영어학습사전 Home
   

get away from

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


get away from ~에서 도망치다.

get away; (=escape, leave) 도망치다, 떠나다
He got away from the police.

규칙적으로 스트레스를 해소하면 건강에 좋다.
It's good to get away from stress regularly.

"We're going on this vacation to get away from it all, right?"
이번 휴가에는 세상만사 모두 다 두고 떠나는 거지요.

It's nice to get away from the crowded city.
복잡한 도시를 벗어나니 참 좋군요.

(2) 그가 이전의 그에서 벗어나서 오늘의 그가 될 수 있었던 것은 온전히 그의 꾸준한 노력 덕분이었다.
1) 벗어나다: get away from; get out of
2) 꾸준한 노력: untiring [or ceaseless; persisting] effort
3) ~의 덕분이다: owe ~ to; owe it to ~ that; It is due to {or through] ~ that …
→ 「오늘의 ~」는 「이전의 (옛날의) ~」와 같은 종류의 표현이며 평소에 관심을 기울여서 주의하면 간단히 표현할 수 있다.
- 오늘의 나는 오로지 부모님 덕분입니다.
I owe what I am today to my parent. =I owe my parents what I am today.
- 오늘의 그는 옛날의 그와는 다르다. He is not what he was.
- 근면 덕분에 오늘의 톰이 있는 것입니다. Diligence made Tom what he is today.
=Tom has made himself what he is today by diligence.
ANS 1) It is through [or by] his untiring effort that he has succeeded in becoming what he is now, getting out of what he was.
ANS 2) He owes it entirely to his persisting effort that he was able to emerge from what he had been and become what he is today.

다른 곳으로 가자.
Let's GET AWAY FROM here (사람도 가능하군요).

1) ∼ you know, ∼
=================
미처 할 말이 생각나지 않거나 말하기 곤란한 얘기가 있어서
더듬거릴 때 가장 많이 쓰이는 것으로, 별다른 뜻은 없습니다.
구태여 우리말로 해석하자면 "그러니까 뭐냐..." , " 에...."
등의 군소리로 옮길 수 있겠는데, 사용되는 위치는 특별히 정
해져 있지 않습니다.
e.g.
> You know,he...he...wants to get away from you.
(있잖아, 걔말야... 걔가 이제 너한테서 좀 벗어나고 싶다던데.)
> She left,you know,yes,she left 2 days ago.
(그 여자는,그러니까,가만있자,그래,그여자는 이틀 전에 떠났어.)

좀 쉬면서 일하세요. (휴가를 얻어보세요.)
You should take a little time off.
= Maybe you need some time off.
= You should take a vacation.
= You should just get away from it all.
= You look like you could use a break.

모면: get away with, get away with murder, get by, hit the dirt, keep the
wolf from the door(기아), knock on wood(액운), off the hook, out of one's
hair, out of the hole, over the hump, rid of, talk out of(말로), wish off
on(전가)

When he was nine years old, he was brought to the door by a policeman who kept one hand on his arm as if to stop him from running away.
He had been caught writing with a crayon on a wall of the subway station and his parents were expected to discipline him.
The entire rest of the day he stayed in his room waiting for his father to come home from the shirt factory.
A slap in the face, he thought, perhaps that's all he'll get.
And maybe no pocket money for the coming week.
9살 때, 그를 마치 도망가지 못하게 막는 것처럼, 그의 팔을 한 손에 잡은 경찰관이 그를 집으로 데려왔다.
그 아이는 지하철 벽을 크레용으로 그리다 잡혔고, 그의 부모들이 그를 훈계시키기를 기대했다.
그 날 나머지 시간 동안, 그 아이는 셔츠 공장에서 집으로 돌아오는 아버지를 기다리면서 방에 머물렀다.
아마도, 그가 얻을 것은 얼굴에 따귀 맞는 것이라고 그 아이는 생각했다.
그리고 아마도, 다음 주에는 용돈도 없을 거라고 생각했다.

Don't shy away from speaking their language.
Try some words like “Let me help you with the dishes.”
그들의 어투로 말하는 것을 주저하지 말라.
“설거지 도와드릴게요.”와 같은 말을 하도록 해라.

Try to understand their music.
Play “Yesterday Once More” on the stereo until you get accustomed to the sound.
그들의 음악을 이해하도록 노력해라.
“Yesterday Once More”와 같은 노래를 틀어서 그 음악에 익숙해지도록 해라.

Notice that even though there are humans, animals, and buildings in this scene, there seems to be no background.
Because there is no perspective, figures and forms seem to be crammed together.
We get the feeling the figures can't get away from the horrors of war―they are trapped in their suffering.
Guernica is painted in blacks, whites, and grays.
Why do you think Picasso did this particular painting without bright colors?
Even though it was painted to protest and to commemorate the bombing of Guernica, a small village in Spain,
Picasso's painting shows the kind of suffering that takes place in any war.
비록 이 그림에 인간, 동물, 건물이 그려져 있기는 하지만 배경은 없다.
그 이유는 원근법으로 그려지지 않았고 인물이나 형상들로 꽉 차 있기 때문이다.
우리는 인물들이 전쟁의 공포―고통에서 헤어나지 못한 채―에서 벗어날 수 없다는 느낌을 받는다.
게르니카는 검정과 흰색, 회색으로 그려졌다.
피카소가 이 특별한 그림을 밝은 색채 없이 그린 이유가 무엇이라고 생각하는가?
비록 스페인의 작은 마을 게르니카의 폭격에 항거하고 그것을 잊지 않기 위해서 그려졌다 치더라도,
피카소의 그림은 어느 전쟁에서나 일어날 수 있는 여러 종류의 고통을 보여주고 있다.

