영어학습사전 Home
   

far

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


anything 〔´eniθiŋ〕 무엇이든, 무엇인가, 아무것도(~but ...외에는 무엇이든, ...는 커녕, 어림도 없는(far from)

CAFEA Commission on Asian and Far Eastern Affairs 아시아 극동 문제 위원회

dolce far niente 〔d´oult∫eif`a∂rni´enti〕 안일, 일락

ECAFE 〔dk´æfei〕 Economic Commission for Asia and Far East

F.E.N. Far East Network극동 방송망

far corner 3루

Far Eastern 극동의

Far East 극동

far point 원점

Far Right 극우

Far West 극서부 지방(미국로킬 산맥 지방에서 태평양안 일대)

far 먼, 저쪽의, 극동의, 멀리, 크게

FEAF Far Eastern Air Force극동 공군

FEC Far Eastern Commission, Federal Election Commissin, Federal Exchange Commission, Freestanding Emergency Clini독립 단기 치료소

gone 지나간, 가망 없는, 영락한, 희미한, 훌륭한, 일류의, far ~ (훨씬)앞선, 깊이 들어간(개입된), ~ on ...와 사랑하여

madding 〔mæ´diŋ〕 광기의, 광란의, far from the ~ crowd 속세를 멀리 떠나서

thus 〔ð∧s〕 이와 같이, 이런식으로, 따라서, 그러므로, 이정도까지, ~ and ~ 이러이러하게, ~ far 여기(지금)까지는, ~ much 이것만은

advanced : far on in development 진보한, 선진의

far left 왼쪽 끝

far-fetched 거리가 먼, 부자연스러운, 무리한, 억지의

far-flung 멀리 떨어진

far-reaching perspective 장기적인 시야

far-reaching 원대한, 멀리까지 미치는

far-sighted 먼 눈이 밝은, 선견지명이 있는, 분별있는

as far as ~에 관해서는

be a far cry from ~과 엄청난 격차가 나다, 상당한 차이를 보이다.

far 1. 먼 곳 2. (두 개 중) 먼 쪽의, 반대 쪽의 3. 멀리; 단연

as far as ~ goes ~에 대해 말하면

far from 조금도 ~않다; ~이기는 커녕

so far, so good 지금까지는 순조롭다, 여태까지는 그런대로 잘됐다.

Far Eastern Economic Review '파이스턴 이코노믹 리뷰' 지

far-out 현실과 떨어진; 특이한, 멋진

far-reaching 원대한, 멀리까지 미치는

few and far between 극히 드문, 아주 적은

go so far as to do ~까지도 하다, ~조차하다, ~할 만큼 극단적이 되다.

so far, so good 지금까지는 순조로운, 현재로서는 잘 되고 있는

thus far 여태까지는, 지금까지는

a far cry from ~ ~와 큰 차이

Is this the way to the bus terminal?
이 길이 버스 터미널로 가는 길 맞나요?
Yes, are you on foot?
맞아요. 걸어가시게요?
Can I walk there?
거기까지 걸어갈 수 있나요?
No, you can't, it's too far to walk. You'd better take a taxi.
아니오, 걸어가기에는 너무 먼데요. 택시 타는게 낫겠습니다.

far from; (=not at all) 결코 ~이 아닌
I am far from blaming him.

for my part; (=as for me, as far as I am concerned) 나로서는
For my part I have no objection.

out of sight; (=unable to be seen) 안 보이는
The ship was still far in sight.

A voice like that is few and far between.
그런 목소리는 백 년에 한 번 나올까말까 해요.

아직 멀었니?(이곳에서 아직도 먼 곳이니?):
Is it still far from here?

그게 당신 한계예요.
That's as far as you can go.

겨울이 오면 봄은 멀지 않다.
If Winter comes, spring cannot be far behind.

나는 원시이다.
I am far-sighted.

우리 집은 학교에 꽤 멀다.
My school is quite far from my house.

멀리 계신 친척집을 방문할 것이다.
I'll visit my relatives' house far away.

우리는 비록 멀리 살지만, 아직도 좋은 친구이다.
Even if we live far apart, we are still very good friends.

멀리에 있는 친구들에게 연하장을 보냈다.
I sent New Year's Card to friends living far off.

나는 컴퓨터에 관한 한 누구에게도 뒤지지 않는다.
I am second to none as far as the computer is concerned.

여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까?
How far is it from here to the airport?

사실을 말하자면, 그 강의는 기대에 훨씬 모자란다.
To tell the truth, the lecture falls far short of my expectation.

The apple doesn't fall far from the tree.
부전자전(父傳子傳).
Like father, like son.
그 아버지에 그 아들.
Like mother, like daughter.
그 어머니에 그 딸.

Far better it is to dare mighty things,
even though checked by failure,
than to take to rank with those poor spirits
who neither enjoy much nor suffer much.
비록 실패를 하더라도 큰일을 감행하는 것이,
별로 즐거워하지도 않으며, 별로 괴로워하지도 않는
불쌍한 정신과 자리를 같이 하는 것보다 훨씬 좋다.
-Th.Roosevelt

The fruit fall not far from the stem.
열매는 그 나무줄기에서 멀리 떨어지지 않는다.
(흙은 흙으로 간다).

A good neighbor is better than a brother far off.
이웃 사촌.

부드러운 것이 능히 강한 것을 이긴다
Soft and fair goes far.

by no means (=far from) : 결코 ∼이 아닌
He is by no means a coward. (그는 결코 겁쟁이가 아니다.)

far from (=not at all, never) : 결코 ∼이 아닌
I am far from blaming you for it.
(나는 그것에 대해 너를 결코 비난하는 게 아니야.)

for my part (=as for me, as far as I am concerned) : 나로서는
I have no objection for my part. (나로서는 반대하지 않는다.)

short of (=insufficient) : ∼이 부족한
It is far short of one million. (그것은 백만이 훨씬 부족하다.)

so far (=up to now) : 지금까지
This is the best I have so far seen. (이것은 지금까지 내가 본 것중 가장 좋다.)

Step by step one goes far.
천리길도 한걸음 부터.

So far so good.
아직까지는 괜찮아.

어디까지 갔어?
How far did you go?

Can you issue an open policy for $20,000.00 at a rate
of about 1% on general shipments by approved vessel to
Far East ?
귀사에서 공인선박에 의한 극동행 일반화물을 보험료율 약 1%로
2만달러 가량 포괄보험을 맡아 주시겠습니까?

We have received your letter informing us that you have so
far failed to ship our order No.281 for 10 sets of Electronic
Oven. To ensure their punctual arrival we strongly urge
that we make shipment by October 30.
귀사가 전자오븐10개의 당사주문 281호를 아직 선적하지 못했음
를 통지하는 귀사 서신을 받았습니다. 당사는 이주문의 선적시기
를 엄수하기 위해 10월 30일까지는 선적할 것을 강력히 요구
했었습니다.

Despite the best efforts of our technical staff and your
technical representitives, the slicer still performs far
below what you claim in your technical specifications.
저희측 기술진과 귀측 기술자대표들의 갖은 노력에도 불구하고
슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하고 있는 수준에
훨씬 못미치고 있습니다.

You may be certain that the dependable quality of the
material will give you every satisfaction. It has won a
high reputation both in Korea and in other Far Eastern
countries.
원료의 믿을 만한 품질은 귀사를 모든 면에서 만족시킬 수
있을 것이 분명합니다. 그것은 또한 한국뿐아니라 극동지방의
여러나라에서도 명성을 차지하였습니다.

Please do not ignore the fact our new line of products is
far superior to existing lines.
이번 신제품은 종전의 제품에 비해 월등히 우수하다는 사실을
잊지말아 주십시요.

그건 너무했다.
That's gone too far.

이번엔 당신이 너무했어.
This time you're gone too far.

Looks like I'm far behind my classmates.
내가 우리 반에서 제일 뒤떨어진 것 같아요.

As far as I am concerned, he is a professor.
내가 아는 바로는 그분은 교수예요.

농담이 너무 심하십니다.
Your joke going too far.

미안해요, 제가 심했던거 같애요.
I'm sorry, I was too much.]
(=I'm sorry, I've gone a bit too far)

아직 운이 없나 봅니다.
I haven't had any luck so far.

Looks like I'm far behind my classmates.
내가 우리 반에서 제일 뒤떨어진 것 같아요.

