영어학습사전 Home
   

far out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


far-out 현실과 떨어진; 특이한, 멋진

out of sight; (=unable to be seen) 안 보이는
The ship was still far in sight.

* 상담의 성립.
I'm very glad that our talks turned out to be successful.
이번 협상이 성공적으로 끝나게 되어 기쁩니다.
So, we have agreed to carry out the business along the lines we have so far discussed.
그래서, 지금까지 협상해 온 방침에 따라서 사업을 추진하기로 합의하였습니다.
(*) carry out --along the lines: 방침에 따라 --을 추진하다, 실행하다
Our talks have resulted in our starting a new business and our friendly ties have been confirmed.
이번 상담으로, 우리는 새 사업에 착수하기로 결정을 보았고 상호간의 우호적인 유대를 확인하였습니다.
Thanks for your visit and the fruitful talks we've had.
당신의 방문과 상담이 결실을 보게 되어서 감사합니다.
Thanks for your cooperation and efforts.
협조와 노고에 감사드립니다.

7. 나는 영어도 수학도 좋다. 세간에서는 어학을 잘하는 사람은 수학을 잘 못한다고 하며 그 역도 진리라고 말하지만, 나의 경험에서 말한다면, 반드시 그런 것만은 아니다. 오히려, 이 두 가지 능력은 관계가 깊은 것이 아닐까.
→ 잘하고(못하고)있다: be good(poor) at; be strong(weak) in; (사물을 주어로 해서) be in(out of) one's line
→ 내 경험에서 말한다면: in my experience; so far as I know from my experience
→ 반드시 그런 것만은 아니다: It is not necessarily so; It is not always the case
→ 오히려 ~인 것은 아닐까: I should rather say (that)
→ 관계가 깊다: be closely connected (what); have a close relationship (to)
(ANS) I liked both English and mathematics. Though they say (that) those who are good at foreign languages are poor at mathematics, and that the reverse is also true, it is not necessarily so in my experience. I would rather say (that) these two faculties are closely connected with each other.

* Now it's gettin' out of hand.
Now it's going a little too far.
Now things have gone too far.
이제 좀 지나칠 정도예요.

☞ 포니 일행은 여자들과 놀려고 에릭과 덱스터를 강가의 모래밭으로
내쫓는다. 에릭과 덱스터는 텐트를 치고 자다가 덱스터가 신음하는 소
리에 에릭이 깬다. 에릭은 덱스터를 깨운다.
Erik : Were you having a nightmare or something?
(너 악몽같은 것 꾸고 있었니?)
Dexter : No.
(아니.)
Erik : What's the matter?
(어떻게 된 거니?)
Dexter : It happens sometimes when I wake up and it's dark.
(내가 잠에서 깼을 때 깜깜하면 가끔 일어나는 일이야.)
Astronomers believe that the universe is eighteen billion light years across.
(천문학자들은 우주가 가로질러서 백팔십억 광년이라고 믿는대.)
Erik : So?
(그래서?)
Dexter : SUPPOSE YOU KEPT GOING another eighteen billion light years.
(네가 계속해서 백팔십억 광년을 더 간다고 가정해 봐.)
WHAT IF THERE'S NOTHING OUT THERE?
(만약 거기에 아무것도 없으면 어떻게 하지?)
And suppose you kept going another trillion times further.
* trillion : 1조
So far out you see nothing.
(너무나도 멀리 밖에 있어서 넌 아무것도 보이지 않아.)

먼: far-out, jumping-off place

Yes, all the problems have been ironed out, as far as we can see.
예, 저희가 보기에도 모든 문제점들이 조정된 것 같습니다.

I'm calling to find out how far along you are with the work.
지금 그 일이 얼마나 진척이 되었나 궁금해서 전화를 드렸읍니다.

I have never thought... I mean, I'm one of those guys that have big dreams but not as big... as far as I went,
저는 한 번도... 제가 꿈을 크게 꾸는 사람이기는 합니다만, 지금처럼 이렇게까지 꿈을 이룰 수 있을 거라고는 생각도 못했습니다.
because I saw myself as eventually taking bodybuilding, which I also enjoyed,
결국 보디빌딩을 하고, 이 역시 제가 아주 좋아했던 일이죠,
and going into films and doing movies where I could use my muscles and do the "Hercules" movies and so on.
영화계에 입문해 제 근육을 이용할 수 있는 '헤라클레스'류의 영화들을 찍는 등등.
It was terrific. But it was time to get out. You know, I wanted to do something different.
정말 끝내주는 경험이었습니다. 하지만 그만 둘 때가 된 겁니다. 전 뭔가 다른 일을 하고 싶었습니다.
And now this job is just so challenging.
그리고 지금 이 일은 아주 도전해 볼만한 일이죠.

But without singling out any one government, Mr. Bush promised an aggressive second term approach
비록 특정 국가를 지목하지는 않았지만 부시 대통령은 강경한 집권 2기 대외정책을 약속했습니다.
that could, if he follows through, strain relations with governments with whom critics say Mr. Bush has been far too cozy-
만약 이 입장을 고수한다면, 지금까지 부시 대통령이 지나치게 편한 관계를 유지해 왔다고 비평가들이 입을 모으는 국가들과의 관계가 경색될 수도 있습니다.
Russia, China and Saudi Arabia among them.
이를테면 러시아, 중국, 사우디아라비아 등과의 관계를 말입니다.
* single out 뽑아내다, 선발하다
* follow through (계획 등)을 끝까지 추구하다; 공격을 계속하다

Nothing in the history of science can compare with a black hole.
Thought to exist far, far out if space, black holes are said to be small sphere-shaped areas where gravity is so strong that not even light can escape.
This, of course, makes them invisible and is the reason they are referred to as “black.”
They're called “holes” because, as far as we know, they seem to be bottomless pits which can suck in everything from tiny dust particles to stars many times larger than our sun, all of which disappear without a trace.
과학의 역사상 그 어떤 것도 블랙홀과 비교될 수 없다.
블랙홀은 우주 저 바깥 아주 먼 곳에 존재하는 것으로, 중력이 너무 강하여 빛조차도 빠져 나갈 수 없는 작은 구(球) 형태를 띤 지역이라고 말한다.
물론 이런 이유로 그들은 눈에 보이지 않으며 “블랙(검정)”이라고 불려진다.
우리가 아는 범위 이내에서는 아주 작은 먼지 입자에서부터 태양보다 몇 배나 더 큰 별들에 이르기까지 모든 것을 빨아들이며, 그 속에서 이 모든 것들이 흔적도 없이 사라져 버리는 바닥이 없는 웅덩이처럼 보이기 때문에, “홀(구멍)”이라고 불려진다.