College is totally different from high school because you are on your own.
I cannot stress too much about the idea of learning independence.
You discover so much about yourself in college.
There is no one to walk you to class.
You need to motivate yourself because there is no one to make you do your schoolwork, set your schedule, or get to class on time.
You gain a better sense of self and find yourself maturing when you are away from home.
대학은 자신의 힘으로 해내야 하기 때문에 고등학교와는 완전히 다르다.
독립심을 익힌다는 생각은 내가 아무리 강조해도 지나침이 없다.
당신은 대학에서 자신에 대해 너무나 많은 것을 발견하게 된다.
당신을 교실로 안내해 줄 사람은 아무도 없다.
당신에게 숙제를 하게 만들거나, 계획을 짜게 만들거나, 또는 제 시간에 수업에 도착하게 강요할 사람이 아무도 없기 때문에, 당신은 자기 스스로에게 동기를 부여할 필요가 있다.
당신이 집에서 멀리 떨어져 있을 때, 보다 나은 자아개념이 생기고 자신이 성숙해지는 것을 발견하게 된다.

"We say that the universe is expanding."
"우리는 우주가 팽창한다고 하지."
"What makes it do that?"
"어떻게 그런 일이 일어나요?"
"Most astronomers agree that the expanding universe can only have one explanation: Once upon a time, about 15 billion years ago, all substance in the universe was assembled in a relatively small area.
The substance was so dense that gravity made it terrifically hot.
Finally it got so hot and so tightly packed that it exploded.
We call this explosion the Big Bang."
"천문학자들은 대부분 우주의 팽창을 한 가지로만 설명할 수 있다고 생각한다.
약 150억 년 전 어느 때에 우주의 모든 물질이 비교적 작은 한 공간에 모이게 되었다.
그 물질은 밀도가 너무 높아 중력으로 인해 열이 우리가 상상할 수 없을 정도로 엄청났다.
결국 그 열과 너무 단단히 응집한 나머지 폭발했지.
이 폭발을 대폭발(Big Bang)이라고 한다."
"Just the thought of it makes me shudder."
"생각만 해도 소름이 끼쳐요."
"The Big Bang caused all the substance in the universe to be expelled in all directions, and as it gradually cooled, it formed stars and galaxies and moons and planets..."
"대폭발은 모든 물질을 우주의 사방에 흩어 놓았고, 그 때 그 물질들이 식으면서 별이 되고 은하계와 달, 행성들이 되었는데..."
"But I thought you said the universe was still expanding?"
"그런데 우주가 계속 팽창한다고 말씀하셨잖아요?"
"Yes I did, and it's expanding precisely because of this explosion billions of years ago.
The universe has no timeless geography.
The universe is a happening.
The universe is an explosion.
Galaxies continue to fly through the universe away from each other at colossal speeds."
"그랬지. 그것은 바로 수백억 년 전에 있었던 대폭발 때문이지.
우주는 초시간적 배열을 가진게 아니라 하나의 발생이며 폭발이다.
은하계들은 언제나 우주 안에서 엄청난 속력으로 서로에게서 점점 멀어지고 있다."
"Will they go on doing that for ever?"
"그것은 앞으로도 영원히 계속되나요?"
"That's one possibility.
But there is another.
You may recall that Alberto told Sophie about the two forces that cause the planets to remain in constant orbit round the sun?"
"그럴 가능성도 있다.
그러나 또 다른 가능성도 있다.
Alberto선생이 소피에게 행성들이 태양 주위에서 자신의 궤도를 계속 유지할 수 있게 하는 두 가지 힘에 대해 설명한 걸 알고 있겠지?"
"Weren't they gravity and inertia?
"그건 중력과 관성이지요?"
"Right, and the same thing applies to the galaxies.
Because even though the universe continues to expand, the force of gravity is working the other way.
And one day, in a couple of billion years, gravity will perhaps cause the heavenly bodies to be packed together again as the force of the huge explosion begins to weaken.
Then we would get a reverse explosion, a so-called implosion.
But the distances are so great that it will happen like a movie that is run in slow motion.
You might compare it with what happens when you release the air from a balloon."
"맞아, 은하계에서도 그런 힘이 작용한다.
우주는 계속 팽창하지만 중력은 그 반대 방향으로 작용한다.
그래서 수십억 년 뒤의 어느 날 대폭발의 힘이 약해지면 중력이 작용해서 이 천체가 다시 응집될 것이다.
그래서 역폭발, 소위 내파(안으로 수축되는 폭발을 가리킴)가 일어날 수 있다.
하지만 그것은 거리가 너무 엄청나 슬로우 모션으로 돌아가는 영화와 같이 서서히 일어나지.
풍선에서 공기를 갑자기 뺐을 때 생기는 결과가 이것과 비슷하겠지."
"Will all the galaxies be drawn together in a tight nucleus again?"
"결국 모든 은하계는 작디작은 한 공간으로 압축되겠군요?"
"Yes, you've got it.
But what will happen then?"
"그래, 이해했구나.
그 다음에는 어떤 일이 일어날까?"
"There would be another Big Bang and the universe would start expanding again.
Because the same natural laws are in operation.
And so new stars and galaxies will form."
"그 다음엔 새로운 대폭발이 있고, 그리고 우주는 다시 팽창해요.
왜냐하면 동일한 자연 법칙이 작용하니까요.
그러고는 또다시 새로운 별과 은하계가 생겨요."

