영어학습사전 Home
   

first day

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


First day (Quaker교도 사이에서)일요일

She tried to make a good impression on her first day of work. (그녀는 첫 출근 날 좋은 인상을 남기려고 했어요.)

오늘이 방학의 첫날이다.
Today is the first day of vacation.

오늘은 4월 1일 만우절이다.
Today is the first of April so it's April Fool's Day.

오늘이 제주도로 가는 3일 간의 여행 첫날이었다.
Today was the first day of the three-day school excursion to Jeju Island.

날씨가 좋아지는 대로 출발합니다.
I will start on the first fine day.

I enclose a standing order for payment of $100 on the first day of each month to you.
저는 매월 첫날 귀사에게 $100의 지불을 위해 상비환어음(standing order)을 동봉합니다.

Sandra Day O'Connor, the first woman member of the United States Supreme
Court, believed that the courts should interpret the laws rather than
attempt to legislate.
미국 대법원의 첫 번째 여자 법관인 Sandra Day O'Connor 는, 사법부는 입법을
하려고 시도하기보다는 오히려 법을 해석해야한다는 것을 믿었다.

Flag Day is a legal holiday only in the state of Pennsylvania,
where Betsy Ross sewed the first American flag.
Flag Day는 펜실베니아 주에서만 법적인 공휴일인데, 거기에서
Betsy Ross 는 첫 번째 미국 국기를 만들었다.

First designated in 1970, Earth Day has become an annual
international event dedicated to raising concerns about
environmental such issues with pollution.
1970년 처음으로 제정된 지구의 날은, 공해와 같은 환경문제에 관한 관심을
불러일으키는데 이용되는 연례 국제 이벤트가 되었다.

Undisputably, reunification is our first and most important task. In
this vein, Kim's National Liberation Day address is of vital
significance as he vowed to help the reclusive communist regime
overcome its hardships in a more practical and reasonable way than
before. His offer is aimed at encouraging the North to participate in
four-party talks involving the two Koreas, the United States and China
which were proposed by Kim and U.S. President Clinton last April to
establish a permanent peace regime on the peninsula.
두말할 필요도 없이, 통일은 우리에게 가장 시급하고 중요한 과제이다. 이
런 맥락에서, 김대통령이 광복절 연설에서 폐쇄적인 북한의 공산 정권이 겪
고 있는 어려움을 종전보다 실질적이고 합리적인 방법으로 극복할 수 있도
록 도와주겠다고 다짐한 것은 매우 중요한 의미를 지닌다. 김대통령의 제안
은 지난 4월 한반도에 영구적인 평화 체제를 구축하기 위해 김대통령과 미
국의 클린턴대통령이 제안한 남북한, 미국, 중국이 참여하는 4자회담에 북한
의 참여를 권장하기 위한 목적을 담고 있다.
undisputedly : 의심의 여지없이, 당연하게
vein : 정맥, 심줄, 기질, 성질, 기분
significance : 의의, 의미, 취지, 중대성
reclusive : 고립의, 은둔한, 속세를 떠난

>> So, tell me, how was your first day at school ?
: 그래 말 좀 해 봐요. 첫날 학교생활이 어땠어요 ?
ex) How was your first day at work ?

≫ 미국의 학기: Beginning of September - May or June
미국의 방학
Summer vacation: June or July - August ( 3 months )
Winter vacation: Christmas - New Year ( 2 weeks )
Spring break: ( 1 week )
앞표현에서 first day 는 Beginning of September(9월 초)입니다.

There's a world of difference in personalities between twins.
쌍둥이라고 해도 성격은 하늘과 땅 차이예요.
= Twins have very different in personalities.
= Twins have personalities that are like night and day.
* There's a world of difference in price between economic class &
first class flight.

* When I First Kissed You - Extreme
New York City can be so pretty from a bird's eye view.
뉴욕이란 도시는 높이서 내려다보면 정말 아름답습니다.
Because up there, that's where I first kissed you.
왜냐하면 거기, 바로 거기에서 그대에게 처음 입맞추었죠.
A modern day romance
현대속의 낭만적인 사랑
A perfect performance
더할수없이 완벽한 사랑
Acting like two fools
둘은 바보처럼 돼 갔어요.
Saying silly things
유치한 말들을 나누며
Whisper sweet nothings like young lovers only do.
달콤한 속삼임을 나누었죠. 어린 연인들만이 그렇게 하는 것처럼.

우린 그 날 처음 만났어요.
We never met until that day.
= We haven't met before that day.
= That was our first meeting.

성공: bang up, box office, break trough, bring off, come at, come off, come
up in the world, do the trick, get ahead, get to first base, reach first
base, go into orbit, hit the jackpot, howling success, make a go of, make a
hit, make good, make the grade, save the day, nothing succeeds like
success(연승), on top, pan out, pull off, put across, turn on, turn the
trick, win out(끝내), work out, see daylight, smash-hit, squeak
through(겨우), strike it rich(의외

Well, first you have to marinate the meat in a special seasoning for a whole day.
우선 고기를 하루정도 양념에 재워두어야 해요.

Were there some hairy moments?
감당하기 힘든 순간들도 있었나요?
There's been very scary moments since the first day it happened. But we were together.
처음 알게된 그 날부터 아주 두려운 순간들이 있었죠. 하지만 우리는 함께였습니다.
He gave me strength and I took... to take care of him, to take care of us.
남편은 제게 그 사람과 우리 두 사람을 보살필 힘을 주었어요.
Not only being the loved one, but being part of the team as well.
사랑하는 사람으로서 뿐만 아니라 한 팀의 일부로서 말이죠.
* hairy 감당할 수 없는, 어려운; 위험한
* loved one 가장 사랑하는 사람, 연인; 가족

His breakthrough came in 1991 with the mega-Canto-pop hit "Loving You a Little More Every Day".
칸토팝 "매천애니다일사"가 폭발적인 인기를 얻으면서 1991년 그는 큰 전기를 맞이하게 됩니다.
Two years later, Cheung became the first Hong Kong singer to win over the lucrative Mandarin-speaking market, with the album Goodbye Kiss.
2년 후 장쉐유는 자신의 앨범 '문별(吻別)'로 수요가 많은 중국 본토 시장을 사로 잡은 첫 번째 홍콩 가수가 되었습니다.
Since then, he's been showered with multiple singing accolades.
이후 그는 무수히 많은 가수상을 수상했습니다.
* breakthrough 비약적 발전; (가치의) 급증; 돌파구, 약진
* Canto-pop 칸토팝, 홍콩팝: 홍콩 대중음악 cf. Canton 광둥(廣東): 중국 남부의 도시
* Loving You a Little More Every Day "매천애니다일사": 1991년 광동어로 부른 앨범 <情不禁(정불금)>에 수록되어 홍콩 챠트에서 무려 34주간 1위를 차지하였던 곡이다.
* win over (설득하여) 지지를 얻다, 마음을 얻다
* lucrative 이익이 되는, 돈이 벌리는(profitable)
* Mandarin-speaking market (북경어를 사용하는) 중국 본토 시장 cf. Mandarin 중국 표준어, 북경어
* Goodbye Kiss <문별(吻別)>: 장학우의 첫 중국어 앨범으로 홍콩에서 3백만 장, 대만에서 1백만 장 이상이 팔렸다.
* shower A with B A에게 B를 아낌없이 주다
* accolade 영예; 표창, 상, 칭찬 cf. win accolades 상을 타다, 호평을 얻다

A senior Microsoft executive says the video game will reach $100 million in sales for the first day alone.
마이크로소프트 사의 한 고위 간부는, 이 비디오 게임의 발매 첫날 매출만 1억 달러에 이를 것이라고 말합니다.

