fail in
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
fall back on; (=depend on, have recourse to) ~에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
fail in : ∼에 실패하다
He failed in the examination. (그는 시험에 실패했다.)
fall a victim to (=become a victim of) : ∼의 희생이 되다
He fell a victim to his own ambition. (그는 자신의 야망의 희생물이 되었다.)
fall back on (=depend on, have recourse to) ∼에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
(네가 실패할 경우에, 의지할 무언가가 있어야 한다.)
leave out (=omit, fail to consider) : 생략하다, 잊다
I leave out the letter 'u' in writing 'honor'.
(나는 'honor'를 쓰는데 'u'자를 생략한다.)
If we find it worth while to push the sale of your NIKE
brand in our market, we shall not fail to import large
quantities from you soon.
만일 폐사가 귀사의 [나이키]표를 이곳 시장에서 팔만하다고
생각한다면, 곧 상품을 대량으로 주문하겠습니다.
Should the credit fail to arrive in time, we do not hold
ourselves responsible for the corresponding delay in shipment.
만일 신용장이 기간내에 도착하지 않는다면 선적지연에 대하여
당사는 책임질 수 없습니다.
If you have any good idea for promoting the sale of our
products in your district, please let us know; we shall
not fail to afford you every possible assistance.
폐사제품의 그곳 판매촉진에 관해, 무슨 묘안이라도 있으면 알려
주십시요. 폐사도 가능한 모든 원조도 아끼지 않겠습니다.
[比較] bear, stand, endure, persevere, tolerate
가장 일반적으로 쓰이는 낱말이 bear이고 stand는 bear보다 좀더 구어적이며 일상적인(colloquial and informal) 표현에서 쓰이며, endure는 「좀더 장기간에 걸쳐 참고 견딘다」는 뜻을 나타낸다.
I can't bear that dull friend of yours./ I can't stand all this noise.
The capacity to endure a more or less monotonous life is one which should be acquired in childhood.
tolerate는 사람이나 행위를 대상으로 할 뿐 고통 등을 목적어로 삼지 못하며 「아량을 가지고 (참는다)」는 뜻을 내포한다.
I can't tolerate this unruly behavior.
persevere는 「(어려운 상황에서도) 끈기 있게 버텨나간다」는 뜻을 갖는다.
If you persevere in your studies, you will not fail.
The rule of the majority should prevail on the floor when the
rival parties fail to strike a compromise, said Kim, a lawmaker
affiliated with the ruling New Korea Party, which maintains a
slim majority in the 299-member legislature.
김의장은 또 "여야가 합의하지 못할 때에는 다수결의 원칙을 따라야
할 것"이라고 강조했다. 김의장은 신한국당 소속 의원이며, 신한국당
은 국회 의석수(299석) 면에서 근소하나마 야당보다 우위를 점하고 있
다.
In a swift response to the brave citizen's plea, President Kim
reportedly sent a letter to him, telling him that the government will see
to it that gangs are uprooted without fail, ordering the Cabinet to take
extraordinary measures to crack down on them in provincial cities as
well as those in Seoul.
용감한 시민의 청원에 대한 신속한 조치로, 김대통령은 그 시민에게 서한
을 보내어, 정부는 그 폭력배들을 반드시 소탕하겠다고 다짐하면서, 내각에
게는 목포의 폭력배뿐 아니라 서울의 폭력배도 함께 검거하기 위한 특별 조
치를 취하도록 지시하였다.
plea : 탄원, 청원, 기원, 변명
extraordinary : 대단한, 비상한, 엄청난
The industrially advanced nations have sought to establish a link
between commodities trade and labor conditions in producer countries,
proposing sanctions against nations which fail to guarantee the same
level of labor conditions as theirs. As the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) has determined Korea to be a
country with significant restrictions on labor rights, any
multilateral agreement on labor affairs will put this country at a
further disadvantage.
선진 산업국들은 상품 교역을 생산국의 근로조건과 연계시켜, 그들 선진
국의 근로조건과 같은 수준이 보장되지 않는 나라들에게는 제재를 가할 것
을 시도하고 있다. OECD는 한국을 노동권이 현저하게 제약받고 있는 나라
로 판정하고 있으므로, 근로조건에 관한 다자간 합의는 한국에게 더 큰 불
이익을 안겨 주게 될 것이다.
commodity : 일용품, 필수품, 상품
sanction : 재가, 인가, 제재, 상벌
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한
restriction : 제한, 제약
multilateral : 다자간의, 다변적인
If they fail to do this, they will find it increasingly difficult to
survive, especially as the number of students entering college is soon
expected to start decreasing. The education liberalization scheme, with its
spurring of lethargic school foundations to expand their investment in
education, a sort of service industry, is thus a good idea.
