follow on
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
Please show me on this map which street I should follow.
어느 길을 따라가야 하는지 이 지도를 보고 좀 가르쳐 주세요.
a piece [a bit] of advice 충고 한마디; few words of advice 몇 마디 ignore sby's advice (누구의) 충고를 무시하다 act on [follow, take] sby's advice (누구의) 충고에 따라 행동하다 [따르다, 받아들이다]
* 길 가는 순서를 일러주다
Go along this street.
이 길을 따라 가십시오.
Keep going straight.
계속 똑바로 가십시오.
Follow this street and you will come to it.
이 길을 따라가면 그곳에 이르게 됩니다.
Go west (west) for two blocks.
서쪽 (동쪽)으로 두 블록을 가십시오.
(*) block: (사면이 도로로 둘러싸여진 도시의) 한 구획, 한 가 약 1/20Km
Go straight down this street.
이 길을 똑바로 가십시오.
Go straight until you come to a traffic light.
신호등이 나올 때까지 똑바로 가십시오.
Carry on past the second corner.
두번째 모퉁이를 지나 계속해서 가십시오.
Turn right (left) at the first corner.
첫번째 모퉁이에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오.
You'll come to a big intersection.
그렇게 가면 큰 교차로가 나옵니다.
Turn right (left) at the intersection.
교차로에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오.
Turn left (right) at the third traffic light.
세번째 신호등에서 왼쪽 (오른쪽)으로 도십시오.
[比較] trace, vestige, track
trace는 동물, 수레 따위가 지나간 후에 남는 한 줄로 난 발자국, 바퀴 자국을 말한다.
follow the traces of deer through the snow/ the clear trace of a sleigh
흔히 확대된 의미로 전에 있었던 것, 일어났던 것이 보이는 흔적을 가리킨다.
The child carefully removed the traces of jam from his mouth.
또는 무엇이거나 희미한 자취, ‘작은 양, 기미’를 뜻한다.
There was barely a trace of sugar in the tea.
vestige는 어원적 의미는 ‘발자국’이지만, 지금은 이 뜻으로는 쓰이지 않는다. 과거에 존재했던 것의 증명, 증거가 되는 것으로서 사소하나마 실제로 지금도 잔존해 있는 것을 가리키며 과거에 있었던 일을 구체적으로 상기시키는 어떤 깨진 조각, 부스러기, 나머지 따위에 대해서 trace보다 더 많이 쓰인다.
A few columns were the last vestiges of a Greek temple.(몇몇 기둥만이 그리스 사원의 마지막 흔적이었다.)
track은 원래의 뜻에서는 trace와 마찬가지로 얼마간의 거리로 그 뒤를 밟아갈 수 있는 계속적으로 나 자국을 암시한다. 특히 사냥에서는 한 줄로 남겨져 알아볼 수 있는 자국, 사냥개가 뒤쫓는 냄새 그리고 지질학에서 화석으로 되어버린 한 줄의 발자국을 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
automobile tracks in the sand/ The hounds are on the track of the fox.
In the political world, the rival parties have reached different
conclusions about the Yonsei demonstrations, although they concurred on
the need for thorough follow-up measures to prevent the recurrence of
similar incidents.
정치권에서도, 여야는 유사한 사태의 재발을 방지하기 위한 철저한 후속
조치를 취해야 한다는 점에는 공감하면서, 연세대 점거 사태 자체의 성격에
대해서는 서로 다른 견해를 지니고 있었다.
When it comes to government responsibility, President Kim will have
to share his part for his failure to manifest an official position on
student activism and to order the law-enforcement authorities to take
appropriate action. Without this guidance, the police and prosecutors
had been wavering over the appropriate way to react to the defiant
students, uncertain whether to follow a hawkish or dovish policy.
정부의 책임 문제를 거론한다면, 김대통령 역시 학생운동에 관한 공식적
인 태도 표명을 하지 않았고 사법 당국에 적절한 조치를 취하도록 지시하지
못했던 책임을 나누어져야 할 것이다. 이런 지침이 없었기 때문에, 경찰이나
검찰은 당국에 도전하는 과격운동권 학생들을 강경하게 다뤄야 할 것인지
온건하게 다뤄야 할 것인지를 결정하지 못한 채 적절한 대응 방법을 정하지
못하고 우왕좌왕해 왔던 것이다.
manifest : 명백한, 분명한; 명백히 하다, 감정을 들어내다
appropriate : 적절한, 적합한, 고유한; 충당하다, 횡령하다, 계상하다,
waver : 흔들리는, 떨리는, 주저하는; 동요, 망설임
defiant : 도전적인, 반항적인, 무례한, 반항적인, 고집불통의
hawkish : 매 같은, 매파적인
dovish : 비둘기 같은, 비둘기파 적인
이 길을 따라 10분 정도 가세요.
Stay on this road for about ten minutes.
= Follow this road for the next ten minutes.
추적: breathe down one's neck, follow up, give chase, hunt down, on one's
heels, on the heels of, upon one's heels(바짝), run after, chase after, run
down, track down
If you follow these basic netiquette rules you can have fun on the Internet.
만약에 이러한 기본적인 네티켓 규칙을 따른다면, 당신은 인터넷에서 재미있게 놀 수 있을 것이다.
My question to you is, what kind of music will be on your follow-up album to "Measure of a Man,"
제 질문은요, 후속 앨범에는 어떤 종류의 음악이 실리게 되고,
and when is the future release date?
또 발매일은 언제인가요?
Whew, you want some details.
와, 상당히 자세히도 알고 싶어하시네요.
Get the Christmas album first. / Yes, please.
크리스마스 앨범부터 사시죠. / 네, 그러세요.
* follow-up 후속의, 차기의
I beg your pardon.
(다시 한번 말씀해 주세요.)
I didn't understand you.
(잘 이해가 되지 않는데요.)
I'm sorry but I can't hear you.
I'm sorry but I missed your question.
(미안합니다만 잘 알아듣지 못했습니다.)
Would you please pronounce the word again?
(그 단어를 다시 한번 발음해 주시겠어요?)
Would you mind speaking a little more slowly?
(좀 더 천천히 말씀해 주시겠어요?)
I can't follow you.
(당신의 말을 이해할 수 없어요.)
Please explain it in easier words.
(더 쉬운 말로 설명해 주세요.)
Would you write it out for us on the chalkboard?
(칠판에 그것을 적어 주시겠습니까?)
It's a good idea to bring a small gift when you go to a dinner party.
Flowers are always nice, or you might bring a bottle of wine if you know that the family drinks it.
You should arrive on time or five to ten minutes late.
Don't get there early.
