 것이 나을 것이다.

Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
너 이런 거 상상할 수 있겠니? 어렸을 때부터 뭐든 사사건건 트집을 잡는 사람과 함께 사는 거 말이야.
...I can imagine.
... 네, 상상이 되네요.
I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person that she is.
그런 분이랑 살면서 니 엄마가 이렇게라도 긍정적이 된 건 정말 기적이지.
That is a wonder. So tell me something, Mom.
네, 정말 기적이네요. 엄마, 여쭤볼게 있는데...
If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?
만약 할머니랑 다시 살 수 있다면, 그러니까 지금 여기 할머니가 계신다면 말씀드릴거예요?
Tell her what?
뭘 말이냐?
How she drove you crazy, picking on every little detail, like your hair... for example.
할머니가 사사건건 트집을 잡으셔서 엄마가 얼마나 괴로웠는지를요. 가령 머리모양이라든가...
I'm not sure I know what you're getting at.
네가 무슨 말을 하려는 건지 모르겠구나.
Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?
할머니한테 사실대로 다 말씀드렸다면 더 좋았지 않았을까 여쭤보는 거예요.
...No.
.... 아니다.
I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.
때로는 그저 말없이 넘어가는 게 좋은 일도 있지.

I had a dream last night where I was playing football with my kid.
나 어제 꿈에서 내 애하고 미식축구 했어.
That's nice.
괜찮은데...
No, no, with him.
아니, 내가 걔를 공으로..
I'm on this field, and they, they hike me the baby
내가 필드에 있는데 상대방이 애를 빼앗으려 했어.
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
그리고, 그리고 난 Tampa Bay 수비수가 내 앞으로 다가오는 것을 보고
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
내가 뭔가를 해야 되겠다고 느꼈지.
Tampa Bay's got a terrible team.
Tampa Bay팀은 정말 거친데...
Right, but, it is just me and the baby, so I'm thinkin' they can take us.
그래, 근데 그때는 나하고 아기밖에 없었어.
그래서 그들이 우릴 어떻게든 잡을수 있을거라 생각했지.
And so I uh, hah-hah, I just heave it down field.
그래서...그래서 난 걔를 그대로 던져버렸지.
What are you crazy? That's a baby!
너 정신 나갔냐? 걔는 아기란 말이야.
He should take the sack?
포대기에 싸여있을텐데,뭐.
Anyway, suddenly I'm down field,
and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
Only I know there is no way I'm gonna get there in time,
그 때, 그 앨 받을 사람은 나뿐이란 걸 느꼈지.
근데 그러기엔 시간이 부족했어.
So I am running, and running, and that, that is when I woke up.
그래서 무조건 달리고 달렸지.그러다가 깨어났어.
See I, I am so not ready to be a father.
난 아직 아빠가 되기엔 부족해.
Hey, you're gonna be fine.
You're one of the most caring, most responsible men in North America.
괜찮아. 넌 북미에서 제일 자상하고 책임감있는 사람이야.
You're gonna make a great dad.
넌 좋은 아빠가 될 수있을거야.
Yeah, Ross.
You and the baby just need better blocking.
그래, 로스! 너랑 아기가 좀 더 방어를 잘한다면 말이야.

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

We'll have a lot of nights like this,
앞으로 오늘 같은 시간이 많아질 거야
making plans, very little sleep.
잠은 거의 못 자면서 계획을 세워야지
I expected that. That doesn't worry me.
그 정도는 예상했어 걱정 안 해
I better get to work.
출근해야겠어
I laid a suit out for you upstairs.
위층에 입을 옷 꺼내놨어
The navy blue one.
남색 정장

