영어학습사전 Home
   

from side to side

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


nothing but (=only) : 겨우, ∼뿐
Write nothing but the address on this side. (이 쪽 면에 주소만 써라.)
now and again(then) (=occasionally, from time to time) : 이따금
I hear from him now and then. (나는 이따금 그로부터 소식을 듣는다.)

* 갈아타는 방법을 일러주다
You will have to change subways at Chongno 3-ga.
종로 3가에서 지하철을 바꿔 타야 합니다.
Change subways at Sadang-dong.
사당동에서 지하철을 바꿔 타십시오.
Change from the express to the local at Taejeon.
대전에서 특급 열차에서 보통 열차로 갈아타십시오.
Take a train bound for Suwon and change trains at Kuro, the second stop.
수원행 열차를 타시고 두번째 역인, 구로에서 열차를 바꿔 타십시오.
(*) bound: --에 가려고 하는, --행의 --a plane bound from London to paris (런던에서 파리고 가는 비행기)
Transfer to the Ansan Line on the other side of the platform.
건너편 승강구에서 안산행으로 갈아타십시오.

상자 안을 완충재로 채워서 상품이 상하좌우로 움직이지 않도록 배송하여 드리겠습니다.
내부의 빈 공간도 완충재를 넣어 다른 화물 상자들의 압력으로 인하여 제품이 파손되지 않도록 최대한 안전하게 포장하겠습니다.
We make sure the packing materials fill the box tightly so that your item cannot move from side to side or bottom to top.
In addition, we provide internal support against pressure from having many other boxes stacked in transit on top of yours.

(9) 가난하게 태어나, 중학교 때 퇴학을 당한 뒤 얼마 안되어 아버지가 돌아가시고 편모슬하에서 자란 그 소년은 1951년에 군에 입대하여 부상을 당하여 제대하였다. 그는 농사로 입신하리라 마음먹고, 고향 마을 뒷산의 황무지를 개간하기 시작했다.
→ 가난하게 태어나다: be born of a poor family; be born poor; with a silver spoon in one's mouth
→ 편모슬하에서 자라다: be reared by one's widowed mother; be raised by one's lone mother
→ 제대하다: be discharged from the service, be demobilized from the service
→ 고향 마을 뒷산의 황무지: deserted land in the rear side of one's hometown; wasteland located in the mountain at the back of one's native land
(ANS) Born of a poor family, the boy lost his father soon after he was expelled from junior high school. Reared by his mother, he joined the army in 1951 and was discharged from the service after being wounded in action. He resolved to succeed in life by taking up husbandry, and began to bring under cultivation the unused area located on the mountain in his native land.

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

Labor's side is demanding the end of one-sided layoffs and restructuring. If this
is not done, it threatens to withdraw completely from the committee.
The government, however, is busy seducing labor with concessions while
management in the business sector is warning the government not to promise
anything that companies can not fulfill.
민주노총과 한국노총은 일방적인 구조조정과 정리해고 철회 등을 요구하며
이번주중 각기 노사정위 탈퇴를 공언하고 있고, 정부는 이를 막기 위한 노동계
달래기에만 안간힘을 쏟고 있다.
사용자측인 재계 또한 노사문제에 정치권이 개입하지 말 것을 주문하며 대응책
마련에 부산하다.

You've probably often seen small animals lying dead by the side of the road.
Automobiles have created a real danger for animals which want to cross from one side of a road to another.
Well, there's at least one highway in the world where small animals don't have to risk their life.
The highway runs between the cit

Americans make no distinction between gesturings for silence to an adult or to a child.
An American will put one finger to the lips for both,
while an Ethiopian will use only one finger to a child and four fingers for an adult.
To use only one finger for an adult is disrespectful.
On the other hand, Ethiopians make no distinction in gesturing to indicate emphatic negation.
They shake their index finger from side to side to an adult as well as to a child,
while this gesture is used only for children by Americans.
Thus, if visitors are not conscious of the meaning of such behavior,
they not only will offend their hosts but they will be offended by them.
미국인들은 어른이나 어린이에게 조용히 하라는 제스처에 구별을 두지 않는다.
미국인은 어른과 어린이 모두에게 한손가락을 입술에 댈 것이다.
반면에 에티오피아인은 어린이에겐 한 손가락을 어른에겐 네 손가락을 사용할 것이다.
어른에게 한손가락을 사용하는 것은 불경스러운 것이다.
이와는 반대로, 에티오피아인은 단호한 부정을 나타내는 제스처에 구별을 하지 않는다.
그들은 아이뿐만 아니라 어른에게도 검지를 옆으로 흔든다.
반면에 이러한 제스처는 미국인들은 아이에게만 사용한다.
따라서 만일 방문객들이 이러한 행동의 의미를 의식하지 않는다면,
그들은 그 나라 사람들의 감정을 상하게 할 뿐만 아니라 그들의 감정도 상하게 될 것이다.
* emphatic negation : 단호한 부정

Yesterday I ate lunch at your restaurant, which you advertised as “a dining paradise.”
It was so completely packed with people that the line snaked out the door, and by the time I reached the counter, I was exhausted.
I decided on the hamburger steak special and side dishes, but there was no potato salad left and the beans were burnt more than baked.
At the table, the truck driver sitting across from me wouldn't stop talking about highway taxes.
Finally, when I rose to leave, the waiter “kindly” yelled at me to clean up after myself.
Throwing away that plate of food was the most enjoyable part of dining at your restaurant.
어제 저는 당신이 “식사의 천국”이라고 광고하신 당신의 레스토랑에서 점심을 먹었습니다.
그곳은 문 밖까지 줄지어 선 사람들로 가득 차 있어서, 제가 카운터에 도착했을 때는 지치고 말았습니다.
저는 특식으로 햄버거 스테이크와 곁가지 음식들을 먹기로 했습니다.
하지만, 감자 샐러드는 남은 게 없었고, 콩 요리는 구웠다기보다는 불에 탄 듯 했습니다.
제 건너편 자리에 앉은 트럭 운전사는 고속 도로 택시에 관해 끊임없이 이야기했습니다.
결국 제가 자리를 뜨려고 일어섰을 때, 웨이터는 저에게 제 자리를 치우라고 “친절하게” 소리쳤습니다.
접시에 남은 음식을 버리는 것이 당신의 레스토랑에서 식사한 가장 즐거운 기억 이었습니다.

Many people suffer from a cold or cough in winter.
많은 사람들이 겨울에 감기나 기침으로 고생을 한다.
There are many popular drugs available which can give you some relief.
이용가능한 값싼 많은 약이 있어서 당신의 고통을 좀 덜어줄 수 있다.
However, they may also cause some side effects.
하지만 이들은 또한 약간의 부작용을 일으킬 수 있다.
Specifically, they may make you feel sleepy and slow down your reactions.
구체적으로 말하자면, 당신을 졸립게 하고 당신의 반응을 둔하게 할 수 있다.
This could interfere with your ability to work or drive safely.
이것은 당신이 안전하게 일하거나 운전하는 능력에 방해가 될 수도 있다.
Some people complain that these medicines irritate their stomach too.
일부 사람들은 이 약들이 위에도 자극을 준다고 불평한다.
Doctors suggest that you read the directions carefully before swallowing any medicine.
의사들은 어떤 약이든 복용하기전에 사용설명서를 유심히 읽으라고 제안한다.