I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave.
나는 공립학교에 다녔는데, 나의 전적인 관심의 부족과 결석 때문에 학교를 중퇴하도록 요구를 받았다.
I didn't want to go there in the first place.
첫째로, 나는 그곳에서 학교다니기가 싫었다.
I was taken away from all my friends.
나는 친구들로부터 떨어져야만 했다.
My father must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money.
아버지는 나를 그 학교에 보내게 되어 기뻐하셨다.
그러나 결국 그것은 돈 낭비가 되고 말았다.
I let him down quite badly, I suppose.
나는 아버지를 아주 의기소침하게 한 것 같다.
I tried several jobs but I couldn't settle down in them.
나는 몇몇 일을 시도해보았지만 자리를 잡을 수가 없었다.
They just weren't challenging enough.
그것들은 충분한 도전거리가 아니었다.
Then I realized that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.
그 후 정말로 내가 하기를 원하는 것은 시골에서 살면서 동물을 돌보는 것이라는 것을 알았다.
그래서 나는 지금 그 일을 하고 있다.
As a family, we're not that close, either emotionally or geographically.
한 가족으로써 우리는 감정적으로도 정서적으로도 그렇게 가깝지 않다.
We don't see much of each other these days.
요즘 우리는 서로 자주 만나지 않는다.
My father and I are totally different, like chalk and cheese.
아버지와 나는 완전히 다르다.
초크와 치즈처럼.
My interests have always been the country, but his are books, music and above all, opera, which I hate.
나의 관심사는 항상 시골이었지만 아버지는 책, 음악, 무엇보다 내가 싫어하는 오페라였다.
If he does come to see me, he's in completely the wrong clothes for the country ― fur coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.
만약 아버지가 나를 보러 온다면 그는 시골에는 완전히 어울리지 않는 털 코트, 가죽 신발을 신고 오는데 들판을 따라 오래 걷기에는 부적합하다.

In Atlanta the wife of a former camera bug who switched to home computers
uses travel to protect their relationship. Says she: "I insist that we go to
our place at the lake every weekend to get him away from the computer."
애틀랜터에서는 과거에 카메라광이었다가 가정용컴퓨터로 전환한 어떤 사람의
아내는 여행을 이용해서 자기들의 관계를 보호한다. 그녀는 이렇게 얘기한다.
"저는 그이를 컴퓨터로부터 떼어놓기 위해서 주말마다 우리가 잘 가는 호수의
우리 장소로 가야 한다고 우긴답니다."

*slip 빠져나가다 get free from (a fastening):
개는 목줄을 벗고 달아났다.
The dog slipped his collar and ran away.

American men talk together comfortably at a distance of three or more feet
from each other, unless they are forced closer for instance by having
adjacent seats in an airplane.
Latin Americans are accustomed to shorter interaction distances―two feet
or less.
Therefore, when an American and a Latin converse, the Latin tries to get
closer in order to feel comfortable.
The American backs away―for the same reason.
"I have observed an American backing up the entire length of a long
corridor while a foreigner, whom he considers aggressive, tries to
catch up with him," writes an anthropologist.
비행기 안에서처럼 바짝 붙은 좌석이 아니라면 미국인들은 3피트 이상 거리를
두고 이야기할 때 편안함을 느낀다.
남미 사람들은 좀더 가까운 거리, 2피트 이내에서 이야기하는 것에 익숙하다.
그래서 미국인과 남미인이 대화를 할 때, 남미인은 편안함을 느끼기 위해
다가서려고 한다.
미국인은 같은 이유로 물러선다. "저돌적이라고 여겨지는 외국인이 다가서려
하자 긴 복도 끝까지 밀려나는 한 미국인을 본 적이 있다."라고 어떤
인류학자가 쓴 글이 있다.