국내 대학들이 이러한 조치를 취하지 못한다면, 학교의 존립이 갈수록 어
려워진다는 것을, 특히 대학 입학생의 수가 곧 줄어들게 된다는 것을 깨닫
게 될 것이다. 교육 자유화 계획은 구태의연한 학교 재단들에게 일종의 서
비스 산업으로 교육 투자의 확장을 독려한다는 점에서 좋은 방안이다.
lethargic : 혼수상태의, 가면 중, 노곤한, 둔감한
fail in -에 실패하다
You know who critics are? - the men who have failed in literature
and art. - Benjamin Disraeli
비평가가 어떤 사람인지 아나? - 문학이나 미술에 실패한 사람들이다.
founder 완전히 실패하다, 침몰하다; (회사나 협회 등의) 발기인 (fail completely,
sink; person who establishes(an organization, business))
After bitting the submerged iceberg, the Titanic started taking in water
rapidly and soon foundered; Among those drowned when the Titanic sank was the
founder of Abraham & Straus chain
founder 완전히 실패하다, 침몰하다; (회사나 협회 등의) 발기인 (fail completely, sink; person who
establishes(an organization, business))
After bitting the submerged iceberg, the Titanic started taking in water
rapidly and soon foundered; Among those drowned when the Titanic sank was the
founder of Abraham & Straus chain
틀림(없이): by all odds, in any case, in any event, at all event,
sure-thing, without fail
You have the unique distinction of being the first student who I have had to fail in this course.
너는 유별나게도 내가 이 과목에서 낙제를 시킨 첫 번째 학생이다.
When you attempt to do something and fail, you have to ask yourself why you have failed to do what you intended.
Answering this question in a new, unexpected way is the essential creative act.
It will improve your chances of succeeding next time.
여러분이 어떤 일을 시도해보고 실패하면, 여러분은 왜 의도했던 일에 실패했을까 하고 자문하게 된다.
이 질문에 대해 새롭고도 예상치 못했던 방법으로 답변하는 것은 근본적으로 창조적인 활동이다.
그렇게 하면, 다음 번에는 여러분이 성공할 가능성이 놓아진다.
If you were indeed to build a house, you would find it helpful to have a set of directions to guide you in its construction.
You would need to know, for example, where the walls and support beams should be placed.
When building the house of life, we also rely on a blueprint to guide us in its construction.
If you don't have such a blueprint, your life goals will constantly shift from situation to situation and you are bound to fail.
So decide what you need to do to make your dreams come true.
If you do, you'll have clear direction throughout your life.
만약 당신이 정말로 집을 짓는다면, 집을 짓는데 있어서 당신을 안내해주는 일련의 지침들이 있는 것이 도움이 된다는 것을 알게 될 것이다.
예를 들어 벽돌과 대들보가 어디에 세워져야하는 지를 알아야할 필요가 있을 것이다.
인생이라는 집을 지을 때에도 우리는 인생이라는 집을 짓는데 있어서 우리를 이끌어 줄 청사진에 의존한다.
만약 여러분에게 그런 청사진이 없다면 여러분들의 목표가 상황에 따라서 계속해서 변하게 되고 결국에는 거의 실패하게 될 것이다.
그러므로 여러분의 꿈을 실현하기 위해서 무엇을 할 필요가 있는지를 결정하라.
그렇게 한다면 여러분은 일생동안 분명한 방향을 갖게 될 것이다.
On most subway trains, the doors open automatically at each station.
But when you are on the M1tro, the subway in Paris, things are different.
I watched a man on the Mtro try to get off the train and fail.
When the train came to his station, he got up and stood patiently in front of the door, waiting for it to open.
It never opened.
The train simply started up again and went on to the next station.
In the Mtro, you have to open the doors yourself by pushing a button, depressing a lever or sliding them.
대부분의 지하철 전동차에서 문들은 각각의 정거장에서 자동으로 열린다.
그러나 파리의 지하철인 메트로를 타면 사정이 다르다.
나는 메트로를 탄 한 남자가 전동차에서 내리려다가 실패하는 것을 지켜보았다.
전동차가 그가 내릴 정거장으로 들어 왔올때 그는 자리에서 일어나 문이 열리기를 기다리며 문 앞에 끈기 있게 서있었다.
그런 일은 일어지 않았다(문이 열리지 않았다).
전동차는 그저 다시 떠났고 다음 정거장으로 계속 갔다.
메트로에서는 단추를 누르거나 레버를 내리누르거나 문을 옆으로 밀어서 승객 스스로 문을 열어야 한다.
Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.
Most children in school fail.
대부분의 아이들은 학교에서 실패한다.
Why do they fail?
왜 실패하는가?
They fail because they are afraid, bored, and confused.
그들은 두렵고 지루하고 그리고 혼동되기 때문이다.
Stocks are not as safe as money in the bank or bonds.
주식은 은행에 맡긴 돈이나 채권보다 안전하지 못하다.
Buying stocks is risky because the investor does not know if the company will succeed or fail.
투자가는 그 회사가 성공할지 실패할지를 모르기 때문에 주식을 사는 것은 위험하다.
If a company succeeds, it earns more money.
만약, 한 회사가 성공하게 된다면 그 회사는 많은 돈을 벌게 된다.
The money that the company earns for itself is called a profit, and the stockholder also earns some profit.
회사가 스스로 벌여 들인 돈은 이익이라 불리며, 주주들도 역시 얼마간의 이익을 얻게 된다.
If the company fails and loses money, the stockholder loses money, too.
그 회사가 실패하거나 돈을 잃게 되면, 주주들 역시 돈을 잃게 된다.
His speech did not receive enthusiasm from the audience; it just fell flat.
그의 연설은 청중으로부터 열광적인 반응을 얻지 못했다. 그것은 전혀
아무런 반응을 불러일으키지 않았다.
