영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

face it

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


apparently : on the face of it 분명히, 명백하게

let's face it 실제, 현실을 직시하면

당신 얼굴에 다 쓰여 있어요.
It is written all over your face.

얼굴에 다 씌여 있어, 다 아는 수가 있지.
It's written all over your face, I have my ways.

그녀가 그 말을 했을 때 진지한 표정을 짓느라 힘들었다.
It was hard to keep a straight face when she made that remark.

"pick up"
1)자네 새로 시작한 사업은 어떤가?
How's your business coming?
-점점 잘되고 있다.
Picking up, picking up
2)미국경제는 호전되고 있습니다.
The american economy is picking up.
3)너를 4시에 데리러 차를 가지고 가겠다.
I'll pick you up at 4 O'clock.
4)어린이들은 외국어를 빨리 배운다.
Children pick up a foriegn language.
5)돈은 내가 내겠다.
I'll pick up the tab.
6)좀 빨리 갑시다.
Pick it up, please.
7)지난 주 경찰은 5명의 은행강도를 체포했다.
The police picked up(=arrested) five bank robbers last week.
8)나는 그 여자를 학교에서 우연히 알게 되었다.
I picked her up at school.
9)그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치챘느냐?
Did you pick that subtle smile up her face?

당신의 얼굴에 그렇게 쓰여 있어요.
It's written all over your face.

Her face lit up when she saw him coming. 그가 오는 것을 보자 그녀의 얼굴이 밝아졌다.

It is only when a rough diamond is faceted that its brilliance and
beauty are revealed to the eye.
가공되지 않은 다이아몬드가 면이 깎여졌을 때만이, 그것의 화려함과
아름다움이 (사람의) 눈에 드러난다.

Let's face it.: 사실을 사실대로 보자.
→ Let's be realistic.과 동일.

(3) 우리들 한사람 한사람의 인생은 진정 둘도 없이 소중한 인생이다. 이것을 다시금 확인하고 그 인생을 깊이 감동하여 인식하는 것이 중요하다고 생각한다.
1) 깊이 감동해서: with reverence; with a deep sense of gratitude
2) 인식하다: accept; face
→ 「둘도 없는」은 말 그대로는 irreplaceable이지만, most precious; more valuable than any thing else처럼 번역하는 것이 좋을 것이다. 「다시금 확인하고」도 「새로이 인식하다」로 해서 appreciate [or recognize] ~ again으로 한다.
- 소중한 생명을 함부로 여기지 말아라.
Don't slight your precious life. You should not put your very existence in danger.
- 민호는 그들의 둘도 없는 아들이었다.
Minho was their dearest child.
- 그는 우리 대학의 교수진에 매우 소중한 존재이다.
He is a treasure to the teaching staff of our university.
- 무엇이 행복인가 하는 것을 다시금 생각하지 않을 수 없다.
I cannot help reconsidering what happiness is.
ANS 1) For each one of us, life is more precious than anything else. So
I think it is very important that we should appreciate this again and accept our life with reverence.
ANS 2) The life of each one of us is extremely precious. Therefore, in my opinion t is very important for us to re-appreciate this and face our life with a deep sense of gratitude.

(8) 일본의 이중외교는, 비록 일본 국민의 이익을 증진시키고 있지만, 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서도 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to~/ cf. 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of one's neighboring countries; be a threat to the safety of~
→ 국제 평화를 교란하다: disturb international peace
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안된다: should neither~, nor~; should not either~ or
(ANS) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace./ However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of its neighboring nations or to disturb international peace.

(1) 일본의 이중외교는 비록 일본 국민의 이익을 증진시키는 것이라 할지라도 이웃 나라의 안전을 위협해서는 안되며 국제 평화를 교란해서는 안 된다.
→ 이중외교: double-faced diplomacy; double-coated diplomacy; fence-sitting diplomacy
→ 이익을 증진시키다: promote [enhance; increase] profits to ~
→ 이익을 가져오다: bring profits to; yield a profit
→ 이웃 나라의 안전을 위협하다: threaten the security of neighboring countries 또는 be a threat to the safety
→ ~해서는 안되며, ~해서도 안 된다: should neither ~, nor ~; should not either ~ or ~
(ANS 1) The double-faced diplomacy of Japan, even though it helps promote Japanese interests, should neither threaten the security of neighboring countries nor disturb international peace.
(ANS 2) However helpful it may be to the promotion of the interests of its people, the double-coated diplomacy of Japan should not be allowed either to become a threat to the safety of neighboring nations or to disrupt international peace.

