for himself
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
himself pron, 그자신 , by ~ 혼자서, for ~ 자기용으로
He prepares evil for himself who plots mischief for others.
남에게 해를 주려고 꾸미는 자는 이미 자신이 해를 받을 준비를 하고 있다.
He who digs a pit for others into it himself.
남을 빠뜨릴 구멍에 자신도 빠진다(남을 저주하면 구멍은 둘).
for the sake of (=for the benefit of) ∼을 위하여
Man does not live for himself alone. He lives for the sake of others
as well as of himself.
(인간은 혼자만을 위해 사는게 아니다. 자기자신 뿐만 아니라, 남을 위해서도 산다.)
engage
engage+for, in, with I can't engage for such a thing.
engage+O+to do :: He engaged himself to do the job.
engage+O+prep. :: He engages himself in politics.
engage+O+as :: I engaged her as a secretory.
engage+that :: I'll engage that what he says may be true.
(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.
(1) 그는 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 길게 기지개를 켠 후, 벌떡 일어나 창가로 갔다. 그 창가의 전망을 일요일 아침의 느슨한 기분으로 음미하는 것은 그의 오래된 은밀한 도락이었다. 그러나 커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다. 그를 맞은 것은 언제나처럼 낯익은 북악이 아니고 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아오른 새 담이었기 때문이었다.
→ 무거운 머리를 털어 버리려는 듯 기지개를 켜다: stretch oneself as if he were going to shake his headache off
→ 일요일 아침의 느슨한 기분으로: in a leisurely way fit for a Sunday morning
→ 「은밀한 도락」은 「남이 모르는 즐거움」으로 풀어본다면 a secret delight가 알맞다.
→ 「커튼을 걷던 그는 묘하게 당황한 기분으로 손길을 멈추지 않을 수 없었다」는 「그가 커튼을 반절쯤 열었을 때 묘한 당황감이 엄습해서 그의 손을 멈추게 했다」로 풀어본다. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt.
→ 커튼을 걷다: pull open the curtain
→ 묘한 당황감: undescribable bewilderment
→ 「그를 맞은 것은」은「그의 눈에 들어온 것은」으로 푼다. 즉 what came into view
→ 낯익은 북악: the familiar view of Mt. Puk-ak
→ 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛 솟아 오른 새 담장: a wall, new and strange, with many iron stakes atop it
(ANS) He stretched himself up as if he were going to shake his headache off, got up and went to the window. It always gave him a secret delight to enjoy the view through the window in a leisurely way fit for a Sunday morning. He had pulled open the curtain halfway when undescribable bewilderment overtook him, making the movement of his hand come to a halt. What came into view was not the familiar view of Mt. Puk-ak but a wall, new and strange, with many stakes atop of it.
[比較] unique, singular, exceptional
unique와 singular는 동의어로 쓰일 수 있다. singular는 같은 종류의 것과는 다른 것을 뚜렷이 나타내서, 개성을 강조한다.
an event singular in history/ The taxi driver had lugged the parcel....for the woman, and then-proving himself a singular example of his species-had broken a ten dollar bill for her.
그러나 이 말은 보통 사람을 어리둥절하게 하고 호기심을 일으키게 하는 기이한 느낌을 준다. ‘비범한’(extraordinary), '현저한‘(remarkable)이란 뜻으로 더 흔히 쓰인다.
The child has a singular inability to comprehend the simplest instruction.(이상하게도 그 아이는 아무리 간단한 것이라도 가르쳐주는 것을 알아듣지 못한다.)
unique는 단 하나인 것뿐만 아니라 비할 데 없는 것을 말하지만, singular처럼 기이한 성격이라든가 어리둥절하게 만드는 성질을 암시하지는 않는다.
Personality always contains something unique.
exceptional 역시 예외를 만드는, 예외적인, 비상한 사례를 이루는 것이라는 뜻에서 unique의 동의어로 쓰일 수 있지만, 흔히 singular처럼 ‘보통이 아닌’(unusual), '비범한‘(extraordinary)의 뜻으로 사용된다.
an exceptional violinist
[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.
lock horn: be locked in a fight 싸움에 휘말리다.
ex) He found himself competing against a man with whom he would lock horns for the rest of his career.
(그는 상대방과 경쟁 관계에 놓이게 되었으며 이 상대와 평생 티격태격하는 관계가 되게 된다.)
* nerve oneself up for --에게 --할 기운을 주다
- He nerved himself up for what was coming. (그는 이제부터
일어날 사태에 대비하여 기운을 차렸다.)
The Defense Ministry told journalists what Lee has confessed to
investigators. As for their mission, Lee has told investigators
that they came to collect information on the Kangnung air base
and a large antenna on the East Coast, as well as on the civil
defense drill held on Sept. 15. Lee, who called himself as a
submarine crew member, said it was the first time he has
infiltrated into the South.
국방부는 기자들과의 회견에서 李가 수사기관에서 "침투 목적과 관
련, 9월15일의 민방위 훈련 상태 정찰 및 강릉비행장과 동해안의 안
테나 정찰을 위해서"라고 했으며 자신에 대해서는 "잠수함 승조원으로
서 남한에는 처음 내려왔다"고 진술했다고 밝혔다.
When Wint arrives to ask Arthur to join him for an evening
with a "couple of swift babies,"
윈트가 "헤픈 여자들"과 어울려 저녁을 함께 보내자고 아서를 찾아왔을 때
Richard offers himself as a substitute for his absent brother.
리챠드는 집에 없는 형 대신 스스로 자원한다.
He pretends to be an experienced philanderer.
그는 노련한 바람둥이인 척 한다.
Crushed by her daughter's victory and by the vision of an empty life before her,
Christine rushes into the house and shoots herself.
딸의 승리와 앞으로 남은 공허한 삶에 충격을 받은
크리스틴은 집안으로 뛰어들어가 자신에게 총을 쏜다.
Orin hysterically berates himself for the loss of his beloved mother.
오린은 사랑하는 어머니의 죽음에 대해 이성을 잃고 자책한다.
For himself he picks the name of Don Quixote.
자신에게는 돈 키호테라는 이름을 고른다.
Now it only remains for him to be duly knighted
이제 정식으로 기사 칭호를 받는 일만 남았는데
--which he cannot do for himself.
--그것은 스스로 할 수 없다.
Disguising himself as a knight, Sanson challenges the Don to combat,
자신을 기사처럼 가장한 산슨은 돈에게 결투를 신청한다
on condition that the defeated party shall obey the commands of the victor.
패배한 측은 이긴 사람의 명령을 따라야 한다는 조건이다.
Sanson wins the duel and imposes the penalty that the Don
shall go home and not take up arms for a year.
산슨은 결투에 이기고 돈은 집으로 돌아가 일년간 무기를 들지 말라는 벌칙을 준다.
Lary realizes that Hickey was right,
라리는 히키의 말이 맞는다는 것을 깨닫는다
that his yearning for death was a lie,
그가 죽음을 열망했던 것은 거짓말이었고
a way of protecting himself from the demands for sympathy he saw all around him.
주위에 많은 사람들이 그에게 동정을 요구하는 것에서
자신을 보호하는 한 방법이었다는 것을.
He receives a damaging letter from Mme. de Renal,
그는 레나 부인으로부터 불리한 편지를 받는다
denouncing Julien as a social climber and a schemer who insinuates himself
into wealthy families and plays on the affections of the women
for his own advantage.