* fall flat: to fail in the desired effect
바라는 결과는 가져오지 못하다.;
In the dictionary of youth there is no such word as "fail." Remember the story
about the boy who wanted to march in the circus parade? When the show came to
town, the bandmaster needed a trombonist, so the boy signed up. He hadn't
marched a block before the fearful noises from his horn caused two old ladies to
faint and a horse to run away. The bandmaster demanded, "Why didn't you tell me
you couldn't play the trombone?" And the boy said, "How did I know? I never
tried before."
Many years ago, I mig
In their emphasis on structure, the currently available audiolingual
texts often fail to pay sufficient attention to vocabulary and meaning
with the result that many pattern-practice drills contain sentences
that are only tenuously connected, if at all.
구조를 강조하느라, 현재 나와있는 청각 어학 교재들은 흔히 어휘와 의미에
충분한 주의를 기울이지 않아서, 그 결과로 많은 문형연습문제에는, 도대체
논리적으로 관련되어있다고 하더라도, 다만 희박하게 관련되어있는 문장들이
들어있다.
Admirals and generals do not lose wars. Presidents do, or at least they fail to win
them. Consider: Truman in Korea and Lyndon Johnson in Viet Nam.
해군제독과 장군들이 전쟁에서 패하는 것이 아니다. 대통령이
그렇게 하거나, 적어도 대통령이 전쟁을 승리로 이끌지 못하는 것이다. 다음
대통령들을 생각해 보라: 한국전 때의 트루먼과 월남전 때의 린든 쟌슨.
If you need to withdraw :
등록을 철회하시려면:
Requests for withdrawal must be submitted in writing.
철회 신청을 서면으로 제출하십시오.
The date of withdrawal, for refund purposes, will be the date your request
is received by New Jersey Institute of Finance.
환불을 위한 철회 일자는 신청서가 뉴저지 금융 연구소에 접수된 날짜가 됩니다.
No refunds will be made on the first day of any seminar or for those who
fail to attend.
세미나 첫 날이나 세미나에 참가하지 않은 사람에 대한 환불은 되지 않습니다.
If you need to withdraw from the four-week seminar, you will receive a full
refund if your request is received at least one month in advance of the seminar.
4주 세미나를 철회하실 경우 신청서가 적어도 세미나가 시작되기 한 달 전
접수되어야 전액 환불을 받으실 수 있습니다.
A $500 cancellation fee will be charged to anyone who withdraws less than
one month prior to the seminar.
세미나 시작을 한 달 못되게 두고 철회할 경우는 5백달러의 철회 부담금을
물어야 합니다.
All applicants are informed in writing upon acceptance.
철회 신청서가 받아들여지면 모든 신청인에게는 서면으로 승인 사항이 통보됩니다.
If a seminar is canceled by NJIF or if an applicant is not accepted, 100%
of any tuition or deposit paid minus a 1% handling and shipping charge will
be refunded promptly.
만일 주최측(NJIF)이 세미나를 취소하거나 신청인의 세미나 신청이 접수되지
않았을 때 신청인이 지불한 강의료나 신청금은 1%의 수수료 및 우편비용을
제외하고 즉시 전액 환불됩니다.
NJIF is not responsible for the student's airfare and hotel costs.
주최측은 참가자의 항공료와 호텔 비용에 대한 책임은 지지 않습니다.
Today, I'm writing with still another problem. After five years of
receiving my monthly statements like clockwork, I failed to receive one
for January. This particular statement is especially critical because
it reflect sizable transfers made in connection with my recent purchase
in the Moorings.
오늘은 또 한가지 문제가 있어서 펜을 들었습니다. 5년동안 착실히 보내오시던
월차 보고서 1월분을 아직 받지 못했습니다. 1월의 보고서는 최근 Moorings에
서의 구입과 관련된 상당한 금액의 이동이 기입되어 있기 때문에 특히 중요한
것입니다.
still another problem [또 다른 문제]
like clockwork [착실히, 정기적으로]
fail to receive [받지 못하다]
그는 열심히 일했지만 사업에 실패했다.
He worked hard only to fail in business.
Competition is an important part of development in many ways. At the
personal level, competition allows us to become the best individual we
can be. By competing with others in sports, for example, we can raise our
level of athletic performance. In business, competition controls the
market by making companies develop new ideas to ensure survival. Within
industries, companies are always trying to develop products that are one
step better than those of other companies. For those who fail to compete
successfully, their very survival can be in question.
경쟁이란 여러 면에서 발전의 중요한 부분이다. 개인적 차원에서 경쟁은
우리가 될 수 있는 최고의 사람이 되게 한다. 예를 들면, 스포츠에서 우리는
다른 사람들과 경쟁함으로써 우리의 운동 능력 수준을 높일 수 있다. 사업에서
경쟁은 여러 회사들이 생존하기 위해 새로운 아이디어를 개발하도록 하여
시장을 조절한다. 산업 분야에서 회사들은 항상 다른 회사보다 한 단계 나은
제품을 생산하려고 노력한다. 성공적으로 경쟁하지 못한 사람들에게는 그들
자신의 생존이 의문시 될 수 있다.
Common sense aside, the most important asset in business is a sense of
humor, an ability to laugh at yourself or the situation. Laughter is
the most powerful and constructive force for calming tension. If you can
point out what is humorous or absurd about a situation and ease the
tension by getting the other party to share your feeling, you will have
the upper hand. There are very few absolutes in business. This is one of
them, and I've never seen it fail.