(2) 내 방은 남향이기 때문에, 햇볕이 잘 들어, 아주 기분이 좋다. 날씨가 좋은 날에는 난로를 피울 필요가 거의 없다.
→ 내 방은 햇볕이 잘 들어, 아주 기분이 좋다: My room is sunny and very comfortable.
(ANS) My room is very sunny and comfortable as (or because; since) it faces (the) south. On fine days I find it hardly necessary to light the stove.

3. 한국 사람은 감정을 드러내기를 삼가고 있다고 한다. 그러나 서양 사람들은 사람들 앞에서 웃는 일도 서슴치 않을 뿐만 아니라 그 밖에 많은 감정을 그대로 표현하고들 있다.
→ ~한다고 한다: It is said that~.
→ 사람들 앞에서: in public
(ANS 1) It is said that the Koreans don't express their feelings of joy and anger. It seems that the Europeans and Americans not only do laugh but also express many other emotions directly on their faces.
(ANS 2) Koreans are said to avoid revealing their emotions. On the other hand, we can say that Westerners not only show no hesitation about laughing in public but allow many other emotions to show.

[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

* pick up.
1. A: How`s your new business coming? 새로 시작한 사업 잘 돼가냐?
B: Picking up, picking up. 점점 잘 돼 가고 있다.
2. I`ll pick you up at 4 o`clock. 4시에 태우러 가께.
3. Children pick up a foreign language quickly. 아이들은 외국어를 빨리 배운다.
4. I`ll pick up the tab(check / bill). 내가 낼게.
5. Pick it up, please. / Step on it, please. 좀 빨랑 갑시다.
6. The police picked up five bank robbers last week.
- 지난 주에 경찰은 5명의 은행 강도를 체포했다.
7. I picked her up at a party.
- 난 그 여자를 파티에서 우연히 알게 되었다.
8. Did you pick that subtle smile up on her face?
- 그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치 챘느냐?

Why the long face? 왜 그리 우울해 있니?
/ Why so blue? / Why so down?
* 기분이 나쁘면 대게 입이 밑으로 처지니까 얼굴이 길어 보인다.
그래서 미국인들은 `우울한 얼굴'을 long face라고 한다.
우울해 보이는 사람을 보고 You look down `너 우울해 보인다'
let down은 누구를 실망시킨다.
ex) Don`t let me down. 날 실망시키지 마.
long face하고 있는 사람을 보고
snap out of it / cheer up / be of good cheer / perk up. 이라
하면 격려 하는 말로 `힘내'란 의미가 된다.
cf) Why the knitted brow? `왜 그리 찡그리고 있니?'

Let's face it! 사실을 사실로 보자. 현실과 과감하게 부디치자!
* face the music이란 말도 있는데 무슨 일을 저질러 놓고 과감하게
그 결과를 '용감하게 감수한다' 또는 마땅하게 할 벌을 받는다'는 뜻이 된다.

``The former President appears determined to face death. Maybe,
we all have to wait until Monday to see what action he will
take,'' said a lawmaker, who heads a local chapter in North
Kyongsang Province.
경상북도 내 당지부를 맡고 있는 한 의원은 "사형을 감수하기로 전前
대통령이 결심한 것 같다. 그가 어떤 행동을 취할지는 월요일까지 지
켜봐야 될 것"'이라고 말했다.

Sunkyong's baby necklace, a 3-gram gold with 99.99 degree of
purity, is priced at 49,000 won ($60). It features the face of a
popular cartoon character _ Dooly the Baby Dinosaur _ on one
side and a grape on the other.
선경의 아기 목걸이는 순도 99.99%에 중량3g이며 가격은 4만 9천원.
이 금목걸이에는 한쪽면에는 인기만화 캐릭터인 '아기공룡 둘리'가 새
겨져있고 다른면에는 포도가 디자인돼 있다.

name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
추리소설이죠.
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
-
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.

