영어학습사전 Home
   

family business

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


She ran the family business after her parents retired. (그녀는 부모님이 은퇴한 후 가족 사업을 운영했어요.)

tie는 '묶다'가 기본 의미입니다
목에 묶는 것이 넥타이(necktie)죠. 나비 넥타이는 bow tie이라고 합니다.
-
black tie는 검은 넥타이이므로 정장을 말하기도 합니다.
따라서 a black-tie event는 아주 공식적인 행사를 말합니다.
-
ties는 묶인 것이니까 유대 관계, 결합을 의미하기도 합니다.
가족 간의 유대 관계는 family ties
Family ties are often very strong.
가족 간의 유대 관계는 흔히 매우 강하다.
They want to loosen their ties with Britain.
그들은 영국과의 유대관계를 약화시키길 원한다.
국가뿐 아니라 기업 간의 유대관계나 정당간의 유대관계도 ties를 씁니다.
electoral ties는 선거에서의 유대관계, business ties는 사업상의
유대관계를 나타내죠.
-
fit to be tied라고 하면 묶어 둬야 할 정도로 '화가 나다'입니다.
When my dad found out I totaled his car, he was fit to be tied.
내가 아빠 차를 완전히 망쳐 놓았다는 걸 아셨을 때, 정말 화가 나셨어.
-
to tie the knot에서 knot는 매듭입니다. 결혼이라는 매듭을 묶는 것이므로 결혼하다.
They have tied the knot. They've become husband and wife.
그들은 결혼했습니다.
-
to tie up이라고 하면 '묶다'는 의미죠.
여기서 up은 끝까지 올라 간 것이니까 '완전히, 단단히'라는 뉘앙스가 들어갑니다.
He tied up a package
그는 소포를 단단히 묶었다.
to be tied up이라고 하면 묶여서 '얽매여 있다'는 의미죠.
I was tied up with work all the afternoon.
오후 내내 일 때문에 꼼짝 못 했다.
be tied up은 묶여 있는 것이니까 '연관이 있다'는 의미로도 쓰일 수 있죠.
It's all tied up with the attempt to build a new spire for the cathedral.
그것은 모두 성당에 새 첨탑을 세우려는 계획과 연관이 있다.
-
참, tie가 동점을 이루다. 동점의 의미로도 쓰입니다.
I tied him for first. 그와 함께 1등이 되었다.
The game ended in a tie. 그 경기는 무승부로 끝났다.
We're even. It's a tie. We're all squared up. 우리 피장파장이야.

I'm in the software business.
(저는 소프트웨어 분야의 일을 하고 있습니다.)
The whole family is in the lumber business.
(저희 가족은 모두 목재업에 종사하고 있어요.)

make one`s own way
- rely on one`s own abilities
His father wants him to join the family business but he wants to make his own way in the world.

When I first opened “Body Shop” in 1976
my only object was to earn enough to feed my children.
Today “Body Shop” is a company rapidly growing all around the world.
In the years since I began I have learned a lot.
Much of what I have learned will be found in this book.
It says about how to run a successful business.
It's not a normal business book, nor is it just about my life.
The message is that to succeed in business you have to be different.
In business, as in life, you need to enjoy yourself,
to have a feeling of family and to feel excited by the unexpected things.
내가 1976년에 처음으로 “Body Shop”을 열었을 때
나의 유일한 목표는 자식들을 먹여 살릴 수 있을 만큼 충분한 돈을 버는 것이었다.
오늘날 “Body Shop”은 전 세계에 걸쳐서 빠르게 성장하고 있는 회사이다.
내가 사업을 시작한 이래로 나는 많은 것을 배웠다.
내가 배운 많은 것들을 이 책에서 찾아 볼 수 있을 것이다.
그것은 성공적인 사업체를 운영하는 방법에 관하여 말한다.
그것은 평범한 사업 서적이 아니며 그저 나의 삶에 관한 것도 아니다.
메시지는 사업에서 성공하기 위해서는 달라야 한다는 것이다.
삶에 있어서와 마찬가지로 사업에 있어서도 우리는 즐거울 필요가 있으며
가족이라는 느낌을 가질 필요가 있으며 예기치 못한 것들에 의해 흥분을 느낄 필요도 있다.