If you're going to be more than fifteen minutes late, you should call and tell them.
Try to relax at the dinner table.
If you are confused about choosing the correct fork, knife, or spoon, just watch the other guests, and follow them.
정찬 파티에 갈 때 작은 선물을 가져가는 것은 좋은 생각이다.
꽃은 언제나 멋지며 그 가족들이 술을 마신다는 것을 안다면 와인 한 병을 가져갈 수도 있다.
여러분은 정각 또는 5분 내지 10분 늦게 도착해야 한다.
일찍 도착하지 말아야 한다.
당신이 10분 이상 늦게 간다면 전화로 알려야 한다.
정찬 테이블에서는 긴장을 풀어라.
만약에 당신이 올바른 포크, 칼 또는 스푼을 선택하는데 난처하다면 그저 다른 손님들을 살펴보고 따라해라.
Many boys and girls in the United States start thinking about being on their own during the late elementary school days.
They think about the time when they will be able to live by themselves.
They look forward to eating what they like whenever they like, going to bed when they want to and buying what they choose.
The big choice for many of them is not what career they are going to follow
but when they are going to leave home and be on their own.
미국의 많은 소년 소녀들은 초등학교 말기 동안에 홀로 서는 것에 대해 생각하기 시작한다.
그들은 그들이 언제 혼자 살 수 있을지에 대해서 생각한다.
그들은 그들이 원할 때마다 그들이 먹고 싶은 것을 먹고, 원할 때 잠자리에 들고, 그들이 선택한 것을 살 수 있게 되기를 학수고대한다.
그들 대부분에게 있어서 중요한 선택은 그들이 어떤 직업을 가질 것인가가 아니라,
그들이 언제 집을 떠나서 혼자 살 수 있느냐이다.
Sociologists have noticed several things about young people today.
First, they like to hang out in malls, at coffeehouses, and in parks.
They seem to enjoy being with their friends in large open places.
Second, these young people seem to expect special treatment like not having to follow the rules.
They can also work quickly with their hands on things like computers and other electronic tools.
Fifty or sixty years ago, teenagers all wore white sailor hats.
Now something else is trendy: sports clothing.
There is, in fact, a boom in sales of sports clothes.
사회학자들은 오늘날의 젊은이들에 대해 몇 가지 사항에 주목한다.
첫째, 요즈음 젊은이들은 쇼핑몰, 커피전문점, 공원에서 돌아다니기를 좋아한다.
그들은 넓고 개방된 장소에서 친구들과 함께 있는 것을 즐기는 것처럼 보인다.
둘째, 요즈음 젊은이들은 반드시 규칙을 따를 필요가 없는 것과 같은 특별한 대접을 받기를 원한다.
그들은 또한 컴퓨터와 다른 전자 도구와 같은 물건들을 손으로 잘 다룰 수가 있다.
오륙십 년 전에 십대들은 모두 흰색 해군 모자를 썼다.
이제 다른 어떤 것 즉 스포츠 의류가 유행이다.
사실, 스포츠 의류 판매의 붐이 일고 있다.
Some history researchers suggest Marco Polo never actually visited China.
Why do they say that?
First, they ask why he didn't write about the Great Wall.
It's hard to miss!
Then, they point out he also failed to mention Chinese tea-drinking ceremonies, a very important part of life there.
Moreover, no Chinese sources of the period mention Marco Polo, although they mention other foreigners.
Finally, some say he never traveled much farther than Turkey.
Travelers who tried to follow his route always became lost at this point.
Perhaps he copied details from guidebooks on China.
일부 역사 연구가들은 Marco Polo가 실제로 중국을 방문한 적이 전혀 없다고 말한다.
왜 그들은 그런 말을 할까?
첫째로, 그들은 Marco Polo가 만리장성에 대해 기술하지 않은 이유를 묻는다.
그것은 빠뜨리기가 어려운 것이다.
그리고 그들은 또한 Marco Polo가 중국 생활에서의 아주 중요한 부분인 차를 마시는 의식을 언급하지 않았던 것도 지적한다.
게다가, 그 당시의 중국에서 나온 어떤 자료도 다른 외국인에 대해서는 언급하지만, Marco Polo에 대해서는 언급이 없다.
끝으로, Marco Polo는 Turkey 이상으로 멀리 여행한 적이 결코 없다고 주장하는 사람들도 있다.
그가 갔던 길을 따라가려 했던 여행자들은 언제나 이 지점(Turkey)에서 길을 잃었다.
아마도, 그는 중국에 대한 안내서에서 세부적인 것들을 베꼈을지도 모른다.
If you see a pelican standing with its flat feet on a sandy beach, you may not
think that he is much of a flier. But he is. Watch him as he moves along at about
twenty-six miles an hour, almost touching the tops of the waves. Often he flies with
his companions in a long line of pelicans. They follow one another up, over and
down the waves, move their wings together and stay the same distance form one
another. This is a perfect group flying show.
펠리컨 새가 납작한 발을 모래로 덮혀있는 해안에 딛고 서있는 모습을
보면, 이 새가 잘 날으는 새가 아니라고 생각할는지 모른다. 그러나 이 새는
잘 날은다. 이 새가 시속 약, 26마일의 속도로, 거의 파도 윗부분에 닿을 듯
말듯 하면서, 날아가는 모습을 보라. 흔히 이 새는 동료들과 함께 긴 줄을
이루면서 날아간다. 이들은 파도 위로, 파도를 넘어서 그리고 파도 아래로
서로를 따라가면서, 날개를 함께 움직이며 서로 같은 거리를 유지한다.
이것이야 말로 완전한 단체비행쇼다.
While recuperating from surgery, my neighbor became cantankerous and refused
to follow the doctor's orders to take a ten minute walk three a day. His wife
coaxed and cajoled, then nagged. Nothing moved him.
In desperation, she lit upon a solution. Three times a day she turned on every
light in the house. Her husband cringed at the waste, and it took him ten minutes
three times a day to walk around and turn the lights off.
수술 후 회복중에 있을 적에 우리 이웃사람은 성질이 고약해져서 10분간
하루에 세 차례 산책하라는 의사의 지시를 따르기를 거부했다. 그의 아내가
달래기도 하고, 아첨을 떨면서 꾀어도 보고 잔소리도 해보았지만, 아무것도
그를 움직이지 못했다.
절망적인 상황에서 그녀에게 번쩍 해결책이 떠올랐다. 하루에 세 차례
그녀는 집안에 있는 모든 전등을 켰다. 그녀의 남편은 이런 낭비에 벌벌
떨었고, 그가 걸어다니면서 전등을 끄는 데에 하루에 세 차례 10분씩 걸렸다.
