영어학습사전 Home
   

get angry

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


angry 〔´æŋgri〕 성난, 성나있는(at, with), 몹시쑤시는(get~성내다)

lose one's temper; (=get angry) 성을 내다
He often loses his temper for nothing.

나는 거의 화를 내지 않는다.
I hardly get angry.

그가 나에게 화를 내는 것도 당연한 일이었다.
He had good reason to get anry with me.
He might well get angry with me.
It was natural that he should get angry with me.

사소한 일에 화를 내지 않을 것이다.
I won't get angry over trivial matters.

lose one's temper (=get angry) : 화를 내다
He entirely lost his temper with then. (그는 그 때 몹시 화를 냈었다.)

KEEP YOUR SHIRT ON!
진정해라!
☞ keep one's shirt on - to calm down - not to get angry,to be patient

He blew his cool. 그는 침착성을 잃고 화를 냈다.
* blow(/ lose) one`s cool 침착성을 잃고 화를 내다.
keep one`s cool 침착한 상태를 유지하다. 화를 꾹 참고 있다.
cf) get angry / get mad 화를 낸다.
cool it / calm down/ simmer down 참으세요. 진정하세요.

Don't jump to conclusions! 속단 하지 마!
* 어떤 대화중 한 사람이 상황이 불리해지자 다른 말로 돌려
이야기 할려고 할 때 다른 한 사람은 '딴 소리 하지 마라!'등과
같은 말을 한다. 이 말을 영어로 표현해 보면
Don't change the subject!이다. 여기서 subject는 화제, 즉
대화의 주제를 말한다. 따라서 '화제를 바꾸지 말라!'
'엉뚱한 소리하지 말라!' '딴소리 하지 말라!'는 말이 된다.
그리고 흥분해 하는 상대방을 보고 Don't steam이라고 한다면
Don't be angry 또는 Don't be mad, Don't get excited와 같은
의미가 된다. 이런 말 다음에 Hear me out이라고 한다면
'끝까지 내 말을 들으라'는 말이므로 기억해 두었다가
한 번 쓸 수 있도록 해보자. 그리고 윗 표현에서 글자 그대로
해석해 보면 '결론으로 뛰지 말라'는 말이 되는데 '속단하지
말라'는 우리말의 의미가 된다.

hit the ceiling
- get angry
His wife is going to hit the ceiling when she sees the bill for the car repair.

When you're having a conversation with someone and he is angry, listen patiently.
Once you get impatient and start arguing, your position hardens, the other person's position hardens, and it becomes impossible to find a mutually agreeable solution to the issues being discussed.
So if you don't want to get into an argument, stay calm and say nothing, though you'll certainly be tempted to interrupt and respond to the person's statements.
Within a few minutes the person will use up all of his anger and energy and talk himself out.
Now that he has calmed down, you can have an intelligent conversation.
어떤 사람과 대화를 하고 있는데 그가 화를 내면 참을성 있게 들어주어야 한다.
일단 인내심을 잃고 논쟁을 시작하면, 여러분의 입장이 완고해지고, 상대방의 입장도 완고해지며, 논의되고 있는 문제에 대하여 서로 동의할 수 있는 해결책을 찾기가 불가능해진다.
그러므로 논쟁에 말려들고 싶지 않으면, 꼭 끼어 들어서 그 사람의 말에 대꾸를 하고 싶은 유혹이 생길지라도, 침묵을 지키고 아무 말도 하지 말아야 한다.
이삼 분 이내에 그 사람은 자신의 화를 다 내고 에너지를 다 쓰고 하고 싶은 말을 다 하게 될 것이다.
이제 상대방의 기분이 가라앉았으므로, 지적인 대화를 할 수 있다.

It will never pay to get angry.
화를 내는 것은 결코 이득을 가져오지 않는다.
* pay : to be profitable 이득을 가져오다
cf. pay off [Colloquial]: to bring about a desired result; succeed 성공하다

*tend …하는 경향이 있다 be inclined to; have a direction:
자네트는 그녀를 놀리면 아주 화를 낸다.
Janet tends to get very angry if you annoy her.

너는 왜 그리 화를 내느냐?
Why get you so angry?

