영어학습사전 Home
   

franklin

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


F.D.R. Franklin Delano Roosevelt

Franklin 〔fr´æŋklin〕 남자이름, 프랭클린

franklin 〔fr´æŋklin〕 자유 보유 지주, 미국의 정치가, 과학자

Roosevelt, Franklin 프랭클린 루즈벨트(1882~1945) *미국의 제 32대 대통령(1933년~1945년 재임)

If you would be loved, love and be lovable.
사랑을 받으려거든, 사랑하고 사랑스러워져라. -Franklin

Poor Richard Almanac, a series of writing by Benjamin Franklin,
expounds the merits of such homely virtues as diligence, thrift,
and hard work.
Benjamin Franklin 에 의해 씌어진 일련의 글인 Poor Richard Almanac 은
근면, 검소함, 열심히 일하는 것 등과 같은 그런 가정적인 미덕의 장점들을
설명한다.

Franklin D. Roosevelt was the first President to understand fully the
great force of radio and the opportunity it provided for taking government
policies directly to the people.
Franklin D. Roosevelt 는 두 가지를 완전히 이해한 첫 번째 대통령이었다 :
그 두가지는 <라디오의 대단한 위력> 과 <정부시책을 국민들에게 전달하기
위해서 라디오가 제공한 기회>였다.

The New Deal was President Franklin D. Roosevelt's program to pull
the United States out of the Great Depression in the 1930's.
뉴딜 정책은 1930년대의 경제 공황으로부터 미국을 구해내기 위한 Franklin D.
Roosevelt 대통령의 프로그램이었다.

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

laugh at - 을 (보고, 듣고)웃다
She laughs at everything you say. Why?
Because she has fine teeth. - Benjamin Franklin
네가 무엇을 말해도 그녀는 웃는다. 왜냐구?
예쁜 치아를 갖고 있기 때문이다.

make an excuse 핑계를 대다.
He that is good for making excuses is seldom good for anything else.
핑계를 대는데 능한 자는 좀처럼 다른 것에는 능하지 못하다.
- Benjamin Franklin

find out 발견하다. 간파하다
To find out a girl's faultss, praise her to her girl friends.
여자의 흠을 알아내기 위해서는, 그녀를 그녀의 여자 친구 앞에서 칭찬하
라. - Benjamin Franklin

he who -하는 사람
All are lunatics, but he who can analyze his delusion is called a
philsopher. - Ambrose Bierce
모두가 광인이다. 그러나 자신의 망상을 분석할 수 있는 사람은 철학자로
불린다.
He that falls in love with himself will have no rivals.
자기 자신을 사라하게 되는 사람에게는 경쟁 상대가 있을 수는 없다.
- Benjamin Franklin

differ from -와 (의견이)다르다
Savages we call them because their manners difer form ours.
그들의 예법이 우리의 것과 다르기 때문에 우리는 그들을 야만인이라고
부른다. - Benjamin Franklin

difference between A and B A와 B의 차이
There is much difference between imitating a good man and
counterfeiting him - Benjamin Franklin
좋은 사람을 모방하는 것과 좋은 사람으로 위장하는 것은 큰 차이가 있다
The difference between the right word and the almost right word is
the difference between lightning and the lightning bug. - Mark Twain
올바른 말과 거의 올바른 말과의 차이는 번개와 개똥벌레와의 차이다.

당신이 케빈 프랭클린임에 틀림 없겠군요.
You must be Kevin Franklin.
= Are you Kevin Franklin?
(당신이 케빈 프랭클린씨 입니까?)
= I'm sure you are Kevin Franklin.
(당신이 케빈 프랭클린이라고 저는 확신합니다.)

Benjamin Franklin was a master of the epigram.
Benjamin Franklin은 경구의 대가였다.

Did you know that Benjamin Franklin was one of the foremost inventors of the eighteenth century?
Benjamin Franklin이 18세기 최고의 발명가 중 한 사람이라는 사실을 알았는가?

Poor Richard's epigrams made Benjamin Franklin famous.
가난한 리처드의 경구는 벤자민 프랭클린을 유명하게 만들었다.