*instructions 지시문 advice on how to do something:
박스에 인쇄된 지시를 따르지 않아서 기계를 고장냈다.
I didn't follow the instructions printed on the box, and broke the machine.
(B) From 1:00 p.m. to 5:00 p.m. on 15 September, 1995.
(B) 1995년 9월 15일 오후 1시부터 오후 5시까지
(1) The section of Pacific Coast Highway from its junction with Ravenspur
Road to its junction with the Rolling Hills Street will be temporarily
closed to all vehicular traffic.
(1) 래번스퍼 도로와 교차되는 지점부터 롤링힐스 가와 교차되는 지점까지의
태평양 해안도로 구간에서는 임시로 모든 차량 통행이 통제됩니다.
(2) Torrance green minibus no.50 on its journey to Center Mall will follow
the route of Municipal bus no.39 along Western Avenue.
(2) 중앙 쇼핑센터로 향하는 토랜스 녹색 미니버스 50번은 웨스턴 에비뉴를
따라 시영 버스 39번의 노선으로 운행하니다.
전 세계 고객에 대한 부품공급 업무의 끊임없는 노력의 일환으로, 주요 판매
대리점에 대한 부품관리의 원조 및 개선을 위해 전문가를 파견할 준비를 하고
있습니다.
이에 따라 본사 직원의 적임자인 윤성민씨가 1월 10일부터 17일까지의 예정으
로 귀사를 방문할 계획입니다.
다음 사항은 윤씨가 체재중에 취급할 예정인 구체적인 문제점들입니다.
··부품 재고관리
·연간 발주계획
·연간계획의 월례조정
··부품 발주절차에 관한 검토
·주문의 추급정보
··귀사장의 특수사항
·모조부품
·수입규정 및 관세구조
윤씨가 그곳에 머물 동안 언제나 처럼 전면적인 지원과 협력을 부탁드립니다..
이건에 관한 귀사의 의향을 조속한 시일 내에 알려주시기 바랍니다.
As part of our continuing effort to improve our worldwide parts supply
service to our customers, we are now preparing to dispatch specialists
to assist and refine parts management at our more important
distributors. In line with this, Sung-min Yoon, a qualified member of
our head office staff, is planning to visit your company from January
10 to 17.
Outlined below are concrete subjects to be covered during his stay:
-
⊙ Parts Inventory Control
· Annual order planning
· Monthly adjustment of annual plan
-
⊙ Review of Our Parts Ordering Procedures
· Order follow-up information
-
⊙ Specifics on Your Market
· Imitation parts
· Import regulations and duty structure
-
Your usual full support, and cooperation during his stay would be very
much appreciated.
-
We look forward to an early reply regarding your disposition to this
matter.
정씨는 일부러 전화까지 하셔서 귀하의 취직을 위해 열심히 애쓰셨습니다.
Mr. Juhng took the trouble to call and personally follow through on your
application
Once upon a time there was an island called Lombok. On the island lived
a girl named Munira and her big brother Amin, the fisherman. "There
aren't any more fish around here, Munira," said Amin one day. "They've
all gone away, and I must follow them. Stay here, won't you? Promise me?"
"Of course," answered Munira. "I'll put a lamp in the window every night
for you to come home by." Amin didn't come back that night. Nor the next
night, nor the next. For years, Munira lived on the seashells she
gathered on the beach during the day. She waited by the window with her
lamp at night. The other people of Lombok moved away, one by one. Soon,
Munira was alone. One day Munira's cousin, Zeinab, came to visit her
from the big city. "Come to the city and live with me!" said Zeinab. "I
can't," said Munira. "I can't let the lamp go out." The next night there
was a terrible storm. In the morning, Munira walked along the beach
looking for seashells. Suddenly, she saw her lost brother Amin! He was
covered with seaw요, 램프를 꺼지게 둘 순 없어요'라고 마리아가 대답했다. 다음날 밤
폭풍우가 거셌다. 다음날 아침 마리아는 조개를 찾으며 해변을 따라 걷고
있었다. 갑자기, 실종됐던 오빠를 보게 榮 오빠는 해초에 덮인 체 부서진
배를 붙잡고 있었는데, 살아있었다. 어떻게 길을 찾았어? 어제 밤엔 별 빛도
없었는데..' 마리아가 묻자, 그는'램프를 봤지.'라고 대답했다.
One reason why stories are so popular in all cultures is that they are
generally easy to follow. The events of a story are usually told in the
order in which they occur-usually, but not always. Sometimes an author
may vary his or her style by presenting the incidents out of their
natural order. Then we as readers must rely on other clues to understand
the true sequence of events.
이야기들이 모든 문화에서 매우 인기가 있는 한가지 이유는 그 이야기들이
일반적으로 이해하기가 쉽다는 것이다. 어떤 이야기에 나오는 일들은 항상
그런 것은 아니지만 대체로 그 일들이 일어나는 순서대로 서술된다. 때때로,
작가는 사건들의 자연적인 순서에서 벗어나게 그것들을 제시함으로써 그
스타일 바꾸기도 한다. 그러면 독자로서 우리는 진정한 사건의 순서를
이해하기 위해 다른 단서들에 의존해야만 한다.
Jeffrey Newell, president of Hartley Hotels, will come this week to
speak to local business people about ways to develop international
tourism. On November 20, Mr. Newell will appear as a special guest
speaker at the Second International Tourism Conference to be held at the
Grand Hotel. He will give a one-hour talk on the topic "Knowing More
About International Tourism" in the Rose Hall at 8 p.m. A thirty-minute
question-and-answer period will follow. For more information, please call
432-7658.
Hartley 호텔 사장인 Jeffrey Newell이 국제 관광 산업을 발전시킬
방법에 관해 지역 사업가들에게 연설려고 이번 주에 옵니다. 11월 20일
newell은 Grand호텔에서 열릴 '제 2차 국제관광업회의'에서 특별초청연사로
등장할 예정입니다. 그는 '국제 관광 사업에 관해 더 잘 알기'라는 주제로
오후 8시 Rose홀에서 한 시간 동안 얘기를 할 겁니다. 30분 동안의 질의
응답이 이어질 겁니다. 더 자세한 정보를 원하면 432-7568로 전화해 주십시오.
Moonlight Flower - Michael Cretu
-------------------------------------------------------
Michael Cretu는 실험정신이 투철한 New Age음악을 관여하
는 가수인데, 1990년 Enigma(수수께끼)라는 프로젝트 그룹을
결성하여, 독일 팝의 대가를 이루고 있죠. 대표곡으로는
Sadness part I, Mea Culpa, Return to innocence이 있죠.