We probably all have discovered, at some time or another in our lives, the treasure hidden beneath a seeming misfortune, the silver lining behind the cloud, the blessing in disguise.
우리는 아마 모두 인생을 살면서 언젠가 불행으로 보이는 것 뒤에 보석이 숨겨져 있고 구름 뒤에 희망의 조짐이 있으며 외면상 불행해 보이나 실은 행복이 되는 것을 발견하게 된다.
Through a relationship that doesn't work out, we accidentally meet the person who's right for us.
좋지 못한 관계를 통하여 우리는 우연히 나와 꼭 맞는 사람을 만난다.
We get laid off from a job, only to find another that was far better suited to our talents and needs.
우리는 해고를 당하지만 결국 우리의 능력과 욕구에 더 적합한 직업을 찾게 된다.
We break a leg, end up in the hospital for two weeks, and are able to catch up on all the reading, resting and visiting that we'd never had time for until our "terrible" accident.
우리가 다리를 부러뜨려 2주간 병원에 입원할지라도 우리는 이 끔찍한 사고가 있기 전까지는 할 수 없었던 밀린 독서를 할 수 있고 휴식을 취할 수 있고 또 방문을 받을 수 있다.

솔법 수업중 얼마는 아주 지독한 교관으로부터 배운 것들이다.
I mean, absolutely morally bankrupt officers who had no redeeming qualities.
말하자면 결점을 벌충할 자질이라고는 전혀 없는 분명히 도덕적으로 파탄에 이른 교관이었다.
People followed them out of sheer wonder for what they would do next.
사람들은 그들이 다음에 무엇을 할 것인지에 대한 순수한 의아심[호기심] 때문에 그들을 따른다.
You learn far more from negative leadership than from positive leadership.
우리는 긍정적인 지도력에서 보다는 부정적 지도력으로부터 훨씬 더 배울 수 있다.
Because you learn how not to do it.
And, therefore, you learn how to do it.
왜냐하면 그렇게 하지 않는 법을 배우게 되기 때문에 결국 긍적적인 지도력을 배우게 된다.

In every struggle for power in which he has engaged, he has so far come out top dog.
그가 참가해온 모든 권력을 위한 투쟁에서, 그는 지금까지 제1인자로 대두해왔다.
* top dog [속어] the person in a dominant or leading position, especially
in a competitive situation 제일인자

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

If he himself rose out of poverty, and filled a great position before he
died at the age of forty-three, this was not, I fancy, due to that
ambition to which most poor boys who afterwards achieve eminence owe
their success. He was, so far as I could judge, as free from ambition
in the ordinary sense of the word as any man who ever lived. If he rose
from position to position, it was not because he thrust himself on the
attention of his employers, but because his employers insisted on promoting
him. He was naturally a man of creative energy, a man who lived by his
imagination, and could no more help being conspicuous among ordinary human
beings than a gold coin in a plate of silver.
그는 스스로의 힘으로 가난에서 벗어나 43세로 죽기 전까지 높은 지위를 맡았지만
이것은 나중에 성공한 대부분의 가난한 소년들이 가졌던 야심과는 관계가 없는 것
같다. 내가 판단하건대 그는 누구 보다도 평범한 의미의 야심을 가지고 있지
않았다. 그가 승진을 거듭한 것은 고용주들에게 잘 보이려고 자신이 애쓴 것이
아니라, 고용주 자신들이 그의 승진을 주장한 것이다. 그는 창의력이 있는
사람이었고, 소신껏 산 사람이었으며, 은쟁반에 금화처럼 보통 사람들 사이에서
돋보이지 않을 수 없는 존재였다.

"제이슨 도너번의 Any dream will do(어떤 꿈이라도
좋습니다)로서
세상을 끝없는 잠속에 빠져들게 하는 고통과 슬픔을
없애기 위해 작더라도 소중한 꿈을 키워가자는 내용"
-
I close my eyes through back to curtain.
나는 눈을 감고 커튼을 걷었읍니다.
To see for certain what i thought I knew.
내가 알고 있다고 생각했던것을 확실히 보기 위해서
말입니다.
Far far away someone was weeping but a world were
sleeping. 멀저 저 멀리서 누군가가 흐느끼고 있었지만
세상은 잠들고 있었읍니다.
Any dream will do. 어떤 꿈이라도 좋으련만.
I wore my coat with gold lining.
나는 금줄이 수놓아져 있는 코트를 입었읍니다.
Bright color shining wonderful and new.
밝은 빛으로 환하게 빛나는 아름다운 새옷이었죠.
And in the east the dawn was breaking.
동쪽 하늘에서는 새벽이 깨어나고 있었읍니다.
And the world was waking.
그리고는 세ㅈ이 일어나는 것이었읍니다.
Any dream will do. 어떤 꿈이라도 좋읍니다.
**A crash of drums, a flash of light.
터져나오는 북소리, 번쩍하는 섬광.
My golden coat flew out of side.
나의 금빛 코트는 날아가 보니지 않게 되었고.
The colorless faded into darkness.
아름답던 색깔은 어둠속으로 사라져 버렸읍니다.
I was left alone. 나는 홀로 남게 되었죠.
May I return to the begining?
처음으로 다시 돌아갈 수 있을까요 ?
The light is diming and dream is too.
반짝이던 빛은 흩어져 가고 꿈도 사라져 갑니다.
The world and I, we are waiting.
Still has staying. 세상과 나, 우리는 아직도
기다리고 있읍니다. 아직도 머뭇거리고있읍니다.
Any dream will do. 어떤 꿈이라도 좋겠읍니다.