Linda Vasquez, the President's Chief of Staff,
대통령 수석 보좌관인 린다 바스케즈의 아들인
her son, Ruben, applied.
루벤이 거기 지원했어
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale
틴즈데일한테 연락해서 루벤의 입학을
and tell him that they should accept him.
허가해달라고 얘기해 줘
I don't know. I... I've never recommended anyone.
글쎄요... 전 누굴 추천한 적이 없어서
All the better. It'll carry more weight.
그럼 더 잘됐네 더 신중히 받아들이겠지
Can I meet Ruben first?
먼저 루벤을 만나도 될까요?
I would really prefer that Linda not know.
린다가 몰랐으면 해
In fact, it would be better if both she and Ruben
believed he got in on merit alone.
린다와 루벤 둘 다
루벤의 성적만으로 입학했다고 생각하면 좋겠어

The agents Jack brought down on bribery charges last year were friends of Mason.
잭이 작년에 뇌물죄로 체포한 요원은 메이슨의 친구들이야
그 뒤로 앙심을 품은 메이슨이 오늘 밤에 잭과
Mason's looked for payback ever since. Tonight he made accusations about Jack,
이 사무실 사람들을 비난했어
as well as some other people in this office.
Now, in case you haven't noticed, Jack doesn't have a lot of tolerance for criticism.
모를까봐 일러두는 건데 제이슨은 비난을 용납 못하지
I need that right away.
이걸 당장 처리해 줘
All right, look, I'll get you that list within the hour.
1시간 내로 명단을 줄게요
Thank you.
고마워
That was quite a story.
- 얘기 한번 잘 지어내는군
Better than the truth.
- 진실보다 낫잖아요

This is gonna work out better for both of us.
이렇게 하는 게 우리에게 유리해
I don't care, Bridgit. Where is the lD?
상관없어, 신분증은 어딨어?
This is not some secret I'm keeping from you. This is for both of us.
네게 비밀로 하려는 게 아냐 이건 우리 둘 다를 위해서야
Do you wanna get both of us killed?
우리 둘 다 죽기를 바래?
They hired you to blow up a plane.
비행기까지 폭파시킨 자들이야
Another million dollars means nothing to these people.
이 사람들에게 2백만불은 아무 것도 아냐
You're wrong. Money is the only thing ''these people'' care about.
그렇지 않아, 돈밖에 모르는 사람들이야
Let's do it anyway.
어쨌든 밀고 나가자
You know he can't hurt us.
우리를 해칠 순 없을 거야
Baby...
자기
Nobody can hurt us.
아무도 우리를 해치지 못해
One million for you,
네 몫으로 백만불,
one million for me.
내 몫으로 백만불
Don't you like the way that sounds?
듣기만 해도 좋지 않니?
OK.
좋아
We're gonna do this your way.
네 식대로 밀고 나가자
Great. OK, let's tell him.
좋았어, 저 사람에게 말하겠어
No. It'll be better if I do it myself.
내가 직접하는 게 더 좋을거야
You're always looking out for me.
넌 언제나 날 돌봐주었어

Mom said you wanted to see me.
절 보자고 하셨다면서요
Wanted to make sure you're all right. Why are you up?
별일 없나 보려고 그랬다 왜 아직도 안 자니?
If I'm not sleeping by three, I'm not sleeping.
전 3시를 넘기면 잠이 안 오거든요
I was gonna watch some tube. Wanna join me?
텔레비전이나 보려고요 함께 보실래요?
- Anything on this time of night?
- 이 시간에 볼 만한 게 있니?
- Nothing good.
- 재밌는 건 없어요
I guess I'll pass.
난 됐다
Heard about the threat.
위협이 있다고 들었어요
Don't worry about it. They'll take good care of me.
걱정 마라 요원들이 잘 지켜줄 거야
They better.
그래야죠
You better get some rest.
가서 쉬어라

We gotta get out of here.
여기서 빠져나가야 해
Come with me.
날 따라 와
Let's go.
가자
Leave the shovel, unless you plan to use it on me.
삽을 내려놔 그걸로 날 칠 생각이 아니라면
When I come back, your friend better be in the ground.
내가 돌아왔을 때 네 친구는 땅 속에 있는 게 좋을 거야