*go into a conference-huddle 옹기종기 모여 쑥덕거리다
get into a small group, away from other people, in order to talk privately or secretly

- NEW YORK STATE OF MIND ( BILLY JOEL )
>다른 사람들은 뉴욕을 벗어나서 살길 원하지만
나는 뉴욕적인 마음을 갖고 있고
뉴욕에 사는 것이 정말 좋더라...라는 내용입니다.
>Somefolks like to get away
take a holiday from the neighborhood
몇몇 사람들은 그들이 살던 동네에서
벗어나서 휴가를 즐기기를 좋아합니다
(?) flight to Miami-Beach or to Hollywood
그래서 비행기를 타고 마이애미 해변가나
할리우드로 날아 가기도 합니다
But I'm taking a Grayhound on the Hudson-river line
하지만 나는 허드슨강 줄기를 따라서 다니는
그래이하운드 버스를 타렵니다.
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
I've seen all the movie stars
in their fancy cars and their limousines
나는 영화배우들이 세련된 자가용이나
리무진을 타고 가는 것을 많이 보아왔읍니다
I've been high in the Rockies under the evergreens
나는 항상 푸르름을 간직하고 있는 높은 록키 산에도
올라가 보았읍니다
But I know what I am needing
하지만 나는 지금 무엇이 필요한지
잘 알고 있읍니다
And I don't wanna waste more time
그래서 나는 더이상 시간을 낭비하고 싶지 않습니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
Itwas so easy living day by day
out of touch with the rhythm and blues
리듬 & 부루스음악을 듣지 않고 살아가는 것은
그다지 어렵지 않습니다
But now I need a little give and take
the New York Times the Daily News
하지만 이제 나는 뉴욕타임즈나 데일리뉴스같은 것을 통해
서로간에 소식을 주고 받음이 필요합니다
It comes down to reallity
이것은 현실적인 문제입니다
And it's find with me 'cause I let it slide
하지만 나는 현제의 문제는 제껴놓았으므로
괜찮습니다
Don't care if it'sChina Town or on riverside
내가 차이나 차운에 있건 강가에 있건
그다지 중요하지 않습니다
I don't have any reasons
걱정할 이유가 없거든요
I've left them all behind
나는 모든 걱정거리를 제껴 놓았읍니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요

New York State of Mind
Billy Joel
Some folks like to get away
Take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
But I'm takeing a Greyhound on the Hudson River Line
I'm in a New York state of mind
-
I've seen all the movie stars
In their fancy cars and their limousines
Been high in the Rockies under the evergreens
But I know what

Still Loving You --- sung by Scorpions
-
Time, it needs time to win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love can bring back your love someday
I will be there, I will be there
-
시간,당신의 사랑을 다시 얻기 위해서는 시간이 필요합니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,사랑으로 견디어내야
당신의 사랑을 언젠가 돌아오게할 수 있읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
-
I'll fight, babe, I'll fight to win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love can break down the walls someday
I will be there, I will be there
-
싸우겠읍니다,
당신의 사랑을 돌려받기위해 싸우겠읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,사랑만이 당신과 나 사이의 벽을 깨뜨릴 수 있읍니다
당신 곁에 있겠읍니다,언제든 당신 곁에 있겠읍니다
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong that I can't get through
Is there really no chance to start once again.I'm loving you
-
우리가 처음부터 다시 사랑을 한다면
우리의 사랑을 멈추게 했던 것들을 바꾸겠읍니다
당신의 자존심의 벽은 너무 두터워
내가 가까이 갈 수 없읍니다
우리의 사랑을 정말 다시 시작할수는 없는 건가요 ?
아직 당신을 사랑하는데
-
Try, baby try to trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love just shouldn't be thrown away
I will be there, I will be there
-
노력해봐요,내 사랑을 다시 한번 믿어봐요
당신을 사랑합니다,영원히 당신 곁에 있겠읍니다
사랑,우리의 사랑이 이렇게 버려져서는 안됩니다
당신을 사랑합니다,영원히 당신 곁에 있겠읍니다
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Your pride has built a wall,
so strong that I can't het through
Is there really no chance to start once again
-
우리가 처음부터 다시 시작한다면
우리의 사랑을 멈추게 했던 것들은 과감히 바꾸겟어요
당신의 자존심의 벽은 너무 두터워 뚫고 들어갈 수가 없어요
정말 우리의 사랑이 다시 시작될 가능성은 없는 건가요
-
If we'd go again all the way from the start
I would try to change the things that killed our love
Yes, I've hurt your pride, and I know
what you've been throughYou should give me a chance
This can't be the end
I'm still loving you
I'm still loving you, I need your love
I'm still loving you
-
우리의 사랑이 처음부터 다시 시작될 수만 있다면
우리 사랑의 숨을 끊어 놓았던 일들은 다 바꾸겠어요
그래요,내가 당신의 자존심을 다치게 했어요,
그리고 당신이 어떠한 고통을 겪었는지도 알아요
내게 기회를 주세요
이렇게 끝낼수는 없어요
아직 당신을 사랑한단 말이예요
당신을 아직도 사랑해요,당신의 사랑이 필요한걸요
나는 변함없이 당신을 사랑합니다.