상식은 치워놓고, 사업에 있어서 가장 중요한 자산은, 자신이나 상황에 대해
비웃을 수 있는 능력인, 유머감각이다. 웃음은 긴장을 완화시켜 주는 가장
강력하고 건설적인 힘이다. 만약 어떤 상황에 대해 우스꽝스럽거나 어리석은
점을 지적하고, 상대방에게 당신의 감정을 공유하게 해서 긴장을 완화할 수
있다면, 당신은 주도권을 잡게 될 것이다. 사업에 있어서 절대적인 것들은
거의 없다. 이것이 그중 하나이며 나는 그것이 실패하는 것을 본적이 없다.
fail in 실패하다
fail in 실패하다
I argue that the degradation of labor, education, and the environment is rooted not in technology itself but in the antidemocratic values that govern technological development.
나는 노동과 교육, 환경의 붕괴가 기술 그 자체에 기인한다기 보다는 기술발전을 지배하는 반민주적인 가치들에 기인한다고 주장한다.
Reforms that ignore this fact will fail, including such popular notions as a simplified lifestyle or spiritual renewal.
이런 사실을 무시한 개혁은 단순화된 생활방식 혹은 영혼의 갱신과 같은 널리 알려진 개념들처럼 실패하고 말 것이다.
Desirable as these goals may be, no fundamental progress can occur in a society that sacrifices millions of individuals to production.
이런 목표들이 비록 바람직하다고 할지라도, 수백만의 개인들을 생산에 희생시키는 사회에서는 어떠한 기본적인 발전도 일어날 수 없다.
Literature is a form of human expression.
문학은 인간 표현의 한 형식이다.
But not everything expressed in words―even when organized and written down―is counted as literature.
그러나 글로 표현된 것이라고 해서―구성을 갖춰 쓰여질 때조차도―모두가 문학으로 취급되지는 않는다.
Those writings that are primarily informative―technical, scholarly, journalistic would be excluded from the rank of literature by most, thought not all, critics.
정보전달이 최우선적인―예로써 기술적이거나 학문적인 것 또는 신문잡지의 기사와 같은―글들은 전부는 아니지만 대부분의 비평가들에 의해 문학의 범주에서 제외될 것이다.
Certain forms of writing, however, are universally regarded as belonging to literature as an art.
그러나 어떤 형식들의 글은 보편적으로 예술로서의 문학에 속하는 것으로 간주되고 있다.
Individual attempts within these forms are said to succeed if thy possess something called artistic merit and to fail if they do not.
이러한 형식들 속에서의 개인적인 시도들이 예술적 가치로 불리는 어떤 것을 담고 있다면 성공한 것으로 사람들은 말하며, 그렇지 못하면 실패한 것으로 말한다.
The notion of giving is really the crux of capitalist success.
베푼다는 관념이 진실로 자본주의 성공의 요체이다.
It's not that the system allows leading capitalists to revel in wealth
자본가들이 부에 탐닉하는 것을 자본주의 체제가 용인하는 것이 되어서는 안된다.
―if they hoard their wealth, the system tends to fail―
그들이 부를 저장하면 자본주의 체제는 실패하게 된다.
it's that the capitalist keeps giving back to the system, and that's what makes it grow.
반대로 자본가들이 지속적으로 경제체제에 되돌려 주는 것이 되어야 한다.
그것이 부를 증대시키는 것이다.
Most of the formulations, for example, fail to get the body to churn out enough of the T cells that are needed to target and destroy HIV-infected cells.
예를 들면 대부분의 성분들이 HIV에 감염된 세포를 표적으로 하여 죽이는데 필요한 충분한 T 세포를 항체로 하여금 만들도록 하는데 실패한다.
Even without a vaccine, however, there is hope.
그러나 백신이 없어도 희망은 있다.
The arsenal of treatment options has expanded considerably in recent years.
치료 옵션의 창고는 최근 수년간 상당히 팽창했다.
Antivirals given to pregnant mothers have proved effective in preventing transmission to newborns, and a new, shorter treatment shows promise for use in developing nations.
임신부에게 제공된 항바이러스제가 신생아에게 전염되는 것을 예방하는데 효과적인 것으로 판명되었고, 어떤 새로운 더 짧은 치료법은 개발도상국에서 사용될 희망을 보여준다.
The pluralistic vision of the human aspiration to live a good life must
not be interpreted on the model of there being a common destination that
we may reach in different ways. The notion of a common destination is
itself deeply at odds with pluralism. If a metaphor is wanted, artistic
creation is perhaps less unsatisfactory than others. We make our lives
the way artists make works of art. We and artists start from some
context, some tradition, some educa- tional influences on us; we are
limited by what we bring to it by way of talents, imagination, and
skill, as well as by the available possibilities and by the demands and
expectations of other people in our context; and then we do what we can,
and we succeed, fail, or banally fall somewhere in between. But the
product, the life or the work of art, is going to be different in each
case, because the contributions made to it by the tradition, by our
individuality, and by the mixture we concoct of the two are also
different.