In any event, anti-sexual violence steps should consist of both severe
punishment of offenders and the education to teach possible victims
about the danger they are faced with in and around schools, working
places, and even at their own homes. Actions should start in earnest
before this particular category of crime reaches the point of no return as
it is assumed that the reported cases are only the tip of the iceberg.
어느 경우에서나, 성폭력 방지 대책에는 범법자를 엄하게 처벌하면서 또
한 위험을 당할 수 있는 피해 가능 여성들이 학교, 직장, 심지어 가정에서까
지 당할 수 있는 위험에 대비한 교육이 병행되어야 하는 것이다. 이번에 보
도된 사건은 빙산의 일각일 수도 있다고 여겨지므로, 이런 범주의 범죄가
돌이킬 수 없을 지경에 이르기 전에 구체적인 조치가 진지하게 이루어져야 한다.
offender : 위반자, 범법자
in earnest : 진지하게, 본격적으로
tip of the iceberg : 빙산의 일각

There is no reason for the municipal council to commit this folly and
provoke citizens' discontent or protests, in disregard of reason and
public sentiments. As we recall, the council made a similar attempt in
1992, but gave it up in the face of negative public opinion.
시의회가 사리와 시민의 정서를 무시하고, 이런 어리석은 억지를 부려서
시민들의 불만과 항의를 유발시키는 이유가 어디에 있는지 이해가 안 간다.
우리가 기억하는 바로는 시의회가 1992년에도 유사한 시도를 했다가 부정적
인 여론에 직면하여 무산됐었다.
folly : 어리석은 행동(생각), 우둔함
provoke : 유발시키다, 자극시키다, 도발하다
sentiment : 정서, 감정, 견해

The key to the successful four-way conference is the resumption of
inter-Korean dialogue. Pyongyang, however, has been seeking a way out
of its plight through negotiations with Washington and Japan alone, to
the exclusion of Seoul. But the United States and Japan will not give
massive assistance to the North if it flies in the face of economic
logic.
4자회담의 성공 여부는 남북한 대화의 재개에 달려 있다. 그러나, 북한은
한국을 외면하면서, 미국과 일본의 협상을 통해서만 곤궁을 타결하려 들고
있다. 그러나 미국과 일본은 경제 논리에 저촉될 경우에는 북한에 대규모
지원을 주지 않을 것이다.
resumption : 재개, 회복, 되찾음, 요약
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
exclusion : 제외, 면제, 해제
fly in the face of : ...에 대항하다, ..에세 정면으로 대들다
logic : 논리, 논법, 조리, 설득력, 논리학

In the face of the sluggishness in exports and the fall in domestic
demand, manufacturing growth is in a sharp decline. Growth was 10.7
percent for the whole of last year. It declined to 7.8 percent in the first
quarter of this year and 6.5 percent in the second quarter, the lowest
since the third quarter of 1993. Inventories jumped 20.4 percent in the
first half of this year, compared to 6.2 percent the year before.
수출부진과, 국내수요의 감소를 맞아, 제조업의 증가가 크게 하락하고 있
다. 작년 전체의 성장은 10.7%였다. 그것이 금년도 1/4분기에 7.8%로 줄어
들고 2/4분기에는 1993년 3/4분기 이후 가장 낮은 6.5%로 하락된 것이다.
재고량은 작년의 6.2%에서 금년도 전반기에 20.4%로 껑충 뛰었다.
sluggishness : 부진, 나태, 태만
inventory : 재고, 재고품

》 ring a bell→종이 친다? 즉,뭔가 생각나는 것을 머리 속에서 "땡∼"
하고 종이 울리는 것에 비유를 하면... 뜻은 →
①(口) 반응(공감)을 불러 일으키다. ② 생각나게 하다.

ex).Your face doesn't ring a bell to me.
: 당신 얼굴이 나에게는 기억나지 않습니다.(= 누구시더라 ? )
.Well, it ring a bell to me.
: 아∼ 그거 보니까 생각난다.

≫ swelling: If somebody hit you, then your face gets big.
cf) Don't complement him, or the his head is swelling.
(칭찬을 해주면 해줄수록 거만해진다는 표현입니다.)

2) 이 사실은 부정할 수 없다.
there 를 앞세워서 There is no ∼ing....의 형태를 사용
해서 나타낼 수 있습니다.
>> There is no denying the fact.
(주의) 물론 it 나 we 를 주어로 해서도 표현할 수 있습니
다. It is impossible to deny the face. 또는
We cannot deny the fact.