Benjamin Franklin once worked as a printer.
From his work, he realized how difficult it was to make books.
However, he really enjoyed reading and wanted to get as many books as he could.
Franklin came up with a good idea - to set up a club where people could share their books.
At last, fifty members joined the club in 1732.
The club members were allowed to take the books home with them.
This club, called Franklin's Club, is said to be America's first circulating library.
Benjamin Franklin은 한때 인쇄공으로 일했다.
자신의 직업으로부터, 그는 책을 만드는 것이 얼마나 어려운 일인가를 깨달았다.
그러나 그는 정말로 책 읽는 것을 즐겼고 가능한 많은 책을 갖고자 하였다.
Franklin은 사람들이 책을 공유할 수 있는 클럽을 설립하자는 좋은 생각을 떠올렸다.
마침내 50명의 사람들이 1732년 그 클럽에 가입했다.
그 클럽 회원들은 책을 집으로 가져가는 것이 허용되었다.
Franklin 클럽이라고 불리는 이 클럽을 미국 최초의 순회 도서관이라고 한다.

Jack arrived home from work one sunny afternoon.
He noticed a letter on the hall table.
He picked up the letter and opened it.
The letter began:
“Dear Jack, Congratulations! You have won an all-expenses-paid 5-day trip to Fiji!
Thank you for entering the competition at Franklin’s Supermarket at Downtown Shopping Center.”
He couldn't believe how lucky he was.
He went into the kitchen and found a bottle of champagne.
He sat back in the sofa and sipped on his glass of champagne.
Then he noticed the date of the trip―March 20th.
Jack screamed with horror.
“I can't believe it! I'm going to kill the mail carrier! They're always late!”
Today was March 21st.
Jack은 어느 맑은 오후에 직장에서 집에 도착했다.
그는 거실 테이블 위에서 편지 한 통을 발견했다.
그는 편지를 들어 개봉했다.
편지는 이렇게 시작됐다.
“친애하는 Jack씨, 축하합니다! 피지 5일 여행에 드는 모든 경비를 받게 되셨습니다.
시내 쇼핑센터에 있는 Franklin 슈퍼마켓의 행사에 참가해 주셔서 감사드립니다."
그는 자신이 얼마나 운이 좋은지 믿어지지가 않았다.
부엌으로 가서 샴페인 한 병을 찾았다.
소파에 기대고 앉아서 샴페인을 홀짝 마셨다.
그 때 여행 날짜가 3월 20일이라는 것을 알게 되었다.
Jack은 전율하면서 비명을 질렀다.
"믿을 수 없어! 그 배달부 없애 버릴 거야! 그들은 늘 늦는단 말이야!"
오늘은 3월 21일이었다.

Admirals and generals do not win war. Presidents do. Consider: Washington(the
nearest thing we had to a President during the Revolution), Lincoln, Wilson and
Franklin Roosevelt.
해군제독과 장군들이 전쟁을 승리로 이끄는 것이 아니다. 대통령이
그렇게 하는 것이다. 다음 대통령들을 생각해 보라: 워싱톤(그는 미국
혁명기간 중에 대통령에 가장 가까운 존재였다), 링컨, 윌슨, 그리고 프랭클린
루스벨트.

Franklin's vision also was the source of many of the paradoxes of his character.
He was deeply involved in numerous causes, yet remained strangely aloof. He was a
revolutionary with a sense of humor.
프랭클린의 미래에 대한 꿈은 또한 그의 성격의 모순되는 점들 가운데
많은 것의 근원이었다. 그는 여러가지 운동에 깊이 관여했으나, 그러면서도
이상하게도 초연햇다. 그는 혁명가였으나 유머에 대한 감각을 갖고 있었다.

Some of these paradoxes have passed from Franklin into the American
character - that mixture of conviction and skepticism, zeal and humor,
liberalism and consevatism.
이러한 모순 가운데 일부는 프랭클린으로부터 나와서 미국인의 성격이 되었다
- 이를테면 신념과 회의, 열성과 해학, 자유주의적인 사고방식과 보수주의적인
사고방식이 뒤섞여 있는 미국인의 성격 말이다.