-------------------------------------------------------
Come with me in the silence of darkness
어두운 침묵 속으로 나와 함께 들어가요.
I want to show you secrets of life
인생의 비밀을 그대에게 보여주고 싶어요.
I will guide you where dreams could't take you
꿈마저도 데려가 줄 수 없는 곳으로 그대를 안내하겠어요.
She said and flew away in the night
그녀는 이렇게 말하고 밤의 깊으로 날아갔지요.
**
You're the moonlight flower
당신은 달맞이꽃
You're the voice of the night.
당신은 밤의 목소리
When you call I'll follow.
당신이 부를 때 나는 따라가요.
We'll leave on the trip of delight.
우리는 환희의 여행을 떠날 거예요.
I have been to the heights of my senses.
나는 최고의 기분에 있었죠.
Feeling the touch of your cures,
당신의 부드러운 손길을 느끼며,
I have seen the magic things under night skies.
밤하늘의 마술과도 같은 것을 보았죠.
Until the sunrise ended the spell.
새벽이 그 마술의 주문을 풀어 버릴 때까지요.
** Repeat
== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
3437-6697.
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.
== 회화 - 식사할 때 ==
3. 식당에서
어서 오십시오.
May I help you?
6시에 예약했습니다.
We have reservation at six p.m.
열명이 앉을 자리가 있습니까?
Do you have a table for ten?
이쪽으로 오세요.
Would you please follow me?
테이블이 마련되어 있습니다. 이리 오시죠.
Now we have a table for you. Please come this way.
메뉴를 보여 주시겠습니까?
Will you show me the menu, please?
May I see a menu?
Menu, please.
무엇을 추천해 주시겠습니까?
What do you recommend?
메뉴에 있는 거라면 아무거라도 추천하고 싶습니다.
Anything on the menu, sir.
이곳의 스페셜은 무엇입니까?
What is the speciality here?
오늘 특별 메뉴가 있습니까?
Is there any special menu for today?
What is your special of the day?
점심식사로 먹을만한 것이 있습니까?
What do you suggest for lunch?
빨리 될 수 있는 것이 무엇입니까?
What can you serve us quickly?
이 음식은 어떤 거지요?
What is this like?
많은 손님이 주문하십니다. 아주 맛이 있습니다.
Lots of people order it. It's very good.
어떤 식으로 요리하는 거지요?
How do you cook it?
무엇을 주문하시겠습니까?
주문을 받아도 될까요?
May I take your drder?
Would you like a cocktail before dinner?저녁 식사 전에 칵테일 드시겠습니까?
Would you like to have an appetizer, sir?전채는 뭘 드시겠습니까?
Would you like to have some dessert?디저트를 드시겠습니까?
Would you like something to drink?마실 것 좀 드시겠습니까?
Would you like to order now?지금 주문을 하시겠습니까?
Would you like to have aperitif?식전주를 드시겠습니까?
Would you like butter and syrup on your pancakes?팬케이크에 버터와 시럽을
부어드릴까요?
Would you like anything else?다른 것은 필요하신게 없습니까?
더 주문을 하실 것이 있습니까?
Would you care for anything else?
후식은 어떤 것을 드릴까요?
What would you like for dessert?
어떤 종류의 홍차를 드릴까요?
What kind of tea would you like?
애피타이저는 필요없으세요?
How about any appetizers?
이것을 주십시오.
I'll have this.
같은 것으로 주세요.
I'll have the same.
전채와 고기생선요리를 주세요.
Appetizers and a meatfish dinner, please.
정식을 먹겠습니다.부탁합니다.
I'll have the table d'hote.
디저트를 부탁합니다.
I'd like to order some dessert, please.
홍차에 레몬 한 조각 띄워 주세요.
May I have a cup of tea with a slice of lemon?
핫도그 하나하고 작은 컵으로 콜라 하나 주세요.
Give me a hotdog and a small coke.
커피 한 잔 더 주십시오.
I'd like a refill on my coffee.
그냥 가벼운 것으로 하겠습니다.
Just a snake.
그냥 간단히 먹을 수 있는 것이라면 좋겠어요.
I just want a quick bite to eat.
잠시 있다가요.
I need some more time.
지금이 좋습니다.
We're fine for now.
이것은 내가 주문한 요리가 아닙니다.
This is not my order.
이것은 내가 주문한 것과 다릅니다.
I don't think this is what I ordered.
주문한 요리가 아직 나오지 않았습니다.
My order hasn't come yet.
He focused on diarrhea, because, says Arntzen, “diarrheal diseases kill at least 2 million people in the world every year, most of them children.”
그는 “설사병은 매년 세계에서 적어도 200만 명을 죽이는데, 그들 중 대부분이 어린이들”이기 때문에 설사에 초점을 맞췄다.
And he chose tomatoes because greenhouse-grown tomatoes can't easily pass their altered genes to other crops and because tomato-processing equipment is relatively cheap.
그리고 온실에서 재배되는 토마토는 변경된 유전자를 쉽게 다른 작물로 옮길 수 없기 때문에 그리고 토마토-처리 장비가 비교적 싸기 때문에 그는 토마토를 선택했다.
It would be easier still just to take whole tomatoes and eat them, but that could be a disaster, says Arntzen.
토마토를 통째로 가져다가 먹으면 훨씬 쉬울 것이나, 그러면 재앙이 될 수 있다고 Arntzen은 말한다.
Individual tomatoes come in different sizes with varying levels of protein, and uniformity of dosage is key to an effective vaccine.
토마토마다 크기가 달라 단백질의 수준도 다양하여, 복용량의 일률성이 효과적인 백신의 열쇠가 된다.
Arntzen hopes to test his tomato juice on animals within the year, with human trials to follow.
Arntzen은 그의 토마토 주스를 금년 내에 동물에 시험하고, 다음에 인간에게 시험하기를 희망한다.
The second possible benefit of communal roosts is that they act as
"information centers." During the day, parties of birds will have spread
out to forage over a very large area. When they return in the evening
some will have fed well, but others may have found little to eat. Some
investigators have observed that when the birds set out again next
morning, those birds that did not feed well on the previous day appear
to follow those that did.
공동거주의 두 번째로 가능한 혜택은 그들이 정보 센터로 역할을 한다는
것이다. 낮 동안에는 여러무리의 새들이 넓은 지역에 걸쳐서 흩어져 나갈
것이다. 그들이 저녁에 돌아왔을 때 어떤 새들은 잘 먹었을 것이고 어떤 다른
새들은 먹을 것을 별로 구하지 못했을 수도 있다. 어떤 조사자(과학자)들이
관찰했는데, 그 새들이 다음날 아침에 다시 나갈 때 전 날 잘 못 먹었던
새들이 전날 잘먹었던 새들을 따라가는 것으로 보였다.