I told them, "If I don't win any money this first one I go to, I'm done with gaming.
부모님께 이렇게 말씀드렸어요. "처음 나가는 대회에서 상금을 한 푼도 타지 못하면 게임을 그만 두겠습니다.
Gaming will still be a hobby in the background,
게임은 여전히 취미로만 즐길 뿐이지
but I will not pursue to train eight-plus hours a day to basically win these tournaments."
이런 토너먼트에 나가 이기려고 하루에 여덟 시간 이상 연습하거나 하지는 않겠습니다."
* win money (대회 등에서) 상금을 타다; (도박 등에서) 돈을 따다
* be done with ...을 그만두다
* in the background 드러나지 않게, 눈에 띄지 않게

The Constitution of the United States.
미 합중국의 헌법을...
Left hand on the family Bible.
왼손은 가족용 성서 위에 얹여져 있습니다.
So help me God.
하나님, 굽어 살피소서.
The second inaugural address shaped by the defining day of the first term, September 11, a day of fire, the President called it.
집권 2기 취임연설은 집권 1기의 분수령이었던 9월 11일, 즉 부시 대통령이 '불(火)의 날' 이라고 표현한 그 날을 근간으로 삼았습니다.
The survival of liberty in our land increasingly depends on the success of liberty in other lands.
미국 내 자유 존속은 점점 더 타국에서의 자유 실현에 좌우되고 있습니다.
The self-described "War President" said
'전시 대통령'이라고 자임하는 부시 대통령은 말했습니다.
his second term mission will be using American power and influence to end tyranny and promote democracy.
집권 2기 주요 과제가 미국의 힘과 영향력을 행사하여 (전 세계에) 폭정을 종식시키고 민주주의를 확산시키는 것이라고 말입니다.
* put A to the test A를 시험해보다
* The Constitution of the United States 미국 대통령 당선자가 취임식 때 연방대법원장의 낭독에 이어 되풀이하는 선서의 일부 표현 cf. 취임선서문: I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will preserve, protect and defend the Constitution of the United States to the best of my ability.
* family Bible 가정용[가족용] 성서: 가족들의 출생, 사망, 결혼 등을 기록할 여백이 있는 큰 성서
* So help me, God (신께) 맹세코, 반드시: 미합중국에 대한 충성의 맹세(Oath of Allegiance to the United States of America) 말미에 나오는 표현 cf. 법정 증언 선서에 나오는 표현: Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
* self-described 자칭의(self-styled)

Here I am on my first vacation in three years, and I have to face this abominable weather day after day!
3년만에 처음으로 여기서 휴가를 즐기는데 매일 이렇게 지긋지긋한 날씨를 대해야 하다니!

That monologue about the pretty young teacher on her first day in school rendered me helpless with laughter.
그 예쁘고 젊은 선생의 학교 첫날에 관한 독백은 배꼽을 잡게 만들었다.

A young lawyer began working in our office.
Her first trial was coming up, and she worked diligently on her case.
Several other experienced lawyers occasionally dropped in to see how she was doing and to offer help.
The day before her trial, she mentioned that she wasn't getting much sleep lately with the upcoming trial on her mind.
One of the experienced lawyers overheard and stopped to offer his support.
“Relax,” he said.
“Your case is well prepared, and you know your stuff.”
The beginning lawyer turned to him and replied with a smile,
“I'm not worried about my case - I'm worried about what to wear.”
한 젊은 변호사가 우리 사무실에서 일하기 시작했다.
그녀의 첫 번째 재판이 다가오고 있었고 그녀는 자신의 소송 사건을 부지런히 준비했다.
몇몇 경험 있는 다른 변호사들이 그녀가 어떻게 하고 있는지를 보고 도움을 주기 위해 가끔씩 들렀다.
재판 전날 그녀는 다가오는 재판을 생각하느라 최근건에 대해 걱정하는 것이 아니라 무엇을 입어야 할지에 대해 걱정하고 있어요."

Jean bought a small cellular phone for her boyfriend.
She wrapped the gift and put it on a table.
The next day, all that remained of the present was torn wrapping paper.
The woman searched her apartment for the phone, but found nothing.
She decided to dial the phone's number and heard it ringing where her dog was sleeping.
At first she thought the dog was lying on the phone, but then realized that the phone was ringing inside the dog.
She rushed the dog to the vet, who determined that the dog had indeed swallowed the phone.
The vet told the woman that her dog was not in danger and told her to let nature take its course.
The phone emerged from the dog the next day in perfect working order.
Jean은 남자친구에게 주려고 자그마한 휴대폰을 샀다.
그녀는 선물을 싸서 테이블에 놓았다.
다음 날 찢어진 포장지만 남아 있었다.
그녀는 휴대폰을 찾으려고 그녀의 아파트를 뒤졌으나 찾지 못했다.
그녀는 전화를 걸어보았고 자기 개가 자고 있는 곳에서 휴대폰 소리를 들었다.
처음에는 개가 휴대폰을 깔고 있다고 생각했으나 곧 휴대폰이 개의 뱃속에서 울리고 있다는 것을 알아챘다.
그녀는 바로 수의사에게 개를 데리고 갔고 그 수의사는 개가 휴대폰을 삼켰다고 결론지었다.
수의사는 그 여자에게 개에게는 이상이 없다고 말하면서 배설물로 나오도록 내버려 두라고 말했다.
그 휴대폰은 다음날 온전한 상태로 개의 배에서 나왔다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


On the first day, I and a co-worker went into the store after work.
Needless to say, everything looked good.
The store was pretty well stocked.
We both took mental notes of things we'd eventually get.
We wisely decided not to buy anything on that day.
We had plenty of time.
We walked around leisurely, eyeing different items.
I said to myself, “Here are some cheap computer games.
That pair of roller blades for $25 looks good, too.
That battery-powered electric shaver could sure come in handy.”
Yes, we were there to see the goods and to plan our purchases for the last day of the sale, when the prices would be really low.
첫날 나와 내 동료는 퇴근 후 그 백화점에 갔다.
말할 것도 없이, 모든 것이 좋아 보였다.
그 백화점은 (물품들이) 아주 잘 갖춰져 있었다.
우리 둘 다 최종적으로 우리가 살 물건들을 머리 속에 기억해 두었다.
우리는 그 날 바로 물건을 사지 말자는 현명한 결정을 내렸다.
우리에게는 충분한 시간이 있었다.
우리는 한가하게 주변을 걸어 다니며 다른 물품들을 구경했다.
나는 “여기에 값 싼 컴퓨터 게임들이 있네.
저 25달러짜리 롤러 블레이드도 정말 좋아 보이는데.
저 배터리 충전용 전기면도기는 확실히 편리할 거 같아.”라고 혼잣말을 했다.
당연히 우리는 물건값이 가장 많이 내려가는 세일 마지막 날 그 상품들을 보고 구매를 계획하기 위해 그 백화점에 있었다.

After we had all survived that first day, we built an even better relationship with the teacher, and we learned a lot.
And whenever I felt particularly stressed, angry or sad, I would go sit under the tea bag and talk to her.
She was definitely a friend as well as a teacher.
우리가 첫날 수업을 마친 후에, 우리는 그 선생님과 보다 더 나은 관계를 형성했고, 우리는 많은 것을 배웠다.
그리고 내가 특별히 스트레스를 받거나, 화나거나, 우울할 때마다, 나는 선생님에게 가서 앉아 그녀와 이야기를 나누곤 했다.
그녀는 분명히 선생님일 뿐만 아니라 친구이기도 했다.