줄리앙은 부유한 가정에 넌지시 스며들어 자신의 이익을 위해
여자들의 애정을 농락하는 출세주의자이며 책략가라고 비난한다.
With Charles out of the way, Grandet liquidates his brother's
assets, reinvesting a good portion for himself.
찰스가 떠나자, 그랑데는 동생의 자산을 정리하고 상당 부분을
자신을 위해 재투자한다.
With what is left he makes a partial payment to the creditors,
postponing payment of the balance.
나머지에 대해서는 채권자들에게 분할 상환을 하기로 하고
잔금 지불을 연기한다.
After much tortured debate with himself, he goes to the woman's apartment
and brutally murders her with an axe.
괴로운 숙고 끝에 그는 여인의 아파트로 가서 도끼로 무참하게 살해한다.
At this moment Alonya's half-sister, and inoffensive woman
who lives with her, unexpectedly returns to the room.
이 순간 알로냐의 이복동생, 그녀와 함께 사는 악의가 없는 여인이
예기치 않게 그 방으로 돌아온다.
Rodion is obliged to kill her, too.
로디온은 어쩔 수 없이 그녀까지 죽인다.
Losing his head completely, and forgetting to look for any money,
he grabs a few trinkets that customers have left in pawn, and manages,
more by luck than anything else,
Finally she and Vronsky retire to his country estate,
where he busies himself with building a hospital for
his tenants and making other improvements.
마침내 그녀와 브론스키는 그의 시골 사유지로 은퇴하고,
그곳에서 그는 소작인들을 위한 병원을 세우고,
다른 환경 개선을 위해 바쁜 생활을 한다.
Alexander himself was stirred by the ideals of European liberalism,
and, for a time, under the ministry of Count Speransky, Russia
saw the beginnings of constitutional reforms.
알렉산더 자신도 유럽 자유주의의 이상에 자극을 받아, 잠시, 스페란스키 백작이
주도하여, 러시아는 헌법상의 개혁이 시작되었다.
She destroys the Hugon family:
그녀는 휴공 가문을 망쳐버린다:
Georges, a teen-age boy, commits suicide for her sake and his brother
Philippe becomes an embezzler, leaving their mother broken with grief.
10대 소년, 죠지스는 그녀 때문에 자살을 하고, 그의 형 필리퍼는
공금횡령꾼이 되어 그들의 어머니를 비통하게 만든다.
She destroys Vandeuvres, who kills himself in the flaming ruins of his racing stables.
그녀는 반드브래를 파멸시키는데, 그는 화염에 싸인 마구간의 폐허에서 자살한다.
Those who do not die are left bankrupt.
죽지 않는 사람들은 파산자가 된다.
One slipper was nowhere to be found; the other had
been laid hold of by an urchin, and off he ran with it;
he thought it would do capitally for a cradle when
he some day or other should have children himself.
신발 한짝은 아무데에서도 찾을 수가 없었습니다. 다른
한짝은 어느 개구쟁이 소년이 잡아서 그것을 갖고 도망쳐
버렸습니다. 아마도 그는 언젠가 그 자신의 아이를 가졌을
때, 요람을 멋지게 장식 할 수 있을 거라고 생각했을 것입니다.
for hours 몇 시간씩이나
Talk to a man about himself and he will listen for hours.
상대방에 대해서 말을 한다면 그는 몇시간이라도 귀를 기울여준다.
- Benjamin Disraeli
hunt for -을 열심히 찾고 있다
The London season is entirely matrimonial; people are either hunting
for husbands or hiding from them.areful not to forget himself.
- George D. Prentice
사람은 자기를 실제 이상으로 평가해서는 안된다. 그리고 자기를 잊지않
도록 항상 조심해야 한다.
omnipotent 전능한 (all-powered)
The monarch regarded himself as omnipotent and responsible to no one for his
acts.
provident 선견지명이 있는; 검약한; 절약하는 (displaying foresight; thrifty;
preparing for emergencies)
In his usual provident manner, he had insured himself against this type of
loss.
Henry had an excellent chance to make an honorable career for himself, but he seemed to have a fatal affinity for easy money and shady deals.
Henry는 스스로 명예로운 출세를 할 수 있는 뛰어난 기회가 있었지만 그는 쉽게 돈을 벌고 암거래하기를 숙명적으로 좋아했던 것 같다.
The monarch regarded himself as omnipotent and responsible to no one for his acts.
군주는 자기를 전능한 사람으로 여겨서 자기의 행동에 관해서는 누구에게도 책임을 지지 않아도 된다고 생각했다.
His first encounter with music was the time when he used to visit his uncle in Owensboro.
Further, he received a guitar from his mother when he was in Florida, after which he shut himself in his room and started learning guitar.
He lost his interest in studies and became more and more attracted to rock-n-roll.
He practiced playing guitar for hours and became very good at it.
Soon, his next aim was to join a rock group to quench his thirst for becoming a rock star.
그가 처음으로 음악을 접한 것은 Owensboro에 사는 삼촌을 방문하던 시기였다.
더군다나, 그는 Florida에 있을 때 어머니로부터 기타를 받았는데 그 후에 그는 방에 틀어박혀 기타를 배우기 시작했다.
그는 공부에 흥미를 잃고 점 점 더 로큰롤에 끌리게 되었다.
그는 수 시간 동안 기타 치는 연습을 했고 그것을 아주 잘하게 되었다.
곧 그의 다음 목표는 록 그룹을 결성해서 록 스타가 되고자 하는 갈망을 해소하는 것이었다.
The water level began to rise again.
The thought of being sucked into that long pipe under the dam terrified him.
Suddenly his legs went out, and he was hitting against the pipe.
Soon, he found himself lying on a rocky hillside.
The wind was blowing hard now.
His teeth chattered and his body shook.
Looking up, he saw gray clouds rolling in from the south-west.
The temperature was dropping fast.
He yelled for help, but his voice was lost in the roaring water.
Who was there to hear him anyway?
수위가 다시 차오르기 시작했다.
제방 밑의 그 기다란 배수관 속으로 빨려 들어가고 있다는 생각이 들자 그는 겁에 질렸다.
ected, owned, or exhibited in the traditional sense.
Often preferring concepts over materials, modern artists use materials in the broadest sense.
As a result, they have gone beyond the natural environment.
Their works use everything from neon lights and computers to the artists' own bodies, as artistic mediums.
Artists and art works can therefore become identical, as in the case of Body Art.
On the other hand, they can be distant from each other.
For example, an artist might phone workers in a museum, instructing them on how to make a work that he has not seen or touched himself.
현대 예술은 전통적인 의미에서 수집되고 소유되고 전시될 수가 없는 창작물들을 포함하고 있다.
재료보다는 대개 발상을 선호하기 때문에, 현대의 예술가들은 가장 넓은 의미에서의 재료를 이용한다.
따라서 그들은 자연적인 환경을 넘어선다.
그들의 작품은 네온등과 컴퓨터로부터 예술가 자신의 신체에 이르기까지 모든 것을 예술적인 매개물로서 이용한다.
따라서 예술가들과 예술 작품은 Body Art의 예에서처럼 동일시될 수 있다.
반면에, 그것들은 서로 멀리 떨어져 있을 수도 있다.
예를 들어, 어떤 예술가는 미술관에 있는 사람들에게 전화를 해서 자신이 보지도 않고 만져 보지도 않은 작품을 만드는 방법에 대해서 지시한다.
Harry Houdini, whose given name was Erich Weiss, was born in Hungary, in 1874.