Mr. Ballantine rolled to one side, and had just closed his eyes when the window crashed.
Mr. Ballantine은 옆으로 누워, 막 눈을 감았을 때 창문이 깨졌다.
He bolted to the door, turned on the bedroom light, and yelled, "Get up, Wanda! Get up!" Wanda was reaching for her robe, and he was grabbing the shotgun from the closet.
그는 문 쪽으로 잽싸게 가서는 침실의 불을 켜고 외쳤다.
"일어나, Wanda! 일어나!" Wanda는 실내복을 잡으려 하였고, 그는 옷장에서 엽총을 꺼내고 있었다.
The alarm was wailing.
경보기가 울리고 있었다.
They raced down the hall, yelling at each other and flipping on light switches.
그들은 서로에게 소리지르며 전기스위치를 켜고 홀로 내려갔다.
The glass had scattered throughout the den, and he aimed the shotgun at the window as if to prevent another attack.
유리가 서재에 깨어져 있었고, 그는 마치 다음 공격을 막으려는 것처럼 창문을 향해 엽총을 겨누었다.
"Call the police!" he barked at her.
"911!"
"경찰을 불러.
911번이야." 그는 그녀에게 소리쳤다.
"I know the number!"
"나도 그 번호는 알아요."
"Hurry up!"
"서둘러."
He tiptoed in his house shoes around the glass, crouching low with the gun as if a burglar had chosen to enter the house through the window.
그는 마치 강도가 창문을 통해 집안으로 들어오기로 결정한 것처럼 총을 가지고 낮게 웅크린 채 실내화를 신고 유리 주위를 발끝으로 걸었다.
He fought his way to the kitchen, where he punched numbers on a control panel, and the sirens stopped.
그는 가까스로 부엌으로 가서 배전반번호를 누르자 사이렌은 멈추었다.

CONSUMER INFORMATION
COLDAID
DAYTIME COLDS MEDICINE
Purpose of Product :
To provide hours of relief from the nasal congestion, coughing, achess and pains, and cough-irritated throat of a cold or flu without drowsy side effects.
Benefits from Product :
* helps clear stuffy nose, congested sinus openings
* calms, quiets coughing
* eases headache pain and the ache-all-over feeling
* soothes cough-irritated throat
* No drowsy side effects
* Relieves these cold symptoms to let you get your day off to a good start.
Directions for Use :
ADULTS ; 12 and over - one fluid ounce in medicine cup provided (2 tablespoonfuls)
CHILDREN ; 6~12 - one-half fluid ounce in medicine cup provided (1 tablespoonful)
May be repeated every three hours as needed. Maximum 4 doses per day.
소비자 정보
제품명 : COLDAID
주간용 감기약
제품의 목적 :
졸음이 오는 부작용 없이 감기나 독감으로 인한 코막힘, 기침, 쑤시고 아픈 증상, 기침으로 인한 목의 염증을 장시간 덜어 줌.
제품의 효능 :
막힌 코와 꽉 막힌 사이너스를 뚫어 줌.
기침을 가라앉히고 진정시켜 줌.
두통과 온몸이 쑤시는 느낌을 덜어 줌.
기침으로 인한 목의 염증을 완화시킴.
졸음이 오는 부작용이 없음.
이러한 감기 증상을 완화시킴으로써 하루를 기분 좋게 시작할 수 있게 해 줌.
사용법 :
성인 ; 12세 이상 - 제공된 약용 컵으로 1액량 온스(2 테이블스푼)
소아 ; 6세~12세까지 - 제공된 약용 컵으로 1/2액량 온스(1 테이블스푼)
필요할 경우에 3시간마다 복용할 것. 하루 최대 복용량은 4회.

보내주신 금액을 수령하여, 고궁에 면해 있는 멋진 방을 8월 9일부터 8월 12일
까지 숙박하실 수 있도록 조처해 두었습니다.
Based on the receipt of your deposit, I am now very happy to advise
that we are holding on a confirmed basis one of our fine Palace-side
rooms for you from August 9 until August 12.
Based on~ [~에 의거해서]
I am now very happy to advise that~ [~를 알려드리게 되어 매우 기쁘다]
hold on a confirmed basis [확실히 잡아두다]
[훌륭한 방]이라는 뜻의 fine room이란 표현이 있는데 여기에서 fine은
품위있는 영어표현이다. 이에 어울리는 여성적인 표현으로, 꽃들이 만발해 있
는 것이 보이는 듯한 lovely room도 호소력이 있다.

Thus, you would simply need to open an at-sight L/C in won, adding the
following clause :
-
Draft sould be be drawn is US dollars converted from the won amount on
the invoice at the at-sight buying rate of exchange of won to US
dollars quoted by the Bank of Korea Seoul, on the date of negotiation
of the draft.
-
This appoach would permit you to make payment in dollars while
eliminating the need for adjustment of lists and so on on our side.
따라서 귀사는 원화로 표시된 일람지불의 신용장을 개설하고, 거기에 아래의
조항만 첨가하시면 되겠습니다.
어음은 그 어음의 네고일에 서울에 있는 한국은행이 매긴 미 달러화에
대한 원의 일람 매입율에 따라 송장에 기재되어 있는 원화액을 미 달러
화로 환산해서 미화의 어음을 발행한다.
이 방식이면 귀사도 달러로 지불할 수 있고, 동시에 폐사측도 가격표의 조정
및 그밖의 작업을 할 필요가 없을 것입니다.
would simply need to~ [~하기만 하면 된다]

I was born on an island. When I left it at the age of five, I had never
set foot on three-quarters of it. I had recently met a woman born on the
other side of the world from me. But she had visited this island on which
my family had lived for generations. She named a village by the sea and
then went on to describe a view that was unknown to me. I was so ashamed
that I could hardly reply, for I had come to believe that people should
know everything about their homeland.
나는 한 섬에서 태어났다. 내가 다섯 살 때 그 섬을 떠났을 때, 나는 그 섬의
3/4도 결코 밟아 보지 못했었다. 나는 최근에 나와는 반대쪽의 세계에서
태어난 어떤 여자를 만났었다. 그러나 그녀는 나의 가족이 수 세대 동안
살아왔던 이 섬을 방문했었다. 그녀는 바다 이름을 따서 그 마을의 이름을
지었고, 그런 다음 내가 알지 못하는 경치를 계속해서 묘사했다. 나는 너무나
부끄러워서 거의 대답을 할 수 없었다. 왜냐 하면 나는 사람은 자기 고향에
대해서 모든 것을 이해해야 된다고 믿게 되었기 때문이다.
set foot on - 에 발을 내딛다/ name -의 이름을 대다/ homeland 고향, 조국,

Out in the backyard I am taking advantage of this beautiful morning.
And I think nowhere have I seen skies as blue as those of my village.
Looking upward, I can see skies splashed with cotton white clouds. The
sun brightens the eastern side of the trees and casts their shadows to
the west. A soft breeze gently rustles the tall clover blossom, not
disturbing the bees gathering nectar from them. A white butterfly
flutters across the yard. Everything seems to be in harmony with one
another.
밖 뒤뜰에서 아름다운 아침을 즐기고 있다. 그리고 우리 마을의 하늘만큼
푸른 하늘은 어디서도 본 적이 없다고 생각한다. 위를 보면, 솜처럼 하얀
구름으로 얼룩진 하늘을 볼 수 있다. 태양이 나무들의 동쪽을 비추고 나무의
그림자를 서쪽으로 드리운다. 부드러운 미풍은 그것들로부터 꿀을 모으고 있는
벌을 방해하지 않고 잔잔히 키 큰 클로버 꽃송이를 흔들어 댄다. 하얀 나비
한 마리가 날개를 퍼덕거리면 마당을 가로질러 가고 있다. 모든 것이 서로
조화를 이루고 있는 것 같다.