A woman has an idea for a small business to lift her and her family out of poverty.
She needs a little money to begin the business.
She goes to a bank to borrow the money, and a banker interviews her.
At this bank, the borrower must meet three necessary conditions: honesty, capacity, and property.
That is, if this woman wants to borrow money from the bank, she must show that she is honest, is able to run her business, and owns something valuable.
어떤 여자가 자신과 자신의 가족을 가난으로부터 벗어나게 하고자 작은 사업을 시작 할 생각을 갖고 있다.
그녀가 이 사업을 시작하려면 작은 돈이 필요하다.
그녀는 돈을 빌리려고 은행에 갔고, 은행가는 그녀와 대출면접을 한다.
이 은행에서 돈을 빌리려면, 정직, 능력, 자산이라는 세 가지 필요한 조건을 갖추어야 한다.
즉 이 여자가 은행에서 돈을 빌리려면, 그녀는 정직하다는 것과, 사업을 운영할 수 있는 능력이 있다는 것, 그리고 (대출금을 못 갚을 경우 담보물로 제시할 수 있는) 값진 것을 소유하고 있다는 것을 제시해야 한다.

Children who are old enough to understand the idea of schedules and chores can understand the needs of your home business.
Explain to your children that you do your work at home so that you can be near them when they need you.
But also be sure they understand that you must do your work so that you will have the money necessary to keep your house, feed the family, and provide them with money for entertainment.
Once your children understand the necessity of your work, then outline a work schedule and explain it to them.
Then make sure they understand that between hours x and y, you will be doing work, and then tell them to respect your schedule.
자녀들이 일정과 집안일에 대한 개념을 이해할 만큼 성장하면, 집안에서의 개인사업도 필요하다는 것을 이해할 수 있게 된다.
자녀들이 함께 해 달라고 할 때 그렇게 해 주려면 집안에서 사업을 해야 한다는 것을 그들에게 설명해 주어라.
가정을 경영하고, 가족을 부양하고, 오락비를 제공하기 위한 금전을 마련하기 위해서도, 여러분이 일을 해야 한다는 것을 그들에게 꼭 이해시켜라.
여러분이 일하는 것이 불가피하다는 점을 자녀들이 이해하게 되면, 업무 일정을 요약해서 그들에게 설명해 주어라.
x시와 y시 사이에는 일을 할 것이라 사실을 그들에게 꼭 이해시킨 후, 여러분의 일정을 존중하라고 말하라.
* home business : 집에서 하는 개인 사업

Several factors contribute to the poverty prevalent in some Latin American countries.
First of all, many people there are poor as a result of overpopulation.
Some traditions still strong in Latin America are conducive to a high birth rate.
In addition to religious beliefs and the common idea that there will always be food on the table for an extra mouth,
people continue to feel that many children can provide more help in the fields or family business as well as more support later for elderly parents.
A second factor causing poverty in Latin America is governmental corruption.
Many countries are run by dictators who act according to their own interests.
몇 가지 요인이 라틴 아메리카에 만연하는 가난의 원인이다.
무엇보다 과잉인구의 결과로 많은 사람들이 가난하다.
라틴아메리카 지역에 여전히 강하게 남아 있는 전통들이 높은 출산율의 원인이 되고 있다.
종교적 믿음과 ‘산 입에 거미줄 치지는 않는다'는 일상적인 생각 외에도,
아이를 많이 낳는 것이, 연로한 부모님을 보다 잘 부양할 수 있을 뿐만 아니라 가업 혹은 일손에 더 보탬이 될 것이라고 사람들은 생각한다.
라틴 아메리카에서 가난을 유발하는 두 번째 요인은 정부의 부패이다.
많은 나라들이 자신의 이익에 따라 행동하는 독재자들에 의해 통치되고 있다.