"As far as I am concerned, he is a professor."
내가 아는 바로는 그분은 교수예요.

Does anyone have any questions so far?
여기까지 다른 질문은 없읍니까?

It's going as far as Panpo.
이 차는 반포까지 갑니다.

You've come too far.
지나오셨읍니다.

How far is it?
거리가 얼마나 됩니까?

He can swim 12 miles and I can swim twice as far as that.
"그는 12마일을 수영할 수 있으나, 나는 그 두배의 거리를 수영할 수 있다."

I'm going as far as New York.
저는 뉴요크까지 갑니다.

He is on the ropes as far as his business is concerned.
그는 사업에 관해서는 망하기 일보직전이에요.

How far does the road continue? 그 길은 얼마나 계속됩니까?

Unfortunately the restaurant he recommended fell far short of our expectations. 불행히도 그가 추천한 식당은 우리 기대에 훨씬 못 미쳤다.

It's marvelous how he's managed to climb that far. 그가 어떻게 저리도 멀리 올라갔는지 놀랍다.

* 이해를 확인할 때
Do you get the picture?
사정(내용)을 알았습니까?
(*) picture: 전체적인 상황, 정세(situation), 상황파악
Are you following me?
제가 하는 말 알겠습니까?
Are you with me so far
이제껏 한 말 알겠습니까?
You know what I mean?
내가 말하는 의미를 알겠어요?

* 테니스에 대하여
Are you good at tennis?
테니스를 잘 하십니까?
I'm very fond of tennis.
테니스를 매우 좋아합니다.
I usually play tennis on Saturdays with my friends.
보통 토요일마다 친구들과 테니스를 칩니다.
I'm a very poor hand at tennis.
테니스를 잘하지 못합니다.
(*) poor hand: 솜씨가 없는, 서투른
I've been feeling much better since I took up tennis.
테니스를 시작하고 나서 건강이 훨씬 좋아지는 것을 느끼고 있습니다.
(*) much: 훨씬 더. even, far 등과 함께 비교급을 수식
(*) take up: 시작하다

* 길을 묻다
Does this road go to the railroad (or railway) station?
이 길은 기차역으로 가죠?
Am I on the right road for Wall Street.
이 길이 월스트리트로 가는 게 맞지요?
Which way is it to the American Theater?
아메리칸 극장으로 가려면 어느 길로 가야 합니까?
Which of these streets goes to the Capital Hotel?
캐피털 호텔로 가는 길은 어느 길입니까?
How far is it?
얼마나 멉니까?

* 교통 수단을 일러주다
The subway station is over there.
지하철 역은 저쪽에 있습니다.
The bus station (or terminal) is over there.
버스 정류장 (터미널)은 저쪽에 있습니다.
Take a Chungang Line train.
중앙선 열차를 타십시오.
Take a bus bound for Inch'on.
인천행 버스를 타십시오.
Take a taxi.
택시를 타십시오.
You can take a bus if you wish, but it's much faster to go by subway.
당신이 원한다면 버스를 탈 수 있지만 지하철이 더 빠릅니다.
It is rather far from here, so I advise you to take a bus or subway.
그곳은 이곳에서 꽤 멀기 때문에 버스나 지하철을 타라고 권하고 싶습니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

* 권한이 없다.
I'm not in a position to make a decision as to whether your suggestion is acceptable or not.
저는 당신의 제안에 대한 수락 여부를 결정할 수 있는 위치에 있지 않습니다.
I don't have the power to handle the matter.
제게는 그 일에 대해 최종 결정을 내릴 권한이 없습니다.
I've not been given the power to make a final decision on the price issue.
가격 문제의 최종 결정을 할 권한이 나에겐 없습니다.
I'm afraid I can't make this decision.
죄송하지만 전 결정할 수 없습니다.
The matter at issue far exceeds my authorized power.
논의 중인 문제는 제 권한밖에 있습니다.

* 상담의 성립.
I'm very glad that our talks turned out to be successful.
이번 협상이 성공적으로 끝나게 되어 기쁩니다.
So, we have agreed to carry out the business along the lines we have so far discussed.
그래서, 지금까지 협상해 온 방침에 따라서 사업을 추진하기로 합의하였습니다.
(*) carry out --along the lines: 방침에 따라 --을 추진하다, 실행하다
Our talks have resulted in our starting a new business and our friendly ties have been confirmed.
이번 상담으로, 우리는 새 사업에 착수하기로 결정을 보았고 상호간의 우호적인 유대를 확인하였습니다.
Thanks for your visit and the fruitful talks we've had.
당신의 방문과 상담이 결실을 보게 되어서 감사합니다.
Thanks for your cooperation and efforts.
협조와 노고에 감사드립니다.

* 결함에 대한 불만.
Sorry, but I have to tell you that a number of television sets shipped by you were found to be damaged through our inspection upon arrival.
미안합니다만, 귀사에서 선적한 몇 대의 텔레비전이 손상을 입은 것을 도착 후 검사를 통해 발견했다는 것을 알려 드립니다.
I regret to inform you that we found a number of auto parts you shipped last month to be unserviceable.
유감이지만, 지난 달 귀사에서 선적한 자동차 부품 중에서 얼마간이 쓸 수 없는 것으로 판명되었기에 통고합니다.
(*) auto(=automobil): 자동차
Our customers have complained about this.
이 일에 대해 우리의 고객들이 불평을 해 오고 있습니다.
They're complaining about your failure in shipping.
그들은 귀사가 선적을 잘못한 것에 대해 불평하고 있습니다.
Customers said that they're defective and qualitatively far below the standard of the specifications.
고객들은 그것들이 결함이 있으며 질적으로 특정 기준에 훨씬 미치지 못한다고 말하고 있습니다.
(*) qualitatively far below: 질적으로 --에 훨씬 떨어지는
The quality has really gone down lately.
최근에 품질이 급격히 저하되었습니다.
It's not necessary for us to make payment for the damaged goods under the terms of the contract.
계약 조건에 따르면 손상된 물품 대금은 지불할 필요가 없습니다.
(*) under the terms of the contract: 계약 조건하에서
You're requested to make reimbursement to cover our damages.
귀사는 우리 회사의 손해를 변상해 주시기 바랍니다.
(*) reimbursement: 변상, 배상 v. reimburse
Are you ready to reimburse us for our damages?
귀사는 우리의 손해를 변상해 줄 용의가 있습니까?
Or will you ship us replacements for the defective parts without delay?
아니면 결함이 있는 물품들에 대한 교체물을 즉시 출하하시겠습니까?

be far below the standard of
--의 기준에 훨씬 못 미치다.

so far as I know
내가 아는 한

How far will he go? ( 그의 기록은 어디까지 갈 것인가? )

How far? ( 얼마나 멉니까? )

Is it too far to walk? ( 걷기에는 너무 멉니까? )

Is the hotel far from here? ( 그 호텔은 여기서 멉니까? )

It's not so far. ( 그렇게 멀지 않습니다. )

As far as payment is concerned, we usually do business on a 3 month's credit basis.
대금지불에 대해서라면 당사는 보통 3개월 신용대부를 기준으로 거래를 합니다.

In our opinion, these products represent far better values than any similar make on the market and we are almost certain that it will benefit your sales if you stock them regularly.
당사의 견해로는 본 제품이 시중에 있는 타사제품보다 훨씬 월등한 것으로 판단되므로, 정기적으로 이들을 구입하신다면 매상 증가는 확실합니다.

Fossils of sea creatures have been discovered on top of peaks in the Rockies
and the Appalachians, as far as a thousand miles from the nearest ocean.
바다생물들의 화석이 로키산맥과 애팔라치아 산맥의 봉우리 꼭대기에서
발견되었는데, 그것은 가장 가까운 바다로부터 1천 마일이나 떨어진 것이다.

In the United States, the number of days lost from work due to the common
cold is far greater than that caused by the actions of labor unions.
미국에서 감기로 인해 직장을 결근하는(일을 못하는) 날들의 숫자가 노동조합의
행동 때문에 야기되는 그것(일을 못하는 날의 숫자) 보다 훨씬더 크다.