I'll never fall in love again
Carpenters
Here remind you, Here remind you
-
What do you get when you fall in love
A guy with a pin to brust your bubble
That's what you get for all your treble
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
What do you get when you kiss a guy
You get enough charms to catch
pneumonia
After you do he'll never phone you
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there
And I'm glad I'm out of those chains
Those chains that bind you
That is why i'm here remind you
-
What do you get when you fall in love
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion
I'll never all in love again
I'll never all in love again
-
What do you get when you fall in love
You only get lies and pain and sorrow
So far at least until tomorrow
I'll never all in love again
I'll never allin love again
-
다시는 사랑에 빠지지 않으리..
-
그대에게 말합니다. 그대에게 말합니다..
-
사람에 빠졌을 때 무엇을 얻나요
핀으로 그대의 꿈을 터뜨릴 사람 ?
괴로움 끝에 남은 건 바로 그 사람 뿐
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
-
그에세 입 맞췄을 땐 무엇을 얻나요
폐렴에 걸려도 좋을 만큼
큰 매력을 얻겠지만
그후 그이는 전화 한통 하지 않을걸요
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
**
사랑이 어떠하단 얘길랑
내게 하지 말아요
나도 해 보았으니까
나를 꽁꽁묶고 있었던 사랑의 사슬
그 사슬에서 빠져나와 기쁠 뿐이랍니다.
그대를 일깨워 주려는 이유가
바로 이것이지요
-
사랑에 빠졌을 때 무얼 얻나요
바다도 채울만큼 많은 눈물 ?
그대가 헌신한 댓가가 바로 그것이지요
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.
** 반복
그대에게 말합니다. 그대에게 말합니다..
-
사람에 빠졌을 때 무얼 얻나요
거짓말과 고통
그리고 오직 슬픔만 남을 뿐
그래서 적어도 내일까지만은 사랑하지 않을꺼예요.
다시는 사랑에 빠지지 않을래요.

Voices that care
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending out to you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in yourheart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국 땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 명예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은 미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

VOICES THAT CARE
Sung by Voices That Care
-
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand proud
voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in our heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending outto you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand proud
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 며예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

Amanda -- Boston
Babe tomorrow's so far away
그대여 내일은 너무 멀리 떨어져 있습니다.
There's something I just have to say
나는 그대에게 할말이 있습니다.
I don't think I could hide what I'm feeling inside
가슴 깊이 느껴지는 이 감정을 도저히 감출수가 없을 것 같습니다.
Another day knowing I love you
또 다른 하루가 지나도 그대를 향한 사랑을 느끼겠지요.
And I, I'm getting too close again
그리고 나는 또 가까이 다가섭니다.
I don't wanna see it end
우리 사이를 끝내고 싶지 않기 때문이지요.
If I tell you to night would you turn out the lights
오늘 밤 그대에게 고백한다면 여기의 이 불을 좀 꺼 주시겠습니까?
Walk away knowing I love you
그대를 향한 사랑을 느끼면서 돌아갑니다.

In the first conception, truth takes shape in the mind of the observer: it is his imaginative grasp of what might be true that provides the incentive for finding out, so far as he can, what is true.
첫 번째 인식에서 진리는 관찰자의 마음 속에 형성된다는 것이다.
즉 자신의 능력 안에서 진리를 탐구하고자 하는 동기를 부여하는 것은 (그 것이 아마도) 진리일 것이라고 상상하는 것이고 자신에게는 바로 진리인 것이다.
This viewpoint is supported by other scholars of science.
For instance, Greenwald, et al. (1986) argue that: "One's preliminary hypotheses have a decided advantage in the judgement process."
이러한 견해는 다른 과학자들에게 지지를 받는데 Greenwald 등은 예비 가설이 판단 과정에서 결정적 이점을 지닌다고 한다.
According to the second conception, truth resides in nature and is to be got at only through the evidence of the senses: apprehension leads by a direct pathway to comprehension, and the scientist's task is essentially one of discernment, (Medawar, 1991).
두 번째 인식에 따르면 진리는 (객관적)자연 속에 존재하며 감각의 증거를 통해서만 얻어진다고 한다.
즉 감각적 인식이 (진리를) 곧바로 이해하게 하고 과학자의 업무는 본질적으로 통찰하는 것이다.

The Second World War mobilized the Germans in more than one sense. Not
only did the majority of the male population swarm out as far as the
North Cape and the Caucasus, not to mention nearly the whole Jewish
population who were forced into emigration and death, but Germany also
abducted as many as ten million laborers, a third of them women, from
all over Europe, so that thirty per cent of all jobs, and in the
armaments industry more than half, were done by foreigners. After the
war, there were millions of displaced persons; only very few remained in
Germany. Compared to these catastrophic movements all contemporary
turbulences appear harmless.
2차 대전은 독일인들을 여러 의미에서 동원시켰다. 대다수의 남자들이 노스
케이프와 코카서스지역까지 떼지어 몰려갔을 뿐만 아니라, 강제로 이주되어
죽음으로 내몰렸던 거의 모든 유태인은 물론이고, 독일은 천만 명이나 되는
노동자들을 전 유럽에서 끌고 왔는데 그 중의 1/3은 여성이었다. 따라서 모든
일의 30 퍼센트 그리고 군비 산업에서는 절반 이상이 외국인들에 의해
이루어졌다. 전쟁이 끝났을 때 쫓겨난 사람들은 수백만에 달했고 독일에는 몇
사람 남지 않았다. 이런 끔찍했던 이동에 비하면 현대의 모든 소란은 아무런
해가 없는 것 같다.