Yesterday Gary Roberts, age 60, entered a bank at 4:59 p.m., just one minute before the closing time.
Roberts told a bank employee, “I want to deposit five thousand dollars―all in pennies.”
He pointed to several heavy bags next to him.
The employee said it was too late to help him.
But Gary Roberts refused to leave the bank and the police were called.
This was not the first time he made trouble with the bank.
One day last year, he came into the bank ten times.
Each time he took out one dollar from his account.
Nobody knows why he does these things.
나이가 60세인 Gary Roberts는 어제 마감 시간 꼭 1분전인 4시 59분에 은행에 들어갔다.
Roberts는 은행원에게 “5천 달러를 모두 1페니짜리 동전으로 예금하고 싶어요.” 하고 말했다.
그는 자기 옆에 있는 몇 개의 무거운 가방을 가리켰다.
그 은행원은 그를 도와주기에는 너무 늦었다고 말했다.
그러나 Gary Roberts는 그 은행을 나가기를 거절했고 결국 경찰이 불려왔다.
그가 은행과 말썽을 일으킨 것은 이번이 처음이 아니었다.
작년 어느 날 그는 은행에 열 번을 들락거렸다.
매번 그는 자기 계좌에서 1달러를 인출했다.
그가 왜 이런 일을 하는지 아무도 모른다.

The first year of my college was terrible for me.
I didn't know how to handle myself.
I had a growing fear that I might flunk out.
The turnaround came one day during my second semester, on a day when my English professor was returning some essay papers to the class.
She held mine up, and I could see all the red marks and comments she had put on it.
I thought, “Oh, what is she going to do? Criticize my work in front of all these other students?”
Instead, she said, “Your grammar and spelling need a lot of work, Arthur, but this is an example of a very well-organized paper.”
Surely she had no idea what she had done for me.
She had blessed me with an affirmation.
She had shown me I could do something.
나의 대학교 1학년 생활은 끔찍했다.
나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
낙제할 거라는 두려움이 점차로 커져갔다.
영어 교수님께서 학생들에게 작문 과제를 돌려주었던 2학년 어느 날, 전환점이 찾아왔다.
교수님께서는 내 과제를 치켜들었고, 나는 교수님께서 표시한 빨간 표시들과 지적 사항들을 볼 수 있었다.
“아, 교수님께서 무엇을 하려는 것일까? 다른 학생들 앞에서 내가 한 과제물을 힐책하려는 것은 아닐까"라는 생각이 들었다.
그 대신, 교수님께서는 "Arthur, 문법과 철자는 많은 노력을 필요로 하지만, 이것은 매우 잘 짜여진 작문의 예이구나."라고 말씀하셨다.
교수님께서 나를 위해 무엇을 했었는지 교수님께서는 분명히 몰랐다.
교수님께서는 긍정을 함으로써 나를 축복해주셨다.
교수님께서는 나에게 나도 뭔가를 할 수 있다는 것을 보여 주셨던 것이다.

She was born in England in 1821, and emigrated to New York City.
One day she decided that she wanted to become a doctor.
That was almost impossible for a woman in the middle of the nineteenth century.
After writing many letters seeking admission to medical schools, she was finally accepted by a medical school in Philadelphia.
After graduating from the medical school in 1849, she wanted to become a surgeon.
Unfortunately a serious eye infection forced her to abandon the idea.
She found it difficult to start her own practice because she was a woman.
In 1857 she and her sister, also a doctor, along with another female doctor, managed to open a new hospital, the first for women and children.
Besides being the first female doctor and founding her own hospital, she also established the first medical school for women.
그녀는 1821년 영국에서 태어나 뉴욕 시로 이주했다.
어느 날 그녀는 의사가 되기로 결심했다.
그것은 19세기 중엽에 여성에게는 거의 불가능한 것이었다.
의과대학 입학을 요청하는 많은 편지를 쓴 후 그녀는 마침내 필라델피아의 한 의과대학으로부터 입학허가를 받았다.
1849년 의과대학을 졸업한 후, 그녀는 외과의사가 되길 원했다.
안타깝게도 심각한 눈병에 감염되어 그 꿈을 버려야했다.
그녀는 그녀가 여성이라는 이유로 병원 개업이 어렵다는 것을 알게 되었다.
1857년 그녀와 역시 의사였던 그녀의 여동생은 다른 여성의사와 함께 여성과 아동을 위한 최초의 병원을 마침내 열었다.
그녀는 최초의 여성의사이자 자신의 병원을 개원했을 뿐 아니라 또한 최초의 여성 의과대학을 설립했다.

Whom, then, do I call educated, since I exclude the arts and sciences and specialties?
예술, 과학 및 전공분야를 배제하고 이야기 할 때, 누구를 교육받은 사람이라 할 수 있을까?
First, those who manage well the circumstances which they encounter day by day, and who possess a judgment which is accurate in meeting occasions as they arise and rarely misses the expedient course of action;
첫째, 매일 매일 만나게 되는 상황을 잘 처리하고, 생기는 일에 대처하는데 있어서 정확한 판단을 가지고 있어서 적절한 조치를 좀처럼 놓치지 않는 사람.
next, those who are decent and honorable in their intercourse with all with whom they associate, tolerating easily and good-naturedly what is unpleasant or offensive in others and being themselves as agreeable and reasonable to their associates as it is possible to be;
다음은 교제하는 모든 사람과의 관계에서 예의가 바르고, 명예를 손상치 않으며, 다른 사람들의 불쾌하고 비열한 점을 쉽사리 온화한 마음으로 잘 참아내고, 가능한 한 자신이 동료들에게 호감을 주고 분별이 있는 사람.
furthermore, those who hold their pleasure always under control and are not duly overcome by their misfortunes, bearing up under them bravely and in a manner worthy of our common nature;
또한, 자신의 쾌락을 항상 절제할 수 있고, 자신의 불행에 완전히 압도되지 않고 불행하에서 용감하고 보통사람에 어울리는 방식으로 견뎌내는 사람.
finally, and most important of all, those who are not spoiled by successes and do not desert their true selves and become arrogant, but hold their ground steadfastly as intelligent men, not rejoicing in the good things which have come to them through chance rather than in those which through their own nature and intelligence are theirs from their birth.
마지막으로 무엇보다 가장 중요한 것은, 성공으로 버릇이 나빠지지 않고, 자신의 진정한 자아를 저버리지 않고, 오만하게 되기보다는 자신의 바탕을 지인(知人)으로서 꾸준히 지키며, 요행으로 자기에게 온 좋은 일에 기뻐하기보다는 태어날 때부터 자기 것인 자신의 성품과 지성을 통하여 자기에게 온 것에 희열을 느끼는 사람.
Those who have a character which is in accord, not with one of these things, but with all of them―these, I contend, are wise and complete men, possessed of all the virtues.
지금까지 언급한 것들 중 한가지가 아니라 이들 모두와 일치하는 성품을 가진 사람, 이러한 사람들을 나는 현명하고 모든 덕을 갖춘 완전한 사람이라고 주장한다.

Newspapers are divided into different sections for different kinds of news.
신문은 뉴스의 종류에 따라 여러 가지 란(section)으로 나눠져 있다.
The first part of the newspaper is devoted to the most important news of the day.
신문의 첫 부분은 그날의 가장 중요한 뉴스에 할애된다.
Then there are sections for local, national, and international news.
그 뒤에 그 고장, 국내, 국제 뉴스란이 있다.
The editorial section is next, with news analysis, opinions, and political cartoons.
사설란은 뉴스분석, 열린 소리, 정치 만화와 함께 그 다음에 나온다.