E-mail (electronic mail) uses computers for communication. It has
several important advantages over phones and regular mail. The main
advantage of e-mail is that it takes very little time to send and
receive message. From your computer, you can contact someone far away
(or in the next office). Seconds later, they have your message. If they
are at their computer, you can get a response instantly, too. Another
reason people like to use e-mail is that for just a few cents you can
send a message to someone in another part of the world. You don't have
to worry about the time difference or slow mail delivery. Your message
is sent immediately, and your friends or colleagues can send a response
at their convenience. Lastly, e-mail allows you to send a single message
to many people at the same time.
전자 우편은 의사소통을 위해 컴퓨터를 사용한다. 전자우편은 전화와
보통우편에 비해 몇 가지 이점이 있다. 전자우편의 주된 장점은 메시지를
보내고 받는데 거의 시간이 걸리지 않는다는 것이다. 당신의 컴퓨터로 당신은
먼 곳(혹은 옆 사무실)에 있는 사람과 연락을 취할 수 있다. 잠시 뒤에
그들은 당신의 메시지를 받게된다. 만일 그들이 컴퓨터 앞에 있다면, 당신
역시 응답을 즉시 받을 수 있다. 사람들이 전자우편을 좋아하는 또 다른
이유는 단지 몇 센트로 메시지를 세계의 다른 지역에 있는 사람에게 보낼 수
있다는 것이다. 당신은 시차나 느린 우편배달에 대해 염려할 필요가 없다.
당신의 메시지는 즉시 보내어지며 당신의 친구나 동료들은 편리한 때에
응답을 보낼 수 있다. 마지막으로 전자우편은 당신으로 하여금 단 하나의
메시지를 동시에 여러 사람에게 보낼 수 있게 해 준다.


Many people burn coal for heat, but some people keep it for good luck.
많은 사람들은 열을 얻기 위해 석탄을 태우지만, 어떤 사람들은 큰 행운을 얻기 위해 석탄을 간직한다.
How long they keep it depends on which superstition they believe in.
얼마나 오랫동안 그들이 석탄을 간직하는 지는 그들이 어떤 미신을 믿는가에 달려있다.
Some people say that it's fortunate to find a piece of coal on the open road, but only if the finder throws it over his left shoulder.
길 위에 석탄 한 조각을 발견하면 행운이 있다고 어떤 사람들은 말하겠지만, 그것은 발견자가 그것을 왼쪽 어깨 너머로 던질 때만 그렇게 되는 것이다.
Others say that the coal, in order to be fortunate, must be carried for a few minutes and then thrown away.
다른 사람들은 행운이 있기 위해서는 석탄을 몇 분 동안 가지고 있다가 버려야 한다고 말한다.
The most extreme view is that, to get the most good fortune from a piece of coal, it must be carried all the way home and kept there.
가장 극단적인 견해는, 석탄 한 조각으로 최고의 행운을 얻기 위해서는, 집까지 내내 그것을 가지고 가서 집에 두어야 한다는 것이다.
According to this belief, as long as there's coal in the house, the members of the house will be fortunate forever.
이 믿음에 따르면, 집안에 석탄이 있는 한, 모든 가족에게 영원히 행운이 따를 것이라고 한다.

Get down! Stay away from the windows!
엎드리세요
창문에서 떨어지십시오!

You want to see some pictures of Kevin and Sarah?
케빈과 사라 사진 좀 보실래요?
Too dark to look at pictures.
너무 어두워서 안 보여
No, no, it's on my phone, you don't need any light.
휴대폰 사진이에요 환하지 않아도 돼요
Get it away from me. I hate those things.
저리 치워 그런 기계 싫어
Brain cancer.
뇌암 생기잖아

- Where were you?
- 어디 갔었어요?
- I went for a drive.
- 드라이브하러 갔었어
A drive? Alone, at this time of night?
이 밤중에 혼자서요?
- I just needed to get away for a while.
- 도망치고 싶었어
- Away from what?
- 뭘로부터?
Everything.
모든 것으로부터
They haven't told you, have they? There's been an assassination threat.
얘기 못 들었어요? 암살 위협이 있다잖아요
- That's what all the fuss is about?
그것 때문에 이 난리란 말이오?
I thought it was something serious.
난 심각한 일인 줄 알았지

Everything was always a game with Dan.
댄은 모든 일을 장난처럼 생각했어
He acted like nothing could touch him, and I bought into it.
댄은 천하무적인듯 행동했고 난 그 애를 믿었지
- So did Janet.
- 자넷도 그랬어
- I'd give anything to turn back the clock.
- 되돌릴 수만 있다면 뭐든 하겠어
Me too.
나도 그래
I spend every day trying to get away from my mother...
난 매일 엄마로부터 도망갈 궁리만 했지
and now I can't stop wishing she were here.
근데 지금은 엄마가 있었다면 얼마나 좋을까, 그 생각뿐이야
She must be freaking.
놀라셨을거야
It must be nice having a mom you like.
좋아하는 엄마가 있다니 행복하겠구나
You don't like yours?
넌 엄마가 싫으니?
Not all women are meant to be mothers.
모든 여자들이 다 엄마 노릇을 하는 건 아냐
- I'm sorry.
- 미안해
- It's not your problem.
- 신경쓸 거 없어