A University of North Carolina English instructor introduced to his class what he
termed "one of the finest, most elegant lines of poetry in the English language." He
had duly recorded it in all of his notebooks as a constant reminder of its beauty.
"Walk with light!" he quoted, and then repeated softly and blissfully to himself,
"Walk with light...now isn't that a wonderful thing to say to someone?" The class
agreed, of course, and wished to know the author.
"I suppose it's anonymous," said the instructor. "It's written on a sign at an
intersection of Franklin Street."
어떤 노쓰 캐롤라이나 대학교 영어강사가 자기반 학생들에게 자신이
생각하기에 "영어에서 가장 훌륭하고, 가장 우수한 시구 가운데 하나"를
소개했다. 그는 그것을 모든 자신의 노트에 올바르게 적어놓았는데, 그것은
그것이 자신의 아름다움을 끊임없이 상기시켜주도록 하기 위해서였다. "빛과
함께 걸어라!"라고 인용하고 나서, 그는 부드럽게 그리고 황홀하게 또 다시
자신에게 말했다. "빛과 함께 걸어라...음, 이거 누군가에게 얘기하기에
놀라운 것이 아닌가?" 학생들도 물론 그렇게 생각해서 작자를 알고 싶었다.
"제 생각에 작자는 알려져 있지 않습니다"라고 강사가 말했다. "그건
프랭클린가의 어느 교차로에 있는 표지판에 쓰여있습니다."
* 교통과 관련해서 쓰일 때에 "WALK WITH LIGHT"라는 말은 "신호를 따라서 건너가세요"
라는 뜻을 갖는다.

adage N. traditional saying accumulated from experience.
He remembered Franklin's adage, "A penny saved is a penny earned."

[위키] 프랭클린 피어스 Franklin Pierce

[위키] 프랭클린 D. 루스벨트 Franklin D. Roosevelt

[위키] 벤저민 프랭클린 Benjamin Franklin

[위키] 프랭클린 Franklin

[위키] 아레사 프랭클린 Aretha Franklin

[위키] 로절린드 프랭클린 Rosalind Franklin

[위키] 프랭클린 군 Franklin County

[위키] 프랭클린 (뉴햄프셔 주) Franklin, New Hampshire

[위키] 프랭클린 (버지니아 주) Franklin, Virginia

[위키] 프랭클린 (매사추세츠 주) Franklin, Massachusetts

[위키] 미시 프랭클린 Missy Franklin

[위키] AT&T 코퍼레이트 센터 Franklin Center (Chicago)

[위키] 프랑클랭 루프라니 Franklin Loufrani

[百] 프랭클린D.루스벨트생가국립사적지 Home of Franklin D. Roosevelt National Historic Site

[百] 프랭클린델러노루스벨트기념관 Franklin Delano Roosevelt Memorial

[百] 벤저민프랭클린국립기념물 Benjamin Franklin National Memorial

[百] 프랭클린강 Franklin River

[百] 프랭클린강 Franklin River

[百] 벤저민 프랭클린 Benjamin Franklin

[百] 윌리엄 녹스 William Franklin Knox

[百] 프랭클린 샤프너 Franklin James Schaffner

[百] 루스벨트 Franklin Delano Roosevelt

[百] 엔더스 John Franklin Enders

[百] 기딩스 Franklin Henry Giddings

[百] 프레더릭 프랭클린 Frederic Franklin

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 패리시 Franklin Parish County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 프랭클린 Franklin

[百] 프랭클린 카운티 Franklin County

[百] 헨리 길버트 Henry Franklin Belknap Gilbert

[百] 에드워드 올비 Edward Franklin Albee

[百] 프랭클린 Franklin

[百d] 프랭클린 연구소 [ ─ 硏究所, Franklin Institute ]

[百d] 프랭클린 [ Franklin ]

[百d] 프랭클린 [ Franklin ]

[百d] 프랭클린 [ Benjamin Franklin ]

[百d] 프랭클린 [ Rosalind (Elsie) Franklin ]

[百d] [ Franklin Hiram King ]

[百d] 엔더스 [ John Franklin Enders ]

[百d] 스탈 [ Franklin W(illiam) Stahl ]

[百d] 프랭클린 [ John Hope Franklin ]

[百d] 뷰캐넌 [ Franklin Buchanan ]

[百d] 프랭클린 [ Sir John Franklin ]

[百d] 애서턴 [ Gertrude Franklin Atherton ]

[百d] 에드먼즈 [ George Franklin Edmunds ]

[百d] 기딩스 [ Franklin H(enry) Giddings ]