Often, a day at home at the first sign of a cold, a sore throat or the flu is all that's needed.
감기나 후두염 혹은 독감의 증세가 처음 나타나면, 집에서 하루정도만 있으면 된다.
Why do so many people prefer to risk getting drop-dead sick rather than spend a day or two taking it easy?
왜 그렇게도 많은 사람들은 하루나 일틀정도 편안히 쉬지 않고 중병이 들도록 모험하는 것을 좋아할까? Isn't that what sick leave is for?
병가는 바로 그런 경우를 위해 있는 것이 아닌가?

She had just begun an intense, love-at-first-sight relationship, only to have her lover go off to Europe three weeks later.
그녀는 이제 막 첫눈에 반해버려서 강렬한 사랑을 시작했다.
그리고 3주 후 그녀의 애인을 유럽으로 보내게 되었다.
For seven tortured weeks she was plagued with doubts.
괴로운 7주 동안 그녀는 의심으로 사로잡혔다.
What if he decided he didn't love her after all?
그가 그녀를 사랑하지 않기로 한다면 어떻게 할까?
What if he met someone else during his trip?
그가 여행 중 다른 여자를 만나면 어떻게 할까?
What if he didn't call her as soon as he returned?
그가 돌아오자마자 그녀에게 전화를 하지 않는다면?
Full of all these what-ifs, my friend's brain was about to short-circuit, until a wise friend of hers put things in perspective.
이런 걱정에 가득 차서, 한 현명한 친구가 모든 것을 똑바로 보게 할 때까지, 내 친구의 머리는 터져 나가기 직전이었다.
"Why worry? Whatever he does, he does.
Remember: You don't know until you know."
"왜 걱정하니? 그가 무엇을 하든 간에 그는 하는 것이다.
기억해라. 너는 알 때까지 모르는 것이다."
My friend stood there, awestruck by the brilliant simplicity of this observation.
이런 총명하고도 명쾌한 말에 놀라 그녀는 그대로 서 있었다.
There was really nothing she could do about the situation, after all.
정말 그 상황에 대해 그녀가 할 수 있는 건 없었다.
And worrying about something before it actually happened suddenly came into focus as the waste of time and energy that it is.
그리고 실제 일이 일어나기도 전에 무엇에 대해 걱정하는 것은 시간과 정력의 낭비라는 것을 갑자기 깨달았다.
In an instant, it seemed, she was free of the problem, able to settle back and take each day at a time until her lover returned, at which point things progressed just as beautifully as she could have hoped and her fears turned out to be groundless after all.
순간, 그녀는 그 문제에서 벗어나서 자기 애인이 돌아올 때까지 편안한 마음으로 하루하루를 살아갈 수 있을 것 같았고, 애인이 돌아왔을 때 모든 것이 자기 뜻대로 되었고 걱정은 쓸데없는 것으로 판명되었다.

reveille: the first assembly of the day 조회

I shall never forget the disgust I felt one day in the United States when I
heard quoted for the first time the well known words of an American soldier, "My
country, right or wrong."
나는 내가 어느 날 미국에서 느꼈던 혐오감을 결코 잊지 못할 텐데,
이러한 감정은 내가 처음으로 어느 미국 군인의 잘 알려져있는 "옳든 그르든,
내 나라"라는 말이 인용되는 것을 들었을 때에 느꼈다.

As a product demonstrator, my mother had to promote a diet beverage in
a supermarket. During the first two days she was indisposed, so she asked
her sister to substitute for her. Back on the job the third day, she
noticed two salesgirls walking past several times.
They looked at her, then shook their heads skeptically. Finally my mother
asked them what they found so odd. "This must be a real miracle drink
you're offering," they replied. "Amazing, how much weight you've lost
in only two days!"
My mother and her sister look very much alike, but my aunt is about
30 pounds heavier.
제품 홍보요원인 어머니는 슈퍼마켓에서 다이어트 음료를 선전해야 했다.
처음 이틀간 그녀는 몸이 좋지 않아서 이모에게 대신 일해 줄 것을 부탁했다.
3일 째 되는 날 다시 직장에 돌아온 그녀는 3명의 여자 외판원들이 서성거리는
것을 보았다.
그들은 어머니를 보더니 못 믿겠다는 듯 머리를 흔들었다. 결국 어머니는
무슨 일인지 그들에게 물었다. "당신이 팔고 있는 것은 진짜 기적적인
음료인가 봐요." 그들이 대답했다. "놀랍습니다. 이틀만에 체중이 얼마나
줄었습니까?"
어머니와 이모는 아주 닮았는데 이모가 30파운드 정도 체중이 많았다.

When Dan, the son of a friend of mine, started his own business at the age
of 21, his parents helped by buying him some supplies. Included was a phone
with a ten-number memory-dialing feature.
One day as my friend was waiting for his son in the young man's new office,
he noticed that Dan had programmed the phone with the most important numbers.
At the top of the list was the label: Food. Curious, my friend picked up
the receiver and pressed the first button. His wife answered the phone
from home.
친구 아들 댄이 21살 나이에 자기 사업을 시작했는데 부모들은 필요한 물품들을
사주면서 도왔다. 그 중에는 10개의 번호를 기억하는 전화기도 있었다.
어느 날 친구가 새로 시작한 사무실에서 자기 아들을 기다리고 있다가 전화기에
가장 중요한 번호들을 입력해놓은 것을 보았다.
맨 위쪽에 "음식"이라고 쓴 것이 있었다. 호기심에서 전화기를 들고 첫 번째
버튼을 눌렀다. 그의 아내가 집에서 전화를 받았다.

When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관이
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 전화를 받았습니다."

A science teacher was appointed to school in a remote village.
On his first day he talked about modern science and how it helps human
progress. He told about space craft and how man had walked on the moon.
When he finished his lecture, he asked if there were any questions.
"Sir," one student asked, "could you please tell us when they will start
a bus service through our village?"
한 과학 선생이 벽지 마을에 있는 학교에 부임했다. 첫날 그는 현대 과학과
그것이 어떻게 인간 발달에 도움을 주는지 이야기했다. 그는 우주선과 인간이
어떻게 달에서 걸었는지에 관해 이야기했다.
그가 강의를 마치고 질문이 있는지 물었을 때 한 학생이 질문했다.
"선생님, 우리 마을에 언제쯤 버스가 운행될 지 말씀해주실 수 있습니까?"

A young woman who was about to wed decided at the last moment to test her
sweetheart. So, selecting the prettiest girl she knew, she said to her,
though she knew it was a great risk:
"I'll arrange for Jack to take you out tonight walk on the beach in the
moonlight, a lobster supper and all that sort of thing―and I want you,
in order to put his faithfulness to the proof, to ask him for a kiss."
The other girl laughed, blushed and assented. The dangerous plot was
carried out. Then the next day the girl in love visited the pretty one
and said anxiously:
"Well, did you ask him?"
"No, dear."
"No? Why not?"
"I didn't get a chance. He asked me first."
결혼하려던 한 젊은 여자가 마지막 순간에 애인의 마음을 테스트해보기로 했다.
큰 모험이라는 것을 알고 있었지만 그녀가 알고 있는 가장 예쁜 여자를 골라
이렇게 말했다.
"잭이 오늘 밤에 너를 데리고 나가도록 주선할 테니까 달밤에 해변가에서
산책을 하고, 바닷가재 요리를 먹으며 잔뜩 기분을 내라. 그런 다음 그의
진실성을 증명해보기 위해 키스를 해달라고 말해봐."
예쁜 여자는 얼굴을 붉히며 웃더니 승낙했다. 위험한 계획은 실행되었다.
다음 날 연애 중인 여자는 예쁜 친구를 찾아가 걱정스럽게 물었다.
"그에게 키스해달라고 했냐?"
"아니."
"아니라니! 왜 안했어?"
"내가 그런 말을 할 기회가 없었어. 그가 먼저 내게 요청했어."