>>> Long Long Time <<< by Linda Ronstadt
Love will abide, take things in stride, sounds like good advice
사랑은 영원히 살아남으리니 삶을 편안히 받아들이라는 말은
좋은 충고처럼 들립니다
But there's no one at my side
하지만 내 곁에는 아무도 없습니다
And time washes clean, love's wounds unseen
시간이 흐르면 아픈 사랑의 상처도 깨끗이 사라집니다
That's what someone told me
누군가가 나에게 그렇게 얘기해 주었습니다
But I don't know what it means
그러나 나는 그것이 무슨 의미인지 모릅니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Caught in my fears blinking back the tears
두려움에 휩싸인채 눈물을 되삼키면서
I can't say you hurt me when you never let me near
그대가 나를 가까이 하지 않을 때도 나는 상처 받았다고 말할
수가 없습니다
And I never drew one response from you
나는 그대에게서 아무런 대답도 얻지 못했어요
All the while you fell all over the girls you never knew
그대가 알지도 못하는 여자들 위에 온통 엎드려 지내던 그동안
에도 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think it's gonna hurt me
그리고 나는 상처를 입게 되었죠
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
Wait for the day you'll go away
그대가 떠나가버릴 그날을 기다립니다
Knowing that you warned me of the price I have to pay
내가 치러야 할 댓가에 대해서 당신이 내게 경고해던 걸
기억하면서
And life is full of flaws
삶은 온통 흠집 투성이랍니다
Who knows the cause?
누가 그 이유를 알겠습니까?
Living in the memory of love that never was
우린 존재하지도 않았던 사랑의 추억 속에 빠져서 살고
있습니다
'Cause I've done everything I know to try and change your mind
왜냐하면 그대 마음을 바꿔보려고 할 수 있는 모든 일을 해보았
기 때문입니다
And I think I'm gonna miss you
나는 그대를 그리워하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다
'Cause I've done everything I know to try and make you mine
왜냐하면 그대를 내 사랑으로 만들려고 알고 있는 모든 일을 다
해보았기 때문입니다
And I think I'm gonna love you
나는 당신을 사랑하게 될 것 같습니다
For a long long time
아주 오랫동안 말입니다

The River Of Dreams - Billy Joel
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걷는다.
From the mountains of faith
신념의 산맥에서
To a river so deep
아주 깊은 강까지
I must be looking for something
난 무언가를 찾아야 한다.
Something sacred I lost
잃어버린 신성한 어떤 것을
But the river is wide
그러나 강은 넓어서
And It's too hard to cross
가로질러 가기가 너무나 어렵다
And even though I know the river is wide
난 비록 그강이 넓다는 것을 알고 있을 때조차도
I walk down every evening and I stand on the shore
난 매일밤 걸어내려가 강가에 서있다
And try to cross to the opposite side
그리고 맞은 편으로 가로질러 가려한다.
So I can finally find out what I've been looking for
그래서 결국 난 내가 찾고 있는 걸 발견할 수 있었다
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걸어 내려간다
Through the valley of fear
공포의 계곡을 통과하여
To a river so deep
깊은 강까지
And I've been searching for something
난 그 무엇인가를 찾고 있는데
Taken out of my soul
바로 내 영혼에서 빠져나간 것이다
Something I would never lose
내가 잃어버린 것이 아니라
Something somebody stole
누군가가 훔져간 그 무엇을
I don't know why I go walking at night
난 내가 밤에 걸어 나가는 이유를 모른다
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
이제는 더 이상 지쳐서 걷고 싶지 않다
I hope it doesn't take the rest of my life
그게 나의 남은 삶까지 빼앗아가지 않으면 좋으련만
Until I find what it is that I've been looking for
내가 찾고 있는 것이 무엇이었나 알게 되기 전까진
In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
의혹의 정글을 지나서
To a river so deep
깊은 강까지
I know I'm searching of somthing
내가 무언가 찾고 있는 걸 안다
Someything so undefined
That it can only be seen
By the eye of the blind
맹인의 눈으로만 볼 수 있는 그 불확실한 무엇인가를
나는 찾고 있다

○ Help Me Make It Through The Night
Sung by Kris Krisofferson
Take the ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft up on my skin
Like the shadows on the wall
-
Come and lay down by my side
Till the early morning light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I don't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
-
Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
Lord it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
이 밤을 나와 함께
노래 : 크리스 크리스토퍼슨
-
그대 머리를 묶은 리본을 풀어 버려요
머리카락을 흔들어 어깨 위로 흩어서
벽 위에 비추인 그림자처럼
내 살갗 위에다 살며시 드리워 봐요
-
이리 와 내 곁에 몸을 뉘어요
설익은 아침 햇살이 찾아들 때까지
갖고 싶은 건 그대의 시간 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
누가 옳고 그른지 상관 없어요
알고 싶지도 않구요
내일은 악마에게 가져 가라 하세요
바로 오늘 밤 나는 친구가 필요하니까
-
어제의 일들은 저 멀리로 사라져 버렸고
내일의 일들은 알 수 없지 않아요
그저 홀로 남은 이 밤이 아쉬울 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
아, 홀로 남겨져 얼마나 슬픈지
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요

Kiss from a rose -- Seal
There used to be a greying tower alone on the sea
바다위에 회색의 탑이 외로이 서 있었던 적이 있습니다.
You became the light on the dark side of me
그대는 그 어두운 구석을 비춰주는 불빛이 되었습니다.
Love remains a drug that's the high not the pill
사랑은 마음을 달래주지만 마약은 아닌 약처럼 내곁에 남았습니다.
But did you know that
하지만 당신은 그것을 알고 있었나요
When it snows me eyes become large and the light that you shine
can't be seen
눈이 오면 내눈은 동그랗게 커져도 당신이 내뿜는 광채는 볼수없다는
것을 말입니다. (당신은 멀어져 갔다는 말입니다.)

