영어학습사전 Home
   

foreign exchange

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


foreign bill of exchange 외국환 어음

KFX Korean Foreign Exchange

FX dealer Foreign Exchange dealer 외환 딜러

Foreign Exchange Control Law 외환관리법

foreign exchange affairs 외환업무

foreign exchange control 외환관리법

foreign exchange holdings 외환보유고

We regret not being able to accommodate your request to
extend payments to cope with your foreign exchange related
problems.
외국환과 관련된 문제에 대처하기 위한 귀사의 지불연기 요청에
따를 수 없음을 유감으로 생각합니다.

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

* 지불 방법을 설명하다.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
대체로, 15년간 총액수를 달러로 균등하게 분할 지불하는 것을 생각해 봅니다.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
외국 제품을 구입하는 데에 있어서의 문제점은 원화에 대한 외국환 비율입니다.
The won has been falling since last year.
작년부터 원화가 하락하고 있습니다.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
변동하는 환율을 생각할 때, 지불 수단은 현지 통화에서 달러로 전환하려고 합니다.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
구입은 원화를 기준으로 하므로, 이전보다 더 많은 비용이 지출돼야 합니다.
We pay them by six years' installments.
6년 할부로 그 값을 지불합니다.

He has jacked up tariffs on nonessential imports to save foreign
exchange.
(어구) jack - jack은 무거운 것을 잠시 들어 올려 받치는 기구를 말
한다. 본문에선 jack up이란 표현을 씀으로써 관세인상이 간단한 작업
이 아니라 아주 신중하고, 지극히 어려운 일이었다는 사실을 암암리에
설명해 준다.
(번역) 그는 외환을 절약하기 위해 불요불급한 수입품에 대해선 관세
를 인상시켰다.

Do you exchange foreign currency?
(환전해 줍니까?)

But that's against the Foreign Exchange Control law.
그러나 그건 외환관리법에 위배가 됩니다.

저희 해외투자그룹은 귀사와 같은 당사 최대의 고객을 대상으로 외국환 문제에
관한 특별 세미나를 개최하게 되었습니다.
Our overseas investment group is sponsoring a special seminar on foreign
exchange hedges for a group of our biggest clients such as you.

This is to help you in effectively marketing the new models
introduced in August, which unfortunately coincided with big
fluctuations in foreign exchange rates. These fluctuations are now
bringing disorder to the market. We foresee further deterioration in
the market to a considerable extent.
이는 공교롭게도 외국환 시세의 큰 변동과 겹친 8월에 나올 신모델의 효과적
인 판매를 위해서입니다. 외국환 시세의 큰 변동으로, 현재 시장에서는 혼란
이 야기되고 있습니다. 앞으로 시장상황이 상당히 악화될 것으로 예상됩니다.
This is to help ~ [~하기 위함이다]
effectively market [효과적으로 판매하다]
coincided with big fluctuations [(외국환 시세의) 변동과 시기가 일치했다]
bring disorder to the market [시장에 혼란을 가져오다]
foresee further deterioration [더욱 악화되리라 예상한다]
to a considerable extent [꽤, 상당히]

Therefore, we felt this special pricing policy would be helpful in
attracting customers during this period of foreign exchange
instability.
따라서 이번 특별 가격정책은 현재와 같이 외국환 시세가 불안정한 때, 고객
유치에 많은 도움이 되리라 생각합니다.
Please make the most of this opportunity.
이 기회를 최대한 이용하시도록 부탁드리는 바입니다.
we felt~would be helpful [~가 도움이 되리라 생각한다]
during this period of…instability [현재와 같이 불안정한 시기에]
make the most of~ [~을 최대한으로 이용하다]

As informed in our telex of April 1, we regret not being able to
accommodate your request for lower prices to cope with the sharp won
appreciation. However, pelase understand that we do realize what a
difficult situation you are facing due to the instability in the
foreign exchange markets.
4월 1일자 텔렉스에서 전해 드린 대로, 원화급동에 대처하기 위한 가격인하
요청에 응할 수 없어 유감입니다. 그러나 외국환 시장의 불안정으로 인해 귀
사가 얼마나 어려운 상황인지 저희도 잘 알고 있다는 것을 이해해 주십시오.
As informed in~ [~에서 알려드린 대로] 단호한 표현법.
regret not being able to accommodate [응할 수 없어 유감이다] 협력하고 싶
지만 그럴수 없다는 기분.
lower price 더 이상은 낮출 수 없다는 뜻에서 better price를 사용하지 않음.
we do realize 상대의 입장을 충분히 이해한다는 것.

외국환과 관련된 문제에 대처하기 위한 귀사의 지불연기 요청에 따를 수 없음
을 유감으로 생각합니다.
We regret not being able to accommodate your request to extent payments
to cope with your foreign exchange related problems.

While we have already advised you by telex, this is again to confirm
our firm intention to introduce the Model TB-41 in C.K.D. condition
subject to the availability of appropriate FEALS from the Kenyan
Government.
저희가 이미 텔렉스로 전해 드렸지만, 케냐 정부로부터 적절한 외화사용이 인
정되는 대로 TB-41형을 CKD형태로 수출할 확실한 의사가 있음을 거듭 확인합니다.
this is again to confirm [거듭 확인하기 위함이다]
our firm intention [폐사의 확고한 의향]
introduce[도입하다, 수출(수입)하다] 어떤 제품을 처음으로 시장에 수출(수
입)할 때 사용한다.
in C.K.D condition[완전 분해 형태로] C.K.D=completely knocked down
subject to~[~를 조건으로]
availability of appropriate FEALS[적절한 외화사용인가 취득 여부] FEALS =
foreign exchange allocation system

외화 교환 증명서를 주세요.
Give me current foreign exchange quotation, please.

[위키] 외환보유고 Foreign-exchange reserves

[위키] 외환 시장 Foreign exchange market

[百] 환인플레이션 (換─) foreign exchange inflation

[百] 외국환 (外國換) foreign exchange

[百] 외국환자금 (外國換資金) foreign exchange fund

[百] 외국환집중제도 (外國換集中制度) foreign exchange concentration system

[百] 외국환통계 (外國換統計) foreign exchange statistics

[百] 외국환포지션 (外國換─) foreign exchange position

[百] 외화보유액 (外貨保有額) foreign exchange holdings

[百] 외환보유액 (外換保有額) Foreign exchange holding

[百] 외화자금자동할당제 (外貨資金自動割當制) automatic foreign exchange allocation system

[百] 외국환어음 (外國換─) foreign bill of exchange

[百] 외국환시장 (外國換市場) foreign exchange market

[百] 외국환은행 (外國換銀行) foreign exchange bank

[百] 외국환평형기금채권 (外國換平衡基金債權) foreign exchange stabilization bond

[百] 외화가득률 (外貨稼得率) rate of foreign exchange earning

[百d] 외국환은행 [ 外國換銀行, foreign exchange bank ]

[百d] 외화가득률 [ 外貨稼得率, rate of foreign exchange earning ]

가용외환보유고(usable foreign exchange reserve):한국은행의 외환 보유고
중 즉시 사용 가능한 부분을 지칭하는 것으로 총외환 보유고에서 우리나라
은행 해외지점에 예치한 보유분을 차감한 금액.