When he was a child, his family immigrated to the United States.
They were extremely poor, so Erich worked to help support the family.
Beginning at age eight, Erich sold newspapers and shined shoes.
Desperate to keep himself and his family from starving, Erich took any available job.
As a teenager, though, he had a stroke of good fortune.
He discovered his talent for magic and illusion.
He demonstrated a remarkable ability to free himself from handcuffs.
At this point Erich Weiss changed his name to Harry Houdini, after famous magician Robert Houdini.
Soon the newly named magician became known worldwide.
본명이 Erich Weiss인 Harry Houdini는 1874년 헝가리에서 태어났다.
어렸을 때, 가족이 미국으로 이주했다.
집이 몹시 가난했기 때문에 가족부양을 돕기 위해 일을 했다, 여덟 살 때부터 Erich은 신문을 팔고 구두를 닦았다.
자신과 가족이 굶지 않으려고 기를 쓰면서 Erich은 가능한 모든 일을 했다.
그러나 십대 때 우연히 행운을 얻게 되었다.
그는 마술과 눈속임에 대한 재능을 발견했다.
그는 수갑에서 빠져나오는 기술에서 탁월한 능력을 보여주었다.
이즈음 Erich Weiss는 유명한 마술가인 Robert Houdini의 이름을 본 따 Harry Houdini로 이름을 바꾸었다.
곧 새 이름을 가진 마법사가 세계적으로 알려지게 되었다.
* a stroke of good fortune : 우연히 찾아든 행운
My uncle started his business from nothing.
Now, he's a billionaire.
Though he's a man of means, he still lives a simple life.
He always says to me, “We have to be thrifty and save money for a rainy day.”
And he is really industrious.
He usually gets up at four in the morning and goes for jogging along the riverside.
And he is really sensible about what he eats.
He never overeats himself and touches junk food.
나의 삼촌은 아무것도 없이 사업을 시작했다.
이제, 그는 억만장자이다.
비록 그는 재력가이지만, 여전히 검소한 생활을 한다.
그는 항상 나에게, “우리는 검소해야하고 어려울 때를 대비해 돈을 저축해야 한다,”고 말한다.
그리고 그는 정말 부지런하다.
그는 보통 아침 4시에 일어나서 강변을 따라 조깅을 한다.
그리고 그는 정말 자신이 먹는 음식에 관해 현명하다.
그는 결코 과식을 하지 않고 해로운 음식은 입에 대지도 않는다.
Several months later, the master took the boy to his first tournament.
Surprising himself, the boy easily won his first two matches.
The third match proved to be more difficult, but the boy used his one move to win the match.
Still amazed by his success, the boy was now in the finals.
This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.
For a while, the boy appeared to be overmatched but he went on with his match.
When his opponent made a critical mistake, the boy used his move to pin him.
The boy had won the match and the tournament.
He was the champion.
몇 달 후, 사범은 소년을 첫 번째 선수권 대회에 데려갔다.
자신도 놀라면서, 소년은 처음 두 시합을 쉽게 이겼다.
세 번째 경기는 더 어려운 것으로 밝혀졌지만, 소년은 한 가지 동작을 이용해 그 시합에 이겼다.
자신의 성공에 여전히 놀란 소년은 이제 결승에 진출하게 되었다.
이번에 그의 상대는 더 크고, 더 강인하고, 더 경험이 많았다.
잠깐 동안 소년은 압도당하는 것처럼 보였지만, 그는 시합을 계속했다.
그의 상대가 결정적인 실수를 했을 때, 소년은 자신의 동작을 이용해 그를 제압했다.
소년은 그 시합과 선수권 대회에서 이겼다.
그는 챔피언이 되었다.
The happy also value pleasures that involve personal effort.
For Ken Rogers, happiness was a cottage on a small lake near Auburn, Indiana.
As a young factory worker, Rogers was determined to give his three children summers they would always remember.
So he cleared a plot of land, built a cottage, and tied a $1 rope to a willow tree for a swing.
Rogers did everything himself because at the time he was in poverty.
Now, when his grown children visit, it's his labors of love that they recall most fondly.
행복한 사람들은 또한 개인적인 노력이 담긴 즐거움을 소중하게 여긴다.
Ken Rogers에게 있어서, 행복은 Indiana주 Auburn 근처에 있는 작은 호숫가의 작은 집이었다.
젊은 공장노동자였던 Rogers는 그의 세 자녀들에게 언제까지나 기억에 남을 여름을 선사하겠다고 결심했다.
그래서 그는 조그마한 땅을 대지로 개간하여 작은 집을 짓고 버드나무에 1달러짜리 로프를 걸어 그네를 만들었다.
Rogers는 당시 경제적인 여유가 없었기 때문에 그 모든 일을 혼자서 해냈다.
요즘 성장한 그의 자녀들이 찾아올 때, 그들이 가장 다정하게 회상하는 것은 아버지가 보여준 사랑의 노동이다.
After we had eaten, my husband asked me if I would please get him a soft drink.
저녁식사 후 내 남편이 음료수를 가져달라고 부탁했다.
I obligingly got him a soft drink and thought nothing of it.
나는 친절하게 그에게 음료수를 가져다주었다.
그리고 그것에 대해 아무 생각도 하지 않았다.
Much to my astonishment, I soon found myself defending my actions.
놀랍게도 나는 내 행동을 내 스스로 변호하고 있는 것을 알았다.
I received a severe tongue lashing from the other women for "waiting on my husband."
내 남편을 시중든다는 이유로 나는 다른 부인들로부터 가혹한 질책을 받았다.
I was told that I should have instructed him to go and get the drink himself.
내 남편에게 직접 가서 음료수를 가져오도록 했어야 했다고 말을 들었다.
for oneself: 혼자 힘으로; 자신을 위해서
She did it for herself.
He built a new house for himself.
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not: we come into contact with the personality of the writer.
우리가 의식을 하건 못하건 간에, 우리가 책을 읽을 때마다 하는 일이 한 가지 있다.
그것은 우리가 작가의 인격과 접하게 된다는 점이다.
We enlarge our acquaintance, and by so doing we enter farther into life, and however little we may meant to, we enlarge our own personality, at least if the writer whose book we are reading himself possesses a personality of any value at all.
우리는 지식을 넓히며 그러는 가운데 삶 속으로 더 깊이 나아가게 되며, 우리가 아무리 그럴 의도가 없을지라도 우리 스스로의 인격을 확장시키게 된다.
우리가 읽는 책을 쓴 작가 자신이 어떻든 얼마만큼의 가치라도 있는 인격을 지니고 있다면 말이다.
Any book of which we say to ourselves when we have done with it, "That is a good book", we find to be so by virtue of the personality which we have been in contact with: we say so, possibly, because we find that our own self has been affected, even though only for a while.
우리가 어떤 책을 다 읽고 나서 "좋은 책이군" 하고 중얼거릴 때, 그 책이 그렇다는 것을 알게 되는 것은 우리가 접촉했던 인격을 통해서다.
우리가 그런 말을 하는 것은 아마 단 얼마 동안만이라도 우리의 자아가 감명을 받았음을 발견했기 때문일 것이다.
He fumbled for his key, finally found it, then had trouble finding the keyhole.
열쇠를 더듬다가 마침내 찾았지만 열쇠구멍을 찾기가 어려웠다.
"Must remember to turn the front light on if I plan to come homelate again," he told himself.
"다음부터 늦게 올 계획이 있으면 현관에 불켜는 것을 기억해야지."하고 혼잣말로 중얼거렸다.