< I'll Be There > performed by Escape Club
=============================================
over Mountains
산을 넘고
over Trees
나무들을 지나고
over Oceans
대양을 건너고
over Seas
바다를 건너고
across the desert
사막을 가로질러
I'll be there
그곳에(=당신 곁에) 있을 겁니다.
in a whisper on the wind
바람에 실린 휘파람으로
on the smile of a new friend
(또는) 새로운 친구의 미소에 떠오르듯
just think of me
저를 생각하세요.
And I'll be there
그러면 전 당신 곁에 있을 겁니다.
[반복]
Don't be afraid, oh my love
두려워 마세요, 사랑하는 이여.
I'll be watching you from above
저는 저 높은 곳에서 당신을 지켜볼 겁니다.
And I'd give all the world tonight,
오늘밤 이 세상 전부를 당신에게 드릴께요
to be with you
당신과 함께 있기 위해서
Because I'm on your side
왜냐하면 저는 당신 편이니까요.
And I still care
전 여전히 걱정을 한답니다
I may have died,
제가 죽은 것이 사실일지도 모르니까요.
but I've gone nowhere
그렇지만 전 아무 곳에도 가지 않아요.
Just think of me,
그냥 저를 생각해 보세요.
And I'll be there
전 당신 곁에 있을테니까요.
On the edge of a waking dream
백일몽의 끝자락에서
over Rivers
강을 건너고
over Streams
시내를 건너고
through Wind and Rain
바람과 비를 헤쳐나와
I'll be there
당신 곁에 있겠어요.
Across the wide and open sky
넓고도 광활한 하늘을 가로질러
thousands of miles I'd fly
수천 마일을 날아서
to be with you
당신과 함께 하기 위해
I'll be there
당신 곁에 있겠어요.
In the breath of a wind that sighs
한숨 쉬는 바람의 숨결 속에
oh, there's no need to cry
오, 그렇다고 울지는 마세요.
Just think of me,
그냥 저를 생각해 주세요.
And I'll be there
전 당신 곁에 있을테니까요.

Robin Fox points out that "any human group is ever ready to consign another recognizably different human group to the other side of the boundary.
It is not enough to possess culture to be fully human, you have to possess our culture."
Robin Fox는 “어떠한 인간 그룹도 두드러지게 다른 또 하나의 인간 그룹들을 경계선의 다른 반대편으로 기꺼이 넘길 수 있다.(어떠한 문화도 자기 것을 버리고 좀더 나은 선진 문화에 기꺼이 동화될 수 있다.)
완전한 인간이 되기 위해서는 문화를 공유하는 것만으로는 부족하다. 우리의 문화를 수용시켜야 한다”고 지적했다.
Although the error of this way of thinking about culture amy seem self-evident today, it is a lesson that anthropologists and the missionaries who often preceded them to remote areas learned the hard way, by observing the effects their best intentions had on people whose way of life was quite different from their own.
물론 문화에 대해 이렇게 생각하는 방법이 실수라는 것은 오늘날 자명하지만, 멀리 떨어진 지역에서 훨씬 문명이 앞서 있는 인류학자나 선교사들이 선의로 베풀었던 것이, 삶의 방식이 그들과 다른 사람들에게 미치는 영향을 살핌으로써 그것이(다른 문화에 그들의 선진문화를 전파하고 동화시키는 것이) 힘들다는 것을 깨달았다는 것은 교훈이라 할 만하다.

The experiment was described in a paper presented to the Paris Academy
in 1894. Two sequences of twenty photographs each, one from the side and
one from behind, show a white cat in the act of righting itself. Grainy
and quaint though they are, the photos show that the cat was dropped
upside down, with no initial spin, and still landed on its feet. Careful
analysis of the photos reveals the secret ; As the cat rotates the front
of its body clockwise, the rear and tail twist counterclockwise, so that
the total spin remains zero, in perfect accord with Newton's laws.
Halfway down, the cat pulls in its legs before reversing its twist and
then extends them again, with the desired end result. The explanation
was that while no body can acquire spin without torque, a flexible one
can readily change its orientation, or phase. Cats know this
instinctively, but scientists could not be sure how it happened until
they increased the speed of their perceptions a thousandfold.
그 실험은 1894년에 Paris Academy 에 제출된 한 논문에서 설명되었다.
하나는 옆에서 찍고 하나는 뒤에서 찍은 각각 20장으로 된 두 묶음의 연속된
사진이 자신을 바로잡는 흰 고양이를 보여주었다. 비록 화상이 흐릿하고
괴상해 보이지만, 그 사진들은 그 고양이가 처음에 아무런 스핀도 없이
거꾸로 떨어지는데 그래도 발로 땅을 딛으면서 착륙하는 것을 보여준다. 그
사진들의 세밀한 분석이 그 비밀을 알려준다 : 고양이가 그 몸의 앞부분을
시계방향으로 회전하면서 몸의 뒷부분과 꼬리는 반 시계 방향으로 회전한다.
그래서 뉴턴의 운동법칙에 정확히 일치하며, 총 스핀의 양은 0 을 유지한다.
반쯤 떨어졌을 때 고양이는 다리를 끌어당기고 다음에 그 비틀림 운동을
역으로 하고 다리를 뻗는다. 그리하여 원하는 최종결과를 얻는다. 그 설명은,
어떤 물체도 토크가 없이는 스핀을 얻을 수 없지만 유연성 있는 물체는
그것의 방향 또는 양상을 쉽게 변화시킬 수 있다는 것이다. 고양이는 이것을
본능적으로 알고 있다. 그러나 과학자들은 그들의 인식속도를 수 천 배
증가시킨 후에서야 비로소 어떻게 그런 일이 생기는지를 알게되었다.

Still other evidence comes from cranial morphology: scientists think
that physical differences between the right and left sides of the
interior of the skull indicate subtle physical differences between the
two sides of the brain. The variation between the hemispheres
corresponds to which side of the body is used to perform specific
activities. Such studies, as well as studies of tool use, indicate that
right- or left-sided dominance is not exclusive to modern Homo sapiens.
그리고 또 다른 증거는 두개골의 형태로부터 나타나는데, 과학자들은 두개골
내부의 오른쪽 부분과 왼쪽부분 사이의 물리적인 차이가 두뇌의 두 부분에
있어서의 미묘한 차이를 나타낸다고 믿는다. 반구들 사이의 변화가, 특정한
행동을 수행하는데 신체의 어느 쪽이 사용되는가에 대응된다. 도구사용에
관한 연구는 물론이고, 그러한 연구들도 오른쪽 또는 왼쪽의 지배적 사용이
현대의 Homo sapiens 에게만 국한되어있는 것이 아니라는 것을 보여준다.