If you need to withdraw :
등록을 철회하시려면:
Requests for withdrawal must be submitted in writing.
철회 신청을 서면으로 제출하십시오.
The date of withdrawal, for refund purposes, will be the date your request
is received by New Jersey Institute of Finance.
환불을 위한 철회 일자는 신청서가 뉴저지 금융 연구소에 접수된 날짜가 됩니다.
No refunds will be made on the first day of any seminar or for those who
fail to attend.
세미나 첫 날이나 세미나에 참가하지 않은 사람에 대한 환불은 되지 않습니다.
If you need to withdraw from the four-week seminar, you will receive a full
refund if your request is received at least one month in advance of the seminar.
4주 세미나를 철회하실 경우 신청서가 적어도 세미나가 시작되기 한 달 전
접수되어야 전액 환불을 받으실 수 있습니다.
A $500 cancellation fee will be charged to anyone who withdraws less than
one month prior to the seminar.
세미나 시작을 한 달 못되게 두고 철회할 경우는 5백달러의 철회 부담금을
물어야 합니다.
All applicants are informed in writing upon acceptance.
철회 신청서가 받아들여지면 모든 신청인에게는 서면으로 승인 사항이 통보됩니다.
If a seminar is canceled by NJIF or if an applicant is not accepted, 100%
of any tuition or deposit paid minus a 1% handling and shipping charge will
be refunded promptly.
만일 주최측(NJIF)이 세미나를 취소하거나 신청인의 세미나 신청이 접수되지
않았을 때 신청인이 지불한 강의료나 신청금은 1%의 수수료 및 우편비용을
제외하고 즉시 전액 환불됩니다.
NJIF is not responsible for the student's airfare and hotel costs.
주최측은 참가자의 항공료와 호텔 비용에 대한 책임은 지지 않습니다.

So next time you fly from Europe to the Far East, pack the extras you'll need for a free 2-night Luxury Break.
그러므로 다음 번에 유럽에서 극동으로 여행하실 때는 무료 2박 호화 휴식에 필요한 여분의 짐을 꾸리십시오.
At the invitation of Emirates, you can relax at a 5-star hotel.
에미리트의 초청으로 귀하는 최고급 호텔에서 휴식 할 수 있습니다.
And because we want you to enjoy your break to the full.
We also invite you to play a free round of golf on the championship course.
뿐만 아니라 귀하가 그 휴식 시간을 최대한 즐기실 수 있도록, 챔피온쉽 코스에서 무료로 골프를 1회 치실 수 있습니다.
Or choose from four other free options:
이것을 원치 않는 분은 다른 네 가지 무료 경품 중에서 하나를 선택할 수 있습니다.
Car hire for two days.
이틀 동안 승용차 대여,
A half-day city tour in a private, chauffeur-driven car.
운전수가 딸린 개인 승용차로 한나절 시내관광,
A Desert Safari with dinner.
저녁 식사가 나오는 사막 사파리.
Or a voucher worth $ 135 to spend at Duty Free.
혹은 면세점에서 쓸 수 있는 135달러 상당의 상품권.
To accept our offer, fly First or Business Class with Emirates between Europe and the Far East before October 31.
이런 혜택을 받으시려면 10월 31일 전에 유럽과 극동 사이를 에미리트의 퍼스트 클래스나 비지니스 클래스로 여행하십시오.

Final candidates will be required to complete an application for employment, and pass a physical exam prior to their first day of work.
최종 후보들은 입사를 위한 지원서를 작성하고 첫 번째 근무일 이전에 신체검사를 통과할 것이 요청된다.

A:You beat me at poker again.
(포카 게임에서 또 졌어.)
B:It's just beginner's luck.
(초심자의 운이지.)
A:Today is my first day on the job.
Wish me luck.
(오늘 출근 첫날이야. 행운을 빌어줘.)
B:Good luck.
= [I'll keep my fingers crossed.]
= [I wish you the best of luck]
(행운을 빈다.)
A:I broke my leg in the car accident.
(자동차 사고로 다리가 부러졌어.)
B:You're lucky it wasn't wrose.
(불행중 다행이군.)
A:Keep winning at gambling. Lady luck is
smiling on me. My luck is holding.
(계속 도박에서 돈을 따고 있어. 행운의 여신이
나에게 미소를 짓고 있어. 나는 운이 계속 좋군요.)
B:Now,I've lost! I think my luck has
run out.
(나는 졌어! 내 운이 다한 것 같애.)
**
I hit a streak of good luck.
(나는 운이 좋았어.)

A:My stomach is upset.
(속이 좋지 않아.)
B:Did you eat spicy food?
(매운음식 먹었니?)
A:I can't understand why some people abuse animals.
(나는 왜 일부 사람들이 동물을 학대하는지 모르겠어.)
B:I know, It turns my stomach to think about it.
= I can't stomach the thought of it.
(그래요, 생각만해도 속이 역겨워요)
A:Today is the first day of your new job.
Are you nervous?
(오늘은 네 새직장의 첫 출근날이로구나.)(긴장되니?)
B:Yes, I have butterflies in my stomach.
(그래, 가슴이 막 두근거려)

날씨가 좋아지는 대로 출발합니다.
I shall start on the first fine day.

You are a member of your family, a player on the community baseball team,
and a student in your school. You are also a citizen of your country. In
short, you occupy several different positions in the complex structure of
society. This means you should play many roles in different situations.
Generally, you have little difficulty performing each of your roles
because you know what is expected of you. This knowledge guides you
through your daily interactions.
But sometimes you will get caught in a conflict. Each role of yours makes
demands on you, and you may be asked to play two or more roles at the
same time. When many roles make conflicting demands on you, you may feel
quite uncomfortable and at times frustrated. For example, your family is
going on a picnic this coming Sunday. But your best friend wants you to
join his or her birthday party on the same day. When such role conflicts
occur, you need to do more important things first. Thus, the ability to
decide what to do in what order is an essential skill to fulfill multiple
social roles.
여러분은 여러분 가족의 일원이며, 지역사회 야구 팀 소속의 선수이며,
학교에서는 학생이다. 여러분은 또한 국가의 한 국민이다. 간단하게 말해서,
여러분은 복잡한 사회 구조에서 몇 가지 다른 역할을 가지고 있다. 이것은
여러분이 여러 다른 상황에서 많은 역할을 해야만 한다는 것을 의미한다.
일반적으로, 여러분에게 기대되는 것이 무엇인지를 알기 때문에 여러분의
각각의 역할을 수행하는데 어려움이 거의 없다. 그렇게 아는 것이 여러분을
일상 생활에서의 상호작용을 하도록 인도해 준다.
그러나 때때로 여러분은 갈등에 휘말리게 된다. 여러분의 그 각각의 역할이
여러분에게 뭔가를 요구하고, 여러분은 동시에 2개 이상의 역할을 하도록
요구받을 수도 있다. 여러 가지 역할이 당신에게 상충되는 요구를 할 때,
여러분은 아주 불편하고 때때로 좌절감을 느낄 수도 있다. 예를 들면,
여러분의 가족이 오는 일요일에 피크닉을 가기로 했다. 그러나 여러분의 가장
절친한 친구가 같은 날에 자기 생일축하모임에 와주기를 원한다. 그런
역할적인 갈등이 일어날 때, 여러분은 더 중요한 일을 먼저 해야 할 것이다.
그래서, 어떤 순서로 무엇을 해야하는가를 결정할 수 있는 능력은 다양한
사회적 역할을 수행하는 필수적인 기술이다.