On the other hand, happy people derive deeper satisfaction from their connection with one another rather than the comforts of money.
For Leo and Shirley Smith, their most valued possessions are photo albums that show 52 years of family history.
Mr. Smith says, “They're a record of who we are and where we came from―the separation of war, my successful business,
two daughters' happy marriage, a son's birth defect and Shirley's cancer.”
Now the albums remind the Smiths that through thick and thin they managed to laugh, to enjoy life and,
most of all, to find happiness in each other.
반면에, 행복한 사람들은 돈이 주는 안락함보다는 다른 사람들과의 유대 속에서 더욱 큰 만족감을 찾아낸다.
Leo Smith와 Shirley Smith 부부에게 가장 소중한 물건은 52년에 걸친 가족사를 보여주는 사진첩들이다.
Smith씨는 말한다. “그것들은 우리가 누구이며 우리의 뿌리가 어디인지를 말해주는 기록이죠.
우리가 전쟁으로 헤어져 살기도 했던 것, 제가 사업에서 성공한 것,
두 딸이 행복하게 결혼한 것, 한 아들이 불구자로 태어난 것, Shirley가 암에 걸렸던 것을 다 보여주죠.”
이제 그 사진첩들은 형편이 좋든 나쁘든 Smith가족 사람들에게 언제나 웃고 인생을 즐겼으며,
무엇보다도 서로에게서 행복을 발견할 수 있게 되었음을 상기시켜 준다.

The ability to concentrate and to use your time well is everything if you want to succeed in business―or almost anywhere else, for that matter.
만약 당신이 사업에서 성공하기를 원한다면, 집중력과 시간을 잘 활용하는 능력이 중요하다―그 문제라면 그 밖의 다른 곳에서도 마찬가지지만.
Ever since college I've always worked hard during the week while trying to keep my weekends free for family and recreation.
대학 시절 이후로 나는 주중에는 늘 열심히 일했지만 주말은 가족과 여가를 위해 비워두려고 애썼다.
Except for periods of real crisis I've never worked on Friday night, Saturday, or Sunday.
실질적인 위기 때를 제외하고는 금요일과 토·일요일에는 결코 일을 하지 않았다.
Every Sunday night I get the adrenaline going again by making an outline of what I want to accomplish during the upcoming week.
매 일요일 저녁이 되면 다가오는 주중에 달성하고 싶은 것에 대한 윤곽을 그리면서 다시 정열적으로 된다.
It's essentially the same schedule I developed at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 행한 것과 본질적으로 같은 일정이다.

In a more usual sense, perhaps, a practical man is a man occupied with
attaining certain ends that people consider important.
보다 평범한 의미에서 실용적인 남자는 사람들이 중요하다고 여기는 목표들을
달성하는데 몰두한다.
He must stick pretty close to the business of feeding and preserving life.
그는 먹고사는 일에 매우 집착한다.
Nourishment and shelter, money-making, maintaining respectability, and, if
possible, a family―these are the things that give its meaning to the
common word "practical."
식생활과 주거, 돈벌이, 체면유지, 가능하면 가정까지―이런 것들이 "실용적"이라는
말에 의미를 부여하는 것들이다.
An acute regard for such features of the scenery,
and the universe, as contribute or can be made to contribute to these ends,
and a systematic neglect of all other features, are the traits of mind
which this word popularly suggests.
이러한 목적에 기여하거나 기여할 수 있는 분야에 예리한 관심을 보이고
다른 것들은 철저하게 무시하는 것이 실용적이라는 단어가 일반적으로
암시하고 있는 특성이다.
And it is because of the vital importance of these things to almost all
people that the word "practical" is a eulogy, and is able to be so
scornful of the word "poetic."
이런 것들은 거의 모든 사람에게 매우 중요하기 때문에 "실용적"이라는 말은
찬사가 되고 "시적"이라는 말을 경멸할 수 있는 것이다.