On the other side of the planet, in the western Pacific bordering Japan
그 반대편 서태평양 일본 연안에는 "용의 굴뚝"이라고 하는
the dragon chimneys, another series of hot vents, erupting in the darkness.
또 다른 분출공이 어둠속에서 포효하고 있습니다
Here, more, but different bacteria thrive in a similar way.
이곳에도 다른 종류의 박테리아가 비슷한 방법으로 번성하고 있습니다
And here, too, more crustaceans, but quite different species
또한 이곳에도 대서양과는 완전히 다른 종류이긴 하지만
from those around the hot vents in the Atlantic.
더 많은 갑각류가 살고 있습니다
These are squat lobsters, clad in furry armor
이놈들은 스콰드 바닷가재로서 털이 부숭부숭한 갑주를 입고
jostling with one another beside the jets of superheated water
뜨거운 용출수 곁에서 서로 어깨를 부딛치면서
for the best places, from which to graze on bacteria.
박테리아를 잘 먹을 수 있는 자리를 다투고 있습니다

- Hello? - Hey, it's me.
- 여보세요? - 나야
- Jack, where are you? - I'm still in the West Side.
- 어디 있어요? - 아직도 웨스트 사이드야
- You said you were coming here. - I'll be there soon. Is Janet out of surgery?
- 온다고 했잖아요 - 곧 갈거야, 자넷 수술은 끝났어?
There's been a complication. They're working on it now.
문제가 생겼어요 의사들이 조치를 취하고 있어요
Listen. Do not let anyone near Janet who doesn't belong there.
의사들 외는 아무도 자넷 옆에 가지 못하게 해
- What do you mean? - I think she might be in danger.
- 무슨 소리예요? - 누군가 죽이려 들거야
- From whom? - I'll explain later.
- 누가 그렇게 한단 거죠? - 나중에 설명할게
- Until then do not mention this to anyone. - OK.
그때까진 이 얘길 아무에게도 하지 마
- I'll be there soon. - OK.
- 곧 갈게 - 알았어요

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?
There's nothing to fight. It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen.
싸울 게 뭐가 있어? 누가 터뜨렸는지는 중요치 않아
- We have to deal with it and get past it. - You've done the impossible for your career.
- 우리가 감당해야만 해 - 당신은 경력을 위해 뭐든 했어요
- I'm just asking you to do it for your son. - No.
- 이젠 아들을 위한 일을 해보세요 - 안 돼
You're asking me to rewrite history.
나더러 역사를 왜곡하라고
And if you wanted my help, you would've asked me for it seven years ago.
내 도움을 원했으면 7년 전에 부탁했어야지
Oh, for crying out loud, David!
기가 막히군요
- I need today's schedule in my office. - Yes, sir, right away.
- 오늘 일정표를 갖다 주게 - 금방 가져갈게요

What's with this?
이걸로 어쩌려고?
Car was rented from the airport three days ago.
차는 사흘 전에 공항에서 렌트한 거야
To who?
누구한테?
Walter Bangler.
월터 뱅글러
I figure Vegas vacation, side trip to Hoover Dam.
베가스에 휴가온 걸 거야 후버 댐에 놀러갔겠지
Makes sense.
말 되네

Play the second victim's tape.
두 번째 피해자의 테이프를 틀어보세요
My name is Stuart Rampler.
내 이름은 스튜어트 램플러
I reside at 818 Boeing Hill Court, Las Vegas.
나는 네바다주 라스베가스시 보잉힐콜트 818번지에 산다
You play it through.
끝까지 틀어봐요
I am 43 years of age and I'm going to kill myself.
나는 마흔 세 살이며 자살할 생각이다
Play'em side by side.
동시에 틀어봐
My name is Stuart Rampler.
내 이름은 스튜어트 램플러
I reside at 818 Boeing Hill Street. Las Vegas, Nebada.
나는 네바다주 라스베가스시 보잉힐거리 818번지에 산다
I am 43 years of age....
나는 마흔 세 살이며…
- Let's "fill in the blank." - He's reading from a suicide script.
- 알아낸 걸 말해봐 - 피해자는 자살 각본을 읽고 있어요
What do you think?
어떻게 생각해요?
Disco.
동감입니다

Mom, what's going on?
엄마, 이게 뭐예요?
Oh, I'm throwing you out.
너흴 쫓아내고 있는거야
I've separated all your things into two sides.
너희 물건을 양 쪽으로 나눠 놓았다
This side is yours, Danielle, and the other one is Andrew's.
이쪽은 다니엘거고 다른쪽은 앤드류거다
Okay, you-- you've lost it.
완전히 정신이 나가셨군요
Where are we supposed to live?
어디서 살란 소리예요?
Darned if I know.
내가 아는 건
Uh, Danielle, everything in the north quadrant of your side is clothes and books and such,
다니엘 북쪽 1/4선에는 옷이랑 책가지 들이고
and the south side are miscellaneous items.
남쪽은 잡동사니들이란다
Mom, this isn't going to work, okay? I'm not giving up my car.
엄마, 이러셔도 소용 없어요 차는 포기하지 않을 거예요
That's a smart idea, because you're probably going to have to sleep in it for a while.
잘 생각했다, 당분간은 그 자동차에서 자야 될지도 모르니까
Mom, you can't stop us from going back inside the house.
엄마, 집으로 들어가는 걸 막으실 순 없어요

Here's what I know.
여기 내가 아는 사실이 있다
If you're willing to take the chance...
기회를 정말 잡고 싶다면
the view from the other side...
다른 각도에서 다른 시각으로 보는 거다
is spectacular.
그러면 꽤 멋있는 풍경을 볼 수 있다

Just to be on the safe side, I pulled out the plug from the wall.
(만일의 경우에 대비해서 벽에서 플러그를 뽑아 놓았습니다.)
be on the safe side (만일의 경우에 대비하여 신중을 기하다)