So, uh, what's gonna happen this morning?
오늘 아침에 무슨 일이 벌어지게 되나요?
We have to put this thing behind us, Keith.
우리는 이 일을 청산해야만 해
Oh, by me being in prison and you in the Oval Office? That how we put it behind us?
어떻게요? 전 감옥에, 아버진 백악관에 들어가면 되는 건가요?
You're not going to prison. You didn't do anything wrong.
넌 감옥에 가지 않아 잘못된 일을 하진 않았잖니
- That's not how a jury will see it. - Just have a little faith in the system.
- 배심원 생각은 다를 걸요 - 법을 믿으렴
What's this fairy tale that you're living in?
아버진 동화 속에서 사세요?
Look, the world's gonna believe that I killed a white kid who raped my sister.
세상은 니콜을 강간한 백인 애를 내가 죽였다고 믿겠죠
You think anyone will believe it was an accident?
사고였다는 걸 믿을 사람이 있을 것 같아요?
- Yes, I do. - Then you're a fool.
- 그래 - 그렇다면 아버진 바보예요
- Keith, no... - No, that's all right.
- 키이스, 말 조심해 - 괜찮아
You talk about fairy tales. You think you can run from this?
동화 속에 사는 건 너다 여기서 도망칠 수 있을 것 같니?
You think it's gonna make things better?
상황이 더 나아질 거라 생각해?
I'm not running anywhere. I'd just rather not spend my last hour of freedom with you.
도망 안 쳐요, 마지막 자유시간을 아버지와 보내기 싫은 것 뿐이죠
Let's go and get this over with.
이 일을 마무리 짓도록 하지

They're bringing in Alberta Green to run things.
본부에서 앨버타 그린을 보낸대요
- She's gonna be here in a few minutes. - Dammit.
- 곧 도착할 거예요 - 젠장
Whatever. We'll deal with it. Now, tell me how to get out of this traffic.
어떻게든 해 봐야지 어디로 가면 되지?
- You'll hit gridlock in about two miles. - How's Riverside?
- 3킬로 전방에 정체예요 - 리버사이드는 어때?
It's a little better. You might wanna get off.
좀 나아요, 거기서 빠져 나와요
OK, look. I'll get off at the next exit and cut over.
좋아, 다음 출구에서 나가지

Sara Sidle matches the victim prototype to a "T."
새라 사이들은 피해여성들이 가진 특징들을 모두 갖추고 있어요
She's a young woman, brunette, tall for a female.
젊은 여성이고, 갈색 머리에 여성 치고는 키가 크죠
You're not serious. And by all reports, she's steady.
- 농담이시겠죠 - 또한 침착한 성격이라더군요
Has the right personality for a decoy operation.
함정 수사에 적합한 성격입니다
You're going to bait this guy with a human being?
범인을 잡으려고 사람을 미끼로 쓰겠다는 소립니까?
This is your big FBI plan?
이게 그 잘난 FBI의 작전입니까?
Before he kills again, yes.
또 다른 피해자가 나오기 전에 해야죠
Got a better idea?
더 좋은 생각 있습니까?
Understanding him first,
먼저 범인에 대해 알아봐야죠
completely,
완벽하게
so that we can get out ahead of him.
그러면 범인보다 앞서 나갈 수 있을 테니

Freeze! / Hey.
- 꼼짝 마! - 잠깐요
Get out of there.
당장 나와요
Get out of the closet.
옷장에서 나와요
- What are you doing? - I a reporter.
- 지금 뭐하는 겁니까? - 전.. 기자예요
Look, we know the police are withholding information from us,
경찰이 언론에 숨기고 있는 정보가 있다는 거 알아요
- so I came down here because ... - All right. Quiet. Quiet.
- 그래서 여기 와서... - 알았으니 조용해요
Are you out of your mind? I could've killed you.
정신 나갔습니까? 제가 총을 쏠 수도 있었어요
This is a crime scene. You don't belong here.
여긴 범죄현장입니다 여기 있으면 안돼요
Unless you want me to get the cop at the front door you'll get out of here now.
정문에 대기 중인 경찰을 부르기 전에 어서 나가요
And I'd better not see any pictures of this apartment in your paper ...
그리고 이 곳 사진 한 장이라도 당신네 신문에 나는 날에는...
or I'll have the D.A. on your front door.
집 앞에 검사를 보내드리죠