For the first three weeks, things ran smoothly. According to your
instruction, I watered the grass every day, before 10 a.m. or after 4
p.m. Also, Mom, I walked the dog four times a day just because you said
it was very important that she be out that many times -- I disagreed, as
you'll recall, but nonetheless I walked her. Yes I was a good boy. But
when Susan, your darling daughter, got home from summer camp, I had to
become a part-time parent. That's when the trouble all started.
첫 3 주 동안, 모든 일이 원활하게 잘 되어 갔어요. 엄마의 지시에 따라,
나는 오전 10 시 전과 오후 4시 후에 매일 잔디에 물을 주었습니다. 또한,
엄마!, 엄마가 그렇게 많이 그가 바깥에 나가는 것이 중요하다고 말했기
때문에, 하루에 4번씩 그 개를 산책시켰어요. 엄마도 상기하겠지만, 저는
반대했으나, 그럼에도 불구하고 그 개를 산책시켰어요. 그래요. 저는 착한
아이였어요. 그러나 어머니가 귀여워하는 딸인 수잔이 여름캠프에서 집에
왔을 때, 나는 시간제 부모가 되어야만 했어요. 바로 그때가 모든 문제가
시작된거예요.

Nearly all of us daydream about important coming events. But lazy
daydreaming isn't the same as a hard exercise for the mind that practices
the skills actually used in the activity. Famous golfer Jack Nicklaus,
for example, never takes a golf shot without first thinking out the shot
and practicing it in his imagination. A pianist in China who had been in
prison for seven years played as well as ever soon after he was set free.
His explanation : "I practiced every day in my mind."
우리는 거의 모두가 다가오는 중요한 일에 대해 몽상한다. 그러나 게으른
몽상은, 활동에 있어 실제 사용되어진 기술을 연습하는 사람(정신체)에게는
힘든 운동같은 것이 아니다. 예를 들어, 유명한 골프 선수 Jack Nicklaus는
골프를 칠 때 마다 항상 먼저 칠 것을 생각하고 상상 속으로 연습해 보았다.
7년 동안 옥살이를 한 한 중국인 피아니스트는 석방된 직후 과거 어느 때처럼
연주를 잘 했다. 그의 설명은 '난 항상 마음속으로 연습했죠.'였다.
daydream 백일몽을 꾸다, 백일몽/ take a golf shot 골프 공을 치다

It was a math class. The day's lesson was on how to count. "All right,
Jack,"the teacher said to the first grader. "Let's see you count."
Holding out his hand, Jack counted off the numbers. "One, two, three,
four, five."Smiling, the teacher said, "Very good, but can you count any
higher ?" Jack was very glad to do it again in front of everyone.
Lifting his hand high over his head, the boy counted off the same numbers
without changing his voice. After Jack finished, the teacher said, "No,
Jack. I mean, continue counting from six."
수학시간이었다. 그 날 수업은 세는 법에 관한 것이었다. "좋아, Jack. 네가
세는 걸 보자." 라고 선생님은 1학년 학생에게 말했다. 손을 들고 Jack은 수를
세었다. "하나, 둘, 셋, 넷, 다섯." 선생님은 웃으면서 "아주 잘 했다..
그런데 더 높이 셀 수 있니?"라고 말했다. Jack 은 모두 앞에서 그것을 다시
할 수 있게 되어 기분이 좋았다. 소년은 손을 머리 위로 높이 올린 채 같은
목소리로 똑같은 숫자들을 세었다. Jack 이 세기를 마치자, 선생님은 "아냐,
Jack. 여섯부터 계속 세어 보란 뜻이었어."라고 말했다.

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이면
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

< When I first kissed you > Extreme
New York City
뉴욕이라고 하는 도시는
Can be so pretty
정말 아름다울 수가 없어요
From a bird's eye view
높이에서 내려다 보면말입니다.
Because up there
왜냐하면 그 곳에서는
Yeah, that's where
예, 바로 거기에서
I first kissed you
나는 당신에게 처음으로 키스를 했습니다
A modern day romance
현대적의 낭만적인 사랑
A perfect performance
더할 나위없이 완벽한 사랑을 나누었습니다
Acting like two fools
둘은 바보처럼 행동했구요
Saying silly things
유치한 말들을 나누었지요
Whisper sweet nothings
달콤한 속삭임을 나누었어요
Like young lovers Only do
어린 연인들만이 그렇게 하는 것처럼

Let It Flow -- Toni Braxton
First thing early Monday morning
월요일 아침 일찍 맨 먼저
I'm gonna pack my tears away
눈물을 꽁꽁 싸서 보내버려야지
No cause look back
뒤를 돌아볼 이유가 없잖아
I'm looking for me a better day
더 좋은 날을 위해서 찾아 보자
You see the thing about the love
사랑에 대해서 당신을 알게 될거야
Is that is not enough
충분하지 않고
If the only thing it brings you pain
사랑이 아픔을 가져다 준다면 그것만으로도 충분하지 않다는 것을
There comes to a time when we could all make a change
우리 모두에게 변화의 시간을 다가오기 마련이거든요

The men who first tamed the horse employed it to make war and enslave the defeated.
말을 처음 길들인 사람들은, 전쟁을 해서 패배자들을 노예로 삼기 위해 말을 이용했었다.
When men discovered how to make cotton goods by machinery, child labor in England was developed to a point of shocking cruelty, and ruthless imperialism was imposed on black men in Africa.
인간들이 기계로 면화제품 만드는 방법을 발견해내자, 영국에서는 어린이의 노동력이 충격적으로 잔인할 정도로까지 이용되었었고, 무자비한 제국주의가 아프리카의 흑인들에게 가해졌다.
In our own day a combination of scientific genius and technical skill has produced the atomic bomb,
오늘날에 이르러서는 과학의 천재성과 공업적 기술이 결합하여 원자탄을 제조해내게 되었다.
but having produced it we are all terrified, and do not know what to do with it.
그러나, 만들어 놓기는 했지만 우리 모두는 겁을 집어먹고서 그걸 어떻게 해야 할지 모르고 있다.
These instances, from widely different periods of history, show that increase of skill has not, of itself, insured any increase of human happiness or well-being.
역사상 아주 다른 시기들로부터 생긴 이상의 사례들은 기술이 발전한다고 해서 인간의 행복과 번영의 증진이 저절로 보장되는 것은 아니었음을 보여준다.

When many roles make conflicting demands on you, you may feel quite uncomfortable and at times frustrated.
많은 역할이 당신에게 상반되는 요구를 하게 될 때 당신은 아주 불편하게 느끼고 때때로 좌절감을 느낄 수 있다.
For example, your family is going on a picnic this coming Sunday.
예를 들면 당신의 가족이 이번 일요일에 소풍갈 예정이라고 하자.
But your best friend wants you to join his or her birthday party on the same day.
하지만 당신의 가장 친한 친구는 당신이 같은 날 그의 생일 파티에 참가해 주기를 원한다.
When such role conflicts occur, you need to do more important things first.
그러한 역할 갈등이 발생할 때, 당신은 더 중요한 것들을 먼저 할 필요가 있다.
Thus, the ability to decide what to do in what order is an essential skill to fulfill multiple social roles.
그래서 어떤 순서로 무엇을 할 것인지 결정할 능력은 여러 개의 사회적 역할을 수행하기 위해 필요한 기술이다.