[John's Diary]
06/30(화) 15:41
그나마 오늘은 다행스럽게도 앞에 서 있던 차들이 모두 나가서
쉽게 차를 뺄 수 있었다. 계기판을 들여다보니 기름이 별로
없었다. 가는 도중에 기름을 먼저 넣어야겠다. 기껏 안전벨트까지
매고 보니 사이드 미러가 접힌 채로 그대로 있다. 할 수 없이
투덜거리며 다시 나와 원상태로 돌려 놓았다. 백미러와 좌우
사이드 미러를 조정하고 시동을 걸었다. 김이 서리는 것을
방지하기 위해 창을 조금 열어놓았다. 악셀레터에다 발을 올려
놓았다. 주차장에서 차를 뺄 때마다 그 놈의 사각 지대 때문에
애를 먹는다. 사각 거울이라도 장만해야지.
But, today, I was lucky. All the cars in front of my spot
were gone, so I could easily drive out. The fuel gauge on the
dashboard was on empty. I thought I'd gas up on the way. It
was only after I buckled up that I found the driver's side
mirror had been pushed back out of position. Grumbling, I got
out, set it properly, got back in the car. After adjusting
the rear view mirror and side mirrors to get a clean view, I
started the engine. I left a window open a little bit to keep
the windshield from fogging up. I put my foot on the gas
pedal. The damn blind spots make it hard for me to back out.
I'd buy a couple of extra mirrors.
◈ 설명
1. Spot: 자신이 있던 주차 공간을 말합니다. Parking Space와
같습니다.
2. Drive out: 차를 몰고 (drive) 빠져 나온다 (out)는 말이지요.
차를 몰고 들어가는 거면 drive in이라고 했겠지요? 그래서 차를
몰고 들어가서 영화를 보는 극장을 drive-in theater라고 하지요.
3. Fuel gauge는 자동차 계기판의 연료계를 말합니다. 연료
게이지라고도 하지요. 연료계가 empty를 가리키고 있다는 말을
the fuel guage was on empty 라고 한 것입니다. 연료계가 full을
가리킨다면?
The fuel gauge was on full.
4. Dashboard: 자동차 계기판을 말합니다. 일반적으로
"다시방"이라는 말을 쓰지요? Dashboard를 일본식으로 말하는
거지요. 운전석에 있는 장비와 계기들을 살펴보겠습니다.
햇빛을 가리는 바이져. 차양: Visor
백미러: Rearview mirror
계기: Dashboard/instrument panel
연료계. 연료 게이지: Fuel guage/gas gauge
온도계. 온도 게이지:Temperature gauge
속도계: Speedometer
주행 거리계: Odometer
비상: Warning lights
송풍구. 바람 나오는 곳: Vent
깜빡이: Turn signal (blinker)
핸들 (Handle이라고 하지 마 세요.): Steering wheel
경적: Horn
점화 스위치. 열쇠를 꽂아 시동을 거는 곳: Ignition
에어컨:Air conditioning
글로브 박스: Glove compartment
악셀: Accelerator/gas pedals. Gas pedal을 더 많이 씁니다.
변속 레버: Gearshift
오토 미션: Automatic transmission
스틱: Stickshift
미션: Manual transmission
도어락: Door lock
문손잡이: Door handle
4. Gas up: 기름을 넣는다는 말입니다.
5. On the way: 가는 중에. 목적지까지 밝히려면,
I'd gas up on my way to school.
학교가다 기름 넣어야지.
6. buckle up: 안전 벨트를 멘다는 말이지요.
Be sure to buckle up when you drive.
운전할 때는 안전벨트를 메야지.
7. driver's side mirror: 운전석 사이드 미러. 자동차의 외관을
살펴보지요.
헤드라이트: Headlight
범퍼: Bumper
방향지시등. 깜빡이: Turn signal
타이어: Tire
본네트: Hood:
앞 유리: Windshield
와이퍼. 윈도우 브러시: Windshield wipers
뒷 유리: Rear windshield
열선: Rear defroster
미등: Taillight
브레이크 등: Brake light
번호판: License plate
배기관. 배기 가스를 내보내는 파이프 있죠? : Tailpipe
소음기. 일명 마후라: Muffler
8. Pushed back out of position: 뒤로 젖혀져 있었다는
말이지요. Out of position은 제 자리에서 벗어나 있다는
말입니다.
9. Grumble: 투덜거리는 거지요. 발음을 해보세요. 정말 투덜대는
느낌이 들지요.
Stop grumblig, and do your work!
그만 투덜대고 일 좀해라!
10. To get a clean view: 깨끗한 시야를 확보한다는 말이지요.
11. Start the engine: 시동을 걸다.
12. Fog up: 비오는 날에는 창에 김이 서리지요.
13. Put my foot on the gas pedal: 가속 페달 (악셀)에다 발을
올려 놓는다는 말입니다.
발을 뗀다면?
Take you foot off the gas pedal.
가속 페달에서 발을 떼야지.
가속 페달로 속도를 조절하지요?
속도를 줄이는 건:
You slow down.
속도를 내는 건:
You pick up speed or speed up.
브레이크는 제동을 거는 데 쓰고,
브레이크를 밟는 건:
You jam or slam on the brakes, or simple brake gently (or
violently).
14. blind spots: 사각 지대를 말합니다.
15. Back out: 후진해서 나오다. Drive out의 반대지요? 후진을
하려면 기어를 후진에다 놓아야 합니다.
Before you back out, put the car into reverse.
기어를 전진에다 놓으려면
Put the car into drive.
기어를 주차에다 놓으려면,
Put the car into park.

그러나 석유류와 농산물 등 공급 요인에 따른 가격 변동성이 높은 물품을 제외해 수요 측면의 물가 압력을 나타내는 지표로 통용되는 근원물가 상승률 또한 지난 3월 이래 3개월 연속 0%대에 머물고 있다.
However, except for goods with high price volatility due to supply factors such as petroleum and agricultural products, the core inflation rate, which is used as an indicator of price pressure from the demand side, has also remained in the 0% range for three consecutive months since March.

비둘기파 위원 2명이 금리인하를 주장했지만 다수는 금리를 유지하면서 코로나19 사태를 지켜보다는 입장이었다.
Two members from the Dove's side insisted on a rate cut, but many were in a position to watch the movement of Covid-19 while maintaining interest rates.

피자와 음료, 사이드디시 등 모든 도미노피자 메뉴가 포함된 총 결제금액에서 50% 할인이 이뤄지기 때문에 이용자들은 많은 할인 혜택을 제공받을 것으로 기대된다.
Users are expected to receive a lot of discounts like a 50% discount will be given from the total payment amount that includes all domino pizza menus, including pizza, drinks, and side dishes.

아시아태평양 지역은 선진국에서 신흥국까지 다양한 발전단계에 있는 국가들로 구성돼 선진국 고배당주와 신흥국 배당성장주가 공존하는 역동적 배당투자의 중심지라는 게 운용사 측의 판단이다.
The Asia-Pacific region consists of countries in various stages of development, from advanced to emerging countries, and the operator side believes that it is the center of dynamic dividend investment where high dividend stocks in advanced countries and dividend growth stocks in emerging economies coexist.

시술에 의한 부작용으로 피부를 당기다보면 피부가 접혀 꺼진 것처럼 보이는 딤플 현상이 일어날 수 있다.
Pulling the skin due to side effects from the procedure can cause dimples that appear to have folded and turned off.

백내장 치료 관련 피해구제 신청 중 수술로 인한 부작용이 38건으로 대부분을 차지했고 나머지는 검사비 환급 관련 불만이었다.
Of the relief applications concerning cataract treatment-related damage, side effects from surgery mostly accounted for 38 cases, and the rest were complaints related to reimbursement of examination fees.

검체를 채취할 때 대상자를 정면에서 마주하지 않고 측면이나 사선에서 바라볼 수 있는 방법을 고안해 내기도 했다.
When collecting a specimen, a method would be devised to allow the subject to be viewed from the side or a diagonal line without facing the subject from the front.

병원 측은 영유아 환자를 성인과 분리된 공간에서 안전하고 효과적으로 진료할 수 있도록 응급실한쪽에 마련된 센터를 독립된 공간으로 옮기기로 하고 리모델링 공사에 착수했다.
The hospital decided to move the center prepared on one side of the emergency room to an independent space so that infants and toddlers can be treated safely and effectively in a space separate from adults and initiated remodeling work.

이에 따라 급여와 비급여 여부에 관련 없이 의료품 부작용으로 곤혹을 치렀던 환자들은 진료비 피해구제를 받을 수 있게 됐다.
As a result, patients who suffered from side effects of medical products regardless of whether they were paid or unpaid will be able to receive relief from medical expenses.

식품의약품안전처는 지난달 6일부터 28일까지 반찬 제조·판매업체 3237곳을 점검한 결과 이같이 적발됐다고 31일 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced on the 31st that it inspected 3,237 side dish manufacturing and sales companies from the 6th to the 28th of last month and caught them as such.

게임이용 장애 질병코드 국내도입에 찬성하는 측 의견을 수렴하는 찬성측 간담회가 진행됐다.
A meeting on the pros side was held to collect opinions from those who favor the introduction of disease codes for game use disorders in Korea.

티오퓨린 투여 환자 100명당 30∼40명에서 백혈구감소증 등 부작용이 생기는데, 이들 중 유전자형 검사를 하면 부작용 발생 환자 비율을 34%에서 15%으로 줄일 수 있다는 얘기다.
There are side effects such as leucocytosis in 30 to 40 patients per 100 patients who are injected with thiopurine, and genetic tests among them can reduce the proportion of patients with side effects from 34 percent to 15 percent.