[百d] 프레이저 [ E(dward) Franklin Frazier ]

[百d] 스위프트 [ Gustavus Franklin Swift ]

[百d] 후퍼 [ Franklin Henry Hooper ]

[百d] 샌본 [ Franklin Benjamin Sanborn ]

[百d] 애덤스 [ Franklin Pierce Adams, F.P.A. ]

[百d] 올비 [ Edward (Franklin) Albee ]

[百d] 올비 [ Edward Franklin Albee ]

[百d] 프랭클린 [ Aretha Franklin ]

[百d] 래드 프랭클린 [ Christine Ladd-Franklin ]

[百d] 피어스 [ Franklin Pierce ]

[百d] 루스벨트 [ Franklin D(elano) Roosevelt ]

[百d] 프랭클린 [ Franklin ]

franklin 미국의정치가

During the American Revolution, Mary Goddard continued to publish
Baltimore's only newspaper, which one historian claimed was "second to
none among the colonies." She was also the city's postmaster from 1775
to 1789 ― appointed by Benjamin Franklin ― and is considered to be the
first woman to hold a federal position.
독립전쟁동안에 Mary Goddard 는 계속해서 볼티모어의 유일한 신문을
발행했는데, 어떤 역사가는 그 신문이 "식민지 중에서는 누구에게도 뒤지지
않는다(최고다)." 라고 주장했다. 1775 년부터 1789 년까지 그녀는 BenJamin
Franklin 대통령으로부터 임명을 받아서 그 도시의 우체국장을 지냈다.
그리고 그녀는 연방정부의 직책을 가졌던 최초의 여자로 간주된다.

Tell me this is all we need.
이 정도면 다 된 거지?
Nolan Ryan pitches another perfect game.
아주 완벽해요 (Nolan Ryan: MLB 야구선수)
And the winner is.
그럼 신원은…
Mel Bennett. 326 Franklin Street. Date of birth,....
멜 베네트, 326 프랭클린가에 살아요. 생년월일이 ...
September 6, 1931.
1931년 9월 6일생이에요
He was seventy.
70살이에요

A couple hundred years ago,
몇 백년 전에
Benjamin Franklin shared with the world the secret of his success --
벤자민 프랭클린은 그의 성공의 비밀을 세계와 함께 나누었다
"never leave that till tomorrow," he said, "what you can do today."
"오늘 일을 내일로 미루지 말라" 라고 말하면서
This is the man who discovered electricity.
전기를 발견한 사람이 문제다
You'd think more of us would listen to what he had to say.
프랭클린의 말에 더 귀 기울여야 한다고 생각했겠지만
I don't know why we put things off,
사실 왜 자꾸 미루게 되는지 잘 모르겠다
but if I had to guess,
추측을 해 본다면
I'd say it has a lot to do with fear --
두려움과 상당한 관련이 있다고 말할 수 있다
fear of failure,
실패에 대한 두려움
fear of pain,
고통에 대한 두려움
fear of rejection.
거절에 대한 두려움

We have to sweep today's possibility under tomorrow's rug until we can't anymore,
우리가 더 이상 안 될 때 프랭클린이 한 말을 마침내 이해했을 때
until we finally understand for ourselves what Benjamin Franklin meant...
오늘의 가능성을 내일을 위해 청소 해버려야 한다
...that knowing is better than wondering...
아는 것이 궁금해 하는 것보다 낫다는 것을 알 때..
...that waking is better than sleeping...
깨어나는 것이 자는 것보다 낫다는 것을 알 때..
...and that even the biggest failure,
그리고 가장 큰 실패일 지라도..
even the worst, most intractable mistake
최악이자 다루기 힘든 실수일 지라도
beats the hell out of never trying.
시도 해보지 않는 것보단 언제나 낫다

Mr. Franklin, how long has your abdomen been like this?
프랭클린 씨, 복부가 얼마나 오래 이랬던 거죠?
It's been getting bigger for a while.
잠깐 사이에 이렇게 커졌다우
I told him there was something wrong.
뭔가 잘못 됐다고 얘기했어요
No one gets fat like this so fast. I told him.
이렇게 빨리 뚱뚱해지는 사람은 없다고 말이죠
Everybody told him.
다들 그랬어요