In the speed of its execution, the righting of a tumbling cat resembles
a magician's trick. The gyrations of the cat in midair are too fast for
the human eye to follow, so the process is obscured. Either the eye must
be speeded up, or the cat's fall slowed down for the phenomenon to be
observed. A century ago the former was accomplished by means of
high-speed photography using equipment now available in any pharmacy.
But in the nineteenth century the capture on film of a falling cat
constituted a scientific experiment.
그것이 행해지는 속도에 있어서 떨어지는 고양이의 몸을 바로잡기는 마술사의
마술과 흡사하다. 공중에서 고양이가 회전하는 것은 인간의 눈이 보기에는
너무 빠르기 때문에, 그래서 그 과정이 불분명하다. 그 현상이 관찰되기
위해서는 사람의 눈이 가속화되는가 아니면 그 낙하가 느려지든가 해야한다.
한 세기 전에, 지금은 어느 약국에서든지 구입할 수 있는 그러한 장비를
이용하는 고속촬영이라는 수단을 통해서 전자가 실행되었다. 19세기에는
떨어지는 고양이를 영상으로 포착하는 것은 하나의 과학 실험으로
간주되었다.(지금은 과학자들만이 하는 것이 아니고 누구나 할 수 있는
간단한 일이지만).
The battle has produced the winner, but the ultimate prize is not his yet.
전투 결과 승자가 결정되었지만 바로 보상을 받는 것은 아닙니다
That currently belongs to the dominant male ibex.
아직은 대장 수컷이 그 상을 독점하고 있습니다
His rank earns him the loyalty of a harem of females
모든 암컷은 대장에게만 충성합니다
and they follow him closely as he travels across this desert
대장 수컷이 먹이와 물을 찾아 사막을 여행하는 동안
searching for food and water.
암컷들은 대장을 따릅니다
He doesn't have to waste time looking for mates -
대장은 짝을 찾으려고 시간을 낭비할 필요가 없습니다
they're his for the taking, so he can concentrate with them on keeping fit and healthy.
암컷은 언제나 자기 것이므로 자신과 암컷의 건강만 챙기면 됩니다
These manta rays are giants.
이 쥐가오리는 거대한 놈입니다
Eight meters across and weighing over two tons.
너비가 8미터에 달하며 무게는 2톤을 넘습니다
The blade-like projections on either side of the head help to steer plankton into the manta's mouth.
머리 양옆에 있는 칼같은 돌기는 플랑크톤을 입으로 모는데 유용합니다
Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths.
새벽이 찾아오면 플랑크톤은 깊은 곳으로 되돌아갑니다
If we are to follow, we must use a submarine.
이들을 따라가 보려면 잠수함이 필요합니다
Second, these young people seem to expect special treatment like not having to follow the rules.
둘째, 요즈음 젊은이들은 반드시 규칙을 따를 필요가 없는 것과 같은 특별한 대접을 받기를 원한다.
They can also work quickly with their hands on things like computers and other electronic tools.
그들은 또한 컴퓨터와 다른 전자 도구와 같은 물건들을 손으로 잘 다룰 수가 있다.
- Who's here? - Everyone.
-누구누구 온 거야? -전부 다요
We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case.
월쉬를 기다리는 중이에요 위성 전송을 시작 했어요
OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now.
토니? 팔머의 선거 운동원들 신상명세서가 필요해
Why?
왜요?
Cos I think this is about him and I want us to be prepared.
목표는 팔머일테니 대비를 하고 있어야지
Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer,
- people might think it's cos he's black.
알려지면 흑인이라서 뒷조사를 했다고들 할걸요
- It is because he's black.
- It makes him the most likely target.
맞는 말이야, 흑인이라서 목표가 될 가능성이 가장 높지
- It might not be interpreted that way.
그런 식으로 받아들이지 않을 걸요
I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
상관없어, 명령을 내렸으니 따라 줬으면 좋겠어
Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call.
월쉬가 도착하는 즉시 알려줘 난 전화 좀 해야겠어
Last night, when I told her good night, she wouldn't even acknowledge me.
어젯밤에 잘 자라고 했을때 걘 아는 척도 안 하더군요
I actually had the thought that I'd be...
I'd be so glad when she got out of the house.
집에서 나가버렸으면 좋겠다는 생각까지 했어요
When Janet wakes up, she'll know where Kim is and then we'll find her.
자넷이 깨면 킴이 어딨는지 알 테고 그럼 찾게 될 거예요
- I just hope it'll be that easy.
-말처럼 쉬웠으면 좋겠네요
- It will.
-그럴 거예요
But why wasn't she with Janet? It doesn't make any sense.
그런데 왜 자넷과 함께 있지 않았죠? 이해가 안 돼요
- Maybe she got freaked out by the accident.
-교통 사고 때문에 겁을 먹었겠죠
- We should've waited.
-계속 기다릴 걸 그랬어요
We were right to come here. All we had to go on was the ambulance.
이리 오길 잘 한 거예요 추적할 건 구급차뿐이었잖아요
We had to follow up on it.
따라올 수밖엔 없었어요
Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
비밀기관에선 사진작가가 암살 기도를 도운 것으로 생각해
He hasn't been seen since the breakfast.
조찬 이후에 사라졌어
He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes.
마틴 벨킨이라는 이름을 쓰고 있다 30분 후에 보고해 줘
I promised Division a threat assessment on Palmer by noon.
정오까지 부서에 암살기도 보고서를 제출하기로 했다
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
비밀기관 보고서도 조사해 서로 겹쳐지면 안 되니까
- Still no sign of Jack? - Nothing.
- 잭 소식은 아직 없나? - 없어
You know what, I gotta go.
가봐야겠어
When Grissom gets back, tell'm I'm at Homicide doing a follow up on the husband.
반장님이 돌아오면, 강력반에 남편을 추가 조사하러 갔다고 말해줘
- Peace... - Yeah.
잘 있어 / 예
How'd the follow up go with the husband? Boe tells me you were on to something.
남편에 대한 수사는 어떻게 돼가? 보는 자네가 뭔가를 조사중이라던데
Story's changed a bit. Now, he says there was struggle.
그가 이야기를 바꿨어요 이젠 몸싸움이 있었다고 하네요
Said he stepped on his shoe while they were fightin'.
둘이 싸우다가 그의 신발을 밟았대요
You believe him?
그의 말을 믿어?
At first "no." But now, hell. I don't know what to think.