작년 12월부터는 피해구제를 받은 환자에게 부작용 의심 약물 성분 및 진단명이 적힌 '의약품 부작용 카드'를 발급하고 있다.
Since December last year, a "drug side effect card" has been issued to patients who received relief from damages, with the name of drug components with suspected side effects and diagnosis.

A하사 측은 법원에 신청한 성별정정허가 결과가 나온 이후 심사를 받도록 육군 측에 연기를 요청한 상태다.
Sergeant A's side has requested a postponement from the Army for examination after the results of the gender correction permit applied to the court came out.

제 목 : [생활영어]어림숫자
날 짜 : 98년 06월 12일
야구경기장에 입장하자마자 많은 입장객을 한눈에 척 보고 「오늘은 5만5
천5백5십5명이 입장했구나」라는 식으로 파악해낼 수는 없는 노릇이다. a b
allpark figure'라는 말이 있다. 「야구장의 숫자」라는 식으로 된 이 표현
은 「어림숫자」라는 뜻을 가진다.
Catering Manager:How many people do you think will attend the wedding
reception?
Host:I can't come up with an exact figure.
Catering Manager:Can you give me a ballpark figure, then?
Host:On our side of the family there'll be at most 20, and on the
bride's side there'll be about 100 or 150.
Catering Manager:How come you expect so many guests from the bride's
side?
Host:Well, my son is getting married to the 9th daughter of the family.
Catering Manager:Oh, I see.
연회업체지배인:결혼식 리셉션에는 몇분이나 참석할 것으로 생각하십니까?
주최인:정확한 숫자를 알려드릴 수가 없는데요.
연회업체지배인:그럼,어림숫자라도 알려주실 수 있으신가요?
주최인:우리 가족측에서 기껏해야 20명하고,신부측에서는 1백명이나 1백50명
쯤 될 것 같군요.
연회업체지배인:어째서 신부측 손님을 그렇게 많이 계산하십니까?
주최인:아,제 아들이 그 가정의 아홉번째 딸과 결혼을 하게 되었거든요.
연회업체지배인:아, 알겠습니다.
<어휘풀이>catering manager=연회업체 지배인.
come up with=제시하다.
at most=기껏해야.
bride=신부.
how come=어째서,왜.

◆ hate, detest, loathe, despise, abhor
1) hate : 미움, 증오, 싫어함, 혐오 등을 표현하는 가장 일반적인 말입니다.
The governor was a brutal, ignorant man who was universally hated.
(그 통치자는 누구나 싫어하는 포악하고 무식한 사람이었다.)
2) detest : 경멸감을 가지고 강하게 혐오할 때 사용합니다.
I used to detest Doctor Fischer more than anyone I've ever known.
(나는 내가 알고 있는 어떤 사람보다도 피셔 박사를 혐오해 왔다.)
3) loathe : detest보다 더 강한 뜻을 가지고 있는 단어로 보통 사람이나 사람의 행동에 대해 쓰입니다.
Kemp was loathed by all the other prisoners, who regarded him as a traitor.
(켐프는 다른 모든 죄수에게서 미움을 샀는데, 모두들 그를 배반자로 여겼다.)
4) despise : 가치나 중요성이 없기 때문에 상대방 또는 사물에 대해 갖는 혐오감, 경멸을 나타냅니다.
We despised the people from the poor side of town. They seemed so dirty and ignorant.
(우리는 도시의 빈민지역 사람들을 싫어했는데, 그들은 행색이 더럽고 무식해 보였다.)
5) abhor : 도덕적 관점에서 상대방의 행동이나 태도가 잘못되었을 때 사용하는 공식적인 말.
The great majority of the Irish people have always abhorred violence.
(아일랜드 사람의 대다수는 폭력을 혐오해 왔다.)

placenta : an organ characteristic of true mammals during pregnancy, joining mother and
offspring, providing endocrine secretion and selective exchange of soluble, but not
particulate, blood-borne substances through an apposition of uterine and trophoblastic
vascularized parts. According to species, the area of vascular apposition may be diffuse,
cotyledonary, zonary or discoid; the nature of apposition may be labyrinthine or villous;
the intimacy of apposition may vary according to what layers are lost of those
originally interposed between maternal and fetal blood (maternal endothelium, uterine
connective tissue, uterine epithelium, chorion, extraembryonic mesoderm, and endothelium
of villous capillary). The chorion may be joined by and receive blood vessels from either
the yolk sac or the allantois, and the uterine lining may be largely shed with the
chorion at birth (deciduate) or may separate from the chorion and remain (nondeciduate).
The human placenta is discoid, villous, haemochorial, chorioallantoic, and deciduate. After
birth, it weighs about 600 gm. and is about 16 cm. in diameter and 2 cm. thick,
discounting a principal functional part, the maternal blood in the intervillous space
(which leaks out at birth) into which the chorionic villi dip. The villi are grouped into
adjoining cotyledons making about 20 velvety bumps on the side of the placenta facing
outward to the uterus; the inner side of the placenta facing the fetus is smooth, being
covered with amnion, a thin avascular layer that continues past the edges of the
placenta to line the entire hollow sphere of chorion except where it is reflected to cover
the umbilical cord, which joins fetus and placenta. The cord usually joins the placenta
near the centre but may insert at the edge, on the nonplacental chorion, or on an
accessory placenta.

[상황설명] 러시아를 떠나기로 한 엠마는 러시아 주재 미국 대사관 직
원의 도움을 받고 있다.
Officer: YOU JUST HAVE TO FILL OUT A FORM before we put you on a
flight home.
(집으로 돌아가실 비행기에 타기 전에 서식에 기입만 하시면 됩니다.)
Emma : OK.
(알았어요.)
Officer: Any medical problems, that sort of thing.
(저, 어떤 건강상의 문제 같은 게 있으신지요.)
Emma : I have a heart condition.
(심장이 좋지 않아요.)
Officer: Well, Do you need me to arrange any medication for you?
(약을 좀 준비해 드릴까요?)
Emma : Well, I haven't needed a pill. That's strange.
(글쎄요, 약이 없어도 괜찮았어요. 이상한 일이에요.)
Marine : Get a form from table three down the corridor. I'LL BE
BACK IN TEN MINUTES by your side, all the way to the airport.
(복도 아래 삼 번 탁자에 서식이 있습니다. 10분 있다 돌아
와서 공항까지 당신 옆에 있겠습니다.)
Emma : Thank you.
(고마워요.)