Franklin, Jordan. I need these back asap.
프랭클린 조던이요 가능한 빨리 주세요

We better get Burke.
닥터 버크 모셔오는 게 낫겠다
Mr. Franklin?
프랭클린 씨?
You have a condition known as ascites.
복수가 찬 상태에 계세요
Oh, my god. I knew it was terrible.
하느님, 안 좋을 거란 걸 알았어요
It just means there's fluid in the peritoneal cavity --
간단히 복강에 체액이 있다는 말이에요
the abdomen.
복부예요
And the swelling is pressing against your lungs, which is why you're having trouble breathing.
그리고 팽창이 폐를 눌러서 숨 쉬는 데 장애가 온 거예요
In your case, it looks like a symptom of liver disease.
환자 분의 경우에는 간 질환의 증상으로 보입니다
And it all comes together.
한꺼번에 오는 법이죠

I got the rest of the labs back.
They did a chromosome analysis of the tissue.
나머지 검사 결과가 나왔습니다 조직 염색체 분석을 했는데..
You won't believe this.
믿지 못 하실 거예요
Bill has an ovary?
빌에게 난소가 있다고?
Um, according to his daughter, Mr. Franklin is a heavy drinker.
환자 따님에 의하면 프랭클린 씨는 지독한 술꾼이라고 합니다
Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard.
하루에 6-8잔을 마시고 어떤 기준으로도 알콜 중독입니다
Protocol?
계획은?
Schedule a paracentesis.
복강 천자술을 할 예정입니다
Reason?
이유는?
Draining the fluid will relieve the pressure.
물을 빼내면 압력이 낮아지기 때문입니다

- Izzie? - Yeah?
- 이지? - 응?
Mr. Franklin's procedure's been scheduled for after lunch --
프랭클린 씨 처치가 점심 후로 스케줄 되었어

Do I need to be in this line?
난 줄 서야 해?
No.
아니요
- Okay. - Okay.
- 그럼 됐어 - 알았어요
- Hey. - Oh, hey.
- 크리스티나 - 응
Mr. Franklin's prepped and ready.
프랭클린 씨 준비되었어
Excellent.
God, look at this line.
- 잘했어 - 줄 선 것좀 봐
Well, at least we don't have to stand in line.
적어도 우린 설 필요 없잖아
That's the one good thing about the fact neither of us is getting any, right?
우리 둘 다 외롭다는 게 장점이 되는 유일한 순간이네

Mr. Franklin, we've given you a local anaesthetic,
프랭클린 씨 국부 마취를 했어요
but you might feel some pressure.
하지만 약간의 압박을 느끼실 거예요
Okay,
알았수
I'm ready.
준비되었다우
Grab the skin.
살을 잡아
I'm in the peritoneal cavity.
복강으로 들어 갔어요
That fluid is bloody.
Is it supposed to be bloody?
물이 피투성이야 피투성이여도 되는 거야?
You've done this before, right?
전에 해본 거 맞죠?
- Of course. - Millions of times.
당연하죠 수 백만 번은 해 봤죠

You're doing great, Mr. Franklin.
잘하고 계세요, 프랭클린 씨
Okay, wait, wait.
좋아, 잠시만 잠시만
Okay, go.
이제 됐다
Good.
좋았어

You paged.
호출하셨죠
Yeah, I need you to help me out on something for the Chief.
치프를 위해 날 좀 도와주었으면 해
Can you keep a secret?
비밀을 지킬 수 있어?
Better than you think.
생각하시는 것보단 잘 하죠
How much fluid can one body hold?
사람의 몸이 물을 얼마나 많이 갖고 있을 수 있는 거야?
There's a lot of fluid in there, Mr. Franklin, but we're almost finished.
물이 좀 많이 있네요 하지만 거의 끝났어요

Mr. Franklin, are you sleeping?
프랭클린 씨, 주무세요?
Mr. Franklin?
프랭클린 씨?
- He has no pulse. - What?
- 맥박이 안 잡혀 - 뭐?
He has no pulse!
맥박이 안 잡혀!
Code blue. Code blue.
코드 블루, 코드 블루