First he blew his 5ft. 1in. top at his wife, and when she tried
to escape by closing a door in his face, Fanfani reportedly kicked
it in.
(어구) blow one's top은 '발끈 화를 내다'의 뜻인데, 본문에서는 판
파니의 신장인 5피트 1인치란 사족을 달아 발끝에서 머리끝까지 발끈
화를 낸다는 뜻이 되게 했다.
(번역) 처음 그는 자기 부인한테 발끈 화를 냈다. 그래서 자기 부인
이 남편의 면전에서 문을 닫고 피하려 하자 판파니는 문을 발로 걷어차
고 안으로 들어간 것으로 전해졌다.

* I don't know if I can face it again.
다시 도전할 수 있을지 모르겠어요.

사나이처럼 맞서세요.
Face it like a man.

혓바늘이 돋아서 그래요.
It's because my tongue broke out in a rash.
얼굴에 여드름이 났어요.
My face broke out.
① rash : ⓝ 뾰루지, 돌연한 다발, 빈발
② break out : 돌발하다, 일어나다, 탈출하다

misdemeanor 경범죄 (minor crime)
The culprit pleaded guilty to a misdemeanor rather than face trial for a
felony.

분명: dawn on, meet one's eye, on the face of it, speak up, speak out(밝힘),
stare in the face

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

Wash your face often and when you rinse it, it's best to rinse it several times.
세수를 자주 하고 헹굴 때도 여러 번 헹구는 게 제일 좋은 것 같아요.

A different skyline and a different space for its millions of residents
수백만의 베이징 시민들에게는 전혀 다른 도심의 스카이라인과 공간입니다,
and of course a different face for Beijing to show the world when it hosts the 2008 Olympics.
이것이 2008년 올림픽이 개최됐을 때 베이징이 세계인들에게 보여줄 색다른 모습이기도 합니다.

And what is it about those baseball caps in the land known more for cricket?
야구보다는 크리켓이 더 유명한 이 나라에서 이런 야구모자가 유행하게 된 건 왜일까요?
Well, the anti-chavs will tell you, it started with kids wanting to hide their faces from CCTV cameras in stores.
글쎄요. 반(反)차브족들의 설명에 의하면 청소년들이 상점의 CCTV를 피하기 위해 야구모자를 쓰기 시작했다고 합니다.
* cricket 크리켓: 영국과 영연방 국가에서 행해지는 인기 구기 스포츠

T : Class! Please be quiet! Stretch your arms and legs.
Good! Do you feel refreshed?
S1 : How refreshing!
T : Tae-su! What are you eating during class?
Shame on you!
S2 : Sorry, but it's because I'm very sleepy.
I'm chewing gum to stay awake.
T : I understand, but it's not a good strategy.
Why don't you go and wash your face.
S2 : Thank you for your advice.
T : I'm happy that you have a good attitude.
교 사: 얘들아! 조용히 해라. 팔과 다리를 쭉 펴라.
잘한다. 기분이 상쾌하지?
학생1: 시원해요!
교 사: 태수야! 수업시간에 무엇을 먹고 있니?
부끄럽지 않니?
학생2: 죄송해요, 하지만 졸려서 그랬어요.
그래서 잠을 쫓기 위해 껌을 씹고 있습니다.
교 사: 이해한다, 하지만 좋은 방법이 아니란다.
가서 얼굴 씻어라.
학생2: 충고해 주셔서 감사합니다.
교 사: 긍정적으로 받아주어서 기쁘다.

T : Boys and girls, go back to your seats. Are you ready to study?
S1 : Not yet.
T : Take out your books and settle down, please.
S2 : (To the other classmates) Be quiet.
T : Sit up straight and face the board.
Please don't talk. OK. That's better. Thank you. Now let's start today's lesson.
교 사: 여러분, 자리로 돌아가 주세요. 모두 공부할 준비되었어요?
학생1: 아직 안되었습니다.
교 사: 책을 꺼내 놓고 조용히 하세요.
학생2: (다른 학생들에게) 조용히 해.
교 사: 똑바로 앉아 칠판을 보세요.
떠들지 마세요. 아주 좋아요. 고마워요. 자, 이제 오늘의 수업을 시작하겠습니다.