처음엔 '노'였죠. 지금은… 뭘 생각해야 할지 모르겠어요
POLICE! PUT YOUR HANDS ON TOP OF YOUR HEAD!
경찰이다! 손을 머리 위에 올려!
WALK BACKWARDS TOWARDS ME!
내 쪽으로 뒷걸음쳐 와!
I'M I.D., CHECK MY BADGE. I'M FROM CRIMINALISTICS!
전 정보국 소속이에요. 제 배지를 확인해보라구요. 전 범죄연구소에서 일해요
KEEP YOUR MOUTH SHUT AND FOLLOW MY INSTRUCTIONS!
입 닥치고 내가 시키는 대로 해!
NOW GET DOWN ON YOUR KNEES!
이제 무릎 꿇어!
I ain't gettin' down on my knees for nobody. You can shoot me...
전 누구 앞에서도 무릎은 꿇지 않을 겁니다 차라리 날 쏴요
I said get down on your knees --
무릎을 꿇으라고 했어!
Sheriff.
서장님
We got a whale of an opportunity here, Gil.
이거 아주 좋은 기회야, 그리섬
Dead body on an airplane.
FAA has jurisdiction. But the Feds won't be here 'til sunrise.
비행기에 있는 시체라 FAA에 관할권이 있어
그런데 연방수사관들은 아침이나 되야 올 거야
That gives us about twelve hours to be heroes.
12시간 정도 영웅이 될 시간이 주어진 셈이지
I don't follow you.
무슨 말씀이죠?
Well, we either hand over the guy who did it when the Feds get here.
그러니까 수사관들이 왔을 때 범인을 넘겨주거나
Or we give thm all the glory while we watch from the sidelines.
아니면 지켜보면서 그들에게 모든 영광을 돌려야 된다는 거지
Catherine, I'm-I'm sorry if you guys don't like where the evidence is pointing.
캐서린, 유감이네요, 증거물이 제시하는 방향이 맘에 안 든다면
But, show me otherwise, tell me I'm wrong.
다른 것을 보여줘요 내가 틀렸다고 말해봐요
In the mean time, but my hands are tied; I have got a protocol to follow.
그때까지는 난 좀 바쁘거든요 따라야 할 절차가 있어서 말이죠
I hate that guy.
저 남자 증오해요
Okay, Look, I'm gonna get O'Riley to track down this Jack guy for questioning.
알았어, 잘 들어
오라일리 형사님께 심문을 위해 잭이란 남자를 추적하라고 할게
But I'm out on a limb for you, Nick, just don't make it harder with Ecklie. Okay?
하지만 너 때문에 이젠 나도 빼도 박도 못하게 됐어
에클리 건드려서 일 더 어렵게 만들지 마, 알겠지?
Did you see that?
저것 봤어요?
They're on the grift.
저 사람들 협잡꾼이네요
She took that fur from right under their noses.
사람들 바로 앞에서 모피를 훔치는군요
May we check your coats?
코트를 살펴봐도 될까요?
What are you, a couple of kleptos?
당신들 도대체 뭐요? 부부 절도단이요?
I don't follow.
전 모르는 일입니다
A five thousand dollar stole your wife stole?
5천 달러어치의 절도야 당신 아내가 훔친 거 아닌가?
Come on, Susan. Give me a break.
수잔, 그만좀 해요
No, you know, you give me a break.
아뇨, 당신이나 그만해요
I did not follow you here, and even if I had followed you here,
당신 따라 온 거 아니에요 아니 설사 따라왔다 해도
it's just because you've been so secretive about Kendra.
그건 당신이 켄드라에 대해서 아무 말도 안하기 때문이에요
Kendra and I are friends.
켄드라하고는 친구예요
And I came here to ride the bull.
난 여기 소타러 왔고요
You should ask Cristina. She really wants it.
크리스티나에게 부탁하세요 걘 정말 원하고 있어요
You're Katie's doctor.
케이티 담당은 너잖아?
And on your first day, with very little training, you helped save her life.
첫 날에 훈련받지도 않은 상태에서 이 아이 생명을 구했어
You earned the right to follow her case through to the finish.
너에겐 끝까지 이 케이스를 지킬 권리가 생긴 거야
You shouldn't let the fact that we had sex get in the way of you taking your shot.
우리가 잤다고 해서 기회를 차버릴 생각하지 마
Let's review the concepts.
개념을 다시 상기해 보자고
Never take your eyes away.
절대 눈을 떼지 말 것
Always -- always -- know you can follow through.
항상, 끝까지 할 수 있다는 사실을 기억하고 있도록
Don't ever follow through on one of my patients, O'Malley.
내 환자는 항상 예외로 해, 오말리
Dr. Bailey, you must have
닥터 베일리
a surgery or two of your own today.
오늘 자네 수술만도 한 두개는 될텐데
I'm fine right here.
전 괜찮아요
can you do the follow-up? I wanna check on Cristina.
네가 계속해 줄래? 크리스티나 좀 보고 올게
I thought I said... why didn't you do a follow-up?
- 제가.. - 왜 추가 진료를 안 했어?
I gave you one thing to do! He's gonna be okay, right?
- 할 일을 딱 하나 줬잖아! - 이 환자 괜찮겠죠?
If he's permanently impaired,
I can't operate on him like this.
영구 손상된 거라면 수술을 할 수가 없어
I'm sorry.
미안해요
- No. - What about the guy at Halliburton?
- 아뇨 - 할리버튼에서 일하는 친구는?
I didn't say he was a guy, but we'll call him that.
그친구도 남자라고 말한적 없어요 하지만 그렇게 부르도록 하죠
And he is solid.
그 친구 확실해요
You guys have to follow up on this, all right?
이 이야기를 다루기로 한거죠?
You're gonna wanna open with the Coast Guard search
우선 해안경비조사쪽으로 시작을 하죠
and then pivot to this because...
그러다가 이 이야기로 전환하는 거죠. 왜냐하면
- Neal. - Neal says...
- 닐! - 닐이 말하기를...
It's gonna be the biggest environmental disaster in history.
역사상 최악의 환경참사가 될거니까요
- Oh, my God. - Jesus Christ.
하느님 맙소사
- You can't antagonize the-- - I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
- 자꾸 그렇게 적대시 하면 - 옳은 질문을 하려는 거야, 이 바보팅구야
- And you'll follow up? - I'll follow up.
- 추가 질문도 있어? - 있어
My point is that whatever side of this you're on,
내말은, 지금 어느쪽 편이더라도
the rhetoric we use to talk about these people who risk their lives
자기 목숨을 걸고 오렌지라도 따보겠다고
to have a shot at picking oranges
그렇게 자식들이라도 안죽이고 살려보려고
so their kids have a shot at not being dead
여기 온 사람들 문제를 말이지
makes it sound like we're talking about
신발 바닥에서 껌띠어내는 문제처럼
scraping gum off our shoes.