The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project
해외 투자 위원회는 수로 기반 시설 프로젝트를 승인하기로 했죠
to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford
제퍼슨 항구로부터 밀퍼드까지 롱아일랜드 수로 위를 거쳐
연결되는 다리를 세우는 겁니다
in exchange for a 25-year toll-taking contract.
그 대가로 25년간 통행료를 받을 수 있는 계약이죠
Before we consider the bridge, there's one more item I'd like to discuss.
다리 건설을 고려하기에 앞서
의논할 소재가 하나 더 있는데요
Consider? I thought the bridge was definite.
고려라니요? 이미 확정된 걸로 알았는데요
- Nothing is definite.
확정된 것은 없어요
- This bridge is a priority-one item.
이 다리는 최우선 순위에 있어요

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

현금지급기 Currency vending machines
현금자동입출금기 Automatic teller machines ATMs
동전교환기 Bill to coin changers
외화환전기 Foreign currency exchange machines
전자자금이체장비 Electronic funds transfer point of sale equipment
현금자동입출금기액세서리 Automatic teller machine accessories

통화제도쟁점 Monetary systems and issues
통화정책 Monetary policy
통화제도 Monetary systems
통화분석 Monetary analysis
통화유동성 Monetary liquidity
귀금속예치고 Precious metals reserves
외환통제 Foreign exchange control
환전시장 Currency exchange markets

또 환율 상승에 따른 외화환산손실로 인한 당기순손실이 발생한 점도 부채비율을 끌어올렸다.
The net loss during the term due to the loss of foreign currency conversion caused by the rise in the exchange rate also raised the debt ratio.

외환보유액 세계 9위, 단기외채 비율 30%대로 양호한 데다 외국인 자금 유입, 신용부도스와프(CDS) 등 여러 지표상 문제가 없다는 것이다.
It is said that Korea has the world's ninth-largest foreign exchange reserves and its short-term foreign debt ratio is doing well in the range of 30%, and various indicators, such as the inflow of foreign funds and credit default swaps, show no problem.

외환 보유액이 역대 최고치 행진을 이어가며 대외 경제 불확실성의 안전판 역할을 강화하고 있다.
Foreign exchange reserves continue to reach an all-time high, strengthening the role of a safety valve for external economic uncertainties.

솜방망이 처벌에 자신감이 붙은 그는 외환거래를 통한 원금보장과 고수익을 내세워 본격적인 사기행각에 나섰다.
Getting confidence with a slap on the wrist, he began to commit fraud in earnest by guaranteeing principal and high profits through foreign exchange transactions.

외환보유액 대비 단기외채가 차지하는 비율도 4년 9개월 이후로 최고점을 찍었다.
The ratio of short-term foreign debt to foreign exchange reserves also peaked after 4 years and 9 months.

아울러 외환파생상품 키코 분쟁조정위원회가 조만간 열리느냐는 질문에 그는 "그것도 정리되는대로 곧 할 예정"이라고 답했다.
Asked if the dispute settlement committee for KIKO, a kind of foreign exchange derivatives, will be held soon, he replied, "It will be done as soon as it is sorted out."

범죄액수가 다른 금융사기 사건과는 비교가 안 될 정도로 크고, 물품을 매개로 저질러진 과거 다단계 사기범죄와는 달리 외환거래와 비상장기업투자라는 신종수법으로 돈을 끌어 모았기 때문이다.
This is because the amount of money for crime is larger to an extent that it is not comparable to other financial fraud cases, and unlike the past multi-level fraud crimes committed through goods, it has attracted money through a new method of foreign exchange transactions and unlisted corporate investment.

특히 미중 무역갈등이 완화되면서 지난달 외국환평형기금채권의 월평균 신용부도스와프(CDS) 프리미엄도 미중 무역협상 재개 등으로 2bp 하락했다.
In particular, as the U.S.-China trade conflict eased, the average monthly credit default swap premium of foreign exchange balance fund bonds also fell 2bp last month due to the resumption of U.S.-China trade negotiations.

이 서비스를 이용하면 은행의 외화 예금계좌를 갖고 있는 고객이 별도의 이체나 환전 과정 없이 곧바로 해외주식 투자가 가능하게 된다.
Using this service, customers with a bank's foreign currency deposit account will be able to invest in overseas stocks immediately without a separate transfer or exchange process.

달러로 돈을 챙겨가는 외국인 투자자로선 원화 가치가 하락하면 그만큼 환손실을 입기 때문이다.
This is because foreign investors who take money in dollars undergo exchange losses as much as the value of the won falls.

또 해외에서 환전없이 편리하게 하나머니를 사용하는 글로벌 로열티 네트워크(GLN) 서비스, 저렴한 환율로 외화 환전 및 보관을 할 수 있는 환전지갑 서비스가 제공된다.
Also, a global royalty network service that conveniently uses Hana money without currency exchange abroad and a currency exchange wallet service that allows foreign currency exchange and storage at low exchange rates will be provided.

소비자가 외환거래 과정에서 해당 거래가 신고 대상인지 몰라 제재를 받는 일을 없애기 위한 조치다.
The move is aimed at preventing consumers from being sanctioned for not knowing whether transactions are subject to reporting during their foreign exchange transactions.

환차손 등의 영향을 전혀 받지 않는 델타와 대한항공을 직접 비교하는 것 자체가 항공업계에 대한 이해 수준을 보여주는 증거라는 지적도 나온다.
Some point out that the direct comparison between Delta and Korean Air, which are not affected by any foreign exchange losses, is evidence of the level of understanding of the aviation industry.

또, 최근 외화보험이 환테크 수단으로 잘못 알려지며 지난 1년동안 5만건 이상이 판매됐다.
In addition, more than 50,000 cases have been sold over the past year as foreign currency insurance has recently been mistakenly known as the way of foreign exchange technology.

정부 등 외환당국은 단기외채가 급격히 빠져나가더라도 충분히 대응 가능한 수준이라고 설명했다.
Foreign exchange authorities, including the government, explained that even if short-term foreign debt is drastically withdrawn, it is sufficiently responsive.

국내외 금융시장이 공포장세를 연출하면서 원화가치가 급락해 13일 원·달러 환율은 전날에 이어 또다시 13원 가까이 급등했다.
The won-dollar exchange rate soared by nearly KRW 13 again on the 13th, following the previous day, as domestic and foreign financial markets staged a panic.