좋은 삶을 영위하기를 열망하는 인간의 다원적인 비전은 여러 방법으로
도달할 수 있는 공통의 목표가 있다는 식으로 해석해서는 안된다. 공통의
목표라는 개념 그 자체가 다원주의와 상충된다. 비유를 들자면 다른 무엇보다
예술적 창조를 비유로 드는 것이 좋을 것이다. 우리는 예술가들이 예술작품을
만들어 내듯이 우리의 삶을 영위한다. 우리들과 예술가들은 어떤 상황, 전통,
우리들에게 미치는 교육의 영향에서 출발한다. 우리는 실현가능성과 우리와
같은 상황에 있는 다른 삶들의 요구와 기대에 의해서 (삶의 목표가) 제한될
뿐만 아니라, 우리의 재능, 상상력, 기술 등을 이용한 적용능력에 의해서도
제한을 받는다. 그런 다음, 우리는 우리가 할 수 있는 것을 하고, 우리는
성공하거나 실패하거나 또는 평범하게 그 중간쯤에 위치할 것이다. 그러나 그
결과인 인생 혹은 예술 작품은 제각기 다를 것이다. 왜냐하면 결과에 기여한
전통과 개성, 그리고 그 두 가지를 혼합한 것 모두가 또한 다르기 때문이다.
The land of hemlock, douglas fir and giant redwood.
솔송나무, 다글라스 전나무 자이언트 삼나무의 고향이죠
Here, water is never locked up in ice
이곳은 얼음이 얼지 않으며
and even if rains fail
설령 비가 내리지 않아도
the needles can extract moisture from the fogs that roll in from the sea.
바다에서 불어오는 안개에서 습기를 추출할 수 있습니다
The Sun's energy powers these forests
타이가 숲과는 달리
not for one month as it does in the Taiga but for half the year.
이곳에선 6 개월간 나무가 성장할 수 있습니다
These conifers grow at ten times the rate of those near the Arctic
이 침엽수들은 북극근처보다 10배나 빨리 성장하며
and they live for thousands of years.
수천년간 살 수 있습니다
C'mon up.
Oh, good. Rog is here.
올라와요!
로저, 저 화상이 또 왔네
What's the matter with Rog?
로저가 뭐 어때서?
Oh, it's nothing, it's a little thing I hate that guy.
별 거 아냐. 그냥.. 그 자식 꼴도 보기 싫어!
What, so he was a little analytical.
That's what he does, y'know?
C'mon, he's not that bad.
왜? 정신분석적이라서? 그게 직업이잖아. 알고보면 괜찮은 친구야
Y'see, that's where you're wrong.
바로 그 점이 틀렸다구요
Why would I marry her if I thought on any level thatthat she was a lesbian?
레즈비언인 걸 눈치챘다면 내가 왜 결혼을 했겠어요?
I dunno.
Maybe you wanted your marriage to fail.
거야 모르죠 결혼이 실패하길 바랬나보죠
Why? Why would I why? Why? Why? Why?
왜요? 내가 왜? 왜? 왜죠??
I don't know.
Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you
모르겠어요 자기애가 부족해서일 수도 있고
주눅 들어있는 형제에 대해 보상하려는 심리일 수도 있고, 또..
Wait-wait, go back to that sibling thing.
잠깐만요! 형제가 뭐 어떻다구요?
Well, I don't know.
네? 나도 잘 몰라요
I mean, it's conceivable that you wanted to sabotage your marriage so that the sibling would feel less of a failure in the eyes of the parents.
부모님들의 눈에 자기 형제가 좀 덜 못나보이게 하기위해
결혼을 뒤엎었을 수도 있다는 얘깁니다
Support is what I wanted right then.
그럼 격려가 당연히 필요한거지
And I think you're rooting for Will to fail.
그리고 보니 넌 윌이 망하길 바라는구나
- You just said it would be in your best interest-- - Listen--
- 그게 너한테 좋을거라고 방금 말했잖아 - 있잖아
And I know he's not the cuddliest guy in the world,
물론 윌이 친절한 사람은 아닌거 알아
but he is trying to do good
그래도 최소한 뭔가 잘해보겠다고
and he's risking a lot to do it, and you and Reese--
위험을 무릅쓰고 있는데 너랑 리즈는
Yeah, yeah. Let's break up.
그래, 그래 헤어져
Don't-- no, don't go like this.
이렇게 가지마
I'm s-- I'm sorry. I said the wrong thing.
미안해, 내가 잘못했어
Don...
돈
읽고 싶은 책, 읽지 않으면 안되는 책이 너무나 많다. 모두를
읽기에는 일생이 몇개 있어도 모자란다.
<작문 예>
A. There are too many books we want to read and too many
books we have to read If we were to read all of them, our
lifetime, or even several lifetime would be too short.
B. We have too many books we should like to read as well as
too many books we must read. To read all of them, our life
would never long enough, no matter how long the life might be.
중요 어구 정리
(1) 읽지 않으면 안되는 책: books I have to read
(2) 너무나 많다: there are too many books….
(3) 일생이 몇개 있어도: one's lifetime, or even several lifetimes.
자세한 설명
「일생이 몇개 있어도 모자란다」는, 일종의 양보의 표현으로,
「예를 들어 일생이 아무리 길다 하더라도 충분하지 않다」로
처리한다. 다음과 같은 종류의 표현을 참고로 해보자.
(1) 그는 젊지만, 사려가 깊다.
Though [or Although] he is young, he is thoughtful.
(2) 비록 그가 지금 실패했더라도, 내년에 다시 기회가 있습니다.
Even if [or though] you should fail this time, you would have
another chance next year.
(3) 아무리 결점이 있어도 역시 그는 위대하다.
With all his faults, he is a great man.
(4) 설령 그것이 정말일지라도 역시 너는 나쁘다.
Granting it to be true [or Granted it is true], you are still
in the wrong.