The impact of Thoreau's "On the duty of Civil Disobedience"
might not have been so far-reaching had it not been for
Elizabeth Peabody, who dared to publish the controversial essay.
만약에 그 논란이 되는 에세이를 과감히 출판했던 Elizabeth Peabody 가
없었더라면, Thoreau 의 작품 "On the duty of Civil Disobedience" 의
영향은 그렇게 대단히 광범위하지 않았을는지도 모른다.

Neptune is about thirty times as far from the Sun as is the Earth.
해왕성이 태양으로부터의 거리는 지구가 태양으로부터의 거리의 30 배이다.

Powerful muscles in the upper part of their long, thin legs allow
deer to run swiftly and jump far.
그들의 길고 가느다란 다리의 윗부분에 있는 강한 근육이 사슴들로
하여금 빨리 달리고 멀리 뛸 수 있게 해준다.

Amoebas are far too small to be seen without a microscope.
아메바는 현미경 없이 보기에는 너무나 작다.

An adult human must take eight steps to go as far as a giraffe does
in one stride.
기린이 한 걸음에 가는 만큼 멀리 가기 위해서, 성인은 8 걸음을 걸어야
한다.

The Metropolitan Museum in New York City has by far the largest collection of
art and artifacts in the Western Hemisphere.
New York 시에 있는 Metropolitan 박물관은 서반구에서 단연코 가장 큰 미술품과
유물의 소장품을 가지고 있다.

In 1977, Marilyn Yadlowski, an undergraduate at Cornell University, found that
pigeons had excellent low-frequency hearing, far surpassing that of humans.
1977년에 Cornell 대학의 학부학생인 Marilyn Yadlowski 는, 비둘기들이 인간의
그것(저주파 청취력)을 훨씬 능가하는 우수한 저주파 청취력을 가지고있다는 것을
발견했다.

For centuries the aromatic spices of the Far East have been
in demand by the people of the East and West.
수세기동안 극동의 향신료는 동양과 서양의 사람들에 의해서 요구되어왔다.

As far as is known, dolphins have no sense of smell.
알려진 바에 의하면, 돌고래는 냄새 감각을 가지고 있지 않다.

Probably no other essential metal has its sources as far
away from the industrial centers as does tin.
아마 어떤 다른 기초적인 금속도 주석만큼 그렇게 산업중심지로부터 멀리 그것의
광산을 가지고있는 것도 없을 것이다. (주석은 다른 기초적인 금속들보다 그
채광지(광산)가 산업중심지(공장)로부터 더 멀리 떨어져있다.)

(5) 아주 어렸을 때의 나는 사람들을 만나도 인사도 못하고 어머니 등뒤로 숨을 만큼 부끄럼을 탔다.
→ 아주 어렸을 때의 나: as a child 또는 when I was small
→ 인사도 못하고→ 인사하기는 커녕: far from being able to say hello 또는 instead of greeting~ 이 밖에 not even say hello to~ 등을 이용할 수 있습니다.
→ 어머니 등 뒤로: behind my mother로 하면 됩니다.
(ANS) I was very bashful as a child, and would hide behind my mother even when I saw people I knew, instead of greeting them./ When I was small I was too shy to say hello even to people I knew; I just hid behind my mother.

(6)「이렇게 추운 겨울은 처음이에요.」「그동안 너무 따뜻했으니, 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하지요.」
→ 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하다: It is only natural that winter should be as cold as this. It… that 구문 안에 should를 사용하면, 말하는 사람의 놀라움, 유감, 선악 따위, 감정적 판단을 나타낼 수가 있습니다.
(ANS) "This is the coldest winter I've ever experienced.""It has been too warm so far; it's only natural that winter should be as cold as this."

(1) 비행기 여행은 목적지에 빨리 도착하기 때문에 도중에 재미가 적다. 날씨가 좋은 날이 아니면 대개 아무런 변화도 없는 구름 위로만 난다. 제트기로 구름 속을 짐짝처럼 운반되는 것은 정말 재미없는 일이다. 시간이 걸리더라도 기차나 배가 더 좋다.
→ 날씨가 좋은 날이 아니면: except on fine days (or when the weather is fine); unless the weather is beautiful
→ 주의: except for도 "예외"를 나타내는 전치사이지만 이것은 동사나 형용사의 내용을 의미상으로 제한할 때 쓰인다. 전치사구나 절 앞에서는 except를 쓴다.
→ 제트기로 짐짝처럼 운반되는 것: being transported by jet like a package
→ 정말 재미없는 일이다: 이 표현을 부정어로 사용하지 않고 표현하려면 anything but을 사용할 수 있다. 또 far from이 있다.
→ 시간이 좀 걸리더라도: though it may take a longer time (또는 more time); however long it may take
(ANS) Planes take you to your destination much more quickly, but they don't afford you much pleasure on the way. Except on fine days they usually fly over monotonous clouds. Being transported by jet though the clouds like a package is anything but interesting. I prefer traveling by train or by ship, although it may take a longer time.

(3) “이렇게 추운 겨울은 처음이에요.” “그동안 너무 따뜻했으니, 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하지요.”
→ 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하다: It is only natural that winter should be as cold as this. It ~ that … 구문에 should가 쓰이면 말하는 이의 놀람, 유감 그리고 옳고 그름 따위의 판단을 나타냅니다.
→ 이렇게 추운 겨울은 처음이다: This is the coldest winter I've ever had. I don't think we've ever had such a cold winter as this.
→ 지금까지 너무 따뜻했다: It has been too warm so far.
→ 이 정도 추운: as cold as this.
(ANS) “This is the coldest winter I've ever had." "It has been too warm so far; it's only natural that winter should be as cold as this."

(5) 멀리서 바라보면 저 저택은 섬처럼 보인다. 이 마을을 찾는 사람이면 누구나 그 곳에 둘러보고 싶어한다.
→ 멀리서 바라보면: when we look at it at a distance 또는 seen at a distance
→ 멀리서: from a far 또는 from a distance로도 좋습니다.
→ 이 마을을 찾는 사람이면 누구나: everyone who visits this town 또는 everyone visiting this town 또는 every visitor to this town으로 합니다.
→ ~하고 싶어한다: would like to ~; feel like ~ing 등으로 한다.
(ANS 1) The mansion, seen from a distance, looks like a castle. Everyone who visits this town would like to drop in at it.
(ANS 2) When you look at it from a far, the mansion looks like a castle. Naturally every visitor to this town feels like visiting it.

4. 지금의 젊은이들이 노인이 될 무렵에는 한국인과 외국인 간에 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대합니다.
→ 더욱 더 깊은 이해가 있을 것으로 기대한다 : I hope there will have been a far deeper understanding. I hope they will have had a much deeper mutual understanding.
(ANS) By the time young people get old, I hope there will be (or will have been) a much deeper (mutual) understanding between Koreans and foreigners.

7. 무법과 무질서가 성행하는 사회는 발전은커녕 멸망에 이를 것이라는 사실을 의심할 사람은 없을 것이다.
→ 「무법과 무질서」 lawlessness and disorder, 「성행하다」 rage, prevail, be dominant, be rampant, be prevalent,「~은 커녕」 far from, let alone, much less 등 ,「멸망」 downfall, fall, ruin
(ANS 1) No one can doubt that a society in which lawlessness and disorder are prevalent will perish, let alone make progress.
(ANS 2) No one will doubt the fact that a society in which lawlessness and disorder are rampant brings about its ruin, not to mention its non-development.