Xander Feng. Deep family connections to the party.
잰더 펭, 가족 모두 정부와 깊이 연루되어있습니다
Grandfather fought side by side with Mao.
조부는 모택동의 혁명 동지이고
Big in the telecom industry. Estimated net worth is over 50 billion.
통신산업 재벌입니다
순 자산이 500억 달러로 추정됩니다
Do they have any other business partnerships
other than the rare earth refinery?
그 집안과 관련된 희토류 정제 사업 이외의
사업 협력체는 없던가?
- Not that I could find.
- 제가 아는 범위에선 없어요

My father was into smack pretty heavy. He was a musician.
아버지가 꽤 심한 헤로인 중독이었어요 음악을 하셨거든요
It's tolerated in his line of work.
그쪽 세계에서는 용납이 되나봐요
Not good for the family at home.
집에 있는 가족에게는 아니지만
Why do we want to be surgeons, anyway?
근데 우린 왜 외과의가 되길 바라지?
Surgery is a very serious business.
수술을 매우 진지한 일이야

Will, the brand-new governor of Wisconsin just said,
윌, 위스콘신 새 주지사 발표 문구야
"Tonight I want to tell every worker,
"제가 말씀드리지만 모든 노동자와 가족들,
every family, and every business big or small in this state
대기업, 소기업체분들
that you have an ally in the governor's office."
이제 주 사무실에 여러분의 친구가 있습니다"
Isn't he the one who wants to bust the unions? Am I mixing him up?
노조를 부셔버리겠단 사람 아냐? 내가 잘못알았나?
Can you get him to go to Elliot a little more?
엘리엇도 좀 신경 좀 쓰라고 해주세요
Can you get Elliot to say something other than
엘리엇한테 민주주의가
how beautiful it is to see democracy in action?
얼마나 멋진건지 좀 그만 말하라고 해
- I'm trying. - Easy, man.
- 노력중이에요 - 진정해

*Regrettably, no one *intervened *on John's behalf. Too late,
I learned that every state has an *agency on aging and an
*ombudsman program that will investigate reports of neglect
and mistreatment of the elderly. Friends and neighbors of the
elderly living alone must be *proactive and contact family or
the state if something "doesn't look right." NEIGHBOR IN
SARASOTA, FLA.
▲ regrettably: that one should feel sorry about;
유감스럽게도
▲ intervene: appear as an unrelated feature or circumstance:
개입하다
▲ on one's behalf: ~을 대신으로. ~을 대표하여
▲ agency: the office or place of business: 국, 기관
▲ ombudsman: someone who deals with complaints: 옴부즈먼,
고충 처리원
▲ proactive: able to change events rather than react to
them: 사전 행동의
유감스럽게도, 어느 누구도 존을 대신해서 나서지 않았어요.
그런데 뒤늦게야 모든 州에는 노인들을 위한 대행사가 있으며
노인에 대한 부당 행위와 직무태만에 대한 것들을 조사하는
감시요원이 있다는 것을 알게 되었습니다. 혼자 사시는 노인들의
친구나 이웃들은 미리 선처를 해놓고 뭔가 "문제가 있어 보이면"
가족들이나 자기가 살고있는 州에 연락해 주세요.

have it in for someone: (informal) 복수나 개인적 원한 때문에
어떤 사람을 해하거나 문제를 일으킬 결심을 하다
Michael has had it in for Trever ever since he deliberately
tried to take over Michael's share of the family business.
(마이클이 가족 사업의 몫을 받으려고 애쓴 이래로 마이클이
트레버에게 복수를 하려고 한단다.)

Malaysia's currency, the ringgit, dropped by roughly half
against the U.S. dollar, and Malaysians, wary of their
markets' future, stopped buying the furniture the Teh family
sells.
All the family's income goes into keeping the business alive,
she said. There won't be any left to pay her $4,500 tuition
this fall.
▲ roughly: 대략
말레이지아 통화인 링기트화의 미 달러에 대한 가치는 대략
절반으로 떨어졌고 말레이지아인들은 시장의 앞날에 대한
경계심으로 테가족이 파는 가구를 사지 않고 있다.
가족 수입은 모두 사업을 유지하는데 들어가고 있다고 친렝은
말했다. 올가을 4,500달러의 수업료를 내야 하지만 낼 돈이 없을
것이다.