Lately you've been the only thing keeping me going.
요즘 너라도 보는 낙에 사는데
It's just we can't do it at my house anymore.
단지 우리 집에서는 위험 할 것 같아서
So, then, where do you want to do it?
그럼, 어디서 하죠?
Well, what time does your mom get back from soccer practice?
글쎄, 어머니가 축구 연습에서 언제 돌아오시는데?
Mrs. Solis.
솔리스 부인
Better hurry. We don't have a lot of time.
서둘러야 할 걸 시간이 많지 않으니
And so there's just the four of us.
그러니까 저희는 딱 네 식구 뿐이죠
My older son Andrew is 16, Danielle is 15, and --
큰아들 앤드류는 16살이고 막내딸 대니얼은 15살...

Yep. She's bringing out the big guns.
그래, 비장의 카드를 쓰겠다 이거지
you'd better get over there. She's wearing cotton.
지금 당장 가는게 좋을걸 면옷은 금방 젖거든
What am I supposed to say to Mike --
가서 뭐라고 말해
"I saw you half-naked, and I thought I'd drop by"?
벗은 모습에 반해서 잠깐 들렀다고?
What's that?
그게 뭐야?
A piece of Mike's junk mail we got by mistake.
마이크씨 편지 한통이 실수로 우리한테 왔거든
I held onto it in case of an emergency.
급할때를 대비해서 내가 챙겨놨지
God bless you.
복 받을거야, 요 예쁜것

Those are the most interesting ones --
the stories that we never tell anyone.
아무도 모르는 비밀 얘기란건
늘 제일 재미있는 법이죠
Yeah, you're probably right.
그래, 네 말이 맞다
I have one.
저도 하나 있어요
It's more of a secret, really.
사실 비밀에 더 가깝지만
I know why my mom killed herself.
전 엄마가 자살한 이유를 알아요
You do?
그래?
It was something I did --
제가 저지른 일 때문이에요
something bad.
나쁜 짓이요
What did you do, Zach?
뭘 했는데, 잭?
Zach, sweetheart.
얘야
No. I should -- I-I'd better not.
아니에요, 말하지 말았어야 했는데
I shouldn't have said anything.
아무 말도 하지 말았어야 했어요
I shouldn't -- I shouldn't have done this.
이런 짓..이런 짓 하면 안되는데
I'm sorry. If my dad found out --
죄송해요, 아빠가 아시면..
I won't tell your father. I promise.
아빠한테 말하지 않을게 약속할게
I-I can't get you in trouble.
아줌마를 힘들게 할 순 없어요
Zachary, it's all right.
잭, 괜찮아

The single greatest obstacle facing Spotless Scrub is a lack of visibility.
저희 제품의 가장 큰 문제는 눈에 띄지 않는다는 점이죠
We need to concentrate ad spending in places where women spend the majority of their time.
여자들이 대부분의 시간을 보내는 장소에 광고를 집중적으로 해야 합니다
For example, large chain grocery stores.
예를 들어서, 대형 마트같은 곳이죠
Picture Spotless Scrub ads on the side of every mother's shopping cart.
엄마들이 끄는 쇼핑카트마다 양쪽에 스크럽제품 광고를 붙이는 거예요
Interesting.
재미있군
Oh, you know what'd be even better?
더 좋은건 뭔지 아세요?
Dry cleaning bags.
드라이클리닝 백이에요
What?
뭐?
No, really, hear me out.
정말이에요, 들어보세요
Put a big Spotless Scrub ad between a woman and her cashmere sweater,
캐시미어 스웨터가 담긴 위에 커다랗게 광고를 한다고 생각해 보세요
I guarantee you'll get her attention.
분명히 눈길을 끌 거예요

Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다

- Are you the surgeon? - Yeah.
- 외과 소속이예요? - 그런데요
- We've got a rape victim. - Better get in there.
강간 피해자예요 빨리 들어가 보세요
25-year-old female found down at the park. Status -- post trauma.
25세 여성, 공원에서 발견됐습니다 외상이 있고
She came in with a gcs of six. B.P. -- 80 over 60.
GCS 6상태로 왔고 혈압은 80에 60 (Glasgow Coma Scale :환자 의식상태 표현 수치)
Exam is significant for blunt head trauma.
머리에 둔탁한 흉기로 맞은 걸로 보이고
Unequal breath sounds, right pupil is dilated, and she's ready for x-ray.
호흡상태는 고르지 않고 오른쪽 동공은 확대된 상태입니다
엑스레이 준비는 마쳤습니다
Ready to roll?
시작할까요?

I'm not gonna stay.
난 여기 안 있을래
It's your job. You have to.
이건 네 일이야 여기 있어야만 해
You're better at this part than me.
나보다 이런 거 더 잘 하잖아
I don't want to watch him get taken apart.
저 사람이 조각나는 걸 보기 싫어
Look at the vultures -- waiting to pick him clean.
독수리처럼 뭔가 얻어볼까하는 사람들 좀 봐
Every last one of them represents someone somewhere
장기를 받는 사람들은 어디에서건 누구든
who's gonna live because of Kevin.
케빈을 대신해서 살아가는 거야

We better get Burke.
닥터 버크 모셔오는 게 낫겠다
Mr. Franklin?
프랭클린 씨?
You have a condition known as ascites.
복수가 찬 상태에 계세요
Oh, my god. I knew it was terrible.
하느님, 안 좋을 거란 걸 알았어요
It just means there's fluid in the peritoneal cavity --
간단히 복강에 체액이 있다는 말이에요
the abdomen.
복부예요
And the swelling is pressing against your lungs, which is why you're having trouble breathing.
그리고 팽창이 폐를 눌러서 숨 쉬는 데 장애가 온 거예요
In your case, it looks like a symptom of liver disease.
환자 분의 경우에는 간 질환의 증상으로 보입니다
And it all comes together.
한꺼번에 오는 법이죠

Hey!
이봐요
Are you sure about Annie Get Your Gun ?
"애니는 총이있지"? 확실해요?
Yes.
그래
Back in 15 seconds, Will.
15초 뒤에 시작이야
Try not to date anyone before you're on the air.
그때까지 데이트 좀 참아봐
Copy, Mac. Try not to sleep with your ex-boyfriend while I am.
알았어, 맥, 내가 있는 동안 전남친이랑 바람피우지 말고 참아봐
In three...
3초
He got the better of that exchange.
이번엔 내가 한방 먹은 것 같네

12. 바닥에 연필 떨어뜨렸을 때 아주 좋은 생각이 떠오르더라구.
12. A brilliant idea came to me when I dropped a pencil on
the floor.
이런 말을 영어로 못한다면 잘 생각해보세요. 우리말을 봅시다.
"생각이 떠오르다." 왜 생각은 떠올라야 할까요? 물에 둥둥
뜨듯이? 그 나라 사람들의 일반 정서에 맞는 표현이 있기
마련입니다. 우리는 생각이나 아이디어가 바다 속에서 물방울
하나가 서서히 물위로 떠오르듯이 두뇌에 자리를 잡는다고
생각하기 때문에 "떠오르다"라고 말을 합니다. 영어로는 왜 그럼
COME TO를 쓸까요? 미국 사람들은 아이디어 같은 게 원래 두뇌
속에 잠재돼 있던 것이 아니라 없던 것이 두뇌로 찾아왔다고
생각하기 때문입니다. 논리상 맞는 말이지요. 한번 보세요.
I thought of a better way to get out of the jail: suicide.
감옥에서 나가는 더 좋은 방법을 생각해냈다. 자살하는 거야.
Think of는 머리를 쥐어짜서 생각해내는 걸 말합니다. 두뇌
활동을 통해서 생각을 뽑아내 분리(OF)시킨다는 것이지요.
그런데, 우리가 말하는 "생각이 떠오르다"와는 거리가 멉니다.
생각이 떠오르는 건 두뇌 활동이 필요하질 않으니까요. 그냥
"뿅"하고 나타나는 것과 같습니다. 갑자기 두뇌 속에 그 생각이
자리를 잡는 거니까요. Native는 이걸 외부에서 들어왔다고
생각합니다. 그래서 COME TO를 쓰는 겁니다. THINK는 두뇌 활동을
전제로한 동사이기 때문입니다.
At that moment, it came to me that she might have run away.
바로 그 순간 여자가 도망간 건 아닌가 하는 생각이 들었다.