A short time later, the man arrived and identified himself.
잠시후 그 남자는 도착하여 신원을 밝혔다.
He said he had just arrived in Las Vegas for a two-week vacation and all his money and credit cards were in that wallet.
그는 2주일간의 휴가를 위해 Las Vegas에 막 도착했고 모든 돈과 신용카트가 그 지갑안에 있다고 말했다.
He offered me $20, which I refused.
그가 내게 $20를 (사례로) 제공했지만 나는 거절했다.
He insisted, and since I was in a hurry to catch the bingo game across the street, I accepted.
그는 계속 고집했고 나는 빙고게임을 하기위해 서둘렀기 때문에 어쩔수 없이 그것을 받았다.
I took the $20 and purchased my bingo cards.
나는 $20을 가지고 빙고카드를 구입했다.
I won $2,400.
나는 $2,400을 땄다.
Was it karma?
그것은 인과 응보인가?
All rulership has its original and its most legitimate source in man's wish to free himself from life's necessity, and men achieved such liberation by means of violence, by forcing others to bear the burden of life for them.
모든 통치권력의 출발은 삶의 궁핍으로부터 자유로워지기 위한 인간의 소망에 그 기원과 가장 합법적인 근원을 가지고 있다.
사람들은 폭력적 수단으로 자신들을 위해서 다른 사람들이 삶의 부담을 지도록 강요함으로써 그러한 자유를 달성했다.
This was the core of slavery, and it is only the rise of technology, and not the rise of modern political ideas, which has refuted the old and terrible truth that only violence and rule over others could make some men free.
이것이 노예제도의 핵심이다.
다른 사람들에 대한 폭력과 통치만이 어떤 사람들을 자유롭게 한다는 오래되고 끔찍한 진실을 반박한 것은 현대 정치 사상의 출현이 아니라 단지 과학기술의 발달이다.
Left to himself, he kept busy for longer than the others, who were
all too prone to forget their work for play or chatter.
혼자 내버려두게 되면, 그는 다른 아이들 보다 훨씬 더 오랫동안
자기 공부에 열중했는데, 다른 아이들은 그런 경우에 너무도 쉽게 공부를
잊어버리고 놀거나(친구와) 얘기하려 들었다.
While trying to locate an item in the meticulously kept files of a co-worker known
for his high opinion of himself, I came upon a large folder boldly labeled: MISTAKES.
Consumed with curiosity, I opened it. The file was empty.
자신을 높게 평가하고 있는 것으로 알려져있는 동료직원이 꼼꼼하게
보관하고있는 여러 서류철에서 한 서류철을 찾으려 하던 중에, 나는 우연히
커다란 서류철 하나를 발견했는데, 거기에는 "실수들"이라는 제목이
붙어있었다. 호기심에 압도되어, 나는 그것을 펴보았다. 그 서류철 안에는
아무것도 없었다.
Yet excessive reading is the only form of self-indulgence which fails to get
the blame it deserves. The fact is surprising; for it is obvious to anyone
who candidly observes himself and other people that excessive reading can
devour a man's time, dissipate his energies, vitiate his thinking and
distract his attention from reality.
그러나 지나친 독서는
자기 탐닉 가운데 유일하게 마땅히 받아야 할 비난을 받지 않는 형태다. 이
사실은 놀라운 일이다. 왜냐하면 누구나 솔직하게 자신과 다른 사람들을
관찰해보면 지나친 독서는 자신의 시간을 집어삼키고, 정력을 낭비하며,
사고력을 타락시키고, 현실로부터 관심을(다른 곳으로)돌리게 외면하게
만든다는 것을 분명히 알 수 있기 때문이다.
Man, Nietzsche thought, tugs himself in two opposite directions. The Greek god of
wine, Dionysus, represents the feeling part of man: vital, creative, inspired but,
if carried to excess, also deranged and destructive. Apollo, the sun god,
stands for the reasoning part of man, drawn toward order, systems, and justice
with the risk, of course, of deadening overorganization.
사람은, 니체는 생각하기를, 두 가지 상반되는 면을 갖고있다. 그리스의
주신인 다이어나이서스는 인간의 감정적인 면을 나타내는데, 이것은 활기있고,
창의적이며 영감적이지만, 지나치면 또한 탈선적(광적)이고 파괴적이라고 한다.
태양의 신인 어팔로우는 인간의 이성적인 면을 나타내는데, 이것은 질서와
체계, 정의를 지향하지만, 물론, 감성을 마비시킬 정도로 과잉조직할
위험성을 갖고있다고 한다.
Many writers seem to believe that man is an exception to the order of nature,
for they picture his actions as being determined only by himself. But they are in
error, for man is a part of nature and hence must follow nature's laws.
많은 글쓰는 사람들은 사람이 자연의 질서에 예외적인 존재라고 믿고있는 것
같다. 왜냐하면 그들은 사람의 행동이 오로지 자기자신에 의해서 결정되는 것으로
묘사하니까. 그러나 그들은 잘못 속에 빠져있다. 왜냐하면 사람은 자연의 일부이고,
따라서 자연의 법칙을 따라야 하기 때문이다.
Young Cheever maintained family traditions by attending Thayer Academy, but
then managed at age 17 to get himself kicked out for smoking and laziness.
젊은 치버는 가문의 전통을 따라 쎄이어 어캐더미에 다녔으나 그러다가
17세에 담배를 피우고 게으름을 부려서 자신을 퇴학당하게 하는 데에 성공했다.
After leaving the office of Chief of Staff in 1935, he retired from the U.S.
Army and took on the job of (whipping into shape) the largely nonexistent
army in the Philippines, which were being prepared for independence form
the U.S. So far as anyone, including himself, could see, the job was a dead end.
1935년에 참모총장직을 떠난 뒤에 그는 미국 육군으로부터 은퇴하고 필리핀에서
거의 존재하지 않는 거나 다름없는 군대를 조직하는 일을 떠맡았는데, 필리핀은
미국으로부터 독립할 준비중에 있었다. 누가-맥아더 자신을 포함해서-보더라도
이 일은 막다른 골목이었다.
The pet-shop customer couldn't believe his good fortune. The parrot he had
just bought could recite Shakespeare's sonnets, imitate opera stars and
intone Homer's epic poems in Greek. And he cost only $600.
Once the man got the bird home, however, not another word passed his beak.
After three weeks the disconsolate customer returned to the shop and asked
for his money back. "When we had this bird," said the proprietor, "he
could recite poetry and sing like an angel. Now you want me to take him
back when he's no longer himself? Well, all right. Out of the goodness
of my heart I'll give you $100." Reluctantly the man accepted his loss.
Just as the door shut behind him he heard the parrot say to the shop
owner, "Don't forget―my share is $250."
애완 동물 가게 고객은 그의 행운을 믿을 수가 없을 지경이었다. 그가 방금
산 앵무새는 셰익스피어의 14행시를 암송하고, 오페라 스타들을 흉내내고,
그리스어로 호머의 서사시를 읊조렸다. 그런데 가격은 겨우 600달러였다.
그러나 그 남자가 새를 집에 데려오자 새의 입에서는 한마디 말도 나오지 않았다.
3주일 후 실망한 고객은 다시 가게로 가서 물러줄 것을 요구했다.