Here, at the far eastern end of the range in China,
여기 중국의 산맥 동쪽 끝에서는
one inhabitant endures the bitter winters out in the open.
한 녀석이 공터에서 매서운 겨울을 견디고 있습니다
Most other bears would be sleeping underground by now,
대부분의 곰은 지금쯤이면 땅밑에서 동면하겠지만
but the giant panda can't fatten up enough to hibernate.
자이언트 팬더는 동면에 필요한 지방을 축적할 수가 없습니다
Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value
이 녀석은 대나무만 먹는데 영양가가 너무 적기 때문에
that it can't build up a store of fat like other bears.
다른 곰들처럼 지방을 축적할 수 없는 것입니다

So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped,
현재까지 이 유카탄 수중 미술관은 500km 이상 지도로 표현되었지만
but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
아직 그 누구도 이 지하 물세계의 전체 규모를 알지 못합니다
And with good reason.
그럴만한 이유가 있지요
Underwater caving is notoriously dangerous.
수중 동굴 탐험은 위험하기 이를데 없습니다
When the nearest exit may be hundreds of metres or more away,
가장 가까운 출구가 수백 미터 이상 떨어져 있는 경우
running out of air down here would be fatal.
산소 부족은 곧바로 죽음으로 연결됩니다
To avoid getting lost, divers carry with them a spool of string.
잠수부들은 길을 잃지 않도록 줄 뭉치를 가지고 다닙니다
It becomes their lifeline - literally.
이 줄뭉치는 말 그대로 생명선인 셈입니다
The string also doubles as a measuring tape -
이 줄은 줄자의 역할도 해줍니다
a technique that has been used here, in Mexico,
오래전부터 멕시코에서 사용되던 기술이
to chart the largest underwater cave in the world - all 100 miles of it.
수백 km에 달하는 세계 최대의 수중 동굴 측정에 사용되는 것입니다

Because fruiting trees are so valuable, many monkeys are territorial
과실수는 아주 귀중하므로 세력권을 형성하는 원숭이가 많습니다
And if you live in the treetops
나무 꼭대기에 살고 있다면
there's perhaps no better way of staking your claim to a territory, than this.
이렇게 영역을 주장하는 것이 가장 효과적일 것입니다
The calls of the siamang gibbons begin
주머니긴팔원숭이의 노래는
as a duet between the dominant male and female.
가장 힘센 암수의 이중창으로 시작됩니다
The rest of their families soon join in, and it results in a frenzy of activity.
금방 나머지 가족도 합세하여 열광적으로 합창을 합니다
The calls can carry over a mile, and their message is clear.
이들의 외침은 1km 이상 퍼지는데 취지는 분명합니다
They tell any neighboring siamangs this is our territory. Keep out.
여긴 자신들의 영역이니 다른 녀석은 오지 말라는 것이죠
Up here the calls of siamang gibbons seem to dominate the airwaves
이 높은 곳에선 이들의 목소리가 가장 큰 듯 하지만
but with the jungle's incredible diversity
정글은 엄청나게 다양하므로
there are countless others trying to be heard too.
다른 녀석들도 많은 소리를 냅니다
Every layer seems to beat to a different tune.
높이에 따라 곡조가 달라집니다
In the early morning the forest's chorus is particularly rich.
이른 아침엔 숲의 합창이 특별히 풍부합니다
Sounds travel further in the cooler air
공기가 서늘해서 소리가 더 널리 퍼지죠
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one
그러나, 짙은 수풀 속에서 이만큼 멀리 퍼지는 소리는 드뭅니다
the deep bass solo of a male orangutan.
숫 오랑우탄의 깊은 저음입니다

It's infected brain directs this ant upwards
곰팡이에 감염된 개미는 위쪽으로 올라가게 되고
then, utterly disorientated, it grips a stem with it's mandibles.
결국 완전히 방향을 잃고 아래턱을 줄기에 박습니다
Those afflicted, that are discovered by the workers
병이 걸린 개미를 일 개미가 발견하게 되면
are quickly taken away and dumped far away from the colony.
재빨리 물어다가 먼 곳에 갖다 버립니다
It seems extreme, but this is the reason why.
잔인한 것 같지만 충분한 이유가 있습니다
Like something out of science fiction
공상과학에서나 나올 듯한
the fruiting body of the cordyceps erupts from the ant's head.
동충하체의 자실체가 개미 머리에서 뚫고 나옵니다
It can take three weeks to grow
성장에 3주 정도 걸리는데
and when finished, the deadly spores will burst from it's tip
성장이 완료되면 죽음의 포자가 끝에서 방출되고
then, any ant in the vicinity will be in serious risk of death.
그때 인근에 있던 모든 개미는 이 심각한 죽음의 위협을 받게 됩니다
The fungus is so virulent, it can wipe out whole colonies of ants
동충하초 곰팡이는 독성이 매우 강해 개미 집단 전체를 쓸어버릴 수 있습니다
and it's not just ants that fall victim to this killer.
이 살인마의 희생자는 개미만이 아닙니다