The Ashanti people in Africa name their children according to the day of
the week on which they are born. They believe that Monday boys are quiet
and well-behaved. But Wednesday boys are said to easily get angry and
upset. A recent report on the behavior of Ashanti children shows that it
true. Monday boys are less frequently fighting than chance would have it,
while Wednesday boy are more likely to quarrel. This finding suggests
that names can have a powerful effect upon personal behavior.
아프리카의 아샨티 부족은 태어난 요일에 따라 자녀들의 이름을 짓는다.
그들은 월요일 소년들이 조용하고 품행이 바르다고 믿는다. 그러나 수요일
소년들은 쉽게 화내고 언짢아 한다고들 한다. 아샨티 소년들의 행위에 관한
최근의 보고서는 그것이 맞다는 것을 보여준다. 월요일 소년들은 싸움의
기회가 주어지는 것보다 덜 싸우는데 반해, 수요일 소년들은 더 싸우는 경향이
있다. 이 연구 결과는 이름이 인성에 강한 영향을 미친다는 것을 암시한다.

I'll stand by you
Son, if you're mad get mad
이봐요, 화가 나면 화를 내세요
Don't hold it all inside
속으로 품고 있지만 말고 말이지요
Come on and talk to me now
지금 이리와서 나에게 얘기를 하세요
Hey, what it got to hide
이봐요 마음속에 숨기고 있는 것이 뭔가요
I get angry, too
나도 화가 나요
When I'm a lot like you
내가 당신 같으면 말이죠
When you're standing at the crossroad
내가 당신처럼 그런 상태에 있다면 말이죠
Don't know which path to choose
어떤 길로 가야할 지 알수 없는 그런 상황이 오면
Let me thumb along
함께 가게 해주십시요
'Cause even if you're wrong
왜냐하면 그대가 비록 잘못되었다 할지라도
I'll stand by you
나는 그대곁에 있을 겁니다

- Are you OK? - Oh, no need to worry.
- 괜찮아요? - 걱정 말아요
- We heard there was someone with a gun. - Um, it's not clear what happened.
- 암살범이 있었다던데 - 아직은 확인된 게 없어요
And I'm afraid I'm intact and as grouchy as ever. So let's all get back to work.
난 멀쩡하고 성질도 그대로요 다들 하던 일 하도록
- Where's Keith? - He left about a half-hour ago.
- 키이스는 어딨죠? - 30분 전에 나갔어요
- Did he say where? - No.
- 어디 간다고 하던가요? - 아뇨
- Look, I'm a little worried about him. - Why?
- 좀 걱정이 돼요 - 왜요?
He wasn't being himself. He stormed out of here like he was angry.
그 애답지가 않았어요 화난 것처럼 뛰쳐 나갔거든요
- I'm sure he'll be all right, Anna. Thanks. - OK.
괜찮을 거예요, 애나 고마워요
Should we... send someone after him?
누굴 보내 찾아보게 해야 할까요?
No. No, he's OK. He just needs some time alone.
아냐, 괜찮아 혼자 있고 싶을 거야

Got three empties in the pouch. Seat reeks of whiskey.
빈 병이 3개나 들어 있고 좌석은 온통 위스키 냄새야
Guy probably spilled Lou's drink.
아마 루의 술을 엎질렀겠지
Very good.
정말 잘하시네요
I was boss at CSI once for a reason.
내가 소장이었던 이유가 있지
Anyway, Lou gets up. He's angry
아무튼 루가 화나서 일어났어
He takes a swipe at the guy.
그 사람을 한방 날렸지
After knocking a few back at 33,000 feet though,
3만 3천 피트에서 술을 마신 후라
well, he probably misses.
제대로 못 때렸을 거야
And what does he get for his trouble?
그리곤 그런 행동 때문에
A CD swiped across the chops.
CD로 턱주변을 맞았고
Right, so he falls back well maybe that's when Lou spills his own drink.
그래, 그래서 뒤로 자빠져서 술을 쏟았을 거야

I know that you think I'm angry about coming here, but I'm not.
여기 와서 내가 화났다고 생각하겠지만 전혀 그렇지 않아
You and the kids wanted a change of pace,
당신과 아이들이 삶의 변화와
something fun. I get it.
재미를 원한다는 거, 다 이해해

I mean, they've always been wound a little tight, but I've never seen them like that.
심상치않은 기운이 감돌긴 했지만 저러는건 처음 봐요
Then again, who am I to judge?
하긴 내가 무슨말을 할 수 있겠어요
You mean people who live in glass houses shouldn't throw soda cans?
유리집에 사는 사람은 깡통도 던지면 안된다는 말인가요?
Okay, you have got to know that I only get that angry around Karl.
칼이 있을때만 내가 그렇게 신경질적이라는걸 알아줬음해요
He just treated me so badly at the end.
마지막에 절 너무 힘들게 했고
I haven't been able to get past it.
아직 극복하질 못했어요

It is natural that he should get angry.
그가 화를 내는 것은 당연하다.