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?
There's nothing to fight. It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen.
싸울 게 뭐가 있어? 누가 터뜨렸는지는 중요치 않아
- We have to deal with it and get past it. - You've done the impossible for your career.
- 우리가 감당해야만 해 - 당신은 경력을 위해 뭐든 했어요
- I'm just asking you to do it for your son. - No.
- 이젠 아들을 위한 일을 해보세요 - 안 돼
You're asking me to rewrite history.
나더러 역사를 왜곡하라고
And if you wanted my help, you would've asked me for it seven years ago.
내 도움을 원했으면 7년 전에 부탁했어야지
Oh, for crying out loud, David!
기가 막히군요
- I need today's schedule in my office. - Yes, sir, right away.
- 오늘 일정표를 갖다 주게 - 금방 가져갈게요

Police! Get your hands.
경찰이다! 손 들어!
Police.
경찰이다!
Step away from the truck. Put your hands on the back of your head.
양손을 머리 뒤에 올리고 트럭에서 떨어져
Keep your hands in site.
손을 내보여!
Get out of the truck. Hands on your head.
트럭에서 내려! 머리 위로 손 올리고!
Step away from the truck. Put your hands on the back of your head.
머리 뒤에 손 올리고 트럭에서 떨어지라고 했지!

I'm just making my regular delivery.
전 단지 정기 배달 중인데요
Don't make me ask you twice.
두 번 말하게 하지 마
Move! Hands on the back of your head.
어서 움직여! 머리 뒤로 손 올려
Hands on the back of your head.
머리 뒤에 손 올리랬지!
Left hand on the wall. Right hand on the wall.
왼손 벽에 내려 오른손도 내리고
Check him for weapons.
무기 있나 확인해봐
Hey, get away from my truck!
이봐요, 내 트럭에서 떨어져요
It's not your truck anymore. It's our crime scene.
이건 당신 트럭이 아니라 범죄 현장입니다

It's over, man.
이봐요, 끝났어요
It's over.
끝났어요
Look, you better split. Go call 911.
어서 헤어지고 911 불러요
What are you doing?
뭐하는 짓이야?
Shut up, you slut.
닥쳐, 이 걸레야!
She's always gonna be my wife. You're never gonna have her.
저 여잔 내 마누라가 될 사람이야 넌 그녀를 절대 가질 수 없어
Get away from me.
꺼져!
Call an ambulance!
구급차 불러요

Are you standing next to the copy machine outside ballistics?
자네 탄도 실험실 밖에 있는 복사기 옆에 서 있나?
You want me to check ballistics?
탄도 실험실을 조사하라고요?
No. I want you to move away from that machine.
아니 복사기에서 떨어지라고
Look, check all the printers at Steve Anderson's company.
이봐, 스티브 앤더슨 씨 회사에 있는 프린터들 모두 조사해 봐
Get QD to help you with the warrant.
문서 조사반에 도움을 청해서 영장을 발부받도록 해
Target all immediate co-workers and disgruntled employees first.
모든 현재 동업자들과 불만 있는 직원들을 먼저 조사해

사 좀 해봤는데 타일러는 상당히 과격하더군 그렇지?
What?
뭐라고요?
You were expelled from school twice last year for physical altercations.
작년에 두 번이나 싸움 때문에 학교에서 퇴학당했던데
That was school yard stuff.
학교에선 흔한 일이죠
He beat up a twelve year old in a school stairwell.
학교 계단에서 12살짜리 애를 때렸군요
He made fun of my mother,
우리 엄마를 놀렸어요
I wasn't going to let him get away with that.
그냥 놔둘 수 없었단 말이에요

I want to see him.
그 자식을 보고 싶어요
Is that the coward who killed Brian.?
이 자식이 브라이언을 죽인 그 겁쟁이예요?
What happened? He scared you?
왜 그랬니? 브라이언이 널 겁주든?
Talked a little funny? Make a lot of noises? Screamed.
말을 이상하게 했어? 이상한 소리를 내든? 소리치든?
Or maybe he just looked at you the wrong way?
아니면 너를 째려보기라도 했니?
Get away from me.
저리 가요!
You make me sick.
넌 정말 역겨운 녀석이야

Get away from me, you insipid little man!
나한테서 떨어져 이 맛간 남자야!
Dr. Grey, calm down. Get out of here! Get out of my room!
- 닥터 그레이, 진정하세요 - 여기서 나가! 내 방에서 나가!
Please calm down. Get away from my house!
- 제발 진정하세요 - 내 집에서 당장 나가!