당뇨병 2타 이프를 갖고 있는 그는 "아주 잘" 지내고 있으며 어서 나아 팬데믹 최일선에 복귀하길 갈망하고 있다고 했다.
He, who has type 2 diabetes, is doing "very well" and is eager to get better and return to the front line of the pandemic.

노바티스가 한국 건강보험 시장에 진입하는 대신 중국에서 적정한 약값을 받는 게 낫다고 판단했기 때문이다.
This is because Novartis decided that it would be better to get an appropriate drug price from China instead of entering the Korean health insurance market.

감정이 앞설 때의 결정이 후회를 초래하는 경우를 종종 접한다.
We often encounter decisions that lead to regret, when emotions get the better of us.

'전혀 진전이 없다'는 강씨의 하소연에 의사는 다른 치료법 대신 이미 처방한 약의 복용량만 늘렸다.
In Kang's complaint that "it doesn't get better at all," the doctor increased only the dosage of the medicine that had already been prescribed instead of trying other treatments.

이러한 결과는 정부가 그동안 추진해 온 건강정책의 적나라한 성적표이자, 더 나은 점수를 받기 위해 고민하고 풀어야 할 숙제이기도 하다.
These results are a frank report card of health policies that the government has been promoting so far, and a task that must be considered and solved to get better grades.

질병에 걸렸을 때 쉽게 낫지 않고 관절통 악화, 골밀도 감소, 골절·뇌출혈 위험이 커진다.
When you have a disease, you don't get better easily, and the risk of joint pain deterioration, bone density reduction, and fracture and cerebral hemorrhage increases.

성만제 충남도 공공의료 팀장은 "간호대 재학생에게 장학금을 지급해 지역 근무를 유도했지만 지난해에는 정원을 채우지 못했다"면서 "공공의대 등을 통해서라도 의료인력을 공급하면 사정이 나아질 것"이라고 설명했다.
Seong Man-je, the head of the public medical team in Chungcheongnam-do, said, "We induced students at nursing schools to work in the region by providing scholarships, but we failed to fill the quotas last year," and explained, "If we supply medical personnel through public medical schools, things will get better."

주변 지인의 소개로 방문을 하게 됐노라며 발기부전 치료제를 한꺼번에 3알을 먹어도 좋아지질 않아 고민이 많다고 호소했다.
I came to visit with the introduction of my acquaintances, he said. "I have a lot of worries because it doesn't get better even if I take three pills at once."

"How do we make ourselves better aware of the world around us and make
the artifacts of the world better aware of us?" Brown asks. "The first
thing is to get the technology out of our way."
브라운은 "우리 자신이 주변 세계를 더 잘 알고 주변의 사물들이 우리를 더
잘 알게하는 방법은 무엇일까"라고 되묻고 "그 첫번 째가 기술이 우리의 앞길
을 가로막지 않도록 하는 일"이라고 말한다.