10. 한국인이 지금까지 걸어온 역사적 과정이 그러했을 테지만, 종래의 한국인은 자신의 건강을 돌보는 것을 별로 중요시 해오지 않았던 것 같다.
→ 「한국인」은 여기서는 국민 전체를 말하므로 The Koreans 또는The Korean people이라고 한다. 「지금까지 걸어온 역사적 과정」은 관계대명사를 이용하여 the historical process which ~ have gone through라고 한다.
→ 「역사적 과정이 그러했을 테지만」은「아마 역사적 과정 때문이겠지만」으로 생각하고 Perhaps because of (or owing to) ~로 한다. 그리고 강조구문을 사용하여 It is perhaps because of ~ that…라고 할 수도 있다.
→ 「종래의 한국인은」을 「한국인은 지금까지」로 보고, so far를 사용하면 좋다. 「중요시하지 않다」는 「~의 중요성을 경시한다」즉 neglect(또는 be negligent of ~) the importance; underestimate the significance로 표현한다.
(ANS 1) Perhaps because of the historical course (which) the Korean people have gone through, they seem to have so far been rather negligent of the significance of taking good care of their health.
(ANS 2) It seems that the Koreans have so far rather underestimated the importance of taking good care of their health. This is perhaps due to the course of history they have passed through. ~31

7. 나는 영어도 수학도 좋다. 세간에서는 어학을 잘하는 사람은 수학을 잘 못한다고 하며 그 역도 진리라고 말하지만, 나의 경험에서 말한다면, 반드시 그런 것만은 아니다. 오히려, 이 두 가지 능력은 관계가 깊은 것이 아닐까.
→ 잘하고(못하고)있다: be good(poor) at; be strong(weak) in; (사물을 주어로 해서) be in(out of) one's line
→ 내 경험에서 말한다면: in my experience; so far as I know from my experience
→ 반드시 그런 것만은 아니다: It is not necessarily so; It is not always the case
→ 오히려 ~인 것은 아닐까: I should rather say (that)
→ 관계가 깊다: be closely connected (what); have a close relationship (to)
(ANS) I liked both English and mathematics. Though they say (that) those who are good at foreign languages are poor at mathematics, and that the reverse is also true, it is not necessarily so in my experience. I would rather say (that) these two faculties are closely connected with each other.

8. 물가가 껑충껑충 뛰어오르고 있기 때문에, 이제까지와 같은 생활 수준을 유지해 가기란 불가능할 것이다.
→ 이제까지와 같은 생활 수준: the standard of living we have had up till now[or up to the present]
→ 유지해 가다: keep up; maintain
(ANS 1) Since prices are going up rapidly, I am afraid we cannot keep up the standard of living we have had up till now.
(ANS 2) With prices soaring up these days, it would probably be impossible to maintain in the living standard we have held so far.

1. 대학에 근무하는 편이 지금보다는 훨씬 자유로운 시간을 가질 수 있을 것이다.
→ Give/ spare/ allow 와 같은 동사도 무생물 주어를 취하는 경우가 흔히 있다.
→ Have free time much more than now로 하지 말 것. Have (a) free time으로도 하지 않는다. 이 경우 time은 不可算名詞. 그러나 have (a) good (time)의 time은 可算名詞.
→ 비교급을 강조할 때는 a lot/ a great deal/ far/ much 등을 비교급 앞에 둔다.
→「一般 사람」을 말하는 경우에는 people, one, you 등이 있는데, you가 가장 일반적으로 많이 쓴다. 이 예문의 경우에는 한 사람인 「당신」을 가리키는 경우이므로 일반 사람을 나타내는 경우와는 의미가 다르다.
(ANS) A university job would give you a lot more free time.

9. 역까지 태워드리지요.
→ 상대방의 허가를 구할 때「Let+A+동사 원형」의 패턴을 사용하면 좋다.
→「A를 태워주다」 give A a lift. 또는 give A a ride 라고 해도 무방하다.
(ANS) Let me give you a lift as far as the station.

[比較] steal, purloin, pilfer, filch, thieve, rob, hold up
steal은 가장 일반적인 말로 특히「남몰래 훔치다」를 의미한다.
Thieves stole the silver.
또한 살그머니 하는 짓·남 모르게 하는 짓의 뜻이 강하게 들어 있고, 나쁜 짓을 한다는 뜻이 약하게 되는 수도 있으며, 때로는 아주 없어지는 수도 있다.
He stole a look./ He stole her heart./ Ill health has stolen the bloom her cheeks.
purloin은 본래 멀리 옮기다. 한편에 두다(remove far off, set to one side)를 의미했을 뿐이지만, 도둑질과 관련하여 슬쩍 빼돌리는 것이 강하게 든「도둑질하다, 훔치다」의 뜻으로, 지금은 문어로 쓰인다.
letters purloined by a blackmailer/ A certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments.
pilfer는 작은 분량을 또는 사소한 물건을 훔치는 것, 즉「좀도둑질하다」또는 때로 steal이 너무 가혹스럽게 들릴 때에 완곡어로 쓰이며고, steal은 도둑당한 물건을 목적어로 삼아, He stole money from a friend.처럼 쓴다. 전자는 사람에 중점이 있고, 후자는 물건에 관심을 둔 표현이다.
hold up은 미국에서 흉기를 가지고 통행인의 길을 막고 강탈하는 것을 말한다. 이런 범인을 a hold-up man이라고 하는데, robber가 금품을 빼앗는데 비해, 이것은 금전을 빼앗는데 흔히 쓰인다. 그러나 이 구별은 확립된 것은 아니다.

few and far between: 드문

차 한 대 수리하는데 시간이 엄청 걸려요.
It takes them far too long to DO one car.

The oil-spill cleanup technology is far behind the
oil-drilling technology.
(유출된 원유를 수거하는 기술은 석유 채굴 기술에 비해 많이
뒤떨어졌다.)

* kind of 약간, 어느 정도, 얼마간
- His house would be kind of far from school.
(그의 집은 학교에서 좀 멀리 있다.)

* in company with ...와 함께.
- I traveled as far as New York in company with my wife.
(나는 아내와 함께 뉴욕까지 여행했다.)

* go too far : "너무 지나치다"
A : I heard your husband is in jail. What did he do this time?
B: He beat up a police officer when the officer stopped him for a traffic violation.
A : Oh, my goodness ~! He's gone too far this time.

The pavement is far from even.
포장도로는 결코 평평하지 않다.

As far as I know it's unique and therefore very valuable.
내가 알기로 이것은 하나밖에 없으므로 매우 귀중한 것이다.

That's gone too far. 그건 너무했다.
* 미국 사람들은 무슨 일이 도를 지나쳤다고 할 때
That's going too far. 정도 쓰고 좀 더 구체적인
주어를 써서 '너는 너무했다.'는 You've gone too far.
또는 You're going too far.라고 하면 된다.
이미 저질러진 일을 두고 말할 때는 have(has) +
과거분사(현재 완료형)를 쓰고 현재 일어나고 있는
일을 두고 말할 때는 be + 동사 +ing(현재 진행형)을 쓴다.
go too far대신 carry it too far.라는 표현을 써도
역시 '너무했다'는 뜻이 된다.

You`ve gone too far!
말이 지나치잖아!

So far so good.
아직까지는 좋습니다.

A scandal involving a ruling party lawmaker's campaign expenses
is snowballing as the police launched a probe into allegations
that he spent money far beyond the legal ceiling.
선거비용제한액을 초과 사용한 혐의로 이명박 의원에 대한 경찰 수사
가 착수됨에 따라 그 파장이 점차 커지고 있다.

``The statement contains nothing new, falling far short of our
expectations,'' said Kim Hyo-jin, who heads the coalition of
Oriental medicine students. ``It sidelined our demands that the
state-run license test in May, which allows some 20,000
pharmacists to practice Oriental herbal medicine, be revoked as
well as that the government come up with a substantial package in
favor of the Oriental medicine community to fend off a recurrence
of student protests.''
전국 한의과대학 학생회연합 의장 김효진군은
정부의 성명에 대해
"우리의 기대와는 동떨어진 새로운 것이 전혀 없는 내용"이라면서 "2
만여명에 이르는 양약사들에게 한약 조재 자격을 인정해주는 한약조재
시험을 무효화하고 한의대생들이 다시는 시위를 하지 않도록 정부측에
서 실질적인 한의학 육성방안을 제시해달라는 우리의 요구를 묵살했
다"고 말했다.

Defense Ministry officials, however, doubted the alleged purpose
of the North Koreans' mission, saying they probably had missions
far more important than that. There was a naval exercise in the
East Sea Sept. 16-18, with scores of warships, P-3C antisubmarine
aircraft and helicopters participating, the officials noted.
그러나 국방부 관계자는 침투 목적에 의문을 나타내면서 "李가 진술
한 것보다 더 중요한 임무가 있지 않겠느냐"고 말했다. 이 관계자는
"전함 및 P-3C 대잠 초계기, 헬기가 참가하는 동해상에서의 해군 훈련
(9월16일~18일)이 있었다"는 사실을 지적했다.