기업의 중대 사안인 만큼 창업주로써는 준비된 가업승계가 필요하지만, 세금 부담이 커 대부분 보유지분을 팔거나 사업을 축소하면서 진행하지 않는다.
As it is a major issue for companies, founders need to prepare for the succession of the family business, but most of them do not proceed with the succession process by selling their holdings or reducing their businesses because of the heavy tax burden.

가업상속공제제도의 이용 건수가 조금씩 증가하는 만큼 과세당국으로부터의 소명자료를 요구받거나 추징을 당하는 건수도 함께 높아지고 있습니다.
As the number of uses of the family business inheritance deduction system increases little by little, the number of requests for exoplanetary material or cases of additional charges from tax authorities is also increasing.

한편 토스와 함께 예비인가를 신청한 소소스마트뱅크는 자본금 조달과 사업계획이 미비해 부적격 판단인 내려졌고 파밀리아스마트뱅크는 11일 자진 철회했다.
Meanwhile, Soso Smart Bank, which applied for preliminary approval with Toss, was disqualified due to insufficient capital raising and business plans, and Family Smart Bank voluntarily withdrew on the 11th.

중소기업계가 가업상속공제 제도 개편안에 현장에서 필요한 제도가 반영되지 않았다며 목소리를 높였다.
The small and medium-sized business community raised its voice, saying that the system needed in the field was not reflected in the reorganization of the family business inheritance deduction system.

하지만 반도홀딩스의 차등 배당은 소액주주 보호 등 공익을 위한 것이 아니라 권홍사 회장이 아들 권재현 상무에게 가업을 물려주기 위한 수단으로 악용됐다는 지적이다.
However, it is pointed out that the differential dividend of Bando Holdings was not for the public interest, such as protecting minority shareholders, but for Chairman Kwon Hong-sa to pass on the family business to his son, Kwon Jae-hyun.

특히 비정상적으로 발생한 이익잉여금은 기업에 현금 또는 현금성 자산이 없기 때문에 가업승계나 상속 및 증여는 불가능해질 것으로 보입니다.
In particular, abnormally generated retained earnings will not be able to be succeeded, inherited, or given to the family business because the company does not have cash or cashable assets.

재계 관계자는 "이 고문과 조 전무 입장에서 총수 일가의 경영권 상실로 이어지는 상황을 바라지 않을 수 있기 때문에 결국 조 회장의 손을 들어줄 가능성이 크다"고 예상했다.
A business source predicted, "It is highly likely that Executive Director Cho and Advisor Lee will eventually rule in favor of Chairman Cho because they may not want a situation where the owner family's management rights are lost."

중소기업제품 전문판매 홈쇼핑 회사인 홈앤쇼핑이 주식시장에 상장되면 김기문 중소기업중앙회 회장 일가가 시세차익으로 수십억 원을 벌어들일 수 있는 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that if Home & Shopping, a home shopping company specializing in small and medium-sized businesses' products, is listed on the stock market, the family of Kim Ki-moon, chairman of the Korea Federation of Small and Medium Business, could earn billions of won in market profits.

가업상속공제제도는 가업상속재산 이 외에 다른 재산이 가업상속인 부담 상속 세액의 1.5배를 초과 시 혜택을 받을 수 없다고 명시되어 있고, 사후관리는 무거운 멍에를 지게 합니다.
The family business inheritance deduction system stipulates that property other than family business inheritance cannot be benefited if it exceeds 1.5 times the inheritance tax burden of the family business heirs, and follow-up management carries a heavy yoke.

대기업 납품단가 인상률이 최저임금 상승 속도를 따라가지 못해 영업이익이 적자지만 가업상속 공제제도의 고용인원 유지 조항 때문에 인력 감축도 쉽지 않다.
Although operating profit is in the red as the supply unit price increase rate of large companies failed to keep up with the pace of the minimum wage hike, it is not easy to reduce manpower due to the clause on maintaining the number of employees in the family business inheritance deduction system.