What about Franklin's wife?
프랭클린 씨의 부인은 어쩌고?
You saw the way she was looking at me. She wants the autopsy.
날 쳐다보는 눈빛을 봤잖아 부검을 원하셨어
She just didn't want to fight with her daughter.
She looked so sad.
딸과 싸우기 싫으셨을 뿐이야 너무 슬퍼 보였어
Okay, Cristina Yang, licensed to kill.
알았어, 크리스티나 양 넌 살인 면허야
Okay, I'm in.
좋아, 할게

I've got you covered.
제가 지켜 드릴게요
We stole a body.
우린 시신을 훔친 거야
We're body snatchers.
시신 탈취범이지
What if somebody from the morgue comes looking for Franklin?
시신을 찾으러 사람이 오면 어쩌지?
Well, "A" it's in the middle of the night, and "B"
첫째로, 지금은 한밤 중이고
the thing about being dead is people stop looking for you.
두번째로는 죽으면 찾아주는 사람도 없어
Okay.
그래

Remember that the early bird catches the worm.
(일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다는 말, 명심하거라.)
the early bird catches the worm. 일찍 일어나 먼저 활동하는 사람이 성공한
다는 뜻. Benjamin Franklin의 좌우명으로 널리 알려진 "Early to bed and
early to rise make a man healthy, wealthy, and wise."(일찍 자고 일찍 일
어나면 건강에도 좋을 뿐만 아니라 돈도 많이 벌고 머리도 좋아진다)라는 표
현도 자주 인용된다.

하지만 이후 프랭클린템플턴운용의 펀드 늑장 공시 문제가 발생했고 이후 합병은 미뤄진 바 있다.
However, since then, the incident of late disclosure for funds by Franklin Templeton Management has occurred, and the merger has been delayed.

그러나 프랭클린템플턴 측이 국내에 설정된 펀드 이관만을 희망하면서 키움운용 측은 최종적으로 인수하지 않는 것으로 가닥을 잡았다.
However, as Franklin Templeton only hopes to transfer funds set up in Korea, Kiwoom Management has decided not to take over it.

And to their surprise, the girls -- Katie Hoffer, Audrey Shiramizu,
Lindsay Ramsay, Jennette Hicks and Farien Franklin, all in the sixth
grade now -- found their winning device on display in the new exhibit.
그리고 지금은 6학년이 된 여학생들. 케이티 허퍼와 오드리 쉬라미주, 리제이
람세이, 제넷트 힉스, 그리고 파리앤 프랑클린 양. 이들 여학생들을 놀라게
한 것은 그들에게 우승을 안겨준 발명품이 다음 전시회에부터 영구전시된다는
점이다.

제 목 : [생활영어]남의 생각을 앞서서 가로채다
날 짜 : 98년 07월 22일
번갯불에 콩을 구워 먹을 정도로 행동이 잽싼 사람이 있다. 번갯불에 콩을
구워 먹을 정도의 민첩함이라면 그보다 더디오는 천둥소리를 앞지르기는
손바닥 뒤집기일 것이다. 'steal one's thunder'라는 표현이 있다. 「천둥소
리를 훔치다」라는 식의 이 말은 「남의 생각을 앞서서 가로채다」라는 의
미를 가진다.
Tommy:Mom, I'm afraid of lightning, I can't sleep by myself.
Mom:Please come on in.
Tommy:Mom, when I grow up, I'll invent a device which helps capture
lightning.
Mom:Oh, oh! I guess Benjamin Franklin stole your thunder. I mean he
already invented such a device.
Tommy:Really?
Mom:That's right. We call it a lightning rod. It's a rod on top of a
building.
Tommy:Oh, the rod is used for scaring lightning away.
토미:엄마,번갯불이 무서워요. 혼자서 잘 수가 없어요.
엄마:어서 들어오너라.
토미:엄마,제가 크면 번갯불을 잡을 수 있는 장치를 만들 거예요.
엄마:오,오! 벤저민 프랭클린이 네 생각을 가로챈 것 같구나. 벌써 그 사
람이 그런 장치를 만들었단다.
토미:그래요.
엄마:그렇단다. 그걸 피뢰침이라고 부르지. 건물 위에 막대기 같은 거란다.
토미:아,그 막대기를 휘둘러서 번갯불을 쫓아내는 거군요.
<어구풀이>lightning:번개.
invent:발명하다.
capture:잡다.
a lightning rod:피뢰침.
scare:겁을 주다.