The debate about when people first came to the Americas has raged amongst members of the anthropology and archaeology communities since 1977.
사람들이 언제 최초로 미주 지역에 왔는지에 대한 논쟁은 1977년 이후로 인류학과 고고학계 회원들 사이에서 고조에 달했다.
The discovery and inspection of the Monte Verde site, in Chile, has finally caused a major revision of the previously accepted time for human arrival in the Americas, which had been thought to be 13,500 years ago.
Chile에 있는 Monte Verde 유적지의 발견과 조사를 통해서 미주지역에 인류가 도착한 시기에 대해서 이전에 받아들여지고 있었던 13,500년 전이라고 여겨져 왔었던 것에 대한 중요한 수정을 하게 되었다.
In fact, because of the fundamental nature of this shift in evolutionary thinking, acceptance of the findings from Monte Verde came about slowly;
사실, 진화론적 사고의 이러한 변화가 갖는 근본적인 특성 때문에, Monte Verde에서 나온 조사결과는 차츰 인정받게 되었다.:
indeed, it was not until 1997 that the archaeological community finally endorsed the extensive evidence, with a paper about the site finally being published in the journal Science.
사실, 1997년이 되어서야 고고학계는 마침내 그 광범위한 증거를 인정하였고, 그 유적지에 대한 논문이 마침내 Science잡지에 발표되었다.
To this day, however, certain scholars still have doubts regarding how old the site actually is.
그러나 오늘날까지도, 어떤 학자들은 여전히 그 유적지가 얼마나 오래되었는지에 관해서 의문을 갖고 있다.

People get married to live a happy life.
사람들은 행복한 삶을 살기 위해서 결혼을 합니다.
They may discover later in the marriage that they were not meant to be or the love that seemed eternal changes.
결혼생활을 통해 잘못된 만남이었음을 뒤늦게 발견할 수도 있고, 평생 변치 않을 것 같았던 애정이 다른 이에게 옮겨갈 수도 있다.
In modern day life, where the pursuit of individual happiness comes first, divorce can correct a bad choice.
개인의 행복 추구를 가장 우선하는 현대인의 삶에서 어긋난 선택을 바로 잡기 위해 이혼하는 것은 자연스러운 일이기도 하다.

Researchers believe the damage is probably minimal in the first two weeks, but during the rest of the first trimester, when the fetus' organs are forming, the effects may be especially severe.
연구자들은 그 손상이 처음 2주 동안은 아마 미미할 것이나, 태아의 기관이 형성되는, 첫 번째 3개월의 나머지 기간에, 그 영향은 특히 심각할 수 있다고 믿고 있다.
If the drinking continues, additional damage can occur, since the brain develops during all nine months and rapid body growth does not occur until the third trimester.
음주가 계속되면 부가적인 손상이 발생한데, 그것은 뇌가 온 9개월 동안 발육하고 빠른 신체 성장이 세 번째 3개월이 될 때까지는 일어나지 않기 때문이다.
Even after the baby is born, abstinence may be advisable.
아기가 태어난 후에도 금주는 바람직하다.
A study in last week's New England Journal of Medicine suggests that when mothers have one or more drinks a day, their c의 한 연구는 산모가 하루에 한번 또는 그 이상 음주를 하면, 자녀는 젖에서 알코올을 섭취한데, 그

From an evolutionary standpoint polar bears are quite new. The first
ani- mals that taxonomists recognize as bears go back about 20 million
years to the Miocene epoch. The size of a small dog, those early bears
gradually grew much larger and began living in caves; some were even
bigger than present- day bears. They spread to all the continents except
Australia and Antarctica.
진화론의 관점에서 보면, 북극곰은 아주 최근의 동물이다. 동식물
분류학자들이 곰으로 인식하는 최초의 동물은 약 2000만년 전인 마이오세까지
거슬러 올라간다. 작은 개 크기였던 초기의 곰들은 점차 크게 자라서, 동굴
속에서 살기 시작했다. 어떤 것들은 오늘날의 곰보다 더 컸다. 그들은 호주와
남극대륙만 제외하고 모든 대륙에 퍼져 나갔다.

Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 전날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자전거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자전거를 탔다. 며칠을
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.

Her cubs gaze out of their bright new world for the very first time.
아기 곰이 난생 처음으로 밝은 세계로 나섭니다
The female calls them,
어미가 부르지만
but this steep slope is not the easiest place to take your first steps.
첫 걸음마를 떼는 아기곰에게 이 가파른 언덕은 쉽지 않습니다
But they are hungry and eager to reach their mother,
하지만 아기곰은 배가 고프므로 기를 쓰고 어미에게 다가갑니다
who's delayed feeding them on this special day.
어미는 이 특별한 날을 위해 며칠 간 굶겨 왔던 것입니다
Now she lures them with the promise of milk, the only food the cubs have known since they were born
어미는 새끼가 태어난 후 먹어온 유일한 음식인 젖으로 유혹합니다
deaf and blind beneath the snow some two months ago.
새끼들은 약 두 달간 눈 아래에서 귀머거리, 장님 생활을 했었죠
Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight.
어미는 5개월 동안 아무것도 먹지 못해 몸무게가 반으로 줄어든 상태입니다
Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs.
그래도 마지막 남은 지방질을 새끼를 위해 젖으로 바꿉니다

The kings are returning from a three day fishing trip, with food for their chicks
킹펜귄들은 새끼 먹일 고기를 사냥 갔다가 3일만에 돌아오는 길입니다
But first they must cross a crowded beach, threading their way between gigantic
하지만 우선 거대하고 난폭한 바다코끼리가
and bad tempered elephant seals.
가득한 해변을 비집고 나가야합니다
The two hundred thousand penguins breeding here
이십만 마리의 펭귄이 여기서 새끼를 친다는 것은
are testament to the richness of the fishing.
그만큼 고기가 풍부하다는 얘기지요
King chicks are dependent on their mothers for over a year
새끼는 일년이 넘게 어미에게 의존하기 때문에
and this puts a great deal of pressure on the parents.
부모 펭귄들에게는 큰 부담이 아닐 수 없습니다
Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot
날지 못하므로 펭귄은 걸어서 해변을 가로질러야 합니다
Fur seals, that have come to the beach to breed, are waiting for them.
새끼를 치기 위해 해안으로 온 물개들이 펭귄을 기다립니다

In many parts of the world, people take naps in the middle of the day.
세계의 많은 지역에서 사람들은 한낮에 낮잠을 잔다.
Researchers are now saying that naps are good for everyone in any climate.
연구자들은 이제 낮잠은 어떠한 기후이건 간에 모두 사람들에게 이롭다고 말하고 있다.
First of all, a daily nap means a more rested body and mind.
우선, 일상적으로 낮잠을 잔다는 것은 육체적으로나 정신적으로 휴식을 더 많이 취했다는 것을 의미한다.

There was a little boy with a bad temper.
성질이 고약한 어린 소년이 한 명 있었다.
His father gave him a bag of nails and told him to hammer a nail in the back fence every time he lost his temper.
그의 아버지는 그에게 못 한 주머니를 주며 화가 날 때마다 뒷 담장에다 망치로 그 못을 박으라고 말했다.
The first day the boy had driven 9 nails into the fence.
첫날 소년은 담장에 9개의 못을 박았다.
That evening his father told the boy to pull out the nails in the fence, and he did so.
그 날 저녁 그의 아버지는 소년에게 담장에서 못을 뽑아 내라고 말했고 그래서 그는 그렇게 했다.
Then the father took his son by the hand and led him to the fence.
그러자 아버지는 아들의 손을 잡고 그를 담장으로 데려 갔다.
He said, "Look at the holes in the fence.
The fence will never be the same.
When you say things in anger, they leave a scar just like this one.
It won't matter how many times you say 'I'm sorry.' The wound is still there.
A verbal wound is as bad as a physical one."
아버지가 말했다.
“담장에 난 구멍을 보거라, 담장은 결코 똑같지 않을 거야.
네가 홧김에 말을 내뱉으면 그것들은 바로 이것처럼 흉터를 남기게 된단다.
네가 ‘미안하다’는 말을 몇 차례나 하는지는 중요하지 않단다.
상처는 여전히 거기 남아 있단다.
말로 인해 생긴 상처는 몸에 생긴 상처만큼이나 심하단다.”