Maglio is part of a team at Almaden developing Suitor, shorthand for
simple user interest tracker.
맥리오는 알마덴 연구소에서 사용자 위주 추적장치인 슈터(Suitor:Simple
User Interest Tracker) 개발팀의 일원이다.
With Suitor, a Web page of news stories can be personalized moment by
moment, based on the changing interests of the reader.
이 슈터를 쓰면 웹 페이지상에 나타나는 뉴스가 시시 각각으로 독자의 관심
사항이 바뀌는데 따라 변하게 된다.
Say you start reading a story about the most recent San Francisco 49ers
game. The computer would automatically make that text the centerpiece
item of your screen and fill the periphery with related information,
such as a story on Steve Young's future or on the debate over the new
football stadium.
만약 당신이 샌프란시스코 포티나이너스의 최근 경기 기사를 읽기시작했다면
컴퓨터는 이 기사를 스크린 한복판 중요기사로 자동적으로 올려놓고 스티브
영의 미래나 새 미식축구경기장 건설에 대한 논의 등 관련기사들을
부수적으로 올려지게 만든다.
"It's much better than the old ideas of `push' technology or the simple
personalization available on Web sites today," says Maglio. "And, as
displays get bigger and bigger, it's even more important to have the
computer dynamically move unrelated information out of the way."
"이것은 오늘날 웹사이트에서 접할 수 있는 푸쉬기술이나 간단한 개인화 같은
아이디어에 비해 훨씬 좋은 아이디어이며, 디스플레이가 커질 수록 컴퓨터가
관계없는 정보를 바로바로 걸러내는 것이 중요해진다"고 맥리오는 말한다.

Ostrofsky owns Multimedia Publishing Corp., which published
telecommunications magazines and ran trade shows. He sold those
businesses recently to Primedia for $35 million and said he planned to
use that money to start Web companies. He was planning a
business-oriented Internet site using business.com but also was willing
to sell the name and shopped it around.
사상 최고 가격에 도메인이름을 판 오스트로프스키씨는 통신 잡지를 발간하고
무역전시회를 기획하는 멀티미디어 퍼블리싱을 소유하고 있다가 최근 3천5백
만달러에 팔았다. 그는 이 돈을 웹 회사의 창업지원자금으로 쓸 예정이다.
"You've got to know when to hold them and when to fold them," he said,
adding that he believed Winebaum would do a better job developing a Web
site than he would. He and Winebaum said there were several bidders for
the domain, though they would not name them. Ostrofsky, 38, said he owns
more than 100 domain names, most obtained for just $70.
오스트로프스키씨는 자신은 100개 이상의 도메인 이름을 소유하고 있으며
대부분이 70 달러에 사들인 것이라고 말했다. 그는 "언제까지 가지고 있다가
언제 팔아버릴 지를 알아야 한다"며 이번에 판 도메인 이름의 원매자는 그동안
여럿있었다고 말했다.
When he paid the $150,000 for business.com, he said, "I had more than my
fair share of people telling me I was out of my mind."
그는 자신이 business.com을 15만 달러에 샀을 때 대부분 사람들이 미쳤다고
말했었다고 털어놓았다.
Ostrofsky said he had previously sold the name eflowers.com to Flowers
Direct for $25,000 plus 50 cents from every transaction made on the site.
그는 이전에 이플라워즈닷컴(eflowers.com)이라는 도메인 이름을 온라인 꽃배
달업체 플라워즈 다이렉트(Flowers Direct)에 현금 2만5천 달러와 매 거래당
50 센트를 받는 조건으로 판 적이 있다.
As part of the deal, Ostrofsky's wife will get flowers once a month for
the rest of her life.
그는 그 때 조건의 하나로 자신의 부인이 평생동안 매달 한번씩 꽃을 배
달받도록 했다고 자랑했다.

제 목 : [생활영어]운동을 게을리하기 쉬운 현대인...
날 짜 : 98년 03월 29일
운동을 게을리하기 쉬운 현대인들의 공통적인 문제일 테지만,출근시간에
쫓겨 바삐 계단을 오르다보면 숨이 턱에 찬다. 「다시 한번 숨을 더 쉬다」
라는 식의 표현인 'get my second wind'는 「숨을 돌리다」 또는 「기력을
회복하다」라는 뜻을 가진다.
A:I'm afraid we'll be late.
B:I'm afraid so, too.
A:We'd better run.
B:Walking up three steps at a time? Amazing!
A:Are you counting the steps? Don't lag behind.
B:You're running up the stairs like the wind. I guess I need to get
my second wind.
A:You're such a windbag! Hurry up, and think about starting to jog t
hree times a week.
B:I've been thinking about that, but it's too windy at this time of
the year.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 64 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)