Painted horses... yes.
- 색칠된 말들.. - 그래
We were on the carousel in the park. It was raining.
우린 공원 회전목마에 있었어 비가 왔었지
I have an offer from boston general. You took it to get away.
- 보스턴 종합 병원에서 오래 - 당신은 그 제안을 받아들였어
We swore we'd never talk again about what we had together.
우리 사이에 있었던 일을 다신 말하지 않겠다고 약속했잖아
It was gonna always be our secret.
언제까지나 우리 비밀일 거랬어
Richard... yes, ellis.
- 리처드 - 그래, 엘리스
Carousels give me the creeps.
회전목마는 날 겁나게 해

데리고 다녔으면 해
Take her to labs, take her to coffee, take her anywhere.
검사실도 가고, 커피 마시러 가고
Just get her away from her parents.
그냥 부모에게서 떨어뜨려 놔
You want me to babysit the wheelchair chick?
휠체어 탄 꼬맹이를 돌봐 주라고요?
Nicole. She thinks you're cute.
니콜이야 자네를 귀엽다고 생각하나 봐
She's a teenager, which means she might even listen to you.
10대니깐 자네 말을 들을 거야

I am the best intern you've got,
전 선생님이 보유한 최고의 인턴이에요
and you are wasting me on puke and boils, and I get it. L...
그런데 절 구토와 부스럼에 허비하고 계시는 거예요. 이해하지만..
I even deserve it, but please,
그래도 싸죠 하지만 제발..
you can't keep me away from this surgery.
이 수술에만은 들어가게 해 주세요
I earned this surgery. I stole the surgery.
들어가야 마땅해요 제가 빼앗았으니까요

- You're spinning out of control. - No, I'm not.
- 넌 완전히 통제불능상태야 - 아니, 안그래
You're terrified you're going to lose your audience
시청자를 놓칠까봐 걱정하고 있어
and you'd do anything to get them back.
다시 되찾으려고 무슨 짓이든 하겠지
You're one pitch meeting away from doing the news in 3-D.
그러다간 3D 뉴스를 한다고 나설걸?

I hate to bother you, but do you have a second?
정말 미안한데 잠깐 시간 있으세요?
I've got all the time in the world, Neal.
시간은 충분할 것 같은데, 닐
All right, Bigfoot is real.
좋아요, 빅풋은 진짜에요
- Let me start-- - Get the hell away from me.
- 제 말은 - 당장 내 앞에서 꺼져
- No problem. Sorry. Come on. - Okay.
- 예, 죄송합니다. 가자 - 응

DEAR ABBY: I *participate in a support group for families of
teens in *residential treatment. Many of our teens are making
new choices. Among them is the choice of *chastity until
marriage, even though they may have had sex *prior to the
program. These teens are *glowing and *radiant in their
*newfound personal power. We are helping them learn how to
*heal families and meet new challenges in their lives.
▲ participate: take part in something: 참여하다.
▲ residential: 숙박 설비가 있는. 주거의.
▲ chastity: state of keeping away from all sexual life;정숙, 순결
▲ prior to: before: 보다 전에.
▲ glow: to shine with a soft, steady light : 반짝이다. 빛나다.
▲ radiant: very bright: 빛나는. 밝은.
▲ newfound: 최근에 현저하게 된.
▲ heal: get healthy again; (병, 상처, 마음의 아픔 등을)고치다
저는 10대 아이들을 위한 합숙치료 후원단체에 참여하고
있습니다. 우리 단체의 많은 10대 아이들은 새로운 다짐을
합니다. 비록 이 프로그램에 참여하기 전에 성 경험을 했다 해도,
이제 결혼할 때까지는 순결을 지킨다는 것도 그런 것들 중
하나지요. 그런 10대들은 새로 발견한 자신의 의지로 눈빛이
반짝입니다. 우리는 그 애들이 가족들과 잘 지낼 수 있도록
지도하며 인생에서 새로운 도전에 직면했을 때 대처할 수 있도록
가르치지요.

Get way from it all: (informal) 짧은 휴가를 보내서 집에서
있었던 문제나 걱정 거리를 잊을 수 있다.
We've had so much trouble with the business recently. We both
feel that we need to get away from it all, so we're driving
down to the coast for a few days
(우리는 최근 들어 일 때문에 문제가 너무 많았어. 둘 다 휴가를
가서 머리를 식힐 필요가 있다고 생각했기 때문에 며칠 동안
해안으로 갈 거야.)

[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
말하지요.
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
뜻입니다.
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
됩니다.
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
뜻입니다.
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
것이지요.
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
연락했어.)
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student

담배를 끊고 싶은 생각은 굴뚝같지만 당장 어찌해야 할지 모른다면 근처 보건소를 찾아 금연프로그램의 도움을 받을 수 있다.
If you are dying to quit smoking, but don't know what to do right away, you can visit a nearby health center to get help from a smoking cessation program.

어르신들이 치매로 인한 걱정에서 벗어나 건강한 노후를 보낼 수 있도록 정부가 최선의 노력을 다할 것임을 치매 국가책임제 2주년을 계기로 다시 한번 다짐해 본다.
On the occasion of the 2nd anniversary of the state responsibility system for dementia, I will once again pledge that the government will do its best to help the elderly get away from worries of dementia and have a healthy retirement.