"우리가 이 새를 갖고 있을 때는," 가게 주인이 말했다. "시를 암송하고
천사처럼 노래를 할 수 있었습니다. 이제 달라진 새를 가져와서 돌려주겠다는
겁니까? 좋아요, 인심써서 100달러를 드리겠습니다." 불만스럽지만 그 남자는
손실을 감수했다. 그가 문을 닫고 나가려는 순간 앵무새가 주인에게 말하는
소리가 들렸다. "내 몫이 250달러라는 것을 잊지 마세요."
It is evident that no professional writer can afford only to write when he
feels like it. If he waits till he is in the mood, till he has the
inspiration as he says, he waits indefinitely and ends by producing
little or nothing. The professional writer creates the mood.
He has his inspiration too, but he controls and subdues it to his bidding
by setting himself regular hours of work. But in time writing becomes
a habit, and like the old actor in retirement, who gets restless when
the hour arrives at which he has been accustomed to go down to the theater
and make up for the evening performance, the writer itches to get to his
pens and paper at the hours at which he has been used to write.
전문적인 작가로서 마음이 내킬 때만 글을 쓰는 사람은 없다. 기분이 좋고
영감이 떠오를 때까지 기다린다면 한없이 기다리게 되고 결국 거의 글을 쓰지
못한다. 전문적인 작가는 기분을 만들어 낸다.
영감이 떠오르는 때도 있지만 주기적으로 작업을 하므로서 기분을 이끌어낸다.
그러다 보면 글쓰는 것이 습관이 되고, 마치 극장에 가는 일에 익숙해져서
그 시간이 되면 안절부절못해지며 저녁 공연을 위해 화장을 하는 은퇴한
늙은 배우처럼 작가는 언제나 글을 쓰는 시간이 되면 펜과 종이가 있는
곳으로 가지 않고는 못 견딘다.
The weather is like the government, always in the wrong.
In summer time we say it is stifling; in winter that it is killing;
in spring and autumn we find fault with it for being neither one thing
nor the other, and wish it would make up its mind.
If it is fine, we say the country is being ruined for want of rain;
if it does rain, we pray for fine weather.
If December passes without snow, we indignantly demand to know what
has become of our good old-fashioned winters, and talk as if we had
been cheated out of something we had bought and paid for; and when
it does snow, our language is a disgrace to a Christian nation.
We shall never be content until each man makes his own weather,
and keeps it to himself.
날씨는 정부처럼 항상 잘못되기 마련이다.
여름에는 숨이 막힐 것처럼 너무 덥고, 겨울에는 얼어죽을 만큼 너무 춥고,
봄과 가을에는 이것도 저것도 아니라고 불평하며, 확실히 결정해주기를 바란다.
날씨가 맑으면 비가 오지 않아 농촌을 망친다고 하고, 비가 오면 맑기를 기도한다.
12월에 눈이 오지 않으면 좋았던 옛날 겨울이 어떻게 된 거냐고 화를 내고
마치 돈을 주고 산 것을 빼앗긴 듯이 말한다. 또 눈이 오면 심한 상소리를 한다.
모든 사람이 각자 자기가 원하는 날씨를 독점하게 될 때만 만족하게 될 것이다.
It used to be said that the Englishman's home is his castle.
In so far as this saying creates the impression that there is something
defensive and inhospitable about the Englishman's home, it is quite
misleading; for there is no country where family life has been more
readily thrown open to friends, and even to strangers, than England.
It represents a certain truth, however, in the sense that the Englishman
hates to be interfered with, and prefers to live without too close a
contact with his neighbors.
영국인의 가정은 그의 성채라는 말이 있었다.
이 말이 영국인의 가정에 대해 방어적이고 불친절한 인상을 준다면 아주 잘못된
것이다. 영국만큼 가정 생활을 친구들이나 심지어 낮선 사람들에게까지 선뜻
공개하는 나라는 없기 때문이다. 그러나 영국인이 간섭받기를 싫어하고
이웃들과 너무 가깝게 지내려 하지 않는다는 면에서는 일리가 있다.
He likes to be able to keep himself to himself if he wants to.
He is clubbable, but he is not too sociable.
That is to say he readily associates with those who are sympathetic
to him, but has no love for the kind of communal life which brings him
into constant touch with everybody and nobody.
영국인은 자기가 원할 때 혼자 있을 수 있기를 좋아한다.
클럽활동은 좋아하지만 별로 사교적이지는 못하다.
말하자면 뜻이 맞는 사람과 선뜻 사귀기는 하지만 모든 사람들과 항상
접촉해야 하는 집단생활은 좋아하지 않는다.
*gather oneself together 마음의 준비를 단단히 하다 brace oneself:
어려운 일을 당해 그는 마음의 준비를 단단히 했다.
He gathered himself for the hard job.
In no other town than London is it so important, nay, essential, to have
good friends because practically everything that constitutes the charm
of London life takes place behind closed doors, either of clubs or private
houses; nowhere does social life count for so little. The Englishman is
unwilling to exhibit himself in public and still more so to mix with a
crowd of strangers.
The function of the London street is simply to contain the traffic,
which is dense that its stream sweeps the individual along with it.
다른 어떤 도시 보다 런던에서는 좋은 친구들을 갖는 것이 중요하고도
필수적이다. 런던 생활의 매력은 거의 모두 클럽이든 개인 집이든 잠겨진
문 뒤에서 벌어지기 때문이다. 다른 곳에서의 사교 생활은 별로 중요하지
않다. 영국인은 많은 사람 앞에 나타나는 것을 좋아하지 않으며 낮선 대중과
어울리는 것은 더욱 싫어한다.
런던 거리의 기능은 교통을 담는 장소일 뿐이며 번잡한 교통의 흐름은
개인을 실어 나른다.
The man divided against himself looks for excitement and distraction:
he loves strong passions, not for sound reasons, but because for the
moment they take him outside himself and prevent the painful necessity
of thought.
Any passion is to him a form of intoxication, and since he cannot
conceive of fundamental happiness, all relief from pain appears to
him solely possible in the form of intoxication.
This, however, is the symptom of a deep-seated malady.
Where there is no such malady, the greatest happiness comes with the
most complete possession of one's faculties. It is in the moments when
the mind is most active and the fewest things are forgotten that the
most intense joys are experienced.
자아가 분열된 사람은 흥분과 오락을 추구한다.
그런 사람은 건전한 이유 때문이 아니고 순간적으로 자신을 잊고 고통스런
생각에서 벗어나기 위해 강렬한 열정을 좋아한다.
그에게는 어떤 열정도 도취된 상태이며 근본적인 행복을 느끼지 못하므로
도취된 상태에서만 고통에서 벗어날 수 있는 것 같다.
그러나 이것은 심한 병의 증세이다.
이런 병이 없을 때, 가장 완전한 심신의 능력과 함께 가장 큰 행복을 얻게
된다. 정신이 활발하게 움직이고 망각하는 것이 가장 적은 때에 가장 큰
기쁨을 경험할 수 있는 것이다.
In France a man who has ruined himself for women is generally regarded
with sympathy and admiration; there is a feeling that it was worth while,
and the man who has done it feels even a certain pride in the fact;
in England he will be thought and will think himself a damned fool.
That is why Anthony and Cleopatra has always been the least popular of
Shakespeare's greater plays.
Audiences have felt that it was contemptible to throw away an empire
for a woman's sake.
Indeed if it were not founded on an accepted legend, they would be
unanimous in asserting that such a thing is incredible.
프랑스에서는 한 여자를 위해 신세를 망친 남자에게 대개 동정과 찬사를
보낸다. 그것은 가치 있는 일이라 여겨지고 그런 일을 겪은 남자는 그
사실에 대해 어느 정도 긍지를 갖기까지 한다.