Franklin Ace : 프랭클린 에이스

!! 고아원에서 자라는 8살짜리 Kevin은 Winters 수녀가 이끄는 원아들
과 함께 박물관을 견학하고 있다. 다른 아이들이 견학을 하는 동안
Kevin은 분수에 친구인 Bobby를 집어넣고 동전을 건지게 하고있다.
Sister Winters: Where is that Kevin Franklin?
(그 케빈 프랭클린은 어디 있지?)
Kevin : Come on, Bobby, get that quarter.
(힘내, 바비, 그 25센트를 집어.)
How do you expect to make that twenty percent,huh?
(-그래가지고야- 어떻게 네 몫의 20%를 차지할 수 있
겠니?)
Get that one over there!
(저기 있는 저것 집어!)
FORGET THE PENNY AND GET THE QUARTERS.
(1센트 짜리는 그만두고 25센트 짜리만 집어.)
Sister Winters: Kevin!
(케빈!)
Kevin : Whoa.
(와.)
Sister Winters: Bobby, get out of the water!
(바비, 물에서 나와!)
Bobby : It's not my fault. You made me buddies with Kevin.
(제 잘못이 아니예요. 수녀님이 케빈을 제 친구로 만
드셨잖아요.)
Kevin : Sister, I was just trying to help him retrieve his
glasses, and he fell in. What could I do?
(수녀님, 전 그저 그가 안경을 회수하는 것을 도우려
고 했을 뿐이었는데 그애가 빠졌어요. 제가 어쩌겠어
요?)
-케빈의 주머니에서 동전이 쏟아진다. 놀라는 척하며-
IT'S A MIRACLE.
(기적입니다.)
I made a wish at this fountain and then my pockets
are stuffed with coins. Halleljah!
(제가 이 분수에 소원을 빌었더니 제 주머니에 동전이
가득해지네요. 할렐루야!)
** quarter : 25센트짜리 동전
** penny : 1센트짜리 동전

Kevin이 Gary, Emily와 함께 집에 돌아와 보니 Pauly와 Joey가 아
이들에게 총을 겨누고 있다. 진짜 Derek Bond도 함께 있다....
Derek : (Kevin에게) YOU MUST BE KEVIN FRANKLIN.
(당신이 케빈 프랭클린임에 틀림 없겠군요.)
Gary : No, this is Derek Bond, D.D.S.
(아니오, 이 사람은 치의학박사 데릭 반드요.)
Derek : Who's Derek Bond, D.D.S.?
(누가 치의학박사 데릭 반드란 말이오?)
Gary : He is.
(이 사람이오.)
Pauly : Who?
(누구라고?)
Gary : Derek Bond, D.D.S.
(치의학박사 데릭 반드 말이오.)
Joey : You are?
(네가?)
Derek : No, he's not!
(아니오, 그 사람이 아니오!)
Gary : Yes, he is! Who are you?
(그 사람이 맞아요! 당신은 누구요?)
Brooke: He says he's Derek.
(자기가 데릭이래요.)
Jason : But he can't be Derek cause he's an idiot.
(하지만 그가 데릭일리가 없어요, 바보거든요.)
Sarah : And he talks too much.
(그리고 너무 말이 많아요.)
Derek : This is nonsense.
(이건 말도 안돼.)
I'm the real Derek Bond, D.D.S.
(내가 진짜 치의학박사 데릭 반드란 말이오.)
And I STRONGLY SUGGEST THAT YOU LOWER THAT DAMNABLE WEAPON
before you hurt someone.
(그리고 강력히 건의하건대 사람 다치기 전에 그 망할 놈의 무
기를 내려 놓으시오.)