제 목 : [생활영어]집 안을 보면 일년내내...
날 짜 : 98년 05월 14일
집 안을 보면 일년내내 선반에 올려놓고 사용하지 않는 물건들이 있다. 먼
지만 잔뜩 쌓여 골동품 흉내를 내고는 있지만,실상은 그만한 가치도 없는
을씨년스러운 것이 있다. 'be on the shelf'라는 말이 있다. 「선반 위에 올
려져 있다」는 식의 이 표현은 「혼기를 놓치다」 또는 「낡았다」라는 뜻
을 가진다.
Sister:Could you put up a shelf for me?
Brother:What is this shelf for?
Sister:I'll place my old shoes up there.
Brother:Why don't you get rid of those ragged shoes? I think they
are trash.
Sister:But I need different color shoes for my jeans and slacks.
Brother:If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
Please dress yourself just like a lady from now on; otherwise you'll
be on the shelf with no man to marry.
누이:선반 좀 하나 매달아 줄래?
남동생:이 선반은 무엇에 쓰려고?
누이:낡은 신발들을 올려놓으려고 해.
남동생:낡은 신발들 좀 버리지 그래. 저 신발들은 다 쓰레기야.
누이:하지만 청바지,슬랙스바지에 맞춰 입으려면 다른 색깔들의 신발이 필
요해.
남동생:낡은 물건들을 버리지 않으면 「팩랫」(물건을 버릴 줄 모르는 사
람)처럼 되는 거야. 그리고 지금부터는 숙녀답게 옷을 입고 다녀. 그렇지 않
으면 결혼할 남자가 없어서 시집도 못 갈 거야.
<어구풀이>put up a shelf:선반을 매달다.
ragged:다낡은.
trash:쓰레기.
slacks:남녀공용의 헐거운 바지.
pack rat:물건을 날라 모으는 습성이 있는 쥐,물건을 버릴 줄 모르는 사람.
from now on:지금부터.

제 목 : [생활영어]겁을 집어 먹다
날 짜 : 98년 03월 25일
지나치게 겁을 집어먹게 되면 오금을 제대로 펴지 못하게 된다. 제대로 펴
지지 않은 다리에 피가 원활히 통할 리가 없다. 따라서 「차가운 발을 가지
다」라는 식의 'get cold feet'라는 표현은 「겁을 집어먹다」라는 뜻을 갖
는다.
A:I usually get cold feet in front of the general manager.
B:No wonder I jumped to my feet the other day when he shouted at me.
A:You are also afraid of him, right?
B:Why not?
A:I think he's sush a perfectionist that he's not satisfied with our
work.
B:Shhh…! He's coming out of the president's room.
A:It seems like he's got cold feet himself. He's dragging his feet.
B:He seems to have leaden feet. I think we need to stay away from hi
m at least 20 feet.
A:나는 부장님 앞에만 가면 겁이 난단 말야.
B:지난번에 부장님이 나한테 소리질렀을 때 내가 벌떡 일어났던 것도 놀랄
일이 아니야.
A:자네도 부장님에 대해 겁을 먹고 있군.
B:그럼.
A:그분은 너무 완벽주의자라서 우리의 일이 마음에 들지 않는가봐.
B:쉬…! 부장님이 사장실에서 나오신다.
A:부장님도 겁을 먹으셨나 보다. 발걸음이 무거운 걸.
B:발걸음이 납덩이처럼 무거운 것 같아. 오늘은 적어도 20피트 정도는 떨
어져 있어야겠군.
<어구풀이>general manager=부장.
jump to one's feet=벌떡 일어서다.
perfectionist=완벽주의자. cf)perfect
drag=질질 끌다. cf)draw(끌다)
leaden=납으로 된. cf)unleaded(무연의)
at least=적어도.

[상황설명] 엠마는 러시아에 있는 템플러의 소재를 파악, 그를 만나는
데 성공한다.
Emma : And why would you steal cold fusion? It's free.
(그런데 왜 실온 핵융합 공식을 훔쳤죠? 그건 그냥 얻을 수
있는건데.)
Why would you do that?
(왜 그랬어요?)
Templar: Eight million reasons.
(8백만 가지의 이유가 있죠.)
Emma : Oh, eight million? Wow! That's all?
(오, 8백만 가지? 대단하군요!)
I WOULD HAVE GIVEN THEM TO YOU IF YOU'D ONLY ASKED.
(만약 당신이 부탁만 했으면 난 그냥 주었을 거예요.)
Templar: You've gotta get away from me.
(내게서 빨리 떠나요.)
Emma : I'm not going anywhere until you tell me why you lied to me.
(왜 당신이 날 속였는지 말해 줄 때까지는 아무데도 가지 않을거예요.)
Templar: You lied to me.
(당신이 날 속였소.)
Emma : I lied to you?
(내가 당신을 속였다고요?)
Templar: YOU ALMOST GOT ME KILLED. The guy I stole the stuff for
says it doesn't work.
(당신 때문에 난 죽을 뻔 했다고요. 내게 그 공식을 훔치라
고 한 사람이 그러는데 그 공식이 소용없답니다.)

shoveling 삽질하는, 눈 등을 치우는
Do you want to give me a hand shovelling the snow away from the garage door? [T]
He stopped shovelling for a few moments to get his breath back. [I]


검색결과는 51 건이고 총 826 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)