After contracting the U.S. Department of Veterans
Affairs(VA), I learned that this is a *wild rumor spread via
the Internet. According to Kennethe W. Kizer, M.D., VA
*undersecretary for health, "There is good news for veterans
who are *distressed over incorrect information spread via the
Internet that suggests they will automatically lose their VA
medical benefits if they fail to apply for the VA's new
health-care enrollment program by Oct. 1, 1998. It isn't so!
▲ wild:: uncontrolled, unruly: 거친, 무모한
▲ distress: to subject to great strain or difficulties:
고통, 재난, 고민하다.
▲ undersecretary: high ranking official in rank below the
secretary: 차관.
제가 재향군인회에 연락해보니 이것이 인터넷에 퍼져있는
터무니없는 소문임을 알게 되었습니다. 재향군인회 보건담당
부회장인, Kennethe W. Kizer박사께서 다음과 같이 말했습니다.
"재향군인회의 새로운 건강치료 등록 프로그램에 1998년 10월
1일까지 신청하지 않으면 재향군인회로부터 받는 의료혜택은
자동적으로 소멸된다는 인터넷의 잘못된 정보로 고민스러웠던
재향 군인들에게 좋은 소식이 있습니다. 그것은 사실이
아닙니다!"
data information, there is a limit to the closed distribution due to the lack of related bills, and companies also fail to actively invest in related industries due to uncertainties in the system.
납부 능력은 있지만 국세를 3회 이상 체납하고, 체납된 국세의 합계가 2억원 이상일 경우 체납된 국세가 납부될 때까지 유치장에 감치될 수 있다.
If you can afford to pay the national tax but fail to pay it three times or more, and if its total amount in arrears is more than 200 million won, you can be detained in jail until the delinquent national tax is paid.
자칫 세입자가 계약기간 만료후 보증금을 제때 돌려받지 못하거나 주택이 경매에 넘어갈 경우 일부 보증금 손실을 감수해야 하는 이른바 '깡통전세' 우려도 커지는 분위기다.
Concerns are also growing over the so-called "not loaded lease", in which tenants will have to bear some deposit losses if they fail to get their deposits back on time after the expiration of the contract period or if their homes are auctioned off.
매출채권보험은 중소기업이 거래처에 물품, 용역을 외상으로 판매한 뒤 구매자의 채무불이행으로 대금을 회수하지 못할 때 떠안는 손실금을 신보가 보전하는 제도다.
Sales bond insurance is a system in which Korea Credit Guarantee Fund compensates for losses incurred when small and medium-sized companies sell goods and services on credit to their customers and fail to retrieve their payments due to the buyer's default.
이들 특례상장 종목의 주가가 앞으로 상당기간 공모가를 회복하지 못하면 공모주 투자자들이 풋백옵션을 행사해 주관사에 되팔 수 있게 돼 해당 증권사들은 상당한 손해를 볼 것이란 우려가 나온다.
If the stock prices of these specially listed stocks fail to recover their initial public offering prices for a considerable period of time in the future, public offering investors will be able to exercise their putback options and resell them to the host companies, raising concerns about the security firms suffering considerable losses.
정부가 코로나19로 어려움을 겪는 소상공인, 중소·중견기업을 지원하기 위해 관련 대출에 부실이 나도 금융사 직원에게 책임을 묻지 않겠다고 밝혔다.
In order to support small business owners and small and medium-sized companies suffering from COVID-19, the government said it will not hold employees of financial firms accountable even if related loans fail.
다만 금감원은 이태규 바른미래당 의원으로부터 "도박적 성격이 있는 금융투자상품이 시장에 출시되는 것을 막지 못한 것은 엄연한 금융당국의 책임"이라는 지적도 받았다.
Yet, the Financial Supervisory Service was pointed out by Lee Tae-kyu, a lawmaker of the Bareunmirae Party, that "It is the financial authorities' responsibility to fail to prevent financial investment products with gambling characteristics from being released in the market."
한국 경제엔 '큰 기업은 망하지 않는다'는 대마불사 법칙이 깨진 통렬한 경험이 됐다.
In the Korean economy, it has become a scathing experience that has broken the implicit rule that "big companies do not fail."
경기안심 수출보험료 지원사업은 도내 중소 수출기업을 대상으로 한국무역보험공사가 운영하는 수출보험료를 지원함으로써, 수출대금을 회수하지 못하는 경우 손실액을 보장받게 도와주는 사업이다.
The Gyeonggi Ansim export insurance support project is to support small and medium-sized exporters in the province for export insurance premiums operated by the Korea Trade Insurance Corp., which helps them to be guaranteed their losses if they fail to recover their export payments.
국민건강보험공단은 "2016년부터 진료비 전액을 본인이 병원과 의원, 약국에 직접 납부하도록 사전에 보험급여를 제한할 예정이다"라는 내용의 '건강보험료 체납자 사전급여제한 안내문'을 A씨에게 통지했다.
The National Health Insurance Corporation notified A of the "pre-payment restriction notice for those who fail to pay health insurance premiums," saying, "From 2016, we will limit insurance benefits in advance so that they can pay the full amount of medical expenses directly to hospitals, clinics, and pharmacies."
여기에 서울 및 수도권 주요 지역에서도 정부가 임차보증금 반환 목적 대출까지 규제하는 등 강력한 부동산 대책 속 집주인이 제때 보증금을 돌려주지 못하는 사고 또한 늘어날 전망이다.