브라질 채권은 일반적으로 헤알화 변동에 대한 환헤지를 하지 않기 때문에 헤알화 가치가 하락하면 투자 수익률도 함께 떨어진다.
Brazilian bonds generally do not have a foreign exchange hedging against real currency fluctuations, so if the value of the real falls, the return on investment also falls.

하지만 외환 보유로 인한 이자 발생이 절반 이상을 차지하기 때문에 추정은 해 볼 수 있겠습니다.
However, we can try to estimate it since more than half of the interest is attributable to foreign exchange reserves.

원·달러 환율의 변동성이 커지면서 이날 홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관은 "외환시장 변동성 지나치게 과도하면 선제 대응하겠다"고 밝혔다.
As the volatility of the won-dollar exchange rate grows, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki said, "We will take preemptive action if the volatility of the foreign exchange market is too excessive."

김 팀장은 "대부분의 운용사가 자산 성격과 관계없이 해외 통화를 기준으로 환 헤지를 하는 반면 자사 TDF는 자산 성격에 따라 환 헤지나 환 오픈을 결정한다"고 했다.
Team leader Kim said, "Most managers hedge foreign currencies based on foreign currencies regardless of the nature of their assets, while the company's TDF decides to open foreign exchange hedges or exchange rates depending on the nature of their assets."

조 후보자는 한국개발연구원(KDI)에 재직하던 2003년 '기업지배구조 및 수익성' 논문을 통해 1997년 외환위기가 재벌의 취약한 지배구조 때문에 발생했다는 사실을 입증했다.
Candidate Cho proved in a 2003 paper titled "Corporate Governance and Profitability" while working at the Korea Development Institute that the 1997 foreign exchange crisis was caused by the weak governance structure of the wealthy.

특히 외국인투자 및 외국환 관련 무역금융 컨설팅 서비스도 적극 지원해 관련 업무에 대한 기업 부담이 낮출 방침이다.
In particular, it plans to actively support foreign investment and foreign exchange-related trade and financial consulting services to reduce the burden on companies for related tasks.

여기에 환율이 오르면 잔액이 최초 가입액보다 커져 환차익을 볼 수 있다.
On top of that, if the exchange rate rises, the balance will be larger than the initial subscription amount, allowing foreign exchange gains.

이후 오전 11시 50분쯤 코스피가 2.6% 이상 급락하면서 원달러 환율도 일시적으로 상승세로 올라섰다가 외환 당국의 개입에 대한 경계감에 반락했다.
Since then, as the KOSPI plunged by more than 2.6% at around 11:50 a.m., the won-dollar exchange rate went up temporarily but then fell on alert against the foreign exchange authorities' intervention.

은행이 고시하는 고정금리와 더불어 달러의 가치가 올랐을 때 팔면 환차익까지 기대할 수 있다는 게 장점입니다.
In addition to the fixed interest rate announced by the bank, if you sell it when the value of the dollar rises, you can expect gains through foreign exchange.

더구나 수출이 9개월 연속 마이너스를 기록해 올해 경상수지 반기 흑자폭이 7년 만에 최저를 기록한 상황에서 단기외채 비율 오름세는 외환 공급에 부담을 더하는 요소다.
Moreover, the rise in the ratio of short-term foreign debt is a burden on the foreign exchange supply at a time when exports have been in negative territory for 9 consecutive months, marking the current balance as the lowest half-year surplus in 7 years this year.

또 아직은 기우지만 외환보유액이 지나치게 많아지면 환율 조작을 의심받을 여지도 커집니다.
In addition, if the foreign exchange reserves increase too much, there is more room for suspicion of currency manipulation.

오 연구원은 "2분기에 일시적인 원·달러 환율의 1300원대 진입 가능성에 유의해야 한다"면서 "해외 주요 투자은행들이 외환시장 불안 양상이 2분기까지 지속될 수 있다고 보고 2분기에 원·달러 환율 고점을 예상하고 있다"고 덧붙였다.
Researcher Oh said, "We should pay attention to the possibility of entering the KRW 1,300 range of the temporary won-dollar exchange rate in the 2nd quarter," adding, "Major foreign investment banks are expecting a high won-dollar exchange rate in the 2nd quarter, believing that the unstable situation of the foreign exchange market could continue until the 2nd quarter."

또한 3월말 현재 2조4373억달러에 달하는 대외 순채권, 5월말 현재 1조3080억달러인 세계 2위의 외환보유 국가가 일본이다.
In addition, Japan is the world's second-largest foreign exchange holder with $2.4373 trillion in foreign net bonds as of the end of March and $1.308 trillion as of the end of May.

지난 3월 첫 공개한 작년 하반기 외환 순거래액과 비교하면 달러화 순매도 규모가 크게 늘었다.
Compared to net foreign exchange transactions in the second half of last year, which was first disclosed in March, the net selling of the dollar increased significantly.

적금 가입자들이 한꺼번에 몰려 외환이나 대출 업무를 하는 직원까지 동원돼 다른 업무가 마비될 지경이었다고 한다.
It was said that other tasks were paralyzed as installment savings subscribers gathered at once to the point that even employees engaged in foreign exchange or loan operations had to help out as well.

외화를 보유하고 있으면 해외주식 투자와 환테크를 한번에 처리할 수 있게 돼 해외투자의 편의성이 크게 높아지는 셈이다.
If you have foreign currency, you can process overseas stock investment and foreign exchange investment at once, so it greatly enhances the convenience of overseas investment.

신종 코로나 바이러스 감염증 사태로 환율이 1,200원대를 돌파할 것으로 예상되면서 외환당국의 시장안정화 조치 대응에도 관심이 쏠린다.
As the exchange rate is expected to surpass the KRW 1,200 mark due to the new COVID-19 virus infection, attention is also being paid to the foreign exchange authorities' response to market stabilization measures.

조사 결과 1억달러 상당의 외환시장 참여가 이뤄질 경우 환율변동률은 0.003%포인트 완화되는 것으로 나타났다.
According to the survey, the exchange rate fluctuation rate will be eased by 0.003 percentage points if 100 million dollars worth of foreign exchange market participation is made.

지난 6월 30일 북미 정상 판문점 회동과 최근 정부의 외국환평형기금채권 발행 성공 등으로 인해 투자자들의 긍정적 투자 심리가 작용한 것으로 평가된다.
Investors' positive investment sentiment is believed to have been attributed to the June 30 meeting between the leaders of the U.S. and North Korea at Panmunjom and the government's recent success in issuing foreign exchange balance funds bonds.