사소한 일로 쉽게 짜증 내고, 화가 나면 참지 못하고 분노를 폭발하거나 폭언, 폭력을 행사하는 경우가 '분노 조절 장애'에 해당한다.
An "anger control disorder" is the case where people easily get irritated by trivial things, and can't stand anger when they get angry, or use abusive language or violence.

A씨는 "내가 걸리는 게 문제가 아니라 가족들이 감염될까 두려웠다"면서 "이렇게까지 불안감에 떨면서 일을 해야 한다는 사실이 화가 난다"고 했다.
Mr./Ms. A said, "It wasn't the problem that I got infected, but I was afraid that my family would get infected," and, "I get angry with the fact that I have to work, trembling with anxiety like this."

!! 마피아 졸개 Joey와 Pauly가 Kevin의 친구인 Larry에게 Kevin의 거
처를 말하라고 협박하고 있을 때 마침 Kevin이 전화를 한다...
Kevin: Where have you been, man? The phone been ringing off the
hook forever.
(그 동안 어디 있었어? 전화벨이 한도 없이 울리고 있었잖아.)
Larry: Thank God it's you, uh.. Mother.
(맙소사, 어, 어머니였군요.)
Kevin: Man, are you tripping?
(이봐, 잠꼬대를 하고 있는거야?)
- Larry가 Pauly를 쳐다보며 -
Larry: She's telling me about her trip to Florida.
(어머니가 플로리다 여행에 대해서 말씀하고 계세요.)
Pauly: Oh, that's nice. TELL HER TO HURRY UP.
(아, 잘 됐군. 서두르라고 (빨리 전화를 끊으라고) 말씀드려.)
Kevin: I'm staying with some family out here in Sewickley.
(난 여지 지위클린의 어떤 가정에 머물고 있어.)
They think I'm a dentist.
(그들은 내가 치과의사라고 생각해.)
I need you to come out and get me right now, man.
(곧 와서 나 좀 데리고 가 줘.)
Larry: No! No, no, Mom, uh, I will not come and get you no matter
how much I'd like to because I have two very angry Italian
customers right here.
(아니, 아니, 안돼요, 엄마, 어, 아무리 하고 싶어도 가서 엄
마를 모셔올 수 없어요. 바로 여기에 몹시 화가 난 이탈리아손
님이 두 분이 계시거든요.)
And they are demanding service.
(그런데 그 손님들은 (문신을) 해달라고 요구하고 계세요.)
* Larry는 문신해 주는 사람임
- Pauly가 수화기에 대고 말한다. -
Pauly: That's right. Let's go.
(맞아요, 합시다.)
Kevin: What? They're there?
(뭐라고? 그들이 거기 왔어?)
Larry: MAYBE YOU BETTER JUST STAY PUT, Mom.
(그대로 계시는 게 좋겠어요, 엄마.)

cted.
(어, 정신이 딴 데 팔려 있었어.)
Bowen, meet Kara.
(보엔, 카라를 소개하지.)
Bowen: You should've eaten her.
(자넨 그녀를 먹었어야 했어.)
Draco: Oh, don't get angry, Bowen.
(에이, 화내진 말게, 보엔.)
Bowen: Why not?
(왜 안돼?)
YOU LEFT ME HIGH AND DRY.
(자네는 날 버리고 갔잖아.)
* leave ~ high and dry : 도와줄 사람없이 혼자 놔두고 가다
(= leave stranded, leave ~ out in the cold)
I WAS WORRIED TO DEATH!
(난 걱정이 되어 죽겠더라고!)
Draco: Worried? About me?
(걱정을 해? 나를?)
Bowen: Yes! About you!
(그래! 너를!)


Smile
-smile a bitter smile 고소하다는 듯이 웃다, 비웃다
-be all smiles 만면에 미소를 머금다
Laugh
-have a good laugh 마음껏 웃다
-laugh under one's sleeve 뒷전에서 웃다
-laugh under one's breath 낄낄 킥킥 웃다
-laugh like a hyena 미친 듯이 웃다
-burst into laughter 갑자기 웃음을 터뜨리다
Chuckle 낄낄 웃다
Giggle 낄낄대며 웃다
guffaw 너털웃음을 웃다
belly laugh 폭소
be wild with joy 미친 듯이 좋아하다
grin (이를 드러내고) 빙그레 웃다
be puffed up 득의 양양하다
cackle 낄낄 깔깔 웃다
be pleased 기뻐하다
be satisfied 만족하다
walk on air, be in ecstasies of joy, or be on cloud nine 기뻐서 어찌할 바를 모르다
shed tears of delight 기뻐 울다
*smirk 음탕한 웃음을 웃다