A French proverb says: "Classical music makes manners gentler."
프랑스 속담에 “고전 음악이 예절을 더 바르게 한다."라는 말이 있다.
At a station in London, the police decided to make use of classical music to reduce violence.
런던의 한 역에서 폭력을 줄이기 위해 경찰이 고전 음악을 이용하기로 결정했다.
The works of Frederick Delius were played over and over again for 12 hours every day.
Frederick Delius의 곡을 매일 12시간씩 되풀이해서 틀었다.
Delius is considered a very boring classical music composer.
Delius는 매우 지루한 고전 음악 작곡가로 여겨진다.
The violent young people, who were used to hearing either pop or rock music, were at first surprised, then driven away by these unusual sounds.
팝이나 록 음악을 듣는 데 익숙한 폭력적인 젊은이들은 처음에 이러한 이상한 (음악) 소리에 놀랐고 그 후로 쫓기듯이 사라져 버렸다.
They didn't hang out at the station any more.
그들은 더 이상 역에서 서성거리지 않았다.

Today's the day Carol and I first.. consummated our physical relationship.
오늘은 바로, 그러니까 캐롤과 내가신체적인 관계를 달성한 날이야.

I remember the day I got my first pay check. There was a cave in in one of the mines, and eight people were killed.
나도 첫 월급 받았던 때가 생각난다
그때 난 광산에 있었는데, 8명이 죽었었지

You tell me every day.
- 매일 그 소리잖아
Move me online.
My own blog.
First person. Subjective. 500 words.
- 온라인으로 일하겠다니까요
제 블로그 만들어서요
1인칭 시점, 주관적으로 500자 정도로요

Here began the last bloody march
toward Appomattox,
이곳은 애퍼매톡스를 향해 피로 물든 행군이 시작된 곳입니다
where General Grant met General Lee for the first time,
그곳에서 그랜트 장군이 리 장군을 처음 만났죠
and brave men bled to set the course of history.
용감한 자들이 피 흘린 대가로 역사의 한 획을 장식한 곳이죠
I'm so honored to be here celebrating the 150th anniversary
of the Overland Campaign.
이곳에서 오버랜드 작전의
150주년 기념행사에 참여하게 된 것을 영광으로 생각하며
Thank you to County Administrator Roberts,
이곳 행정관이신 로버트 씨와
to all the dedicated re-enactors,
and of course to Governor O'Keefe
for organizing such a wonderful three-day event.
사흘에 걸친 이 행사를 재연하기 위해 힘써 주신 모든 분들, 그리고
오키프 주지사님께 감사의 말씀을 드립니다

Today's gonna be the second most important day of my life.
오늘은 내 생애에 있어 두 번째로 중요한 날이 될 거야
And what would the first one be?
첫 번째는 어떤 날이었는데요?
Well, I think you know.
알면서 그래
Well, I still like to hear you say it.
그래도 직접 듣고 싶어요
All right.
좋아
The most important day of my life...
내 생애에 가장 중요한 날은...
was when I hit the game-winning three against DePaul at the Final Four.
미식축구 경기에서 드폴대학을 물리치던 날
You just lost my vote, Senator.
한 표 잃은 줄 아세요, 의원님
Good night. Don't let this get to you.
잘 자요, 아무일 없을 거예요
- Thanks, honey. - Good night.
- 고마워요, 여보 - 잘 자

(reporter) This promises to be a landmark day, as it's expected that Senator Palmer
will get the delegates he needs to become the first African-American presidential candidate
of a major political party.
오늘은 역사적인 날이 될 것입니다
팔머 의원은 오늘 대의원을 충분히 확보해서
주요 당의 최초 흑인 대통령 후보가 될 것으로 예상됩니다
Of the eleven states looking for delegates today, California is expected to be crucial.
대의원을 뽑는 11개 주들 중 캘리포니아 주가 결정적입니다
And most ofthe polls say that David Palmer will win by a decisive margin.
여론조사로 볼 때 팔머 의원은 확실한 표차로 이길 듯합니다

Don't move!
움직이지 마!
Hey, hey, it's okay. I'm not a cop. I just ...
이봐요, 괜찮아요 저는 경찰이 아니에요, 전 단지…
I just analyze the scene.
전 단지 현장을 조사하는 것뿐이에요
This is my first day. Believe me, I'm-I'm no threat.
오늘은 제 근무 첫날이에요 믿어주세요, 전, 전 위협이 안 돼요

March 7, 1969 mean anything to you?
1969년 3월 7일 캐서린에게는 의미 있는 날이야?
It meant something to the Richmonds.
리치몬드에게는 의미 있는 날이겠지
You know when Eddie and I were first married, when things were kind of good,
에디와 제가 처음 결혼했을 때 아주 사이가 좋았을 때는
on the anniversary of the day we first met, he always gave me a lace teddy.
우리가 첨 만난 날에, 에딘 항상 레이스 테디를 선물하곤 했죠
Well, I mean, I know it's not a music box, but
어… 그래요 그게 음악상자는 아니죠
Music box, lace teddy, it's all the same thing.
음악상자나 레이스 테디 모두 같은 거야
It's tradition.
그건 전통이거든
And the joy of tradition is the constant repetition.
전통의 즐거움은 항상 반복되는 데 있지
Right.
그렇군요

Footprints are almost as reliable ... as fingerprints
발자국은 지문만큼 신뢰도가 높습니다
and every step tells a story.
하나 하나의 걸음이 사실을 말해주죠
The first few steps, you were walking.
처음 몇 걸음은 걷고 있었더군요
See the complete heel, arch and five little piggies?
뒤꿈치 전체, 들어간 부분 그리고 다섯 개의 발가락이 보이죠?
The next few steps, however ...
그런데 다음 몇 걸음은…
... the heel disappears.
뒤꿈치가 사라졌군요
All of the pressure is put on ball of the foot and toes. Why?
모든 압력이 발 앞부분과 발가락에 집중됐기 때문이죠, 왜 그럴까요?
Because you were running.
왜냐하면 당신이 뛰었기 때문이죠
And my guess is that, on the day you had a head in your hand.
그리고 제 생각에는, 그날 당신은 손에 머리 하나를 들고 있었을 겁니다
You see, everyone's foot makes a unique well impression. Check it out.
여기 보이는 것처럼, 사람의 발은 고유한 골 모양을 남기죠
The, uh width ... ball of the foot ... instep ... arch ... and, uh ...
폭… 앞꿈치… 발등… 패인 곳…그리고
... size 11 for dessert.
디저트로 사이즈 11인 것까지
Mr. Applewhite your footprints ... place you at the crime scene.
애플화이트 씨 당신 발자국이 당신이 범죄 현장에 있었다는 걸 보여줍니다

Of course, everything seemed quite normal at first.
물론, 처음엔 모든 것이 평소와 다를 바 없었어요
I made breakfast for my family.
가족을 위해 아침을 준비했고
I performed my chores.
집안일을 하고
I completed my projects.
작업을 끝내고


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 79 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)