In Western Australia
여기는 호주 서부입니다
these dolphins have taken on an ever tougher challenge.
돌고래들이 큰 난관에 부딪혔군요
The fish have taken refuge close to the beach
고기들이 수심 몇센치밖에 안되는
where the water is only a few centimeters deep.
얕은 가장자리로 도망가 버린 것입니다
Tail slapping is a method dolphins often use to stun their prey
꼬리로 물을 때려 먹이를 기절시키는 방법을 써보지만
but it doesn't seem to work here.
여기서는 통하지 않는군요
The fish are tantalizingly close
고기들은 손에 잡힐 듯 가까이 있지만
but they're still out of reach, so the dolphins try another technique.
여전히 닿지 않습니다. 그래서 다른 방법을 시도하는군요
Vigorously pumping their tails, they work up some speed
격하게 꼬리질을 해서 속도를 냅니다
and then, they hydroplane.
그리고는 비행기처럼 미끄러져 들어가는 것이죠
Their momentum carries them right through the shallowest waters, and onto the fish.
관성에 의해서 돌고래는 얕은 곳의 물고기까지 닿을 수 있습니다
Now they're in real danger of being stranded
얕은 곳에 갖힐 위험이 있지만
but fortune favors the brave.
용감한 자에겐 행운이 따라주는군요
Younger dolphins lie alongside, watching
어린 돌고래들은 옆에서 지켜봅니다
but so far only eight individuals here
아직까지는 무리중에서 여덟마리만이
have mastered this daring technique.
이 돌진방법을 마스터했습니다

Christina's working out well?
크리스티나는 잘 하고 있나요?
She's getting her sea legs, but I've been happy so far.
아직 적응 중이지만 지금까진 만족스러워요
- She works hard.
- 성실한 사람이죠
- It's a big load off my shoulders
- 제 짐이 많이 줄었어요
when she can travel with the president instead of me.
저 대신 대통령님과 출장을 갈 수 있으니까
I get so much more done when I stay here.
전 여기 있을 때 더 많은 일을 할 수 있거든요

- What are you talking about? - Kim got an email from Janet.
-무슨 소리야? -자넷한테 이메일을 받았더군요
- We think they might be out together. - Where?
-함께 나간 것 같아요 -어디로?
Don't knowyet. They're meeting some guys in the valley.
아직 몰라요, 밸리에서 남자 애들과 만나기로 했대요
Wait a second. You're going to the valley with this guy Alan York?
알랜 요크하고 밸리에 가는 중이라고?
What are you gonna do if she's not there?
애들이 거기 없으면 어떻게 할 건데?
We haven't thought that far ahead yet. I'll call...
거기까진 생각해보지 않았어요

How's Janet?
자넷은 어때요?
They're relieving some pressure on her spine.
척추에 가한 압력을 제거하고 있어요
But she's gonna be OK. At least, that's what they say.
하지만 괜찮을 거예요 의사들이 그렇게 얘기했어요
Of course she will.
당연히 그래야죠
Any news from Jack?
잭에게서 무슨 소식 없어요?
No. As far as I know, he's still out looking for Kim.
아뇨, 아직도 킴을 찾고 있겠죠
Well, that's good. You said he has resources the police don't have, right?
경찰이 모르는 정보의 출처를 남편이 알고 있다고 했죠?
I imagine you wish he were here.
그래도 남편이 옆에 있었으면 하시죠?

You want to explain why we found your fingerprints all over the crate
당신 지문이 왜 나무상자 곳곳에서 발견된 건지 설명해주겠소?
Laura Garas was buried in?
로라 개러스 부인이 묻혀 있었던 그 상자 말이오
Okay. Unless it was from Jack's vineyard, I don't know.
개러스 씨 포도원에 있던 상자라면 그럴 수 있는데 아님 몰라요
I helped him move some crates a couple weeks ago up to the garage.
개러스 씨가 나무 상자를 차고로 옮기는 걸 몇 주 전에 도와줬었어요
I can't believe it. You got nothing to hold me on.
믿을 수가 없군요 아무 증거도 없이 날 잡아두다니
Going once, going twice. Sold ...
하나, 둘
to the man walking out the front door.
더 할 말 없으면 난 정문으로 걸어 나갈 거요
Don't go too far.
너무 멀리 가진 마쇼
My lawyer's number, in case you want to communicate with me again.
내 변호사 전화번호요. 나랑 다시 대화하고 싶거든 쓰시오

So we were about 35 minutes out,
비행한 지 35분 정도 지났었는데
when he started pressing his "call" button over and over.
그때 그가 계속해서 호출버튼을 눌렀어요
He was complaining of a headache.
두통을 호소하면서요
And did you give him anything?
당신이 뭔가를 줬나요?
Yeah. I gave him a packet of aspirin. And ...
네… 제가 아스피린을 줬어요
he popped it dry. No water.
물도 안 마시고 바로 먹더라고요
And as far as you know was he complaining about having a headache when he boarded?
그가 비행기에 오를 때 두통이 있다고 했던 적이 있나요?
No.
아니요
So what made the worm turn?
그런데 왜 두통이 생기게 됐을까요?

Back up, Slick. We got some bad news.
이봐, 뒤로 물러서시지 나쁜 소식이 좀 있으니까
So when was the last time you saw Victor DaSilva with his head attached?
목이 붙어 있는 빅터 다실바를 마지막으로 본 게 언젭니까?
A day or two ago.
하루나 이틀 전이요
This whole painting thing had him stressed out.
페Ÿ憐칠하는 것 때문에 괴로워서 나가더군요
"Picking up airheads just got easier."
"바보를 골라내는 게 더 쉬워집니다"
Yeah. He worked freelance mostly.
빅터는 대개 프리랜서로 일했어요
He won a "bandy" award for that one.
그걸로 "밴디"상을 탔었죠
So he worked for an ad agency. What else did he do for a living?
그럼 광고 회사에서 일했구먼 그 일 말고는 무슨 일을 했소?
That's it, as far as I know.
제가 알기론 그게 다예요

We have to manage the damage ourselves
before this thing spins too far out of control,
일이 너무 꼬여버리기 전에 손해는 감수하는 편이 나아
and that means coming clean to the Chief. What?
- 그 말은 치프에게 털어놓자는 거지 - 뭐요?
If we come out in the open, then no e has anything to say.
우리가 털어 놓으면 뭐라고 할 사람이 없잖아
No. No. No way. No way. That's the only way.
- 안 돼요, 절대 안 돼요 - 유일한 방법이야