I really regret what I did.
(전 제가 한 일을 정말로 후회합니다.)
It's written all over your face.
(당신 얼굴에 다 씌어 있어요.)
I was at a loss for words.
(전 할 말을 잃었어요.)
You are never short of words.
(말은 잘 하는구나.)
He's making me worry to death.
(그 애가 내 피를 말려요.)
Kids will be kids. Don't be so hard on him.
(아이들이 다 그렇죠. 너무 나무라지 마세요.)
Are you suspicious of my grades?
(제 성적을 의심하고 있어요?)

T : What's wrong with S1? Why is he lying on his face?
S2 : He's not feeling well. He has caught a bad cold. He has been sick for two days.
T : Oh! That's too bad. You should be careful about your health, especially during the winter.
S1 : (Standing up) Mr. Shin, may I go to the infirmary to take medicine and rest for a while? I have a fever and a bad headache. I can't stand it any longer.
T : Of course you may go. And after school, you'd better go see a doctor.
교 사 : S1에게 무슨 일이 있어요? 왜 엎드려 있죠?
학생2 : 몸이 좋지 않아요. 독감에 걸렸거든요. 이틀동안 몸살을 앓고 있어요.
교 사 : 이런, 참 안됐군요! 여러분도 특히 겨울에는 건강에 신경을 써야 합니다.
학생1 : (일어서면서) 선생님, 양호실에 가서 약 좀 먹고 잠시 쉬어도 될까요? 열도 있고 지독한 두통이 있어요. 견딜 수 없어요.
교 사 : 물론 가도 좋아요. 그리고 방과후엔 의사의 진찰을 받는 것이 좋겠군요.

The culprit pleaded guilty to a misdemeanor rather than face trial for a felony.
용의자는 중죄의 출석 재판보다는 경범죄가 되도록 사정했다.

The future is indeed incalculable but we must face it with faith and confidence.
실 미래는 헤아릴 수가 없지만 우리는 신념과 자신감을 가지고 미래에 부딪쳐야 한다.

The ability to speak well and easily before a group is a real asset in life.
It is also a skill that you can get through practice.
You will find that it is a good idea to speak
whenever you can have an opportunity of speaking and to pay careful attention to the criticisms you receive.
The more speeches you make, the better you will be able to put your ideas into words and to face an audience.
사람들 앞에서 연설을 잘 그리고 쉽게 해낼 수 있는 능력은 살아가는데 있어 하나의 실질적 자산이다.
그것은 또한 연습을 통해서 얻을 수 있는 기능이기도 하다.
여러분은 말할 기회가 있을 때마다 연설을 해보고 당신이 받는 비판에 깊은 주의를 기울이는 것이
좋은 생각이라는 것을 발견하게 될 것이다.
연설을 많이 하면 할수록 당신의 생각을 말로 바꾸고 청중들을 더 잘 마주 대할 수 있게 될 것이다.

Years ago, the United States Mint asked Anthony if he would try to design a new silver dollar.
Anthony said yes.
It was a great honor for him to be asked to do such a thing.
Anthony decided he would put Miss Liberty on one side of the coin.
His young wife, Teresa, was the model for Miss Liberty.
When Anthony's design was accepted, Teresa's face began appearing on silver dollars.
수년 전에 미국 조폐국은 Anthony에게 새 은화를 디자인해 보겠느냐고 물어 보았다.
Anthony는 그러했다고 대답했다.
그가 그러한 일을 하라는 부탁을 받는 것은 크나큰 영광이었다.
Anthony는 자유의 여신상을 동전 한 쪽에 넣기로 마음먹었다.
그의 젊은 아내 Teresa가 자유의 여신상의 모델이었다.
Anthony의 디자인이 채택되었을 때 Teresa의 얼굴이 은화 위에 나타나기 시작했다.

It is said that Abraham Lincoln, when he was President of the U.S., was advised to include a certain man in his cabinet.
When he refused, Lincoln was asked why he would not accept the man.
"I don't like his face," the President replied.
"But the poor man isn't responsible for his face," responded his advocate.
"Every man over forty is responsible for his face," said Lincoln.
에이브러햄 링컨이 미국의 대통령이었을 당시 어떤 한 사람을 내각에 포함시키라는 조언 을 받았다고 전해진다.
거절을 했을 때 링컨은 왜 그 사람을 받아들이려 하지 않느냐는 질문 을 받았다.
“나는 그의 얼굴이 마음에 들지 않소.” 하고 대통령은 대답했다.
“그렇지만 그 가여운 사람은 자신의 얼굴에 대한 책임이 없습니다.” 하고 그를 추천한 사람이 대답했다.
“40 살이 넘은 사람은 누구나 자신의 얼굴에 책임이 있소.” 하고 링컨은 말했다.