영국에서 그런 남자는 자타가 인정하는 바보이다.
"안토니와 크레오파트라"가 섹스피어의 훌륭한 희곡 중 가장 인기 없는
이유도 여기에 있다.
그것이 공인된 역사의 이야기에 바탕을 둔 것이 아니라면 영국인들은
믿을 수 없는 일이라고 이구동성으로 주장했을 것이다.
An attractive appearance is worth while not only for its effect upon others
but for the confidence it gives to the individual himself.
A person can feel confident by the knowledge that he is looking his best.
A ready smile always makes people like you. Happiness radiates happiness.
Although we all may feel gloomy at times, we don't like to be in the
presence of a sad face.
If people had a perpetually dark outlook on life, they would never be
very popular.
You can't be indifferent and disagreeable and expect the world to open
its arms to you.
매력적인 외모는 남들에게 좋은 인상을 줄 뿐 아니라 본인에게 자신감을 주므로
가치가 있다.
자신이 최상의 모습을 보이고 있다는 것을 알면 자신감을 느낀다.
미소를 잘 짓는 사람은 항상 호감을 산다. 행복감은 행복감을 퍼뜨린다.
누구나 때로는 우울하지만, 슬픈 표정을 하고 있는 사람과 함께 있는 것을
좋아하지 않는다.
끝없이 어두운 인생관을 갖는 사람은 결코 인기가 없을 것이다.
무관심하고 불만스런 사람은 환영받을 수가 없다.
In any matter of which the public has imperfect knowledge, public opinion
is as likely to be erroneous as is the opinion of an individual equally
uninformed.
To hold otherwise is to hold that wisdom can be got by combining many
ignorances.
A man who knows nothing of algebra cannot be assisted in the solution of
an algebraic problem by calling in a neighbor who knows no more than
himself, and the solution approved by the unanimous vote of a million
such men would count for nothing against that of a competent mathematician.
대중의 지식이 불완전한 분야에서 여론이란 무식한 개인의 견해만큼이나
잘못되기 쉽다.
이에 대한 반론은 무지한 사람들을 많이 모으면 지혜를 얻을 수 있다고 주장하는
것과 같다.
대수학을 모르는 사람이 대수 문제를 푸는데 자기만큼 무식한 이웃 사람에게서
도움을 받을 수 없는 것처럼 무식한 100만인의 다수결로 받아들여진 해답은
한 유능한 수학자의 해답에 비해 가치가 없다.
Mr.Kim is very interested in introducing his line of testing
equipment to the American market. He has been negotiating with Datalec
for some time; however, there has been little progress and he is now
looking for other options. I gave him your name
and a copy of your company brochure, thinking that you might have
complementary resources. He was very interested and will probably
contact you himself or through Jim Nort, if he has not done so already.
I hope that you can be of some help to each other.
김씨는 자사제품인 검사장비를 미국시장에 보급하는 것에 대단한 관심을 갖고
있다네. Datalec사와 오랫동안 교섭을 했지만 별 진전이 없어. 지금은 다른 가
능성을 모색중이라더군. 자네가 좀더 도움을 줄 수 있으리라는 생각에 자네의
이름과 회사 안내책자를 그에게 주었네. 그는 매우 관심있어 했는데 아직까지
연락이 없다면 아마 자네한테 직접 연락을 하든지 Jim Nort를 통해 연락을 취
할 걸세. 서로 도움이 되었으면 하는 바램이네.
line of~ [~의 종류, 제품]
has been~ing for some time [상당히 오랫동안 ~하고 있다] some time의 의미
에 유의
little progress [진전이 거의 없다]
look for other options [다른 길을 찾다] 완곡한 의뢰. option은 [선택]
ntact with the natural world are not reserved just for
the artists. They are available to anyone who will place himself under
the influence of a lonely mountain top or the stillness of a forest. I
believe natural beauty has a necessary place in the spiritual development
of any individual or any society. I believe that whenever we destroy
beauty, or whenever we substitute something artificial for a natural
feature of the earth, we have slowed down man's spiritual growth.
자연의 세계를 접하는 기쁨은 예술가를 위해서만 때어둔 것이 아니다.
그것들은, 한적한 산 정상이나 숲의 고요함의 영향하에 자신을 두고자 하는
어떤 사람에게도 이용될 수 있다. 나는, 자연미가 어떤 개인 또는 어떤 사회의
정신적 발달에 필요한 공간을 가지고 있다고 믿는다(자연미란 개인이나 사회의
정신적 발전을 위해 필요한 것이다고 난 믿는다. 우리가 미를 파괴할 때마다
혹은 지구의 자연적인 특징을 인위적인 것으로 대체할 때마다 인간의 정신적인
성장을 지체시켜 오고 있다고 난 믿는다.
place ~ under the influence of - ~를 -에 영향을 받게 하다/ physical
buildup 몸가꾸기
Like most other boys, John Palmer liked football and loud music. But
what he liked most was going to the movies. And of all the movie stars,
he thought Jane Brightman was the most beautiful. For his sixteenth
birthday, his parents got him tickets for the first showing of Jane
Brightman's new movie, Last Friday Night. John was beside himself. When
he discovered that he would be sitting right next to Jane Brightman, he
nearly fainted with joy.
대부분의 다른 소녀들처럼 John Palmer는 축구와 요란한 음악을 좋아했다.
그러나 그가 가장 좋아하는 것은 영화 보러 가는 거였다. 그는, 모든 영화
배우들 중에서, Jane Brightman이 가장 아름답다고 생각했다. 그의 16번째
생일을 위해서 그의 부모님은 그에게 Jane Brightman의 새영화 'Last Friday
Night'의 첫 공연 표를 사 주셨다. John은 제정신이 아니었다. 그가 Jane
Brightman의 바로 옆에 앉게 될 거라는 것을 알았을 때 그는 기뻐서 거의
기절할 뻔했다.
When things go wrong, the pessimist tends to blame himself.
일이 잘못됐을 때 비관주의자들은 자기 자신을 비난하는 경향이 있다.
"I'm no good at this," he says.
그래서 그들은 이렇게 말한다.
“ 난 이일에 소질이 없어.
"I always fail."
난 언제나 실패한단 말이야.”
But the optimist looks for excuses.
그러나 낙관주의자들은 다른 구실을 찾는다.
He blames the weather, the phone connection, even the other person.
그는 날씨나 전화연결, 심지어 다른 사람의 탓으로 돌린다.
When things go right, the optimist thinks that he made it for himself while the pessimist sees success as good luck.
또 일이 제대로 되면, 낙관주의자는 자기가 잘했기 때문이라고 생각하지만, 비관주의자들은 성공을 행운으로 돌린다.
An Amur leopard.
아무르 표범입니다
The rarest cat on Earth.
가장 희귀한 고양이과 동물이죠
Winter is a difficult time for this hunter.
이 사냥꾼에게도 겨울은 힘든 계절입니다
There are no leaves for cover and no young prey animals.
몸을 숨길 잎도 없고 어린 먹이감도 없습니다
This female has the added pressure, of having to provide for her one year old cub.
이 암컷은 1살 먹은 새끼를 키워야 하는 부담도 있습니다
It'll be another twelve months, before he'll be able to fend for himself.
새끼는 1년은 더 커야만 스스로를 지킬 수 있을 것입니다
The bickering vultures have abandoned the carcass.