- He went to the Arctic Circle. - I wanted to see the penguins.
- '북극 지키미'협회에 들어갔거든요 - 펭귄이 보고 싶었어
- Those are in the Antarctic. - Lesson learned.
- 펭귄은 남극에 있어 - 덕분에 배웠죠
Why'd you get kicked out?
왜 쫓겨났어?
You're not allowed to fraternize with the Inuit.
에스키모인들이랑 친하게 지내면 안되더라구요
He tried to score with an Eskimo.
에스키모한테 작업걸었어요
I was just trying--
나는 그냥
I was just trying to get past the disappointment with the penguins.
펭귄을 못본 슬픔을 조금 달래려고 그랬죠
All right, so there's nothing so far.
좋아, 그럼 지금까지 아무것도 없네

There are no outstanding problems.
미해결인 문제는 없습니다.
-
여기에서 사용되고 있는 outstanding 이라는 단어에는 2개의
의미가 있습니다. 하나는 better than others, easily seen, 또
다른 하나는 not yet done (paid) 로서 여기에서는 후자쪽의
의미가 더 적당합니다. There are no outstanding problems.
=There are no problems that have to be solved. 라는 것입니다.
Both parties는 「계약의 담당자 쌍방」을 의미하며 한쪽은 one
party입니다.
Dialogue
CONCLUSION OF A CONTRACT
Mr. Lee: I think we've finally reached the stage where we can
conclude a business agreement.
Mr. West: Right. There are no outstanding problems as far as
I can see.
Mr. Lee: All that remains is to sign the document.
Mr. West: Yes. I don't think any important items have been
left out.
Mr. Lee: I agree, but we can change minor details later, if
both parties agree to it.
Mr. West: Right. Now when do we sign it?
Mr. Lee: I'm sure you want to do it as soon as possible. But
we need a little ceremony, and my boss wants to attend the
signing. So shall we make it 10 tomorrow morning?
Mr. West: Fine. I know tomorrow is a lucky day according to
the old calendar.
계약을 맺다
이철수: 드디어 계약을 체결할 단계가 된 것 같습니다.
웨스트: 그렇군요. 제가 본 바로는 미해결된 문제는 없습니다.
이철수: 남은 것은 문서에 사인하는 것 뿐입니다.
웨스트: 예, 중요한 것은 빠뜨리지 않았다고 생각합니다.
이철수: 만일 양쪽이 동의한다면, 이후에 미세한 부분은 고칠 수
있습니다.
웨스트: 그러면, 언제 사인합니까?
이철수: 가능한 한 빨리 하고 싶은데, 간단한 기념식을 하려고
합니다. 부장도 참석한다고 했습니다. 내일 아침 10시가
어떨까요.
웨스트: 좋습니다. 한국의 음력으로도 내일은 길일이라고 알고
있습니다.
알아둘 일
계약의 체결은 경사로운 일이며, 관계자 사이에 간단한 축하연을
할 만한 일인데, 본래 계약은 상호신뢰의 마음으로 이것을
이행하고, 문제가 있을 때에는 성심 성의껏 우호적인 마음으로
해결을 꾀하는 것이 원칙이며, 장난 삼아 위반에 대한 penalties?
주는 것은 바람직하지 않습니다. 계약의 조인식은 확실하게
입회인도 정해서 행하고, 그 후에 party나 기념회 luncheon을
하는 것이 좋습니다. 그리고 상대에 Thank you for your support.
Thank for your consideration. 등의 치하하는 말을 하는 것도
잊어서는 안됩니다.

at the reverse is also true, it is not
necessarily so in my experience. I would rather say (that)
these two faculties are closely connected with each other.
B. English and mathematics were my favorite subjects. It is
said that a man who has a talent for languages is not
talented at mathematics and that the reverse is also true [or
vice versa]. So far as I know from my experience, however,
this is not the case. It would be truer to say that the
ability in one and the ability in the other have a close
relationship to each other.
중요 어구 정리
(1) 잘하고 (못하고) 있다: be good (poor) at; be strong (weak)
in; (사물을 주어로 해서) be in (out of) one's line
(2) 나의 경험에서 말한다면: in my experience; so far as I
know from my experience
(3) 반드시 그런 것만은 아니다: It is not necessarily so; It
is not always the case
(4) 오히려 ~인 것은 아닐까: I should rather say (that)
(5) 관계가 깊다: be closely connected (with); have a close
relationship (to)
자세한 설명
「반대도 참이다」라든가 「역은 반드시 진리는 아니다」와 같은
표현은 속담과 마찬가지로 연구해 둘 필요가 있으며, 평소에 어느
정도 기억해 두면 좋다.
(1) 논리학 명제의 하나로 「역도 진리다」가 있다.
That the reverse is also true is one of the logical
propositions.
(2) 논리학 상으로는, 역은 반드시 진은 아니다라고도 한다.
Logically speaking, we can say that converse are not always
true.
(3) 그 나사를 반대 방향으로 돌려보렴.
Turn the screw the other way round [or about].
(4) 그는 내가 싫었고, 또한 반대도 그러했다.
He disliked me, and vice versa.