In addition, major areas in Seoul and the metropolitan area are also expected to see more accidents in which landlords fail to return their deposits on time amid strong real estate measures, including the government's regulation even aimed at the loans for returning lease deposits.
경기가 어려워지면 임대차 관계에서 임차인이 월세를 못 내거나 연체하는 상황이 많이 발생한다.
When the economy gets difficult, there are many situations in which tenants fail to pay monthly rent or are overdue in lease relationships.
자문계약 등 이해관계로 인해 독립성이 취약한 경우를 비롯해 기업가치 훼손 내지 주주권익의 침해이력이 있는 경우, 퇴직공직자의 공직자윤리 위원회의 사전취업승인 미취득 등이 대표적이었다.
Examples include cases in which independence is weak due to interests such as advisory contracts, cases in which corporate value is damaged or shareholder rights are violated, and cases in which retired public officials fail to obtain prior employment approval from the Public Service Ethics Committee.
우려했다.
"In terms of trend, the Korean economy has already entered a long-term low-growth phase," said Jang Seok-kwon, a business administration professor at Hanyang University who organized the survey adding, "If we fail to restructure our main industries within the next five years, serious repercussions will result."
수요가 초반에 집중돼 다음주 신청은 줄어들 것으로 보이고 요건 미비 탈락자도 일부 발생할 수 있지만, 이를 감안하더라도 총 신청액은 공급규모인 20조원을 상당수준 초과할 전망이다.
As demand is concentrated in the early stages, applications are expected to decrease next week and some people who fail to meet the requirements may occur, but even considering this, the total amount of applications is expected to exceed the supply of KRW 20 trillion.
심하면 신장이 쪼그라들어 제 기능을 못하고 몸속 노폐물을 제거하지 못하게 된다.
In severe cases, the kidneys will shrink and fail to function properly, making it impossible to remove waste products from the body.
또 대다수 정신병동 입원환자들은 의사표현이 원활하지 못해 증상을 일찍 발견하지 못하는 경우가 많다.
In addition, most inpatients in the mental ward often fail to detect symptoms early due to poor expression of their opinions.
집합금지 명령 미이행 학원 벌금 부과코로나19의 여파로 전국 유치원과 초·중·고등학교의 개학이 다음달 6일로 연기된 가운데 정부가 4월 초에 개학할 수 있을지 속단하기 어렵다고 밝혔다.
The imposition of fines against private institutes that fail to comply with the administrative order to ban gatherings. With the opening of kindergartens, elementary, middle and high schools nationwide postponed until the 6th of next month in the aftermath of the COVID-19, the government announced that it is difficult to predict whether it will be able to open schools in early April.
서류·절차가 까다롭고 자칫 심사에서 탈락 시 불이익을 받을 수 있어 민간병원은 비자의입원을 받아주기를 꺼리고, 국공립 병원에는 빈 자리가 없다.
Private hospitals are reluctant to accept non-voluntary hospitalization because documents and procedures are tricky and they may be disadvantaged if they fail the screening process, and there are no vacancies in state-run hospitals.
유 전 청장은 "베이비붐세대 여성들이 생업 전선에서 은퇴를 못 하면서 노동시장에서 가장 취약한 고리가 되고 있다"며 "사회안전망에 대한 큰 그림이 필요하다"고 지적했다.
Baby boomers are becoming the weakest link in the labor market as they fail to retire from the front line, Yoo, the former director, said. "We need a big picture for the social safety net."
백금 기반 화학요법에 실패한 비소세포폐암 환자의 2차 치료 시 PD-L1 발현율과 무관하게 국민건강보험 급여 적용을 받을 수 있습니다.
In secondary treatment of non-small cell lung cancer patients who fail platinum-based chemotherapy, national health insurance benefits can be applied regardless of PD-L1 expression rate.
입사비 2회 체납 시 강제퇴사 처분은 체납 사유가 불가피한 경우 납부 유예 또는 분할 납부할 수 있도록 했다.
If they fail to pay the employment fee twice, the dismissal of forced resignation is made so that if the reason for the arrears was unavoidable, the payment can be delayed or can be paid in installments.
제 목 : [생활영어]규정에 어긋난
날 짜 : 98년 07월 16일
아무리 이도령 같은 열정이 있다 하더라도 일단 남의 담장을 넘어 들어오
는 행위는 장작뜸질은 몰라도 물벼락 정도는 맞아야 마땅한 방종한 행위일
것이다. 'pale'이란 담장을 넘지 못하도록 만든 뾰족하게 깎아 놓은 나무부
분을 칭하는 말이다. 따라서 'beyond the pale'이라고 표현하면 「금지된 것
을 넘어선」 또는 「행동이 규정에 어긋난」이란 의미를 가진다.
Jane:Stop disturbing me. I can't concentrate.
Paul:Shhh…! Let me look at your paper. This math problem is beyond
me.
Jane:Don't you know that your behavior is beyond the pale? I mean
cheating is a bad thing to do.
Paul:I know my behavior is beyond the norm, but I don't want to fail
again.
Jane:The professor seems to be staring at us.
Paul:Don't worry. Whenever he sits in his chair, he falls asleep.
제인:방해 좀 하지 마. 집중할 수가 없잖아.
폴:쉬…! 네 답안지 좀 보자. 이 수학문제는 나에게 너무 어려워.
제인:네 행동이 규정에 어긋나는 거 모르니? 부정행위는 나쁜 거잖아.