A Russian resident found Choi Duck-keun, 54, consul at the South
Korean Consulate-General in the Russian Far Eastern port city,
lying on a third-floor staircase at about 9:00 p.m. local time
(8:00 p.m. KST) and reported the incident to the police, said a
ministry spokesman.
러시아 극동 항구 도시인 블라디보스토크의 한국 총영사에 근무하는
최덕근(54)영사가 현지시간 오후 9시(한국시간 오후 8시)에 아파트 3
층 계단에 쓰러져 있는 것을 한 러시아인이 발견, 경찰에 신고했다고
외무부 대변인이 밝혔다.

So far, nothing concrete has surfaced about the identity of
Choi's murderer or the motives behind the killing, he said.
서대변인은 "현재까지 최영사를 살해한 사람의 신분이나 살해의 동기
와 관련해 확실히 밝혀진 것은 없다"고 말했다.

North Korea has stationed more than 50 diplomats and other
government personnel in the Russian Far Eastern region, including
18 at a consulate-general in Nakhodka and eight in a construction
mission in Vladivostok.
북한은 나호트카 영사관에 18명, 블라디보스토크 공사 현장에 8명을
포함,러시아 극동 지역에 50명이 넘는 외교관과 정부직원을 주재시키
고 있다.

This letter, which is far from representing Mme. de Renal's
true feelings, has been dictated by her confessor.
이 편지는 레날 부인의 진심과는 거리가 먼 것으로 그녀의 고해 신부가 받아쓴 것이다.

Quasimodo bears her, unconscious, to a room in the tower,
brings her food and clothing, and waits on her devotedly,
콰지모도는 의식을 잃은 그녀를 탑에 있는 방으로
데려가 음식과 옷을 주고 정성껏 시중을 든다,
for he has not forgotten her kindness when he was in the pillory,
and adores her as devotedly as his master, though far more reverently.
그가 형틀에 묶여있을 때, 그녀가 보여준 친절을 잊지 않았고, 훨씬
더 경건하지만,

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.
제가 어릴 때, 제 나이 또래라면 다 알만한 '지구 백과'란 책이 있었습니다.
It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.
여기서 그리 멀지 않은 먼로 파크에 사는 스튜어트 브랜드란 사람이 쓴 책인데, 자신의 모든 걸 불어넣은 책이었지요.

In my thought, she's pretty. (X)
"내 생각에 그녀는 예뻐." '내 생각에' 혹은 '내가 보기에'라는
표현으로는 'in my eyes' 'in my view' 'in my opinion'
'in my mind' 'to my thought' 혹은 이것저것도 생각나지 않는다면
간단히 'I think'라고 하면 된다.
① I think she's pretty hot.(그녀는 정말 예쁜 것 같아.)
② I think she's quite attractive.(그녀는 정말 매력적이야.)
③ In my opinion, she's not bad looking at all.
(내가 보기에 그녀는 전혀 못생긴 게 아냐.)
④ She's got "the look", as far as I'm concerned.
(내가 아는 한, 그녀는 아주 미인이야.)

Seeking higher returns in the low interest rate era, a growing number
of domestic investors are swarming to newly launched mutual funds.
The rush is prompting asset management firms to set up funds one
after another. Since the nation's first mutual fund, Mirae Asset,
opened in mid-December, six asset management firms have created 15
funds so far, with their combined assets already amounting to some 800
billion won ($683 million).
저금리시대에 고수익을 올리기 위하여 많은 국내투자자들이 새로 설립된
뮤추얼펀드에 몰려들고 있다. 이에 따라 투자자산관리회사들이 펀드를
잇달아 설립하고 있다. 지난해 12월 중순 국내최초로 설립된 뮤추얼펀드인
미래애셋에 이어 지금까지 6개투자기관이 15개의 펀드를 만들었고 이를
합한 총자산은 벌써 약 8조원(6억8천3백만불)에 달하고 있다.

In the meantime, Central and South America at the far end of the
globe were virtually excluded from Korean diplomatic efforts despite the
fact that many Koreans had emigrated to the region since the 1960s.
With a population of 450 million, the region has great potential for
economic development, abounding in mineral, fishery and forestry
resources.
한편, 우리와 지구 반대편 끝에 있는 중남미 국가는 1960년대 이후 많은
한국인이 이주해 갔음에도 불구하고 한국의 외교 노력에서 사실상 제외되어
왔다. 인구 4억5천만의 이 지역은 광물, 수산물, 임산자원 등이 풍부한 경제
성장의 커다란 잠재력을 지니고 있다.
emigrate : 타국으로 이주하다, 이사하다

What's the charge per ∼ ? ∼에 요금은 얼마입니까 ?
Take me ∼ ∼까지 태워다 주세요.
How far is it to ∼ ? ∼까지 거리가 얼마나 됩니까 ?

"제 농담을 너무 심하게 받아들이지 마세요"
"기분 나쁘게 생각하지 마세요"를 어떠케 하면 되나요?
A1>너무 심각하게 받아들이지 마세요
I'm kidding you.
=I'm kidding. 그냥 농담으로 해 본 얘기에요.
=Don't take this seriously.심각하게 받아들이지 마세요.
=Don't take this joke to heart.마음속 깊이 받아들이지
마세요 ( 농담이에요 )
=Don't carry this joke too far
A2>기분 나쁘게 생각하지 마세요
Don't take this as an insult.모욕적인 것으로 받아들이지
마세요.
=Don't take this the wrong way.그릇되게 받아들이지 마요.
=Don't let this offend you.마음 상하지 마요.

"당신말이 너무 심하군요? ( 그렇게 심한 말을!)"
You are going too far.
That's going too far.
That's too much.
You joke is going too far. 당신의 농담이 너무 지나치군요.
* Watch your mouth(words).=> 말좀 조심하세요! 어떻게 그런말을 하세요.
Hold your tongue.=> 말이면 다 말이 아니다 그런말 함부로 내뱉지 마라.
Watch your hand. => 손 조심해 !
Watch your steps.=> 발 조심해 !

How is your eyesight? 당신의 시력은 어떻게 되십니까?
How is your vision?
Do you have good eye sight? 눈 좋아요?
My eyes are twenty twenty. 제 시력은 1.5,1.5 입니다.
My eyes are twenty thirty. 전 근시입니다(뒤가 높으면 근시)
My eyes are near sighted. *near sighted:근시
My eyes are fifty twenty. 전 원시입니다(앞이 높으면 원시)
My eyes are far sighted. *far sighted:원시
I have perfect vision. 나는 아주 시력이 좋습니다.
I have good eyesight.

* as the crow flies가 "최단거리의.."의 뜻인 된다는데...
이것을 직역을 해보면 "까마귀가 날아가듯이"그런말이 됩니다.
까마귀의 특징은 다른 새보다도 더 직선적으로 날아간답니다.
그래서 까마귀의 곁눈질 한번 하지 않고 목적한 곳에 돌진하는
모습에서 묘사 된 말입니다.
A와 B 두 지점간에 최단거리를 의미하는데 사용됩니다.
예로, "시내까지 직선거리로 얼마나 됩니까?"
How far away is the downtown as the crow flies?
-
Crow를 이용한 관용구.
eat crow 굴욕을 참다.
the crow thinks her own bird whitest 부모 눈에는 자기 자식이
제일이다. (까마귀 눈에는 자기 새끼는 희다.)

2. So far, your plan's working perfectly.
지금까지는 당신 계획이 완벽히 들어맞고 있어요.

Carried far enough, a policy of straitjacketing American
companies would not only invite reprisal but would also tend to
stagnate Europe's standard of living.
(어구) straitjacket - 정신병자 등의 난폭한 활동을 막기 위해서 일
하는 옷을 가리키는 것인데 여기서는 전의(轉義)되어 '(...의 활동을
제하다', '감금시키다'의 뜻의 동사로 사용된다.
(번역) 미국의 상사 활동을 제한하는 정책을 지니차게 수행한다면,
보복을 받게 되는 것은 물론 유럽의 생활수준을 침체하게 만들 것이다.

Q: eye chat.................?
A: 시력측정방법은 우리나라와 같다. 의사(eye doctor)와 검안사와 안
경사가 있다. 검안사와 안경사는 같이 하기도 한다.
* How's your eye-sight ?
= How's your vision ?
= What's your vision ?
당신은 시력이 어떻습니까 ?
* Do you have good eyesight ?
눈 좋아요 ? 시력 좋아요 ?
* My eyes are twenty twenty.
= I have twenty twenty vision.
= I have Perfect vision
제 시력은 정상입니다. -> Perfect vision
* My eyes are twenty thirty.
= My eyes are near sighted.
= I have near sighted vision.
= I am near sighted.
근시예요. (뒤쪽의 숫자가 높을 때)
* My eyes are fifteen twenty.
= My eyes are far sighted
= I am far sighted.
원시예요. (앞쪽의 숫자가 높을 때)
* I have perfect vision.
= I have good eyesight.
나는 시력이 좋아요.