말장난이나 치지말라구
These people chose to take a huge risk to become Americans
엄청난 위험을 무릅쓰고 미국에 온 사람들이야
and they deserve a better descriptor than "illegals."
"불법이민자" 딱지보다는 나은 대접이 필요해
I never knew what the word smug meant until I met you.
널 알기전에는 우쭐되는게 뭔지 몰랐는데
You're 26 and you didn't know what the word smug meant until this year?
26살이나 되서는 우쭐되는게 무슨 뜻인지 몰랐다구?
- Right there. - I wasn't being sarcastic.
- 바로 그거 - 비꼬는거 아니라니까
You guys obviously have something.
둘 사이에 뭔가 있다니까
My suggestion is stop breaking up.
헤어지는 건 이제 그만해
- Learn how to have a fight. - Go on, Dr. Phil.
- 싸우는 법을 배워 - 계속해, 의사선생님
You're breathing normally?
이제 정상적으로 쉬는거지?
Follow my finger.
내 손가락 봐봐
Was I called in on a Saturday for Bigfoot?
설마 빅풋때문에 토요일날 호출한거야?
I think you're gonna find this interesting.
이게 흥미롭다고 생각하실 거에요
I think you don't know what that word means.
흥미가 무슨 뜻인지 모르는 거 아니야?
- What are you doing? - You told me to come in.
- 뭐하고 있어? - 나보고 오라며
Not for this. What is this?
이것 때문이 아니야 이건 또 뭐야?
I'm glad you asked, Charlie. Bigfoot is--
물어봐줘서 감사합니다, 챨리, 빅풋은요
Ah. Follow me.
아! 날 따라와
- I called you in for this. - Oh, shit.
- 이것 때문에 전화했어 - 이런 제기랄
Sloan, I watch your show at 4:00 and you're brilliant.
슬로안, 4시 자네 쇼를 봤는데 아주 잘하더군
But you let guests say things that I know you know aren't true.
그런데 초대손님들이 거짓을 말해도 그냥 내버려 두던데
And then you just move on. Ask the damn follow-up
그때 움직여야지, 이어지는 질문을
Is that your suggestion?
지금 그 말이지?
- You said way outside the box. - Come back in the box.
- 틀을 벗어나라고해서 - 다시 제정신 차리고
- The birth certificate. - What about it?
- 대통령 출생증명서? - 그게 뭐?
What if the long form's a forgery and the president's resigning?
그게 위조된거라서 대통령이 사임하는건요?
I think it's more likely ET is standing on the Truman Balcony.
차라리 외계인이 백악관에 서있는게 나을 듯
- So should I follow-- - No.
- 그럼 제가... - 아니
Take one tablet three times a day.
하루 세 번 한 알씩 드세요.
Be sure to follow the directions on the label.
라벨에 있는 지시사항을 꼭 따르세요
물가에 대한 기사를 읽다 보면 CPI 라는 말이 등장하는데 이는
Consumers' Price Index라 하여 소비자 물가 지수를 의미하는
말입니다. 즉, 일상 생활에서 가장 밀접하게 사용(즉, 소비)되는
물품들의 가격 변동분을 지수화 하여 나타내고 있는 것으로서
consumers' goods는 "소비재"를 의미합니다.
이러한 consumers' goods에 포함되는 물품(item)으로서는 여러
가지가 있겠지만 가장 대표적인 것으로서 생필품(daily
necessities) 가격, 교통비 (transportation charge),
농수산물(agricultural & fisheries products 또는 간혹
agro-fisheries products라고 하는 경우도 있습니다) 가격을 들
수 있습니다.
이들 가격은 물가 상승(하락)을 소비자들이 피부로 느낄 수 있는
것들로서 중요한 경제 지표(economic indicators)중의
하나입니다. 이러한 소비자 물가의 변동을 보도하는 기사를 하나
소개해 보도록 하겠습니다.
Fare on international flights is also scheduled to rise by 15
percent beginning tomorrow, and subway fare is expected to
follow suit in the near future. Citing a sharp rise in import
prices of raw materials in the wake of the won's hefty
depreciation against the dollar, domestic manufacturers of
industrial goods have also raced to jack up the prices of
their products.
국제선 항공요금 역시 내일부터 15% 인상될 예정이며 지하철
요금도 조만간 동반 상승할 것으로 보인다. 원화의 대폭 절하에
따른 수입원자재 가격의 가파른 인상을 이유로 국내 산업생산재
제조업자들은 생산품의 가격을 다투어 인상해 왔다.
버스, 지하철, 항공기 등의 교통수단(transportation)에 대한
교통비는 통칭하여 transportation charge라 하나 각각의 경우
fare를 붙여서 bus fare, subway fare, air fare와 같이
표현합니다.
예문에서의 fare on international flights는 물론 국제선 요금을
가리킵니다. (참고로 국내선은? domestic flight). "몇 퍼센트
오르다/내리다"라는 표현에서 퍼센트 수치 앞에 전치사 by가
쓰이고 있는 것에 주의하시기 바랍니다.
"언제부터"는 보통 "beginning ~"의 형태로 쓰이나 그 외에도
from ~도 있으며 조금 더 격식을 차린 것으로서 effective (from)
~과 같은 것도 함께 알아 두시면 좋습니다. effective (from)을
사용한 문장을 하나 예로 들어 보면, "지난 3월 30일부터 택시
요금이 상승했다"라는 간단히 Taxi fare rose effective March
30와 같이 할 수 있습니다.
예문에서의 be expected to follow suit은 follow suit이 "~의
전철을 밟다, 따르다"이므로 앞에서 언급한 국제선 요금의 인상을
뒤이어 똑 같은 수순을 밟는다는 의미가 되어 지하철 요금도
뒤이어 오른다는 것을 가리킵니다.
cite가 남의 말 또는 글을 인용하는 것을 의미하므로 "Citing
~"은 "~을 인용하여" 즉, " ~을 예로 들어"가 됩니다. 기사
뿐만이 아니라 뉴스에서도 자주 사용되는 문구이므로 잘 기억해
두시기 바랍니다.
"물가가 오르다"를 나타내는 표현 중에는 rise가 대표적인
경우인데 "물가를 올리다"에는 타동사 raise가 사용됩니다.