환율은 이날 서울 외환시장에서 50전 내린 1,243원으로 장을 시작했지만 달러 매도세가 늘면서 한 때 11원 50전 내린 달러당 1,232.0원을 기록했다.
The exchange rate started at 1,243 won on the Seoul foreign exchange market, down 50 points, but once fell 11 won and 50 won to 1,232.0 won per dollar as dollar sales increased.

임채율 금감원 외환감독국장은 "지난해 외환 관련 법규 위반으로 제재를 받은 이들의 절반 이상은 신고 의무를 처음 어긴 경우로, 그만큼 규정을 몰라 처벌 받은 일이 많다는 의미"라고 말했다.
"More than half of those who were sanctioned for violating foreign exchange-related laws last year violated their reporting obligations for the first time, which means that there are many cases where people were punished for not knowing the regulations," said Lim Chae-yul, director general of the Financial Supervisory Service.

약 800∼900개 수출기업은 환위험 헤지 목적으로 14개 국내은행 등과 키코 계약을 체결했다가 2008년 금융위기 이후 원달러 환율이 급등하면서 대규모 손실을 봤다.
About 800 to 900 exporters signed KIKO contracts with 14 domestic banks for the purpose of hedge against foreign exchange risks so they suffered extensive damage as the won-dollar exchange rate soared after the 2008 financial crisis.

김 차관은 특히 "우리나라뿐 아니라 신흥국 전반에 걸쳐 외국인 주식 자금 순유출이 지속되면서 국내 주식·외환시장에도 상당한 부담 요인으로 작용 중"이라고 우려했다.
In particular, Vice Minister Kim expressed concern that "the continued net outflow of foreign stock funds not only in Korea but also in emerging economies is a significant burden on the domestic stock and foreign exchange markets."

또 외환보유고가 늘기에 1997년 외환위기와 같은 흑자도산 사태를 막을 수도 있다.
In addition, as foreign exchange reserves increase, surplus bankruptcy such as the 1997 foreign exchange crisis may be prevented.

한국거래소가 초단타매매와 관련해 외국계 증권사인 메릴린치를 제재할지 심의한다.
The Korea Exchange will deliberate on whether to sanction foreign securities firm Merrill Lynch in connection with ultra-short trading.

한국은행 관계자는 "환율 1,200원이 깨지면 환차손을 우려해 주식 자금이 빠져나갈 수 있다는 우려가 있다"고 설명했다.
An official from Bank of Korea explained, "If the exchange rate falls below KRW 1,200, there is a concern that stock funds may be withdrawn for fear of foreign exchange losses."

환율 급등은 원화가치 하락을 의미해 환차손을 우려한 해외자금이 이탈할 우려가 있다.
The surge in the exchange rate means a fall in the won's value, which could lead to the outflow of overseas funds concerned about foreign exchange losses.

위 사장은 "현재 예보 직원들 중엔 1997년 외환위기나 2008년 금융위기를 겪어보지 못한 사람이 많다"며 "과거 금융기관의 실제 파산 자료를 토대로 모의 훈련을 실시하면서 위기대응 체계를 정비할 것"이라고 말했다.
President Wi said, "Many of the current forecast employees have not experienced the 1997 foreign exchange crisis or the 2008 financial crisis," adding, "We will overhaul the crisis response system by conducting mock training based on actual bankruptcy data from financial institutions in the past."

임기 내 선진국 진입을 선언하고 싶었던 김영삼 정부가 경제협력개발기구(OECD) 가입 요건 충족을 위해 외환자유화 조치를 서두르면서 싼 이자의 해외자금이 물밀 듯 몰려왔다.
As the Kim Young-sam administration, which wanted to declare its entry into advanced countries within its term, rushed to liberalize foreign exchange to meet the requirements for joining the Organisation for Economic Co‑operation and Development (OECD), foreign funds of cheap interest flooded in.

원화 약세로 원·달러 환율이 1,200원대를 돌파하며 고공행진을 이어가자 외국인 투자가들의 한국 주식 매도세도 거세지고 있다.
Foreign investors are also intensively selling Korean stocks as the won-dollar exchange rate continues to soar past the KRW 1,200 mark due to the weakening of the won.

보고서는 대북제재가 이어질 경우 '외화 안전판'인 외화보유액이 소진되고 북한의 물가·환율이 크게 출렁일 것으로 내다봤다.
The report predicted that if sanctions against North Korea continue, foreign currency reserves, which are "foreign currency safety plates," will be exhausted and prices and exchange rates in North Korea will fluctuate significantly.

또 "외환보유액도 안심할 수만은 없는 수준"이라며 "한국 경제에 대한 글로벌 투자자의 인식이 나빠지면 자금이 급속도로 유출될 가능성이 있는 만큼 미리 대비해야 한다"고 강조했다.
Also, he said, "Foreign exchange reserves are not reassuring," adding, "If global investors' perception of the Korean economy worsens, they should be prepared in advance as there is a possibility that the funds may outflow rapidly."

금감원은 "현물출자, 계약 내용 변경, 증여, 상계 등 은행을 통하지 않는 자본 거래는 실질적인 자금 이동이 없는 경우가 많아 은행 외환담당 직원의 도움을 받기 어려우므로 각별히 유의해야 한다"고 당부했다.
The Financial Supervisory Service said, "Special attention should be paid to capital transactions that do not go through banks, such as investment in kind, changes in contract details, donations, and offsets, as it is often difficult to get help from employees in charge of foreign exchange at banks regarding these transactions."

그는 이어 "최근 대외 여건의 불확실성이 높아져 환율 변동성이 커진 만큼 향후 통화정책을 운용하는 과정에서 금융·외환시장 상황 변화에도 유의하겠다"고 덧붙였다.
He added, "We will also pay attention to changes in the financial and foreign exchange market situation in the process of managing monetary policy in the future as exchange rate volatility has increased due to increased uncertainties in external conditions recently."

이는 외환위기 여파가 남아있던 1999년 12월∼2000년 2월 석 달 간 근원물가가 0%대 상승률을 기록한 이래 최장이다.
This is the longest since the core price rose in the 0% range for three months between December 1999 and February 2000, when the aftermath of the foreign exchange crisis remained.

물가하락 확산은 외환·금융위기시에는 상대적으로 빨랐으나, 공급요인이 주도한 시기에는 완만하게 진행됐다.
The spread of deflation was relatively fast during the foreign exchange and financial crisis, but it progressed smoothly during the period led by supply factors.

또 환위험관리 조직, 인력을 갖추지 못했고 선물환과 유사한 소규모 계약 경험만 있었던 만큼 일성하이스코가 키코의 구조와 위험성을 충분히 이해했다고 보기 힘들다고 판단했다.
It was also judged that Ilsung Hysco did not fully understand Kiko's structure and risks as it did not have a foreign exchange risk management organization, manpower, and had only a small contract experience similar to forwarding exchange.