비커링 독수리가 시체를 포기했습니다
It's a valuable discovery for the leopards.
표범에겐 귀중한 발견입니다
But the cub doesn't share it's mother's sense of urgency.
하지만 새끼들은 어미의 절박한 심정을 모릅니다
Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving I mean, it's like every day's our anniversary.
완벽한 세상이라면
아무도 상처받는 일 없고, 네 아버진 영화배우처럼 보일거다
그 멍멍이 박제사를 만난 날이면 네 아버지는 언제나
수줍어하고, 훨씬 친절해지신단다 훨씬 사랑스럽구
하루하루가 결혼기념일 같다니까!
I'm...happy...for you?
그럼 안심해도 되요?
Well don't be, because now everything's screwed up.
I just want it the way it was.
아니, 안돼! 네가 모든걸 망쳐놨단 말야!
다시 옛날로 돌아가고 싶다
Ma, I'm sorry.
I just did what I thought you'd want.
죄송해요, 엄마 전 엄마를 위해서라고 생각했어요
I know you did, cookie.
Oh, I know you did. So tell me. Did you see her?
그래, 네 맘 안다. 알다마다
그런데, 조이
그 여자 봤니?
Okay... ..whose turn is it?
좋아. 이번엔 누구 차례지?
Yours, I just got 43 points for 'KIDNEY'.
너. 난 방금 KIDNEY로 43점 올렸어.
No, no, you got zero points for 'IDNEY'.
아냐. IDNEY니까 점수는 빵점이야.
I had a 'K'. Where's where's my 'K'?
내 K어디갔지? 나 K 가지고 있었는데?
You've got to help me my monkey swallowed a 'K'!
우리 원숭이가 K를 삼켰어요!
You go get that animal outta here.
동물은 당장 데리고 나가세요!
No, no you don't understand the animal hospital is way across town he's
choking I don't know what else to do.
이봐요. 가축병원은 시내 끝인데 지금 얜 숨을 못 쉰단말예요!
What's goin' on?
무슨 일이야?
Marcel swallowed a Scrabble tile.
마르셸이 글자맞추기 조각을 삼켰어!
Excuse me This hospital is for people!
미안합니다만 여긴 사람을 치료하는 병원입니다.
Lady, he is people.
He has a name, okay?
얜 사람이예요! 이름도 있다구요!
He watches Jeopardy!
He he touches himself when nobody's watching.
텔레비젼도 보고, 자기한테 관심가져 주는 사람이 없으면 외로워한다구요!
- Please, please have a heart!
제발 인정을 베풀어요.
- I'll take a look at him.
제가 봐드리죠.
It's a full-on smear campaign, boss.
이건 인신공격이에요
He's out to destroy you.
의원님을 망치려고요
With this? It's a peach, for Christ sake.
Let him make a fool out of himself.
이걸로? 저 정도론 어림도 없어 혼자 바보짓 하게 내버려 둬
No, he will make a fool out of you.
아니죠, 의원님을 바보로 만들 거예요
If he spins this right, gets national coverage--
이 일을 잘 이용하면 전국에 보도될 거고요
National coverage? It's a joke.
전국 보도? 웃기지 마
And what about the hypocrisy, folks?
위선은 어쩌고요?
Does Peter Russo honestly have the gall
수년에 걸쳐 자신이 화학 약품으로 오염시킨 강들을
to lecture us on the purity of our rivers,
깨끗이 해야 한다고
when he has been polluting himself with chemicals for years?
주장하는 피터 루소는 너무 뻔뻔하지 않습니까?
He's not just been eating grass, he's been smoking it.
약이라도 했나 보네요
Two sources.
출처가 두 군데예요
One, a man named George Ferragamo.
하나는 조지 페라가모라는 남자
He was your son's therapist for four years.
4년간 아드님을 맡았던 치료사였죠
He came to me with the story.
그가 날 찾아와서 얘길 해줬어요
And the second source?
두 번째 출처는?
The boy who raped your daughter, then threw himself off the balcony - Lyle Gibson?
따님을 강간한 후, 투신자살한 라일 깁슨 말인데요
His autopsy showed that he had cuts and scratches that pointed to ''a violent struggle''.
검시 결과에 따르면 몸에 격렬한 싸움을 한 상처가 있대요
Nicole tried to fight him off.
니콜과 몸싸움을 했겠지
Yes, that was the explanation.
그럴 수도 있겠죠, 하지만 1시간 후에 흑인 남자애가
But an hour later, an African-American teenage boy went to an emergency room,
one block away, with similar injuries.
비슷한 상처를 입은 채 한 블록 떨어진 응급실에 왔죠
The name here says Edward Johnson.
이름은 에드워드 존슨으로 돼 있군요
The handwriting where he filled out the form and signed his name?
서식을 작성하고 서명을 한 필체가 보이죠?
I had it analysed by an expert.
전문가에게 분석을 시켰더니
It's your son's.
아드님 필체였어요
How's it going?
어떻게 되어가고 있나요?
Oh, you know, the usual Beep. Bop. Boop.
뭐 항상 이러는 거 알잖나
Guys says he cut himself cleanin' fish. Got a tetenus shot.
생선 손질하다가 손을 베서 파상풍 주사를 맞았대
That's his excuse for the blood I found on the boat.
그게 보트에 묻은 피에 대한 변명이야
But, I'll call the lake clinic to confirm.
난 호수 진료소에 전화해봐야겠네
Damn, you're so good.
이런 대단하세요
Oh, shut up...
그만 해
Let's give me a hand with him.
스티브, 거기 계속 같이 있게
He can't get in the cockpit. What's next?
그가 조종실에 못 들어갔어 그 다음?
He heads for the exit door.
그는 비상구 문쪽으로 가선
Blood underneath the latch handle shows that Candlewell tried to open it.
손잡이 밑에 핏자국으로 봐서 캔들월은 이걸 열려고 했어
If he gets the door open they all die.
만약 문을 열었다면 다 죽었을 거야
Now it's a whole new ball game. It's every man for himself.
자 이젠 상황이 바뀌어서 모두들 자신의 안위를 생각했겠지
Oh, yeah.
맞아요
We know your husband had an overdose in his system.
우린 남편께서 약을 복용량보다 많은 양을 드신 걸 압니다
We found it in his bone tissue.
뼈 조직에서 이걸 발견했어요
Did you kill him for his pension checks?
연금 수표 때문에 남편을 살해하셨나요?
- Don't answer that question. - It's okay.
- 대답하지 마세요 - 괜찮아요
Mel took those pills, himself.
멜은 그 약은 스스로 먹었어요
He asked me to leave the house so he could do it.
제게 잠시 집밖에 나가 있으라고 하고서 약을 먹은 거예요
So, now it's suicide?
그럼 자살이었다는 건가요?
Saint Catherine.
캐서린 성녀예요
She studied science.
그녀는 과학을 공부했어요
She was tough...
성격은 거칠었지만…
and very outspoken.
할 말은 하는 사람이었어요
Went against the Emperor himself.
황제에게도 대항했던 사람이었어요
Chewed him out for persecuting Christians.
기독교인들을 탄압하는 왕을 혼내줬었죠
Took him two or three tries to execute her.
그녀를 처형하려고 두 번인가 세 번이나 시도했는데
She never gave up. She was brave.
그녀는 끝까지 포기하지 않았어요 용감한 여자였죠
He stalked this woman.
범인은 여자 뒤를 계속 밟았어
He knew how much time he had in this apartment to kill her, and to clean up after himself.