A fundamental change is happening in entertainment around the world.
People are relying more and more on their televisions and CD players for their entertainment.
The problem is that people want to choose what they do and when and where they do it.
This makes home-based entertainment more attractive than live performances.
The biggest theaters located in large cities find they have to focus on glamorous productions with top stars to attract the crowds.
Meanwhile, many small and medium-sized arts organizations face growing financial pressures.
전세계 연예계에 있어서 근본적인 변화가 일고 있다.
사람들은 연예프로를 위해서 더 많이 그들의 TV와 CD플레이어에 의존하고 있다.
문제는 사람들이 무엇을 할 것인지 언제 어디서 그것을 할 것인지 선택하고 싶어한다는 것이다.
이것 때문에 실황공연보다는 가정에 바탕을 둔 연예프로가 더 매력적으로 보이게 된다.
대도시에 위치해 있는 가장 큰 극장도 관중을 끌어들이기 위해서는 톱스타가 나오는 매혹적인 작품에 초점을 맞추어야 한다는 것을 알게된다.
반면에 수많은 중소규모의 예술단체는 점점 증가하는 재정적 압박에 직면하고 있다.

Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.

Cars appeared all over America and gradually replaced the horse and cart.
People welcomed this development.
Unfortunately, however, cars were neither safer nor did they stop pollution.
Whether we like it or not, our lives today are dominated by the motor car.
Yet, despite its importance, the car as we know it will soon no longer exist.
Before long it will use up all the fuel, which means that either new fuels must be found or the car will disappear from the face of the earth forever.
차들이 미국 전역에 모습을 드러내서 점차로 말과 마차를 대신하게 되었다.
사람들은 이 발전을 환영했다.
그러나 불행히도, 차량은 안전하지도 않았으며, 끊임없이 오염물질을 토해냈다.
우리들이 좋아하든 안 하든, 오늘날 우리의 삶은 자동차에 의해 좌우된다.
그러나 이것의 중요성에도 불구하고 우리가 알고 있는 차는 더 이상 존재하지 않게 될 것이다.
머지않아 차가 연료를 모두 소모할 텐데, 즉 새로운 연료가 반드시 개발되어야 하든지, 아니면 지구상에서 영원히 차가 사라지게 되리라는 것을 의미한다.

In those days, many women were trying to work as pilots.
But they faced a lot of competition from all of the male pilots who were looking for work.
And it was still socially unacceptable for women to fly planes.
Many of these women decided that the only way they could become working pilots was by starting their own businesses.
They went into barnstorming, often as performers first, and then working pilots later.
It was a hard life and a dangerous one.
But some of them were successful.
그 당시 많은 여성들이 조종사로 일해 보려고 애를 썼다.
그러나 일자리를 찾고 있던 모든 남성 비행기 조종사들과 치열한 경쟁을 벌여야 할 처지에 놓였다.
그리고 그 때만해도 여성들이 비행기를 조종하는 일이 사회적으로 용인되지 않았다.
이에 많은 여성들은 그들 자신의 사업을 벌이는 것만이 직업 조종사가 될 수 있는 유일한 방법이라고 판단했다.
그들은 곡예비행을 하게 되었는데 처음에는 종종 사람들에게 보여주기 위한 곡예비행을 하다가 나중에는 직업적인 조종사로서 곡예비행을 하였다.
그 생활은 힘들고 위험했다.
그러나 그들 중 일부는 성공했다.
*barnstorming: 곡예비행

A true apology is more than just acknowledgement of a mistake.
It's recognition that something you have said or done has damaged a relationship
― and that you care enough about the relationship to want it repaired and restored.
It's never easy.
Admitting to being in the wrong hurts.
But once you make yourself face up to it, swallow your pride.
It can be a wonderfully cleansing and healing thing.
Being human, we all need the art of this.
진정한 사과는 단지 실수를 시인하는 것 이상이다.
그것은 당신이 한 말이나 행동으로 관계가 손상된다는 것을 인정하는 것이다.
그리고 그 관계가 개선되고 회복되기를 바라는 것에 신경을 쓰고 있다는 것을 인정하는 것이다.
그것은 결코 쉽지 않다.
잘못했다는 것을 인정하는 것은 기분을 상하게 한다.
하지만 그것에 맞서고자 한다면 자존심을 버려라.
그것은 놀라운 세정제와 치유제가 될 수 있다.
인간이기 때문에 우리 모두는 사과의 기술을 필요로 한다.