이 때문에 가업 승계에 실패하고 기업을 매각하는 경우가 있으며, 가업 승계를 시도조차 못 하고 포기하는 경우도 많습니다.
For this reason, there are cases where a family business fails to be inherited and sells the company, and many of them give up without even trying to succeed in the business.

명의신탁주식은 증여세, 양도세, 증권거래세, 간주취득세, 배당소득세 등의 세금 부담을 하고 있으며 최대주주가 50%의 주식을 보유하고 있어야 한다는 가업승계지원제도의 요건을 맞출 수 없기에 반드시 처리해야 합니다.
Title trust stocks are subject to taxes such as gift tax, transfer tax, securities transaction tax, acquisition tax, and dividend income tax, and it must be handled because the largest shareholder cannot meet the requirements of the family business succession support system that requires the largest shareholder to hold 50% of the shares.

과거에는 '절세'에 절대적인 초점이 맞춰 있었다면, 최근에는 '납부재원 마련을 통한 원활한 가업승계'로 방향이 전환되고 있다.
In the past, if the absolute focus was on "tax reduction," the direction has recently been shifting to "smooth family business succession through the preparation of payment finances."

서울시는 "여름철에는 가족 단위 이용객이 급증하는 만큼 한강사업본부, 관할구청과 협력해 음식점 위생 관리 점검을 강화할 계획"이라고 밝혔다.
Seoul said, "In the summer, as more family unit users increase rapidly, we plan to strengthen restaurant hygiene management checks in cooperation with the Han River Business Headquarters and the competent Gu Office."

또 B씨는 제주시 이도동 다가구주택에 불법 타투 영업장 시설을 갖춰 5cm당 4만원을 받고 글씨 문신을 해온 혐의를 받고 있다.
In addition, B is accused of having an illegal tattoo business facility in a multi-family house in Ido-dong, Jeju-si, receiving KRW 40,000 per 5cm and having a handwritten tattoo.

소독업자가 소독을 실시하였을 때에는 보건복지가족부령으로 정하는 바에 따라 그 실시 사항을 기록·보존하여야 한다.
When a disinfection business operator conducts disinfection, he/she shall record and preserve the implementation as prescribed by the Ministry of Health, Welfare and Family Affairs.

소독업자는 보건복지가족부령으로 정하는 기준과 방법에 따라 소독을 실시하여야 한다.
The disinfection business operator shall perform the disinfection according to the standards and methods prescribed by the Ministry of Health, Welfare and Family Affairs.

◆ tour(여행)에 관하여
tour: 일정한 계획에 의해 각지를 여행하다, 순회공연하다
Our choir has a provincial tour next week.
(우리 합창대는 다음 주에 지방 순회공연을 하기로 되어있다.)
They toured the west coast of America last winter vacation.
(그들은 지난 겨울방학에 미국의 서부연안을 여행했다)
trip: 비교적 짧은 여행, 소풍
Our family went on a trip to Ever Land yesterday.
(어제 우리가족은 에버랜드로 소풍을 갔었다.)
I have to go Inchon for business trip.
(나는 사업상 인천을 가야만 한다)
travel: 장거리, 혹은 미지의 곳으로 여행
I traveled abroad last year.
(나는 지난해 해외여행을 했다.)
He met his wife in his travels.
(그는 여행중에 그의 아내를 만났다)
voyage:해로 또는 공로의 보통 긴 여행
He took a voyage to Europe two years ago.
(그는 2년 전에 유럽항해를 했다)
cruise: 배를 호텔 삼아 하는 여행
I'm going to cruise Europe for one month with my family.
(나는 가족과 함께 한 달 동안 배로 유럽을 여행할 것이다)

shifting assets within the family: (가족 간의) 재산의 이전
shifting of business center: 영업센타의 이동
shifting of tax burden: 조세부담의 전가
shifting the burden of proof: 입증책임의 이전


검색결과는 36 건이고 총 292 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)