Q: 너 그 애랑 어디까지 갔었니? (육체적인 관계를 말함)
A: go all the way = "갈 때까지 가다"를 써서
How far did they go?
그들은 어디까지 갔니?
How far did you go?
너는 어디까지 갔니?
They went all the way.
그들은 갈 때까지 갔다.

divest a person of 사람으로부터 -을 빼앗다
It is an interesing question how far men would retain their relative
rank if they were divested of their clothes. - H. D. Thoreau
사람으로부터 의복을 빼앗는다면, 어느 정도까지 서로의 계급을 유지하게
될지 흥미있는 문제이다.

The flood has claim 8 lives so far.
홍수로 인한 사상자는 여덟 명입니다.
No cases of casualties has been reported yet.
아직까지 알려진 사상자는 없습니다.
For casualties only
사망자만을 위한 것.

* Now it's gettin' out of hand.
Now it's going a little too far.
Now things have gone too far.
이제 좀 지나칠 정도예요.

That does it!
더 이상 참을 수 없어요!
= That's it
= I won't take any more.
= I can't stand it any longer.
Now this has gone far enough.
보자 보자하니 이건 너무 심하군요.
= Now this has gone too far

That's as far as it'll go.
그 이상으로 계속 되지는 않을 거예요.

그곳은 걸어가기에는 너무멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.

그 곳은 걸어가기에는 멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.
저도 이 곳은 초행입니다.
I'm new around here.
= I'm a stranger here,too.
거리가 얼마나 되나요? How far is it?

그곳에 걸어가기엔 너무 멀어요.
It's too far to walk.
= That's not within walking distance.

거리가 얼마나 됩니까?
How far is it?

그대와 나는 그리 멀리 떨어져 있지 않습니다
You and me aren't very far a part.

far-off 먼, 멀리 떨어진, 먼 장래의, 아득한, 옛날의, 건성의
disposition 성질, 기질, 경향, 처분, 정리, 소인, 의향

☞ 포니 일행은 여자들과 놀려고 에릭과 덱스터를 강가의 모래밭으로
내쫓는다. 에릭과 덱스터는 텐트를 치고 자다가 덱스터가 신음하는 소
리에 에릭이 깬다. 에릭은 덱스터를 깨운다.
Erik : Were you having a nightmare or something?
(너 악몽같은 것 꾸고 있었니?)
Dexter : No.
(아니.)
Erik : What's the matter?
(어떻게 된 거니?)
Dexter : It happens sometimes when I wake up and it's dark.
(내가 잠에서 깼을 때 깜깜하면 가끔 일어나는 일이야.)
Astronomers believe that the universe is eighteen billion light years across.
(천문학자들은 우주가 가로질러서 백팔십억 광년이라고 믿는대.)
Erik : So?
(그래서?)
Dexter : SUPPOSE YOU KEPT GOING another eighteen billion light years.
(네가 계속해서 백팔십억 광년을 더 간다고 가정해 봐.)
WHAT IF THERE'S NOTHING OUT THERE?
(만약 거기에 아무것도 없으면 어떻게 하지?)
And suppose you kept going another trillion times further.
* trillion : 1조
So far out you see nothing.
(너무나도 멀리 밖에 있어서 넌 아무것도 보이지 않아.)

Do you know how far Chicago is from here?
(당신은 여기서 시카고 까지 얼마나 먼지 아십니까?)

지금까지의 여행이 마음에 듭니까?
How do you like the ride so far?

도착하려면 아직 멀었어요?
Is it still far?
= How much further do we have to go?
further : 그 위에, 게다가, 더욱이, 더욱 멀리, 앞으로

My work is not so far.
직장은 별로 안멀어.

- I am far sighted.
(저는 원시입니다.)

제가 아는 바로는요.
As far as I'm concerned.

meager 적은 양의; 하잘 것 없는 (scanty, inadequate)
His salary was far too meager for him to afford to buy a new car.

so far
- until now
So far no one has entered the speech contest at the television station.

도시처녀나비 (Far Eastern marbled white butterfly : Coenonympha hero (Linnaeus))

메기 (Chinese catfish, Far Eastern catfish : Silurus asotus)

보라성게 (Far Eastern violet sea urchin : Anthocidaris crassispina)

조흰뱀눈나비 (Far Eastern marbled white butterfly : Melanargia epimede (Staudinger))

참해삼 (Far Eastern sea cucumber : Stichopus japonicus (Selenka))

청개구리 (Far Eastern tree frog : Hyla arborea japonica (Gunther))

홍합 (Far Eastern mussel : Mytilus coruscus (Gould))

화살오징어 (Far Eastern Arrow Squid, Bleeker's Squid : Loligo bleekeri (Keferstein))

단연: by a long shot, by far, far and away

만약: as far as, so long as, in case, in the event, just so, what if, on
condition that

먼: far-out, jumping-off place

실제: as far as that goes, for real, in practice, into practice

전부: accross to board, allthe way, at all, at large, ball game, both_and ,
can't see the wood for the trees, each and every, eat one's cake and have it
too, far and near, far and wide, in toto

지금까지: as yet, so far, thus far, so far, so good(순조), to date

차이: far cry

희귀: collecter 's item , few and far between, once in a blue moon

No, you don't have to go that far.
아니에요, 그렇게까지 해주시지 않아도 돼요.

Not this year, as far as I can see.
제가 아는 한 금년엔 없을 겁니다.

Well, I'm open to that, but the question is how far.
저, 그 문제에 대해서는 고려할 용의가 있습니다. 하지만 문제는 어느 정도냐 하는 것이죠.

I sure hope it doesn't go too far. Well, it's gotta stop someplace.
너무 지나친 것이 아니기를 바랄 뿐입니다.
저, 어느 선에서 끝나야 할 텐데요.

No, but I think that's stretching the point a little too far, don't you?
하지만 그건 좀 지나친 과장 아닐까요?

Yes, all the problems have been ironed out, as far as we can see.
예, 저희가 보기에도 모든 문제점들이 조정된 것 같습니다.

We'd like to include the Far East in the agency territory.
극동지역을 관할구역으로 포함시키고 싶습니다.

I'm sorry, but we already committed ourselves to another firm for the Far East area.
죄송합니다만 극동지역은 이미 타회사에 주기로 약속을 했습니다.

Oh, you don't have to go that far.
그렇게까지 하시지 않아도 되잖아요.

Like who's going to handle the Far East distribution.
극동지역 판매는 누가 맡을 것인가 하는 점 말입니다.

Let's review what's been decided so far.
지금까지 결정된 사항들을 다시 한 번 살펴봅시다.

Well, as far as I know, the quality is good and the price is reasonable.
제가 알기로는 품질도 괜찮고 가격도 무리가 없는 것 같습니다.

Go straight ahead as far as you can go and make a left.
똑바로 쭉 끝까지 가다가 왼쪽으로 돌아가세요.

I'm calling to find out how far along you are with the work.
지금 그 일이 얼마나 진척이 되었나 궁금해서 전화를 드렸읍니다.

I'd like to stop by your office and show you what I've done so far.
사무실로 찾아 뵙고 지금까지 제가 한 일을 보여드릴까 해서요.

Try honking your horn. He shouldn't be far away.
클락션을 울려봐. 멀리 있지는 않을 거야.

The seats in economy class do not recline very far and they are uncomfortable.
이코노미 클라스의 의자는 위로 많이 젖혀지지도 않고 불편해.

At present, how far has the construction advanced?
현재 공사가 어느 정도 진척이 되었나요?

As far as I'm concerned, those programs are a big waste of time.
사실 저한테는 그런 프로그램은 시간낭비일 뿐이죠.