미국 재정부양책 통과 기대감과 외환당국의 시장 안정책 등이 긍정적으로 작용해서다.
This is because the expectations for the passage of U.S. fiscal stimulus measures and the foreign exchange authorities' market stabilization policies have worked positively.

중국은 메르스와 큰 상관이 없었지만 후강퉁 직후의 버블 붕괴와 외환위기설 등이 불거지면서 중국 증시가 크게 떨어졌다.
China had nothing to do with MERS, but the Chinese stock market fell sharply due to the bubble collapse immediately after the Hu-Gang Tong and the foreign exchange crisis.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 전 세계에 경제 쇼크 위험이 높아지면서 한국 경제의 펀더멘털과 외환건전성에 대한 우려도 고개를 들고 있다.
Concerns are also rising over the fundamentals and foreign exchange soundness of the Korean economy as the spread of COVID-19 infections increases the risk of economic shock around the world.

국가부도, 즉 1997년처럼 외환보유고가 고갈되면서 국가가 외환시장에 대한 통제권을 잃고 구제금융을 받고 살아나는 상황이 있고, 2008년처럼 불황은 왔지만 경제조건은 지키고 금융위기까지 연결되진 않는 상황이 있겠죠.
In the case of default of a country, when a country runs out of foreign exchange reserves, just as in 1997, the country may lose control of the foreign exchange market and recover after being bailed out, and there is a case when it goes through a recession as in 2008, but keeps the economic conditions the same, not falling to the financial crisis.

이날 오전 이란이 이라크 내 미군기지를 공습했다는 소식이 전해지자 서울 외환시장 원·달러 환율은 전일 종가보다 10원 이상 오른 1170원대에 올라섰다.
The won-dollar exchange rate in Seoul's foreign exchange market rose more than 10 won to 1,170 won from the previous day's close after news broke that Iran attacked a U.S. military base in Iraq earlier in the day.

받은 쿠폰은 이벤트 기간 중 외화를 100만원 이상 환전하고, 해외 주식을 100만원 이상 매수하면 각각 환전, 거래수수료 쿠폰이 적용된다.
Coupons received will be exchanged more than 1 million won in foreign currency during the event period, and currency exchange and transaction commission coupons will be applied if overseas stocks are purchased more than 1 million won, respectively.

외화자금이 빠져나가면 외환 스와프 시장에 불균형이 초래되고 변동성이 확대될 우려가 있다는 게 기재부의 설명이다.
The Ministry of Economy and Finance explains that if foreign currency funds are withdrawn, it could cause imbalances in the foreign exchange swap market and increase volatility.

경제전문가들은 1997년 외환위기, 2008년 글로벌 금융위기 때에 버금가는 '퍼펙트 스톰'이 벌어지고 있다고 평가했다.
Economists say a "perfect storm" comparable to the 1997 foreign exchange crisis and the 2008 global financial crisis is taking place.

그러나 중국 경제 둔화나 세계 경제 침체로 우리 수출이 크게 감소할 경우 경상수지가 악화하면서 외국인 자본유출이 늘어날 수 있으며 외환시장 또한 불안해질 수 있다.
However, a significant drop in Korean exports due to China's economic slowdown or the global economic slowdown could lead to a worsening current account, which could lead to an increase in foreign capital outflows and instability in the foreign exchange market.

금감원은 "외국환거래법상 개인과 기업은 자본거래 등을 할 때 사전에 외국환은행장에게 신고해야 하며 해외직접투자, 해외부동산거래 등의 경우 최초 신고 뒤에도 거래단계별 보고 의무가 있다"고 주의를 당부했다.
"Under the Foreign Exchange Transactions Act, individuals and companies are required to report to the president of the foreign exchange bank in advance when conducting capital transactions, and in the case of direct overseas investment and overseas real estate transactions, they are obliged to report at each transaction stage even after the initial report," said the Financial Supervisory Service, entreating for caution.

한 보험사 관계자는 "현재 기준으로 1달러당 약 17원50전씩 손해를 보는 상황"이라며 "보험사 운용자산 수익률이 대략 연 3∼4%대인데 환헤지 비용이 늘어나는 만큼 수익을 깎아 먹는 것"이라고 설명했다.
An insurance company official said, "As of now, we are losing about 17.50 won per dollar," explaining "The return on insurance companies' operating assets is about 3 to 4 percent per year, but we are cutting back on profits as the cost of foreign exchange hedge increases."

한국의 외환보유액 규모는 작년 말 기준 세계 9위로 중국이 1위를 지켰으며 일본과 스위스가 뒤를 이었다.
Korea's foreign exchange reserves ranked ninth in the world as of the end of last year, followed by Japan and Switzerland.

이는 한국이 외환 안전판을 추가했다는 강한 신호를 국제금융시장에 줄 것이다.
This will give a strong signal to the international financial market that Korea has added a safeguard for foreign exchange reserves.

외환시장에 대한 정부의 개입 경고까지 나왔지만 안전자산 쏠림 현상이 심해지면서 원·달러 환율은 6개월 만에 1,220원대로 치솟았다.
Even though the government warned of intervention in the foreign exchange market, the won-dollar exchange rate soared to the KRW 1,220 level in six months due to the deepening concentration on safe assets.

외환위기가 터진 1998년부터 2006년까지 옛 한빛은행을 비롯해 평화·광주·경남은행 등의 부실을 정리하는 과정에 들어간 돈이다.
The money went into the process of cleaning up the insolvency of the former Hanbit Bank, Peace, Gwangju, and Kyongnam Banks from 1998 to 2006 when the foreign exchange crisis broke out.

국가 경제가 생사 기로에 섰던 1997년 외환위기 당시엔 고점 대비 65%까지 추락했다.
During the 1997 foreign exchange crisis, when the national economy was at a crossroads of life and death, it fell to 65% compared to its high point.

외환파생상품 키코를 둘러싼 금융당국의 분쟁조정안이 이르면 이번주 안에 나올 것으로 전망된다.
The financial authorities' dispute settlement plan over KIKO, a foreign exchange derivatives product, is expected to come out as early as this week.

금융·외환위기가 닥쳤을 때 리브라로 자금이 쏠리는 '뱅크런'이 발생할 가능성도 제기된다.
In the event of a financial and foreign exchange crisis, the possibility of a 'bank run' in which funds are concentrated on Libra is also raised.

한국은행이 19일 발표한 '2019년 11월중 거주자외화예금 동향'에 따르면 11월말 현재 외국환은행의 거주자외화예금은 748억7000만달러였다.
According to the November 2019 Resident, Foreign Currency Deposit Trend announced by the Bank of Korea on the 19th, as of the end of November, the resident foreign currency deposit of the foreign exchange bank was $74.87 billion.