Cry 소리 내어 울다
Sob 흐느껴 울다
be choked with 오열하다, 목메어 울다
wail 울부짖다, 비탄하다
get angry with ~에게 화내다
sulk 뾰루통하다
frown, knit the brows눈살을 찌푸리다
be prim 점잔 빼다
be impatient 안절부절하다
get nervous 움찔움찔 조마조마해 하다
blush 얼굴을 붉히다
be surprised 놀라다
be astonished 깜짝 놀라다
be shocked, be startled 가슴이 철렁 내려앉다
be alarmed 경악하다
fear 두려워하다
sigh 한숨 쉬다
be fed up 싫증나다

Elizabeth: There is no need to get angry at me.
Nicholas: What are you talking about? I'm not that angry.
Elizabeth: Are you kidding?
You are so angry I can see the steam coming out of your ears.
Nicholas: Well, you really ticked me off a minute ago.
엘리자베스: 나한테 그렇게까지 화낼 필요는 없잖아요.
니콜라스: 무슨 말 하는 거야? 나 그렇게 화난 거 아냐.
엘리자베스: 농담하는 거예요?
엄청 화나서 귀에서 김 나오는 것까지 다 보인던 걸요.
니콜라스: 그래, 사실 좀 전에 너 때문에 화가 나긴 했어.

뭐 그런 것 가지 고 화를 내세요. There's no reason to get so angry.

정말 신경질 나게 하는군-It's really getting to me- 정말 신경질 나게 하는군
'짜증 나게 만들다', '신경 쓰게 만들다'는 뜻에는 'irritate', 'annoy', 'bother', 'bug'등등의 단어를 쓰면 좋다. 예를 들어 어떤 사람이 추근추근 무얼 캐묻는다거나 빈정대는 경우, 짜증내지 않을 사람은 없을 것입니다. 이럴 때 보통"He really irritates me" 또는 '신경을 건드린다'는 뜻을 살려서 "He's getting on my nerves."라고 합니다.
물론 위에서 열거한 나머지 단어들을 각각 쓸 수도 있습니다.
그런데, 이러한 표현도 기본동사의 하나인'get'으로 간단히 말할 수 있다는 데에 회화의 묘미가 있습니다. 예를들어 '그녀의 태도에 난 정말 비위가 상해.(그여자 하는짓이 정말 역겹군)'라는 표현은 'get'을 써서 "Her attitute really gets me." 라고 하면 됩니다.
한편, 지금까지 살펴본 'get'은 타동사의 경우이고, 자동사로도 '짜증 나게 하다.'라는 뜻을 말할 수도 있습니다. 자동사'get'을 사용해서 말할 경우에는 'get to someone'이라고 하면 됩니다. 즉 'get'다음에 'to'만 붙이면 되는 것입니다.
요즘 A 군은 대학입시에 낙방해서 어깨가 축 늘어져 있습니다(feeling depressed). 그래서 그의 친구들은 어느날 A 군을 저녁식사에 초대해서 그의 기분을 북돋아주려고 합니다. 하지만 그는 계속 기분이 나아지지 않고 낙방 때문에 짜증만 납니다. 이럴 때 표현(He failure is reallly getting to him.)
또 한가지의 예, 연 한달간이나 내리는 지루한 장마로 인해 모처럼의 여름휴가 계획이 깡그리 망쳐질 판입니다. 이럴땐 누구를 원망할 수도 없죠? ' 우띠~ 짱나, 정말 신경질나게 만드는군.'이라는 말이 절로 나오죠? 이를 영어로는 "This rotten weather is really getting to me."라고 합니다
Mary : How's your new teacher?
Su-Ji : Well, I like him at first. but he's starting to get to me.
메리 : 새로오신 선생님 어때요?
수지 : 글쎄, 첨엔 맘에 들었는데, 이제는 저를 볶아대기시작하네요.
Mr. Kim : How's your new job?
Mr. Smith : It's too much work. I don't have any time to myself and my wife is angry because I'm never home.
Mr. Kim : Sounds like your job is really getting to you.
미스터김 : 새로 구한 일이 어때요?
미스터 스미스 : 일이 너무 많아요. 내시간을 전혀 못갖고 게다가 내가 집에 있는 날이 없어 아내는 화를 내고 있어요
미스터김 : 듣고보니하시는 일이 당신을 정말 짜증나게 하는 것 같군요

I'm going to really get angry! 나 정말 화낼 거예요!


검색결과는 30 건이고 총 286 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)