폴:내 행위가 규정에 벗어나는 거라는 건 알지만,또 낙제하고 싶지가 않아서.
제인:교수님이 우리를 쳐다보고 계시는 것 같은데.
폴:걱정하지 마. 교수님은 의자에 앉기만 하면 잠이 드시니까.
<어구풀이>disturb:방해하다.
concentrate:집중하다.
beyond me:나의 능력 밖이다.
behavior:행동.
norm:규정.
stare at:노려보다.
fall asleep:잠들다.
☞ 집무실에서 바비는 대통령과 단 둘이 연설문 발표에 관한 이야기를 하고 있다.
President: Bobby, in my first term I listened to the experts.
(바비, 나는 첫 임기 때는 전문가들의 말을 들었네.)
I DIDN'T ROCK THE BOAT.
(풍파를 일으키지 않았지.)
Well, I'm not going to wait any longer.
(이젠, 더 이상 기다리진 않을 걸세.)
* going to 를 빨리 말하면 gonna로 발음된다.
Bobby : You don't have to convince me, but you're going to have
a hell of a time getting it passed through Congress.
(저를 납득시키실 필요는 없지만, 그걸 의회에 통과시키는
것은 굉장히 어려울 것 입니다.)
President: I ONLY HAVE FOUR YEARS LEFT.
(난 이제 겨우 4년 남았네.)
If Congress doesn't like it, there'll be a hell of a fight.
(만약에 의회가 그걸 마음에 들어 하지 않으면, 한바탕 격
돌이 있을 걸세.)
If I fail, I've failed trying.
(만약 실패한다 해도, 노력하다 실패한 것이네.)
Do I have to remind you who helped draft this speech, Bobby?
(이 연설문을 초고할 때 누가 도와줬는지를 상기 시켜야만 하는가, 바비?)
* 바비가 초고를 도와야 했음을 강조하는 표현.
If the responding firms fail to provide requested data, IA uses other factors
available in place of the missing information. Under the statute, if the respondent
has not acted to the best of his ability in supplying information, IA can make an
adverse inference in choosing which facts to use. The potential use of adverse
factors available gives respondents incentive to cooperate fully with IA in
proceedings.
만약 피제소자가 요청된 통계를 제공하지 못할 경우 수입행정실은
부족한 정보를 대신하여 이용 가능한 다른 요인(factors available)들을 사용
한다. 피제소자가 정보를 제공할 때 최선을 다하지 않을 경우, 수입행정실
은 어떠한 사실을 이용할 지에 대하여 불리하게 추정할 수 있도록 규정되어
있다. 이용 가능한 불리한 변수의 사용가능성은 피제소자가 조사과정에서
수입행정실에 충분히 협조하도록 유도하는 역할을 한다.
The first funerals are being held today for victims of last week's deadly bank robbery in Norfolk, Nebraska.
지난 주 네브라스카의 노포크에서 벌어진 은행강도 사건 희생자들을 기리는 장례식들이 처음으로 치러지고 있습니다.
Pastor John Fail is officiating at one of them.
존 페일 목사가 그 중 한 장례식을 집전하고 있습니다.
pastor 목사, officiate (미사·예배식 등에서) (사제·목사의) 역할을 하다,
Beyond policy questions, the people who *ushered in the first technology boom wondered aloud if there would be a second.
``I don't think we have begun to see the carnage in information technology companies that are going to fail,'' said Tom Siebel, chief executive of e-business software firm Siebel Systems Inc. (Nasdaq:SEBL - news). 최초의 기술 붐을 몰고한 기술업계의 개척자들은 정책 문제말고 두번째의 기술 붐이 다시 올 지가 관심사항이다. 전자상거래 소프트웨어업체 시벨 시스템스 (Siebel Systems Inc.)의 톰 시벨 (Tom Siebel) 최고경영자는 "나는 파산할 정보 기술업체들의 대학살이 시작되었다고 생각하지 않는다"고 말했다.
This Agreement may be terminated at the option of ABC, effective
upon thirty(30) days prior written notice of termination given
to XYZ, in the following events ;
(i) Should XYZ become bankrupt or insolvent,
(ii) Should XYZ fail to meet the minimum annual purchase
requirements or otherwise fail to meet promptly any of its
obligations pursuant to this Agreement ; or
(iii) Should XYZ attempt to assign this Agreement or any
rights hereunder without ABC's prior written consent.
본 계약은 만약 아래의 사항들이 발생 할 경우 ABC가 XYZ에
30일전에 서면으로 계약의 해지 통보를 함으로서 종료 될 수 있다.
(i) XYZ가 파산 및 지불 불능 상태 일 때,
(ii) XYZ가 계약에 약속된 년간 최소 구매량을 소화하지 못하고,
자기의 의무를 불성실히 할 때,
(iii) XYZ가 ABC의 사전 동의 없이 이 계약의 권리를 양도하고자 할 때.
힘내 - Hang in there!
< When encouraging someone not to give up >
Used with:
'Come on~'
'You can do it!'
'Keep fighting!'
Situations:
~ to your friend, who is getting low marks (grades) and may fail
~ to a player - the score is 2:3 in the other team's favor
~ to climbers having trouble making their way up a rock wall
~ to someone struggling to survive in an emergency situation
(substitute 'You're going to make it!' for 'You can do it!')
검색결과는 73 건이고 총 571 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)