이 집에서 살인을 하고 청소를 하는데 얼마나 시간이 들지 알고 있었던 거야
I'll tell Brass to check for sex offenders in a two-mile radius.
브래스 경감님께 반경 3km 이내에 성범죄자가 있나 알아보라고 할게요
Yeah, have him check peeping toms, too five years back.
5년 이내에 훔쳐보기로 신고된 사람이 있는지도 찾아보라고 해
That's how they get started.
그런 데서 발전하는 법이니까
Peeping toms to murderers?
훔쳐보기만 하다가 살인을 한다고요?
It's about crossing boundaries.
선을 넘느냐 아니냐의 차이지
It's like, uh, with cake, you know?
마치 케이크를 먹을 때처럼 말이지
You're just going to have a little bit of the frosting and you end up eating the entire plate.
크림만 살짝 찍어 먹으려다가 결국 통째 다 먹어버리는 것처럼 말이야
The only shift CSI I can actually find.
야간조 CSI는 자네뿐이로군
You're tampering with evidence of the United States Government there, Mr. Stokes.
스톡스, 자넨 지금 미합중국 정부의 증거자료에 부당하게 손대고 있어
I was just looking for a quiet spot to call my girlfriend.
여자친구에게 전화할만한 조용한 장소가 없어서요
Well, tell your girlfriend she's going to have you out of a job.
여자친구에게 자네가 잘릴 지도 모르겠다고 전하게
Best thing you could do for your boss protect him from himself.
정말로 자네 상관을 위한다면 나서지 못하도록 막아
Grissom?
반장님 말이에요?
I got to run, peanut.
그만 가봐야겠어, 자기
Love you, too. Bye-bye.
나도 사랑해 안녕
Goggle.
가글
Licenses, registration, please.
면허증과 등록증을 주세요
Ma'am, you know why I pulled you over?
왜 차를 세우라 했는지 아시겠습니까?
I have a theory.
짐작은 가는군요
The kids are jumping up and down. They should be sitting, wearing their seat belts.
애들이 이렇게 차안에서 날뛰다니 가만히 앉아서 벨트를 매야 할 것 아닙니까
I don't let them -- they don't even listen to me. It's very frustrating.
그렇게 말은 했는데, 제 말을 안듣네요 정말 이럴땐 화나죠
Well, you have to find a way to control them. After all, that's your job.
그래도 애들을 잘 통제하셔야죠 그게 아줌마가 할 일 아닙니까
Though he'd been a policeman for six years,
비록 육년이나 경찰직에서 복무해왔지만
officer Hayes had never found himself in a truly dangerous situation.
헤이즈 경관은 한번도 생명에 위협을 느껴본 적이 없었죠
Then again, he had never before told a woman how to raise her children.
또한, 여자에게 아이를 어떻게 교육해야 할지도 말한적이 없었고요
It was awfully sudden, Alice.
무섭게도 갑자기였어, 앨리스
Sudden?
갑자기요?
He's been killing himself for years.
아빤 자기 자신을 수 년간 죽여 왔잖아요
He was a good man.
좋은 사람이었단다
Fine for a man who says he shot himself.
자기 스스로 총을 쐈다는 사람치고는 멀쩡해요
He shot himself? He was cleaning his gun. What is wrong with you people?
자길 쐈대요? 총을 청소하는 중이었어요 당신들 대체 왜 이러는 거예요?
We’ll know everything when we finish his CT. This is a restricted area ma’am.
CT가 끝나면 다 알게 될 겁니다 여긴 제한 구역이에요, 부인
No, my husband has a bullet in his head.
아니요, 제 남편은 머리에 총알을 갖고 있어요
Then we’ll find it. If you’ll just wait outside, we’ll be with you as soon as we know something. I promise.
그러면 저희가 찾아낼 겁니다 밖에서 기다리시면 발견 즉시 알려드리죠
There's gonna be a huge conversation.
엄청난 토론이 있을거야
Is government an instrument of good
정부란 좋은 도구인가?
or is it every man for himself?
사람들은 이기적인것인가?
Is there something bigger we want to reach for
우리가 이루고 싶은 더 큰 무언가가 있는가?
or is self-interest our basic resting pulse?
사리사욕은 우리의 기본 욕구인가?
You and I have a chance to be among the few people
너랑 나는 그런 토론을 이끌어 낼 수 있는
who can frame that debate.
사람들이란 말이야
- BP statement? - Hang on.
- BP 발표문은? - 기다려
Inspections for drilling rigs are required monthly,
시추장비 감독은 매달 실시되야 하는데
but Deepwater Horizon was only inspected
딥워터 호라이즌은 09년에 9번
nine times in 2009 and six times in 2008.
08년엔 6번밖에 안했어
- What's coming? - Hang on.
- 다음은 뭐야? - 기다려
The last inspection was done 20 days ago by Eric Neal,
최근 검사는 에릭 닐이라는 애가 20일 전에 실시했는데
who was sent by himself even though he had only just started his training
정부 시추감시관으로 아직 연수생인데
as a government inspector of drilling rigs.
혼자 가서 했더라구요
Hang on.
잠깐만
Dome of silence. I have to--
침묵하는거야?
Are people here under the impression that Will is an ass?
여기 있는 사람들 혹시, 윌이 개새끼라고 생각하는거야?
Okay, you're wrong. You know?
틀린생각이야, 그거 알아?
You're just wrong and it's an injustice.
너희들 다 틀렸어, 이건 불공평해
He's-- he'd throw himself in front of a train
여기 있는 누구를 대신해서라도
for anyone in this--
총알을 맞아 줄거야
Pardon, it would be accurate to say what started?
잠깐, 도대체 뭐가 시작되었다는 거야?
Was he aware that he went on television
윌이 방송에 나와서는
and said everything his network had done
지금까지 방송한 내용들이 전부
up until that point was trash?
쓰레기라고 말한건 알고 있죠?
I think he was fully aware of what he said
무슨 말을 했는지 본인이 정확히 알고 있고
and that he was on television when he said it.
그 말을 생방송 중에 했다는 것도 알고 있어
He also took responsibility for himself
하지만 그게 윌 자기 책임이었지
and not the network or the company.
방송국이나 회사 책임은 아니라고 했잖아
What are we talking about?
무슨 이야기를 하는 거냐구?
If I have to bring Charlie in here to tell you himself,
챨리가 직접와서 명령하는게 듣고 싶으면
he's gonna do it in a different voice.
데려올께, 무서운 목소리일텐데
Washington's keeping the audience warm for Will.
워싱턴은 윌을 위해서 분위기만 띄우라고?
We're getting our facts straight.
사실을 정확히 하는거야
And this past Friday, for the first time ever,
지난 금요일 사상 처음으로
Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
스탠다드&푸어스가 미국 재무부의 신용등급을 하향조정했습니다
You would think that would be tonight's top story,
이 사건이 오늘의 톱뉴스라고 생각하시겠죠
or you might think that it would be the Dow
아니면 634포인트 하락하며
closing 634 points down
3년만에 최악의 거래일을 기록한
on its worst day of trading in three years,
다우지수 내지는
or the austerity riots in Europe
유럽에서 벌어진 긴축반대 시위
or any of the statements made today by the Republican candidates for president
아니면 공화당 대선후보들이 오늘 발언한 내용
or statements made by the president himself,
또는 대통령의 발언내용이 톱뉴스일 거라고 생각하실 겁니다
but it's not.
모두 틀리셨습니다
[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 87 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)