예문에서는 jack up이라는 표현을 사용했는데 jack은 자동차 등을
수리하기 위해 들어 올릴 때 사용하는 말입니다. 자동차 용구
중에 우리가 흔히 말하는 jack을 생각하시면 되는데 자동차 뿐만
아니라 어떠한 것을 들어 올릴 때에도 사용하는 말입니다.
lift(들어 올리다)와의 차이는 lift가 말 그대로 들어 올리는
것을 가리키는데 비해 jack은 들어 올리긴 올리되 한번에 들어
올리는 것이 아니라 여러 번 펌프질 하듯이 반복적인 행위를 통해
위로 올리는 것을 의미한다는 데 그 차이가 있습니다. 이 jack이
쓰인 jack up이 바로 "물가를 올린다"는 의미로 사용되는 경우가
많습니다. 따라서 jack up the price of ~와 같은 표현도 잘 알아
두실 필요가 있습니다.
CPI에 대한 기사를 계속 읽다 보면 교통비 외에 다른 품목, 예를
들어 construction materials (건설자재), livestock goods
(축산품), vegetables (야채)를 비롯하여 dairy products
(유가공제품), liquor (주류, alcohol도 가능), home appliances
또는 home electronic appliances (가전 용품)와 같은 것들이
줄줄이 나오고 있는 것을 알 수 있습니다.
Major manufacturers of dairy products are poised to raise the
prices 7 to 10 percent further. The prices of powdered milk
will be the first to go up.
주요 유가공 업체는 제품 가격을 추가로 7~10% 인상할 채비를
갖추고 있다. 분유 가격 상승이 그 첫번째가 될 것이다.
be poised to ~는 "~을 할 준비를 갖추다," 즉 be ready to ~와
같은 의미로 사용되는 것으로서 다른 말로 표현하자면 The
manufacturers will soon raise ~와 같이도 나타낼 수 있습니다.
앞서 상승(하락)분을 나타내는 % 앞에 사용되는 전치사 by가 없이
사용된 것을 알 수 있습니다. 이 by는 실제의 표현에서는
생략되어 쓰이는 경우가 많습니다만 여러분이 직접 글을 쓰는
경우에는 가급적 by를 사용하여 작문하는 습관을 들이는 것이
좋습니다.
제 목 : [생활영어]시작이 반이다
날 짜 : 98년 07월 06일
거대한 바퀴도 처음 굴리기 시작하는 것이 어렵다. 끙끙거리면서 전후좌우
재느라 아까운 시간만 보내고 있는 사람은 신중함이라는 미덕은 있겠지만
추진력이 없는 것이다. 「시작이 반이다」라는 말이 있다. 'The first is
the hardest'라고 표현한다.
A:The first step is always the hardest. Once you start, you'll know
that it's easy and fun.
B:But I've never tried it.
A:Don't worry. All you have to do is follow my lead.
B:If you insist.
A:Are you ready?
B:I guess so.
A:Please hold my hand, and follow me. One,two,three.
B:Like this? One,two,three?
A:That's it. I'm sure you would be able to dance gracefully, except
that you keep stepping on my foot.
A:첫걸음이 가장 어려운 법입니다. 일단 시작만 하면 쉽고 재미있다는 걸
아실 겁니다.
B:하지만 나는 그걸 한번도 시도해 본 적이 없는데요.
A:걱정하지 마세요. 제가 인도하는 대로만 따라하시면 됩니다.
B:그러시다면.
A:준비되셨습니까?
B:그런 것 같습니다.
A:제 손을 잡으시고 저를 따라하세요. 하나,둘,셋.
B:이렇게요? 하나,둘,셋?
A:바로 그겁니다. 춤을 우아하게 추실 수 있을 것 같습니다. 제 발만 계속
밟지 않으신다면요.
<어구풀이>all you have to do is+(to)+동사원형:∼하기만 하면 된다.
insist:주장하다.
gracefully:우아하게.
except that:∼만 아니라면.
☞ 자명종 시계가 집안에 들어오면서 위협을 느낀 오리가 시계를 없애
버리려고 범죄를 꾸미는데 항상 집안에 돌아다니는 고양이에게 알레르
기가 있는 오리는 공범자로서 베이브를 선택한다....
Ferdinand: Hey! pst!
(이봐! 잠깐만!)
* pst : 조용히 주의를 끌기 위한 발성 (= psst)
Babe : What?
(뭐예요?)
Ferdinand: You look like an intelligent sophisticated discerning
young fellow.
(넌 지적이고 세련된 총명한 어린 녀석인 것 같군.)
Babe : Who, me?
(누구, 저요?)
Ferdinand: Yeah. Follow me. Oh, boy! Are you in for some fun!
(그래. 날 따라 오라고. 야! 넌 정말 재미나는 일을 하게 될 거야!)
Babe : What are we doing? What are we going?
(우리가 뭘 할 건데요? 어디로 가는 거죠?)
Narrator : Now the duck knew exactly what he had to do.
(이제 오리는 자신이 무엇을 해야 하는지 정확하게 알고 있었습니다.)
THE ALARM CLOCK HAD TO GO. HIS VERY LIFE DEPENDED ON IT.
(그 자명종 시계는 없어져야만 했지요. 바로 그의 목숨이
거기에 달려 있었으니까요.)
Ferdinand: You see it?
(그게 보이냐?)
Babe : Yes.
(예.)
알레르기 비염 환자에서 고주파 치료 효과의 주관적, 객관적 평가 : 12개월 추적 결과
The Objective and Subjective Results of Radiofrequency Ablation in Allergic Rhinitis Based on a 12-month Follow-up
제2조 (정의) 이 법에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다.
Article 2 (Definition)
For the purpose of this Act, the definition of terms shall be as follow:
1. "사법공조"라 함은 재판상 서류의 송달 또는 증거조사에 관한
국내절차의외국에서의 수행 또는 외국절차의 국내에서의 수행을 위하여 행하는
법원 기타공무소 등의 협조를 말한다.
1. the term "judicial cooperation" means any cooperation made by a court,
other public office, etc. for carrying out in a foreign country domestic
formalities on service of documents or examination of evidence in a trial,
or for carrying out in Korea the foreign formalities thereon;
2. "외국으로의 촉탁"이라 함은 대한민국 법원이 외국법원 기타 공무소 또는
외국에주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사에 대하여 하는 사법공조촉탁을
말한다.
2. the term "entrustment to a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a court of the Republic of Korea to a foreign
court or other public office, or the ambassador, minister or consul of the
Republic of Korea to the foreign country; and
3. "외국으로부터의 촉탁"이라 함은 외국법원이 대한민국의 법원에 대하여
하는사법공조촉탁을 말한다.
3. the term "entrustment by a foreign country" means an entrustment of
judicial cooperation made by a foreign court to a court of the Republic of
Korea.
WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 60 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)