[John's Diary]
차라리 근처 주차장에 차를 세우고 지하철을 타는 편이 낫겠다는
생각이 들었다. 주차장에 가보니 병렬 주차할 공간밖에 없었다.
깜빡이를 켠 후 앞차보다 1미터 정도 거리를 두고차를 세웠다. 뒷
타이어가 앞 차 뒷 범퍼와 일렬이 된 걸 확인했다. 후진 기어를
넣고 오른쪽으로 핸들을 완전히 틀었다. 그리고는 45도 각도로
차를 돌려 천천히 후진을 하다 멈췄다. 이번엔 왼쪽으로 핸들을
완전히 꺽은 다음 벽과 일렬이 될 때까지 후진해 들어갔다.
뒷차와 닿지 않도록 조심하면서 후진을 했다. 나올 때를 생각해서
앞 차에 닿지 않고 나갈 수 있을 만큼 충분한 공간을 뒀다. 난
역시 똑똑해.
I chose to park the car in a nearby parking lot and take the
subway. The parking lot was also crowded and I had to
parallel park the car. I signaled and pulled up about a meter
away from the car I wanted to park behind, aligning my rear
tires with the other car's rear bumper. Put the car into
reverse, and turned my wheel all the way to the right. Slowly
backed up until I was at a 45 degree angle, and stopped.
Turned the wheels again all the way to the left, and slowly
backed up until I was parallel with the wall. Backed up
straight as far as I could go without touching the car behind
me. I made sure I had enough room to clear the car in front
of me. That way, I could ease out of the parking space when I
got back. How sly I am.
1. Chose to park: choose to ~ 는 무엇무엇하기로 결정하다는
표현입니다.
Decide to와 다른 점이라면 몇가지 상황 중 하나를 선택해서
결정한다는 것이지요. 여기서는 자동차를 계속 타고 가는 것보다
주차시키는 것이 낫겠다고 생각해서 선택하는 것을 의미합니다.
2. Take the subway: Take a bus, take a taxi라고 하지만
지하철은 take the subway라고 합니다.
3. Paraller park: 명사구 또는 동사구로도 씁니다. 병렬
주차지만 우리말로는 일렬 주차가 더 일반적이지요. 벽면으로 죽
차를 늘어놓고 주차시키는 걸 말합니다.
4. Pulled up about a meter away: Pull은 차를 서서히 세우거나
움직일 때 쓰는 동사입니다. Up이 쓰인 것은 개념상 뒷 차보다
윗쪽에 세우는 것이기 때문이지요.
5. Aligning my rear tires with ~ : align은 정렬시키는 걸
말합니다. 카센터에 가면 휠 얼라인먼트라고 씌여있지요? 바퀴를
정렬해주는 것이지요. 워드 프로세서에?
문단을 정렬하는 것도 alignment라고 합니다.
6. Put the car into reverse: 차를 후진에 놓는 것이구요.
전진에 놓으면 put the car into drive겠지요.
Overdrive에 놓으려면 put the car into overdrive.
또는 Pops English에서 다뤘던 Savage Garden의 To the Moon and
Back 가사에도 나왔듯 push the shift to overdrive라고 할 수도
있지요.
7. All the way: 무엇무엇을 어느 한도까지 완전히 할 때 쓰는
말이지요. 어느 지점까지 한번도 쉬지 않고 달려갔다면,
He ran all the way to his home.
집까지 줄곧 달렸다.
8. At a 45 degree angle: 전치사를 잘 보세요. 각도도 역시 어느
지점에 불과 합니다. 지점을 나타낼 때 쓰는 전치사는 at이지요.
어떤 전치사를 써야할 지 고민될 때는 "의미"를 새겨보세요.
9. Clear the car: 비켜간다는 말을 clear한다고 합니다. 앞에
장애물이 없는 것이 clear거든요.
가끔가다 영화를 보면 몰래 밖을 내다보면서,
The coast is clear. 라고 하는 걸 볼 수 있는데요. 무슨 무슨
전선 이상무라고 하는 것과 같습니다. Coast는 여기서 해변이라는
뜻이 아니라구요.
10. Ease out of the parking space: 힘들이지 않고 나온다는
말이지요.

Profoundly lamentable is the fact that our civil servants
still retain the strong residues of authoritarian orientation
of the mandarins and their outdated behavioral norms. *Imbued
with the *archaic rules of conduct, they are reluctant to
lead the radical tasks considered to be acts of *sticking
their necks out and thereby risking their *entrenched
positions. The *upshot has been that our reform fronts have
hardly made any substantial progress thus far. In fact, those
public officials have, more often than not, been a major
hurdle for social change than the nation's machinery of
reforms.
▲ imbued with: ~에 찬
▲ stick one's necks out: 호된 비평(쓰라린 경험)을 초래하는
짓을 하다
우리의 공무원들이 아직도 권위주의의 잔재와 시대에 뒤떨어진
행동규범을 간직하고 있다는 사실은 통탄할 일이다. 낡은
행동규칙으로 가득 차 있어서 호된 비평을 초래할 수밖에 없는
행동으로 그들의 확고한 지위를 위협하는 진보적 과제의 과감한
수행을 방해하고 있다. 그 결과로 우리의 개혁전선은 지금까지
실질적인 발전을 조금도 보이지 않고 있다. 사실 이러한
공무원들은 빈번히 국가의 개혁기관이기 보다는 사회변화의 주요
장애물이었다.

수요가 공급을 훨씬 초과하면서 신청자 상당수는 지원에서 탈락할 처지다.
As demand far exceeds supply, many applicants are in a position to be dropped out from the support.

문제는 이번 라임 사태의 파장이 어디까지 이어질지 가늠하기 힘들다는 데 있다고 다수의 업계 관계자들은 지적한다.
The problem is that it is difficult to tell how far the impact of the Lime incident will continue, as many related to the industry point out.

이들 펀드가 주로 배당 확대를 무기로 삼는 점을 고려하면 기업이 '어디까지 배당을 확대할지'에 대한 합의가 필요하다는 지적도 나온다.
Considering that these funds mainly use dividend expansion as a weapon, some point out that companies need to agree on "how far they will expand dividends."

지금까지 운이 좋아 버텼는지 모르겠지만 이제는 만날 수 없는 고객들을 대상으로 어떻게 그들이 인정하는 가치를 알아내고 제공할 수 있는지를 찾아내야 한다.
I don't know how I've been lucky to come this far, but I have to find out how to identify and provide the value they recognize to customers I can't meet anymore.

단기 바닥이 멀지 않았다는 판단이지만, 아직 시간이 필요하다는 생각이다.
I believe that the short-term bottoming out is not far away, but it still needs time.