이게 앞선 위기, 외환위기나 2008년도 위기와 비교했을 때 전세가율이 훨씬 높다, 그렇기 때문에 집값 하방이 어느 정도 다져져 있다고 얘기하는 전문가들도 있거든요.
Some experts say that the jeonse rate is much higher now than the previous crises such as the foreign exchange crisis and the 2008 crisis, so the downside of housing prices is somewhat stronger.

은행권의 외화유동성 관리가 강화되면서 환율 급등으로 어려움을 겪는 수출기업에도 외환 방파제 기능을 해줄 수 있을 것으로 기대된다.
As the banking sector strengthens its foreign currency liquidity management, it is expected that it can serve as a foreign exchange breakwater even for export companies suffering from soaring exchange rates.

정부가 15억 달러 규모의 미국 달러화 표시 외국환평형기금채권을 역대 최저금리 수준으로 발행하는 데 성공했다.
The government has succeeded in issuing 1.5 billion dollar worth of U.S. dollar-denominated foreign exchange balance fund bonds at the lowest interest rate level ever.

또한 그 영향으로 국내외 금융시장에서 주가, 환율 등 주요 가격변수의 변동성이 크게 증대되고 국제유가가 큰 폭 하락하였다.
In addition, as a result, major price variables such as stock prices and exchange rates increased significantly in domestic and foreign financial markets, and international oil prices fell sharply.

우리은행이 2008년 외환파생상품 '키코사태'로 손실을 입은 피해기업들에게 12년 만에 배상을 하기로 최종 결정했다.
Woori Bank has finally decided to compensate companies affected by the "KIKO crisis," the foreign exchange derivatives for the first time in 12 years.

다만 환율은 워낙 변수가 많아 방향성 예측 자체가 어렵기 때문에 무분별한 환테크에 주의해야 한다는 지적도 나온다.
However, some point out that the exchange rate has so many variables that it is difficult to predict the direction itself, so one should be careful about reckless foreign exchange technology.

정부는 선물환 포지션 한도 확대를 통해 은행의 외화자금 공급 여력이 확대되는 만큼 현재 선물환 포지션이 높은 은행들을 중심으로 외화자금 공급이 일부 확대될 것으로 예상했다.
The government expected that the supply of foreign currency funds would be partially expanded, especially for banks with high forward exchange positions, as banks will expand their capacity to supply foreign currency funds by expanding the limit on forwarding exchange positions.

다수의 송금요청을 모아 한꺼번에 처리하는 '풀링', '프리펀딩' 등의 방식을 시중은행이 활용하지 않는 이유도 개별 송금에 대해 출처와 목적을 소명해야 하는 외환관리의무를 충실히 이행하기 위한 것이라는 설명이다.
The reason why commercial banks do not use methods such as "pooling" and "free funding," which collect a large number of remittance requests and process them all at once, is to faithfully fulfill their foreign exchange management obligations that require their sources and purposes for individual remittances.

러 환율이 10원 상승하면 270억원의 외화환산손실이 발생한다.
According to him, the Korea Gas Corporation will lose 27 billion won in changing foreign currency if the won-dollar exchange rate rises by 10 won at the end of the year.

외환당국이 지난해 4분기 시장안정 차원에서 진행한 외환 순거래액이 0억달러였다고 한국은행이 31일 공개했다.
The Bank of Korea announced on the 31st that foreign exchange net transactions conducted by the foreign exchange authorities in order to stabilize the market in the 4th quarter of last year were $0 billion.

단기적으로 환위험이 실제 위험일 수는 있으나 장기간의 투자기간을 고려하면 경통화 자산에 대한 장기투자는 자연스럽게 환헤징이 가능하다.
In the short term, exchange risk may be a real risk, but given the long-term investment period, long-term investment in hard currency assets can be naturally turned into foreign exchange hedging.

급격한 환율 변동에 따른 환차손을 줄이려는 목적이면 수출 규모 이내에서 가입하는 게 맞다.
If it is aimed at reducing foreign exchange losses caused by rapid exchange rate fluctuations, it is reasonable to join within the size of exports.

신종 코로나바이러스 감염증 확산이 글로벌 경기 침체로까지 번질 수 있다는 우려에 지난주 코스피 지수가 13% 넘게 하락했지만, 기관과 외국인투자가들이 코스피지수 하락에 베팅하는 인버스 상장지수펀드(ETF)를 지속적으로 사들이고 있다.
The KOSPI index fell more than 13% last week on concerns that the spread of new COVID-19 infections could spread to the global economic downturn, but institutions and foreign investors are continuing to buy Inverse Exchange Traded Fund (ETF), which bet on the KOSPI's fall.

연구결과 외국인 증권투자가 100억달러 줄어들면 원달러 환율은 4.39% 올라갔다.
According to the study, the won-dollar exchange rate rose by 4.39% when foreign securities investment decreased by $10 billion.

김 차관은 또 "외환시장에서도 투기 등에 환율 급변동이 발생할 경우 적시에 시장안정조치를 실시하겠다"고 말했다.
Vice Minister Kim also said, "we will implement market stabilization measures in a timely manner if there is a sudden change in exchange rates in the foreign exchange market, such as speculation."

이번에는 글로벌 경기 회복이 늦어지는 가운데 시중은행들이 우려하는 해외 대출자산 부실 및 환 리스크를 콕 집어냈다는 점에서 주목된다.
This time, it is noteworthy that commercial banks pointed out the insolvency of overseas loan assets and foreign exchange risks that are feared amid a slowdown in the global economic recovery.

한편 이날 외환시장은 원달러 환율이 전장 대비 2.4원 내린 1,161.5원에 시작했다.
Meanwhile, the foreign exchange market started won-dollar exchange rate at 1,161.5 won, down 2.4 won from the previous day.

증시와 외환시장이 급등락을 반복하면서 변동성이 커지는 상황에 대처하기 위한 것이다.
This is aimed at coping with growing volatility as the stock market and the foreign exchange market repeat a surge.

외화자산 운용한도를 잘못 계산한 상태에서 지난해 6월 외국환를 매입해 지난해 6월27일부터 30일까지 외화자산 비중이 30.03∼30.09%가 돼 보험업법을 위반하게 됐기 때문이다.
This is because the foreign exchange was purchased in June last year while miscalculating the operating limit of foreign currency assets, resulting in a 30.03-30.09% share of foreign currency assets from June 27 to 30 last year, violating the Insurance Business Act.

국내 외환시장 개장 직후인 오전 9시 6분 원·달러 환율은 1218.3원까지 크게 오르기도 했지만 김용범 기획재정부 1차관이 "환율 쏠림이 과도하게 확대될 경우 필요한 조치를 단행하겠다"고 밝히자 상승 폭이 둔화됐다.
The won-dollar exchange rate rose sharply to KRW 1,218.3 at 9:06 a.m. right after the opening of the local foreign exchange market, but the gain slowed when First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "He would take necessary measures if the exchange rate tilt expands excessively."