Is it possible to measure beauty?
Well, the ancient Greeks believed that all beauty could be explained with math and used a system to find what they called the “Golden Ratio.”
They found it by drawing lines between key points of a beautiful object and making calculations.
They believed that all beautiful things share the same ratio.
This idea is still popular today.
An American researcher carefully measured thousands of faces and was able to produce a “Universal Beauty Mask” based on this Golden Ratio.
According to him, how closely the mask fits can show how beautiful you are.
아름다움을 측정하는 것이 가능한가?
고대 그리스 인들은 모든 아름다움은 수학으로 설명될 수 있다고 믿었으며, 소위 '황금비' 찾는 체제를 사용했다.
그들은 아름다운 대상(물체)의 중요한 점들 사이에 선들을 그리고 계산을 함으로써 그것을 찾았다.
그들은 모든 아름다운 것들은 똑같은 비율을 공유한다고 믿었다.
이 생각은 오늘날에도 여전히 인기가 있다.
한 미국 연구원은 수천 명의 얼굴들을 조심스럽게 측정해서 이 황금비에 토대를 둔 '보편적 아름다운 얼굴'을 만들 수 있었다.
그에 따르면, 얼마나 가깝게 그 얼굴에 들어맞느냐가 얼마나 당신이 아름다운지를 보여 줄 수 있다.

Writing on the Internet
- Don't type anything that you wouldn't say to someone's face.
- Remember that people judge you by your words as well as your actions, so do try to write well.
- Don't use information that someone else has already written, pretending it's yours.
- Good writing skills, as well as correct grammar and spelling, do matter.
- Don't do anything that you wouldn't do in real life.
- Express your opinions politely in chat rooms or on message boards.
인터넷에서의 글쓰기
- 다른 사람의 면전에서 말하고 싶지 않은 어떤 것을 글로 쓰지 마라.
- 사람들은 당신을 당신의 행동들뿐만 아니라 당신의 말로 판단한다. 그러므로 잘 쓰려고 노력하라.
- 다른 사람이 이미 쓴 정보를 자신의 것인 체하며 사용하지 말라.
- 옳은 문법과 철자뿐만 아니라 훌륭한 글쓰기 기술도 중요하다.
- 당신이 현실의 삶에서 하고 싶지 않은 어떤 것도 하지 말라.
- 당신의 의견들을 채팅 방이나 게시판에 정중히 표현하라.

Mae, a Chinese student, appeared in the dormitory room with a bruise on the face.
She felt she was ignored because her American roommate didn't mention it at all.
The wounded student thought that her silent roommate didn't notice or didn't care.
But the American student was purposely not paying attention, thinking Mae might not want to talk about it.
She let the Chinese friend decide whether or not to mention it.
She was being considerate by not imposing, which was the American style.
But Mae, based on the Chinese style, couldn't understand why her roommate didn't care.
중국인 유학생인 Mae가 얼굴에 멍이 든 채 기숙사 방에 나타났다.
그녀는 미국인 룸메이트가 그 상처에 대해 전혀 언급하지 않았기 때문에 무시당했다는 느낌을 받았다.
그 다친 학생은 말없는 그녀의 룸메이트가 알아차리지 못했거나 관심이 없다고 생각했다.
그러나 미국인 학생은 Mae가 그 일에 대해 이야기하기를 원하지 않을 수도 있다고 생각하여 의도적으로 주의를 기울이지 않았다.
그녀는 섣불리 나서지 않음으로써 상대를 배려했던 것인데 그것이 미국적인 방식이었다.
그러나 Mae는 중국적인 방식에 근거하여 그녀의 룸메이트가 왜 관심이 없는지를 이해할 수 없었다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

In a lake there once lived a scary monster.
His face was black, his belly blue, and his hands and feet were red.
He had giant tusks.
Whenever any animal came to drink water, the monster suddenly jumped up from the lake, drew it down by force, and swallowed it.
옛날 어느 호수에 무시무시한 괴물 하나가 살고 있었다.
그것은 까만 얼굴, 푸른 배, 그리고 붉은 손과 발을 지녔다.
그것은 엄청나게 큰 엄니를 가지고 있었다.
그 괴물은 어떤 동물이든지 물을 마시러 올 때면 언제나 호수로부터 솟아올라 강제로 그 동물을 끌어 내린 뒤 통째로 삼켜버렸다.