It seems a bit far-fetched.
좀 억지스럽다.
far-fetched 억지의, 무리한, 억지스러운

먼동이 터 오는 아침에
When the day starts to break in the far east
* day breaks : 동이 트다
길게 뻗은 가로수를 누비며
I threaded my way through a row of trees
* thread one's way through : 길을 누비다
하늘과 맞닿은 이 길을
The road merges into the sky.
나를 눈물짓게 했던 그 개 파트라슈
It brought tears to my eyes the dog Patrasche
한번쯤은 생각하지 그 개 파트라슈
Sometimes I come to think of my dog Patrasche
* come to think of ∼ : ∼를 생각하게 되다.

sweeping 종합적인(=comprehensive, far-reaching)
The new government has started to make sweeping changes in the economy.
새 정부는 전면적인 경제개혁에 착수했다.

It's like a high wire act for these Chinese construction workers
중국인 건설 현장 인부들이 마치 고공 와이어 액션을 펼치는 듯합니다.
making a French architect's design a reality for China's new national theatre, not far from the Forbidden City.
이들은 자금성에서 멀지 않은 곳에 프랑스의 한 건축가가 디자인한 중국의 새로운 국립극장을 건설하고 있습니다.
* high wire act 고공 와이어 액션: 무협 영화에서처럼 와이어로 몸을 매달고 공중을 날아다니면서 펼치는 연기
* construction worker 건축 인부, 공사장 인부
* make A a reality A를 현실화시키다
* national theatre 국립 극장: 여기서는 베이징(北京) 톈안먼(天安門)광장 일대에서 건축중인 국가대극원(國家大劇院)을 가리킴. 3억 달러가 투입, 건축면적만 18만평에 가극원과 교향악 연주장, 소극장 등을 갖추고 6천 여명을 수용할 수 있는 이 대규모 건물은 대형 유리돔으로 둘러싸여 연못에 떠 있는 거품같이 보이며 중앙을 받치는 기둥이 하나도 없으며 수중터널을 통과해 출입하도록 돼 있는 초현대식 건물. 시공 초기부터 중국의 원로건축가들은 이 공사의 설계가 외국인 설계자에 의해 중국 문화를 무시한 채 이루어졌다며 이 계획의 문제점을 지적해 왔다.
* Forbidden City 자금성(紫禁城): 1406~1420년에 준공된 명, 청대의 궁전으로 황궁이라고도 하며, 현재는 고궁박물관으로 쓰이고 있다

How the Democrats miss him!
민주당원들은 빌 클린턴 전 대통령을 정말로 그리워합니다!
He could be president forever as far as I'm concerned.
제게 그 분은 영원한 대통령입니다.
* as far as I'm concerned 나에게 있어서, 나로서는

And as if releasing more then 60 albums so far isn't enough, Cheung has appeared in dozens of films to critical acclaim.
이제껏 발표한 60장이 넘는 음반이 성에 안 찬 듯, 장쉐유는 수십 편의 영화에도 출연해 평론가들로부터 호평을 받았습니다.
* critical acclaim 평론가들의 호평 cf. acclaim 갈채, 환호; 갈채를 보내다

I don't know if it's on the scale of Star Wars,
규모가 '스타워즈' 수준이라고 할 수 있을런지는 모르겠지만,
but it's, as far as gaming goes, as big as anything.
게임 치고는 최대 규모일 것입니다.
* as far as gaming goes 게임 시장에 관한 한

Of course I'm far too young to remember.
물론 저야 너무 어려서 기억이 나지는 않지만요.

Three years ago, a Chinese customer was only our 10th largest.
3년 전만 해도 중국은 우리의 10번째 고객에 불과했습니다.
This year it's as far as our 2nd largest,
올해는 제2의 고객이 되었습니다.
so there's been a big, big growth in that market.
중국 시장이 엄청나게 성장한 것이죠.

What surprised you the most about this job?
이 일을 하시면서 가장 놀라웠던 점은 무엇인가요?
Well, I don't think that anything really surprised me that much.
글쎄요, 그다지 놀랄 만한 것은 없었다고 생각합니다.
Because I expected to be able to turn the state around and to do the kind of things that I did,
캘리포니아 주를 쇄신하고 제가 (주지사로서) 한 일들을 할 수 있을 거라는 기대감이 있었기 때문이죠.
and nothing really disappointed me as far as that goes.
그리고 실제로도 정말 제 기대에 어긋나는 일이 전혀 없었습니다.
I think that the whole thing was just a terrific ride this whole last year.
지난 한 해는 정말 모든 것이 순조롭게 흘러갔어요.
* turn around ...을 바꾸다, 쇄신하다
* as far as that goes 그것에 관해 말하자면, 실제로는
* be a terrific ride 순조롭다 cf. terrific 멋진, 훌륭한; 대단한

I have never thought... I mean, I'm one of those guys that have big dreams but not as big... as far as I went,
저는 한 번도... 제가 꿈을 크게 꾸는 사람이기는 합니다만, 지금처럼 이렇게까지 꿈을 이룰 수 있을 거라고는 생각도 못했습니다.
because I saw myself as eventually taking bodybuilding, which I also enjoyed,
결국 보디빌딩을 하고, 이 역시 제가 아주 좋아했던 일이죠,
and going into films and doing movies where I could use my muscles and do the "Hercules" movies and so on.
영화계에 입문해 제 근육을 이용할 수 있는 '헤라클레스'류의 영화들을 찍는 등등.
It was terrific. But it was time to get out. You know, I wanted to do something different.
정말 끝내주는 경험이었습니다. 하지만 그만 둘 때가 된 겁니다. 전 뭔가 다른 일을 하고 싶었습니다.
And now this job is just so challenging.
그리고 지금 이 일은 아주 도전해 볼만한 일이죠.

At the same time, the U.S. trade deficit widened,
동시에 미국의 무역 적자는 확대되었습니다.
with U.S. imports from China far outpacing U.S. exports.
미국의 대중국 수입이 수출을 크게 앞지르면서 말입니다.
* outpace ...을 앞지르다 cf. Demand is outpacing production. 수요가 생산을 앞지르고 있다.

But without singling out any one government, Mr. Bush promised an aggressive second term approach
비록 특정 국가를 지목하지는 않았지만 부시 대통령은 강경한 집권 2기 대외정책을 약속했습니다.
that could, if he follows through, strain relations with governments with whom critics say Mr. Bush has been far too cozy-
만약 이 입장을 고수한다면, 지금까지 부시 대통령이 지나치게 편한 관계를 유지해 왔다고 비평가들이 입을 모으는 국가들과의 관계가 경색될 수도 있습니다.
Russia, China and Saudi Arabia among them.
이를테면 러시아, 중국, 사우디아라비아 등과의 관계를 말입니다.
* single out 뽑아내다, 선발하다
* follow through (계획 등)을 끝까지 추구하다; 공격을 계속하다

But so far, the rest of Europe shows little sign of losing its appetite for fast food
그러나 지금까지 나머지 유럽인들은 패스트푸드에 대한 입맛을 잃어버린 것 같지 않아
and it may take a change in the law to tackle the problem.
문제 해결을 위해서는 법의 개정이 필요할 것으로 보입니다.
* lose one's appetite for ...에 대한 식욕을 잃다

You left China, you went to New York, it was such a far-away place, wasn't it?
중국을 떠나 뉴욕으로 가셨는데, 정말로 먼 곳으로 가셨는데요.
Why pick New York?
왜 뉴욕을 택하셨어요?
I don't know sometimes I feel like I'm just following my path
저도 잘 몰라요. 그냥 가끔 저는 단순히 저에게 주어진 길을 따라 가고 있다는 생각이 들어요.
and also I learned on the paths, enjoy the landscape
그 여정 속에서 배우고 경관을 만끽하죠.
because that's basically the destiny, that's the journey.
그게 바로 제 운명이고 여정이니까요.
And I am glad I went there,
저는 뉴욕에 가게 돼 기뻐요.