조달청 입찰 과정에서 납품편의 대가로 거액의 금품을 받은 혐의로 외국계 제약사 임원 등도 기소됐다.
Foreign pharmaceutical executives have also been prosecuted on charges of receiving a large sum of money in exchange for delivery during the bidding process of the Public Procurement Service.

외국어로서의 한국어 쓰기 교육 향상에 대한 연구 : 교환 일기를 통한 쓰기 교육
The Study about Korean Writing Improvement as Foreign Language : Writing education through exchange diary

In an unusually strong tone the central bank head stressed that
the government should conduct macroeconomic policies in a way
that will stabilize price variables such as consumer prices,
interest rates and foreign exchange rates.
이례적으로 강한 어조로 소비자물가, 이자율, 환율 같은 가격 변수를
안정화시키는 방식으로 정부는 거시경제를 운용해야 한다고 강조

He made the point in the context of Korea's crisis experience.
"The high-growth policy of the mid-1990s caused a massive deficit
on the current account balance, making Korea prone to a foreign exchange crisis."
90년대 중반 성장정책은 엄청난 경상수지 적자를 초래하여 결국
외환위기에 취약한 구조를 형성케 했다.

foreign exchange reserves edge up to $90.42 billion : 외환 보유고 900달러 증가

KFX Korean Foreign Exchange 한국정부 보유외환

KFX Korean Foreign Exchange 한국정부 보유외환

외국환거래법 : Foreign Exchange Control Act

외국환거래법시행령 : Enforcement Decree of the Foreign Exchange Control Act

commission account: 수수료 계정
commission agent 위탁매매인
commission agent: 위탁매매인
commission and expenses on capital shares: 주식발행 비용
commission earned: 수입 수수료
commission income: 수수료 수입
commission merchant: 위탁 매매업자
commission on consignment: 위탁 수수료
commission paid on foreign exchange: 외국환 지급수수료
commission rate 판매수수료율
commission receivable: 미수수수료
commission received on domestic exchange: 내국환 수입수수료
commission received on letters of credit: 신용장 수입 수수료
commission sale: 수수료 매매
commission to consignees: 판매위탁수수료
commission: 위탁, 위임, 수수료, 보수, 임명서

fluctuating in investment securities: 투자유가증권 가격변동
fluctuating in prices of merchandise inventory: 상품시가변동
fluctuating income: 유동적 소득
fluctuating of foreign exchange rate: 환율변동

foreign exchange account: 외국환계정
foreign exchange allocation system: 외화할당제
foreign exchange bank: 외국환은행
Foreign Exchange Control Act: 외환관리법
Foreign Exchange Control Law: 외환관리법
foreign exchange controls: 외환관리
foreign exchange fund: 외환자금
foreign exchange rate: 환율
foreign exchange risk: 외국환위험(환율변동으로 손실이 생길 위험)
foreign exchange: 외국환

gain contingencies: 우발수익
gain from capital reduction: 감자차익
gain from discharge of indebtedness: 채무 면제익
gain from merger: 합병차익
gain from reduction of legal capital: 감자차익(減資差益)
gain from stock transaction: 주식매매이익
gain from the prior-term adjustments: 전기 손익수정익
gain of sales: 매출증가
gain on exchanges: 교환이득
gain on foreign exchange: 외환차익
gain on insurance claim: 보험차익
gain on redemption on investments: 투자유가증권 상환익
gain on retirement of treasury stock: 자기주식 소각이익
gain or loss, profit or loss: 손익
gain-sharing plan: 이익분배제도
gain: 수익, 이득
gains and losses: 손익

import as an entirety: (부품으로 나누지 않고) 통체로 수입하다
import certificate: 수입증명서
import charges: 수입 제비용
import control: 수입제한
import declarant: 수입신고자
import declaration: 수입신고서
import duties: 수입제세, 수입관세
import in a finished state: 완제품상태로 수입하다
import license: 수입인종
import licensing procedures: 수입허가절차
import licensing requirements: 수입면허요건
import procedure: 수입절차
import promotion: 수입촉진
import quota restriction: 수입할당규제
Import Quota system 수입수량할당제
import quota system: 수입할당제도
import quota: 수입할당량
import restriction: 수입제한
import surcharge: 수입과징금
import surla consumption: 간접소비세
import tax: 수입세
import volume: 수입물량
import without foreign exchange: 무환수입(無換輸入)

interest paid on foreign exchange: 외국환 지급이자
interest paid: 지급이자
interest payable: 미지급 이자
interest per annum: 연(年)이자
interest per diem: 일부(日附)이자
interest prepaid: 선급이자
interest rate policy: 금리정책
interest receivable on bank deposits: 미수은행 예금이자
interest receivable: 미수이자
interest received in advance: 선수이자
interest received on foreign exchange: 외국환 수입이자
interest received: 수입이자
interest tax: 이자세
interest unpaid: 미지급 이자
interest-bearing deposits: 이자부 예금
interest-free loan 무이자대여
interest: 이자(利子)

KFX Korean Foreign Exchange 한국정부 보유외환

loss arising from reduction of legal capital: 감자차손
loss brought forward from the previous term: 전기이월결손금
loss brought forward: 이월결손금
loss carried forward to the following term: 차기이월 손실
loss carry-back system 결손시 환급제도
loss carryback 결손금소급공제
loss carryforward 결손금이월공제
loss contingencies: 우발채무
loss contingency: 우발손실
loss due to disaster: 재해손실
loss due to spoiled work: 파손비
loss for the current term: 당기손실금
loss for the term: 당기손실
loss foreign exchange transactions: 외국환매매손
loss forwarded: 이월결손금

loss from allowance for bad debt: 대손상각비
loss from amalgamation: 합병차손
loss from bad debts: 대손
loss from calamity: 재해손실
loss from capital reduction: 감자차손
loss from contingency: 우발손실
loss from difference of price: 차손금
loss from falling price: 가격하락손실
loss from fluctuation of foreign exchange rate: 환율변동차손
loss from inventory: 재고감모손실
loss from merger: 합병차손
loss from obsolescence: 진부화(陳腐化) 손실
loss from prior period adjustment: 전기손익 수정손
loss from redemption of bond: 사채상환차손
loss from reduction of legal capital: 감자차손
loss from revaluation of fixed assets: 고정자산 평가손
loss from sale of fixed asset: 고정자산 처분손
loss from scrap disposition: 제각손실
loss from securities revaluation: 유가증권 평가손
loss from spoilage: 훼손으로 인한 손실
loss from the prior-term adjustments: 전기손익 수정손
loss from valuation of assets: 자산평가손
loss from valuation of securities: 유가증권평가손
loss from write-down of securities: 유가증권평가손