Korean cuisine can offer a few delightful surprises to your taste
buds or it can leave a new sensation in your mouth that you may
not want to experience again.
한국 요리는 당신의 입맛에 즐거운 놀라움을 줄 수도 있으며 다시는
경험하고 싶지 않은 맛을 남겨 줄 수도 있습니다.
In encompasses a wide array of dishes that often involves boiling
or stirfrying many different kinds of vegetables and then season-
ing it with garlic, soy sauce, sesame oil, red pepper, and onions.
한국 요리에는 주로 여러 가지 종류의 삶거나 볶은 채소에 마늘, 간장
참기름, 고추, 그리고 양파로 간을 한 음식들이 포함됩니다.
Meat dishes are not as common as the aforementioned vegetable one
but when it is grilled or braised and then specially marinated it
is often very quickly devoured.
고기 요리는 앞에서 언급한 채소 요리보다는 드물지만 굽거나 튀겨 오
래 끓인 후 특별히 양념을 한 요리는 사람들이 아주 빨리 먹어 치우는
음식이기도 합니다.
As you can imagine Korean food ranges in taste from bland to ext-
remely spicy as many of the dishes are seasoned with red peppers.
아시는 것처럼 한국 음식은 순한 맛에서 고추로 양념이 된 아주 매운
맛까지 다양합니다.
There are several foods that appear time and time again on the
dining table of a Korean family.
한국 가정의 식탁에 몇 번이고 계속 오르는 몇 가지 음식이 있습니다.
Firstly '밥' or rice steamed plainly or with other grains is the
main dish or the entree for all three meals of the day.
먼저 쌀만 삶거나 다른 곡물을 섞어 삶은 밥이 하루 세끼 식사의 주요
음식입니다.
'밥' is the most important food and Koreans have it for breakfast
lunch, and dinner, in contrast to western meals where certain fo-
ods are designated to one of the three meals.
밥은 가장 중요한 음식이며 한국인들은 밥을 아침, 점심, 저녁 식사로
먹지요. 이는 어떤 특정한 음식을 세 끼 식사 중 한끼의 식사로 지정
해서 먹는 서양식과는 차이가 납니다.
Because rice itself tastes bland it is consumed with '김치' '국'
and other side-dishes called '반찬' that give flavor to the meal.
쌀 자체는 맛이 밋밋하여 식사에 맛을 가미하는 김치가 국을 함께 먹
는데 이를 반찬이라고 합니다.
Koreans eat a whole bowl full of rice and they consider it to be
the main food in any given meal. Without rice, one cannot have a
legitimate meal.
한국 사람들은 한 공기 가득한 밥을 먹는데 그것을 매 식사에 있어 주
요 음식이라고 생각합니다. 밥이 없이는 식사를 할 수 없는 것이지요.
The next important food and porbably the most famous Korean food
is '김치.'
다음으로 중요한 음식이자 아마 가장 유명한 한국 음식은 김치입니다.
'김치' is an essential part of a Korean meal and this serves as
one of the '반찬' to '밥.'
김치는 한국인의 식사에 꼭 있어야 하는 것이며 밥에 따르는 반찬 중
하나 입니다.
'김치' is basically made up of cabbages seasoned with red pepper
powder, salt, garlic, ginger, and a few other ingredients.
기본적으로 김치는 배추에 고춧가루, 소금, 마늘, 생강, 그리고 몇가
지 다른 재료로 양념한 것을 가리킵니다.
Thirdly '국' or soup is usually seved with rice and '김치' It can
be prepared to taste bland or hot and a very popular soup called
'된장국' is made up of '된장' or soybean paste, tofu, and a wide
assortment of vegetables.
세번째로 국은 밥, 김치과 함께 상에 올라갑니다. 국은 순하거나 매운
맛으로 요리할 수 있으며 가장 유명한 것으로 된장국이 있는데 이는
된장, 두부와 여러가지 종류의 야채로 만듭니다.
'국' can be had as a '반찬' or it can be mixed with rice and con-
sumed simultaneously.
국은 반찬으로 먹을 수 있으며 밥과 섞어서 먹을 수도 있습니다.
These three foods '밥' '김치' and '국' are considered to be esse-
ntial components of a Korean meal.
밥, 김치, 국의 세 가지 음식은 한국인의 식사에 가장 필수적인 것들
입니다.
Along with these foods however, many other '반찬' made of mostly
vegetables and some meat, crowd the table and offer alternative
flavors to the meal.
그러나 이런 반찬과 더불어 야채나 고기로 만든 반찬들이 있는데 그반
찬들은 식탁을 가득 채우고 식사에 또 다른 맛을 줍니다.

We will talk about 장고, today.
오늘은 장고에 대해서 알아 보도록 하겠습니다.
장고 is a drum that is shaped like an hourglass and is the chief
percussion instrument of Korea.
장고는 두 개의 머리를 가진 모래 시계 같은 모양을 하고 있는 우리나
라의 대표적인 타악기 입니다.
The name is derived from the words '장'and '고'or stick and drum.
장고라는 이름은 막대기를 뜻하는 '장'과 북을 의미하는 '고'가 합쳐
져서 장고라고 합니다.
It is roughly between 40 and 60 centimeters in length and about
20 to 30 centimeters in diameter.
장고는 길이가 약 40~60 센티미터 정도 되고 또 북머리의 지름은 약
20~30 센티미터 정도 입니다.
It is carved from paulownia wood and this hourglass shaped instr-
ument is entirely hollow.
장고는 오동 나무를 깎아서 만들고 모래시계 모양의 악기의 속은 텅텅
비어 있습니다.
Teh two circular heads of the drum are covered with animal skin
and the heads are laced to each other with cords that zig zag
tween the two areas.
장고의 둥근 두 개의 머리는 동물 가족으로 덮혀 있고 두 표면 사이에
지그 재그 모양으로 실로 엮어 있지요.
These cords can be manipulated by a leather strap to adjust the
head tension and it is the amount of tension which controls the
tone of the drum beat.
가죽을 묶고 있는 이 실은 장고의 머리 팽창을 맞추기 위해서 가죽 끈
으로 조절할 수 있는데 그렇게 함으로써 장단의 음색에 영향을 주게됩
니다.
The drum heads are believed to have been originally made of hors-
eskin. The skin is stretched thin on the right thick on the left.
장구의 머리 부분은 원래 말가죽으로 만들었고 오른 쪽은 얇게 왼쪽은
두Т게 잡아 늘인 것 입니다.
Today the right drum head is made of dog skin or sheep skin while
the left is made of cowhide.
오늘날은 이 장고의 머리는 개나 양 가죽으로 만들고 왼쪽은 소 가죽
으로 만듭니다.
장고is usually placed horizontally in front of the seated drummer
on the floor.
장고는 주로 마루에 앉아 있는 고수의 앞에 수평으로 놓이게 됩니다.
The left drum head is struck by the palm of the left hand while
the right side is struck with a bamboo stick.
장고의 왼쪽 북머리는 왼손바닥으로 치는 반면에 오른 쪽 북머리는 대
나무 채로 칩니다.
The palm of a hand produces a deep soft and hollow sound while
the bamboo stick achieves a sharp stinging and hard sound.
그렇게 해서 손바닥으로 치면 깊고 부드러우면서 공명한 소리를 내고
대나무로 만든 채로 치면 날카롭고 예리하고 딱딱한 소리를 내게 되죠
This instrument is used to privide a stable rhythmic beat and
tempo for other instruments and performers.
이 악기는 다른 악기나 연주자들을 위해서 안정 되고 리듬감있는 장단
과 박자를 만들어 주는데 쓰입니다.
This instruments goes back a long way in history.
이 악기는 역사적으로 오래 거슬러 올라갑니다.
It appeared as early as around 37 B.C. - 668 A.D. during the 고구
려 period.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 53 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)