Pauly일당의 권총 앞에 모두 대치하고 있는데
동네 치과의사 Timmerman이 뛰어 들어온다...
Timmerman: This man is an imposter!
(이 사람은 사기꾼이야!)
Derek : Finally someone with a little sense.
(마침내 제 정신 가진 사람이 나타났구만.)
Timmerman: I checked with the American Dental Association Regi
-stry.
(미국 치과의사 협회 등록부를 확인해 봤지.)
And a photo of Derek Bond, D.D.S. shows a much uglier
man.
(그런데 치의학박사 데릭 반드의 사진은 훨씬 더 못생긴
사람이더라구.)
(Derek을 가리키며) You! TRULY A GREAT PLEASURE TO MEET
THE REAL YOU at last.
(당신! 마침내 진짜 당신을 만나게 되어 정말 기쁩니다.)
- Pauly가 Timmerman에게 총을 겨눈다.-
Well, gotta run. I gotta run the 5K.
(저, 난 달려가야 해요. 5Km 달리기에서 뛰어야 하거든요)
Pauly : Right here pal Nobody's going nowhere.
(바로 여기 있어. 친구, 아무도 움직이면 안돼.)
Now grab Franklin and let's get outta here.
(이제 프랭클린을 잡았으니 여기를 떠나자.)
Gary : Wait. Are you really Kevin whatchamacallit?
(잠깐. 자네가 정말 케빈 뭐라고 하는 사람인가?)
Kevin : Yes. I'm Kevin Franklin.
(그래. 난 케빈 프랭클린일세.)
Gary : You lied to us? We invited you into our home. We threw
a party for you. We introduced you to our friends. WE
TRUSTED YOU WITH OUR KIDS. We played golf together.
And you lied to us?
(자네가 우리에게 거짓말을 했다는 건가? 우리는 자네를
우리 집으로 초청했어. 자네를 위해 파티를 열어 주었지.
자네를 내 친구들에게 소개도 했어. 자네에게 우리 아이들
을 맡겼었지. 우린 골프도 함께 쳤어. 그런데 우리에게 거
짓말을 한거야?)

!! 6개월 하고도 4일 후. 모든 문제를 해결하고 이제는 포쉐를 모는
Kevin. 옆에는 Larry가 있다...
- 포쉐를 거칠게 모는 Kevin을 보고 -
Larry: Hey, hey. Yeah! Brand new car, same old driver.
(헤이, 헤이. 신품 자동차에 옛날 그대로의 운전자로군.)
Man, YOU ALMOST TOTALLED THIS CAR UP, parking.
(이봐, 자네가 주차하면서 이 차를 거의 부숴버릴 뻔했잖아.)
Kevin: What you talking about?
(무슨 소리를 하는거야?)
I didn't hit nothing. That's the way a Porsche parks.
(아무것도 박지 않았는데 뭘. 포쉐 주차는 그렇게 하는거야.)
Larry: Yeah.
(그래.)
(Kevin이 쓴 책을 들고) Hey, hey, "Kevin Franklin, In the
House."
(헤이, 헤이, "케빈 프랭클린의 훌륭한 손님이 되는 비결")
Kevin: Hey, what can I say?
(헤이, 내가 무슨 말을 할 수 있겠어?)
Larry: "Handbook of Houseguests." THIS BOOK PAID FOR THIS PORSCHE,
DIDN'T IT?
("훌륭한 손님이 되는 비결". 이 책이 이 포쉐를 사준거야, 그
렇지?)
Kevin: Well, you know success does have its advantages.
(글쎄, 성공을 하니까 덕이 되는 점이 있더군.)
Larry: Yeah, yeah...
(그래, 그래...)
- Gary의 집 앞에 차가 멎는다 -
Right, right. Hey, this is a great house.
(맞아, 맞아. 와, 이 집 정말 좋은데.)
Can I have this house?
(이 집 내가 가지면 안돼?)

프랭클린 고딕(franklin gothic)

C88 악성 면역증식성 질환(Malignant immunoproliferative diseases)
-
포함:행동양식 분류번호/3의 형태학 분류번호M976(morphology code M976 with behaviour
code/3)
C88.0 왈덴스트룀 마크로글로불린혈증(Waldenstrom's macroglobulinaemia)
C88.1 알파 중쇄 질환(Alpha heavy chain disease)
C88.2 감마 중쇄 질환(Gamma heavy chain disease)
프랑클린병(Franklin's disease)
C88.3 면역증식성 소장 질환(Immunoproliferative small intestinal disease)
지중해 림프종(Mediterranean lymphoma)
C88.7 기타 악성 면역증식성 질환(Other malignant immunoproliferative diseases)
C88.9 상세불명의 악성 면역증식성 질환(Malignant immunoproliferative disease, unspecified)
면역증식성 질환(Immunoproliferative disease) NOS


검색결과는 120 건이고 총 633 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)