loss on assets: 자산손실
loss on bullion and foreign currency transactions: 지금은(地金銀) 외국통화매매손
loss on disposal of property: 동산 및 부동산처분손
loss on foreign exchange: 외국환차손
loss on property abandoned: 자산폐기 손실
loss on property destroyed: 자산파손 손실, 자산상해 손실
loss on property devaluation: 자산평가손
loss on retirement of fixed assets: 고정자산 제거손실
loss on sale of real estate: 부동산매각손
loss on sale of scrap-equipment: 폐기설비매각손
loss on sale of securities in investment: 투자유가증권 처분손실
loss on sales: 매출손실
loss on securities sold: 유가증권매각손

profit of loss on foreign exchange: 외환환산손익

profit on assets sold: 재산매각익
profit on bullion and foreign currency transactions: 현금과 외국통화 매매익
profit on disposal of property: 동산·부동산 처분익
profit on foreign exchange transactions: 외국환 매매익
profit on paper: 가공이익
profit on redemption of discount bond: 할인사채의 상환익
profit on redemption of securities: 유가증권 상환익
profit on sale of real estate: 부동산 매각익
profit on sale of scrap-equipment: 폐기장치 매각익
profit on sale of securities: 유가증권 매각익
profit on sales: 매출이익
profit on securities sold: 유가증권 매각익

reserve for accidents: 사고준비금
reserve for additional equipment: 설비확장 준비금
reserve for amortization: 상각준비금
reserve for bad debts, bad debt allowances: 대손충당금
reserve for bad loan: 대손준비금
reserve for bonus: 상여충당금
reserve for building construction: 건물 신축적립금
reserve for business expansion: 사업 확장 적립금
reserve for casualty: 이상 위험 준비금
reserve for compensation for completed works: 완성공사 보상 충당금
reserve for compensation for default loss: 위약손실보상준비금
reserve for construction: 신축적립금
reserve for contingencies: 우발손실 준비금
reserve for corporation tax: 법인세 충당금
reserve for dead loan: 대손충당금
reserve for deferred income tax: 이연소득세 충당금
reserve for depletion: 손실준비금
reserve for depreciation of real estate: 부동산 감가상각 준비금
reserve for depreciation: 감가상각 충당금, 감가상각 적립금, 감모상각준비금
reserve for discount: 할인준비금
reserve for dividend equalization: 배당평균 적립금
reserve for dividends: 배당적립금
reserve for doubtful accounts: 대손충당금
reserve for doubtful debts: 대손충당금
reserve for drought: 갈수(渴水) 준비금
reserve for employee's retiring allowance: 종업원 퇴직급여 충당금
reserve for encumbrances: 지출부담준비금
reserve for expansion: 설비확장 준비금, 설비확장적립금, 설비확장유보금
reserve for fluctuation in exchange: 환율변동 충당금
reserve for fluctuations in investment securities: 유가증권 가격변동 충당금
reserve for fluctuations in prices of merchandise: 가격변동 충당금
reserve for guarantee for after-cost construction: 하자보수 충당금
reserve for insurance: 자기보험준비금
reserve for inter-company profit: 내부 대체이익 충당금
reserve for inventory fluctuation: 가격변동 준비금
reserve for investment loss: 투자손실준비금
reserve for losses from fluctuation of foreign exchange rate: 환율변동손실준비금
reserve for losses from guarantee of debts: 채무 보증 손실 충당금
reserve for losses: 차손전보 적립금
reserve for mine prospecting: 탐광준비금
reserve for overhead: 간접비 준비금
reserve for overseas investment loss: 해외투자 손실 준비금
reserve for pensions: 연금 충당금
reserve for possible loan losses: (대여금에 대한)대손충당금
reserve for price fluctuation: 가격변동준비금
reserve for renewals and replacements: 경신 및 대체준비금
reserve for repairs: 수선준비금, 수선충당금
reserve for retirement allowances: 퇴직급여충당금
reserve for retirement of preferred stock: 우선주 상환준비금
reserve for self-insurance: 자가보험적립금
reserve for sinking fund: 감채기금적립금
reserve for special repairs: 특별수선충당금
reserve for specific purpose: 특별목적 적립금
reserve for tax payment: 납세충당금
reserve for uncollectable account: 대손충당금
reserve for unremitted profit: 미달이익충당금
reserve for wear, tear, obsolescence, or inadequacy: 소모·파손·진부화 혹은 부적응

sundry (miscellaneous) goods: 잡화(광의)
sundry account: 제계정
sundry allowances: 제수당
sundry cash funds: 제(諸) 기금
sundry commission paid: 제 지급 수수료
sundry commission received on foreign exchange: 외국환 제수입 수수료
sundry commission received: 잡수입 수수료
sundry creditors a/c: 제 대변계정
sundry debtors a/c: 제 차변계정
sundry deposits: 제 예금
sundry expenses: 잡비용
sundry income: 잡수입
sundry interest paid: 제 지급이자
sundry interest received: 잡수입 이자
sundry loss: 잡손실
sundry money deposited: 제예금
sundry profits: 잡이익
sundry receipts: 잡수입
sundry supplies: 소모품
sundry taxes: 제 세
sundry: 제좌, 잡다한 제 계정

가득률 rate of foreign exchange earning

가용 외환보유액 usable foreign exchange reserve

가용외환보유고: Usable Foreign Exchange Reserve

기업외환 corporate foreign exchange

미결제환대: Deferred Loss from Foreign Exchange

미결제환차: Deferred Gain from Foreign Exchange

미추심외환: Unreimbursed Foreign Exchange

와환보유고 foreign exchange resources

외국환: Foreign Exchange

외국환관리법: the Foreign Exchange Control Act

외국환규제: Foreign Exchange Control

외국환업무 foreign exchange

외국환업무: Foreign Exchange Transaction

외국환은행: Foreign Exchange Bank

외국환평형기금예치금: Due from Foreign Exchange Equalization (Stabilization) Fund

외국환평형기금채권: Foreign Exchange Equalization Fund (Stabilizaition) Bonds

외화 한 푼 every dollar of foreign exchange

외화가득률 rate of foreign exchange earning

외화부채조정계정: Deferred Foreign Exchange Losses

외화예금 foreign exchange deposit

외화자금과(재경부): Foreign Exchange Division

외환 포지션 foreign exchange position

외환가득액 foreign exchange earnings

외환보유액 foreign exchange holding

외환집중제 foreign exchange concentration system

적정외환보유고 adequate foreign exchange reserves

환차손익 profit or loss on foreign exchange


검색결과는 185 건이고 총 653 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)