소비자들은 가입한 상조회사 이름을 검색하거나 본인인증을 하면 상조회사의 영업상태와 자신이 현재까지 낸 납입금 규모, 미리 납입한 선수금 보전 기관 등을 알 수 있다.
Consumers can find out the business status of the funeral service company, the amount of payment they have paid so far, and the institution that preserves the advance payment in advance by searching for the name of the funeral service company they joined or verifying their identity.

도봉구에서는 취약 집단인 산후조리원 직원 확진자가 발생했는데 신생아 접촉은 없었던 것으로 지금까지 조사됐다.
In Dobong-gu, there was a confirmed patient of an employee at a postpartum care center, a vulnerable group, but it was found out that there was no contact with newborns so far.

대구시에 따르면 지난달 22일 중구 남산동 신한카드 콜센터에서 첫 확진자가 나온 뒤 현재까지 20명의 환자가 발생했다.
According to the city of Daegu, 20 patients have been reported so far after the first confirmed person came out at the Shinhan Card call center in Namsan-dong, Jung-gu on the 22nd of last month.

또 상급종합병원 32곳 가운데 절반에도 훨씬 못미치는 12곳에만 소아중환자실이 있는 것으로 조사됐다.
In addition, it was found that only 12 out of 32 high-level hospitals, far less than half, have pediatric intensive care units.

하지만 이 같은 사실을 보건당국은 파악조차 못했을뿐더러 지금까지 영업정지 등 어떠한 행정조치도 취하지 않은 채 손 놓고 있다.
However, health authorities have not even found out about this, and have so far neglected any administrative measures, including suspension of business operations.

이러한 수술은 지금까지 총 39차례 이뤄져 11차례 성공했다.
A total of 39 such operations have been carried out so far, and 11 successful.

정부가 대구 신천지 교회 신도 총 9000여명에 대해 전수조사를 진행하고 있는 가운데 현재까지 감시한 신도 4475명 중 증상이 있는 사람이 무려 544명에 달하고 있다.
The government is conducting a thorough investigation of a total of 9,000 members of the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, and out of the 4475 members monitored so far, 544 have symptoms.

접촉자 조사에서 동일 삼치를 공동 섭취한 11명은 8월 24일 콜레라균 검사를 시행하였으며 현재까지 설사 증상을 나타나지 않았다.
11 people who turned out to have ingested the same mackerel after contact tracing, were tested for cholera on August 24th and have so far shown no symptoms of diarrhea.

예상을 훨씬 뛰어넘는 감염자 수치가 나와 논란이 되고 있는 가운데, 일각에서는 항체 검사의 정확도가 낮아, 이에 과도하게 의존해서는 안 된다는 지적이 일었다.
Amid controversy over the number of infected people far exceeding expectations, some pointed out that the accuracy of antibody tests is low and should not be overly dependent on them.

지금까지 은혜의 강 교회의 목사 부부와 신도들에 대한 전수조사 결과 전체 136명 가운데 55명이 코로나19에 감염된 것으로 나타났다.
So far, a complete enumeration survey on pastor couple and members of the River of Grace Community Church has found that 55 out of 136 people have been infected with COVID-19.

A. Recently, the stocks that have outperformed have been the
telecommunications companies, which are by far the most liquid. Telmex,
Telebras and Televisa have all moved up significantly. As the rally
matures, we expect it to broaden out.
대답 : 최근 장세를 주도하고 있는 주식은 통신 관련주로 다른 주식에 비해
훨씬 큰 유동성을 보이고있다. Telmex, Telebra, Televisa 주들이 크게 올랐고
활황이 계속되면 다른 주들도 호황을 누리게 될 것으로 보인다.

Speculation exploded that MP3 would herald an era of limitless, free
music, but limitations quickly became obvious: The music industry thus
far has refused to release its music over the Internet until a secure
method is widely adopted for making sure they get paid for songs. Music
available on the Internet nowadays includes relatively unknown artists
and illegally posted songs.
처음에는 MP3가 음악을 공짜로 무한정 들을 수 있는 시대를 열 것이라는
기대가 컸다. 그러나 이내 현실적인 걸림돌이 드러났다. 음반회사들은 그
대가를 받을 수 있는 확실한 장치가 없이는 손해를 봐가면서 인터넷에 자신들
이 만든 음악을 띄우기를 거부하고 있다. 따라서 현재 인터넷에서 들을 수
있는 음악은 잘 알려지지 않은 음악이나 금지곡들이 대부분이다.
-
Moreover prices of up to $400 for a player, buoyed by a recent spike in
prices of memory chips needed to store songs, excludes many everyday
buyers. And makers of software needed to download songs off the Internet
are still working out its kinks.
이같은 문제가 바로 MP3 플레이어 보급의 최대 장애물이다. 가격도
부담스러운 편이다. 최근 메모리칩 가격이 상승한 데 영향을 받아 가격이 올라
대당 400 달러 수준으로 일반 소비자들에게 아직은 부담스런 가격이다.
-
But if sheer variety is evidence of a coming boom, the future was
apparent at this week's Comdex computer show here.
그렇지만 디지털뮤직플레이어가 앞으로 붐을 몰고 올 것이라는 사실을 부정할
수는 없다. 라스베가스 컴덱스쇼에서는 그 미래를 분명히 보여주고 있다.

The recording industry remains wary of MP3 players, mainly because of
copyright concerns, so they have not been widely promoted. Just a half a
million of the devices are available so far.
음반업계는 현재 지적재산권 문제로 인해 MP3에 경계의 눈초리를 떼지않고
있어 이들 기기는 홍보에 어려움을 겪고 있다. 현재까지 판매량은 기껏
50만대가 고작이다.
As a result, sales have not met expectations, said Aram Sinnreich, an
analyst at Jupiter Communications. ``They're not getting sold in every
brick-and-mortar retailer,'' he points out.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 59 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)