As passenger jets go, they simply do not come any bigger.
제트 여객기 중에서 A380 기보다 규모가 큰 기종은 없습니다.
The A380 seats 550 people over two decks,
A380기는 2층으로 된 객실에 550명이 탑승 가능하고,
though its design could seat far more than that.
디자인상 그 보다 훨씬 많은 승객을 태울 수도 있습니다.
It stretches 73m from nose to tail,
전장(全長)이 73m에 이르고,
stands more than 24m high
높이가 24m가 넘으며,
and has a wingspan of just under 80m.
양 날개 길이가 무려 약 80m에 달합니다.
But this is no cattle car.
그렇다고 이 여객기 수준이 형편없는 것은 아닙니다.
* As passenger jets go, they simply do not come any bigger. 여객기 치고 A380기보다 규모가 큰 기종은 없다.(Among passenger jets, the A380 is the largest.) : 완전한 문장은 As far as passenger jets go, they simply do not come any bigger than A380.이다 cf. passenger jet 제트 여객기
* seat 태우다; 수용하다; ...명 분의 좌석이 있다
* deck ((미)) (버스 등의) 바닥, 층; [[항해]] 갑판, 덱 cf. two-decker[double-decker] 2층 갑판 배; 2층 전차[버스]; 2층의
* stretch A from nose to tail 전장(全長)이 A이다: 전장은 노즈(앞쪽 끝부분)에서 테일(뒤쪽 끝부분)까지의 길이를 가리킨다 cf. stretch 내뻗치다, 쭉 펴다, 내밀다
* stand A high 높이가 A이다
* wingspan (비행기의) 날개 길이, 날개 폭: 한 쪽 날개 끝에서 다른 쪽 날개 끝까지의 길이
* cattle car (여객기 후부의) 보통석; 낡은 객차; 3등차

Not to mention farther-flung companies supplying parts.
물론 이보다 멀리 떨어진 곳에서 부품을 공급하는 회사들도 있습니다.
All making their way by barge down river from Bordeaux
이 모든 부품은 보르도 항에서 출발해 바지선으로 강을 따라
before completing their journey over land here
이곳 내륙까지 와서 항해를 마무리한 다음
to be assembled in Toulouse.
툴루즈에서 최종조립에 들어갑니다.
It's not all been plain sailing, though.
그러나, 항해가 순조롭기만 한 것은 아닙니다.
* far-flung 멀리 떨어진, 간격이 넓은; 광범위한, 널리 퍼진
* make one's way 애써 나아가다, 도달하다(reach)
* barge (바닥이 평평한) 거룻배, 바지선(船), 짐배
* Bordeaux 보르도(남프랑스의 포도주 산지의 중심지인 항구); 보르도 포도주
* Toulouse 툴루즈: 프랑스 남부에 위치한 소규모 도시로서, 에어버스 본사뿐 아니라 닷소(Dassault)사, SOCATA 사가 위치한 항공산업의 본산
* plain sailing 순조로운 항해[진행]

The American seller, who comes from Omaha, Nebraska said
네브래스카 주 오마하 출신의 이 미국인 판매자는 말합니다.
he would have a non-permanent logo or brand name tattooed on his head for 30 days.
비영구적인 로고나 상표가 자신의 이마에 30일 동안 박혀 있게 된다고.
Mr. Fischer has received 39 bids so far
피셔 씨는 지금까지 39건의 입찰을 받았는데요,
with the

argest bid currently at more than $14,000.
현재 최고 입찰가는 1만4천 달러를 넘는다고 합니다.
* Omaha 오마하: 미국 네브래스카 주의 동부 도시
* non-permanent 영속적이 아닌; 상설이 아닌, 비상임의
* so far 지금까지는

Open your books at page eleven.
Open your books to page eleven.
(교과서 11쪽을 펴세요.)
How far did we go last time?
Where did we stop last time?
(지난 시간에 우리가 어디까지 했지요?)
We stopped at page ten.
(10쪽까지 공부했습니다.)
Do you know where we are?
Where do we start from today?
(오늘은 어디부터 할 차례지요?)
It's at the bottom of the page.
(그 페이지의 제일 아래입니다.)
The tenth line from the top/bottom.
(위/아래에서부터 열째 줄입니다.)
Paragraph two, line three.
(두 번째 문단, 셋째 줄입니다.)
Would you read from the first line on page eleven?
(11쪽 첫째 줄부터 읽어주겠어요?)

Far from admiring the way he got those letters of recommendation, I must say that I consider his deception utterly despicable.
그가 그런 추천장을 얻어낸 방법을 칭찬하기는커녕 나는 그의 속임수가 전적으로 야비하다고 여기는 것을 말해야겠다.

Far from being ignoble, his failure after making a valiant effort may serve as an inspiration to young people.
대담한 노력 후의 그의 실패는 결코 천하지 않고 젊은이들에게 자극으로 이용될 수 있다.

Far from being impromptu, all those jokes and wisecracks you hear on TV talk shows are usually prepared by professional gag writers and are carefully rehearsed.
TV 토크쇼우에서 듣는 모든 농담과 재담은 결코 즉석에서 하는 것이 아니라 보통 전문적인 작가들이 준비해서 주의깊게 연습된 것들이다.

Far from being precocious as a small child, the great Albert Einstein was actually somewhat slow in learning to talk.
어린애로서 조숙하기는 커녕 위대한 Albert Einstein은 실재로 말을 배우는데 있어서도 약간 느렸다.

Far from being rude, Elaine is so unfailingly sweet and complaisant that I sometimes find her personality a little cloying.
Elaine은 결코 무례하지 않고 매우 친절하고 공손해서 나는 때때로 그녀의 성격이 싫증나게 한다고 생각한다.

I enjoyed the first part of the detective story, but the ending was so far-fetched that I couldn't accept it and felt very much let-down.
그 탐정 소설의 전반부는 재미있었으나 끝부분은 너무 꾸며댄 것 같아서 인정할 수가 없었고 크게 실망했다.

I must tell you that your concept of how a person becomes a TV star is about as far from the truth as it can be.
어떤 사람이 텔리비전 스타가 되는 방법에 관한 당신의 생각은 진실에서 매우 멀다는 사실을 말해둬야겠습니다.

It is far better to be ignorant of something, and to know you are ignorant, than to act on the basis of wrong information and misapprehensions.
그릇된 정보나 오해에 근거를 두고 행동하느니보다는 어떤 일을 모르거나 모른다고 알고 있는 것이 훨씬 더 좋다.

Let us recapitulate what has been said thus far before going ahead.
계속 진행하기 앞서 지금까지 언급된 것을 요약해 보자.

Our Constitution is almost 200 years old, but far from being decrepit, it is still a valid, dynamic, and highly practical plan of government.
우리의 헌법은 거의 200년이나 되었지만 결코 노후하지 않고 아직도 힘차고 역동적이고 매우 실용적인 통치안이다.

Since we live in an age of rapid and far-reaching change, we must be prepared for the demolition of many of our familiar living patterns.
우리는 빠르고 폭넓은 변화의 시대에 살고 있기 때문에 우리의 친숙한 생활양식들 가운데 많은 것이 사라질 것에 대비해야 한다.

The energy problem, far from being limited to the United States, is truly global.
에너지 문제는 미국에만 국한되는 것이 아니라 진실로 세계적인 문제다.

The explanation she offered for her failure to be present seemed to me far-fetched and synthetic.
참석하지 못한 데 대해 그녀가 하는 설명은 억지로 꾸며낸 것 같다.

The institution of our society, far from being immutable, are in the process of change at this very moment.
우리의 사회제도는 결코 불변이 아니라 지금 이 순간에도 변화되고 있다.

The magnificence of the scene far transcended my ability to describe it in words.
그 경치의 장엄함은 말로써 그것을 묘사할 수 있는 나의 능력을 훨씬 초월했다.

They may have inherited wealth and social status, but their tradition of outstanding public service shows that they are far from effete.
그들이 부와 사회적 지위를 물려받았을지는 모르나 그들의 뛰어난 사회봉사의 전통에서 그들이 결코 무력하지 않다는 사실을 보여주고 있다.

Though he has been asked repeatedly to be an intermediary in the labor dispute, the mayor so far has refused to intercede.
그 노사분규에서 중재자 가 되어달라는 부탁을 여러번 받았지만 시장은 지금까지 중재하기를 거부해왔다.

We Americans are proud that each change of the national administration, far from being turbulent, is carried on in a peaceful, harmonious manner.
어떤 사람들은 대도시의 소란스런 흥분 상태를 작은 읍의 평온한 분위기보다 더 좋아한다.

What point is there in dwelling on far-ranging theories when we are faced with a pragmatic problem of actual survival?
당장 살아 남느냐라는 실제적인 문제에 직면해 있으면서 광범위한 이론을 길게 논하는 것이 무슨 의미가 있습니까?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 259 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)