The highlight of the adventure came when our van spotted a lion lazily snoring in his sleep.
As the lion woke up, it jumped from beneath the tree and pounded towards the fear-stricken gazelles.
The lion tackled his prey from behind, and the gazelle crashed into the ground right in front of our van.
When I had recovered from the shock, the lion calmly caught his prey in the mouth, and carried it to the nearest tree.
When he feasted on his menu, I could hear the sounds of bones crunching.
When I realized myself in the van, horror in my face disappeared slowly.
I felt like the National Geographic photographer as I took pictures of the lion deeply occupied in his feast.
van을 타고 가다가 코를 골면서 늘어지게 잠자고 있는 사자를 발견했을 때, 내 기분은 이번 여행에서 최고조에 달했다.
사자는 잠이 깬 후 나무 뒤에서 뛰어나와 공포에 질린 가젤을 향해 달려들었다.
사자가 뒤에서 공격하자 가젤은 우리가 탄 van 앞 땅바닥에 쓰러졌다.
나의 충격이 가라앉을 무렵 사자는 가젤을 입에 물고 근처 나무로 끌고 갔다.
사자가 가젤의 뼈를 씹는 소리가 내 귀에까지 들렸다.
내가 van안에 있다는 것을 깨달았을 때 두려움이 서서히 사라졌다.
나는 National Geographic 기자가 된 기분으로 먹이를 포식하고 있는 사자의 사진을 찍었다.

Thirty to forty years ago, doctors told mothers to lay babies face down to sleep so they would not choke on vomit.
Nowadays, doctors say babies should sleep on their backs.
Moms of the 1960s and 1970s also believed that wheeled baby walkers helped their children learn to walk.
Now, though, doctors say that walkers actually hinder babies' walking.
Decades ago, mothers bathed their infants daily.
Today's doctors say babies need baths only about twice a week.
In the 1960s and 1970s, mothers believed that their babies could sleep well only in complete silence.
Today, however, doctors advise parents to help their babies learn to sleep with background noise.
30, 40년 전 의사들은 엄마들에게 아기들이 구토로 질식하지 않도록 엎드려 재우라고 하였지만 요즈음에는 누워 재워야 한다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 보행기가 아기들의 걸음마에 도움이 된다고 믿었지만, 이제는 그 보행기가 아기들의 걸음마에 실제로 방해가 된다고 의사들은 말한다.
수십 년 전에는 아기들을 매일 목욕시켰지만, 요즈음 의사들은 일주일에 두 번이면 된다고 말한다.
60, 70년대 엄마들은 아기들이 완전히 조용한 상태에서만 잠을 잘 잘 수 있다고 믿었다.
그러나 오늘날의 의사들은 시끄러운 환경에서도 잠을 잘 수 있도록 부모들의 도움이 필요하다고 충고한다.

Tigers normally attack their prey from behind.
To protect themselves, Indian workers wear face masks on the back of their heads when going into the forest.
It works!
호랑이는 보통 뒤쪽에서 먹이를 공격한다.
인도의 인부들은 숲에 들어갈 때 자신을 보호하기위해 머리 뒤쪽에 얼굴가면을 착용한다.
그것은 효과가 있다!

Indeed, the latest research shows that laughter may have numerous benefits.
참으로 최근의 조사는 웃음이 많은 이점을 가지고 있을 것이라는 것을 보여준다.
Laughter provides excellent exercise, may strengthen the immune system, muffle pain, lighten stress and improve circulation and breathing.
웃음은 훌륭한 운동을 제공해 주고 면역체계를 강화시키고 고통을 억제하고 스트레스를 가볍게 하고 순환계나 호흡을 개선한다.
In theory, laughter could even prevent heart attacks and combat cancer.
이론적으로, 웃음은 심지어 심장 발작 그리고 암을 막을 수 있다.
You would never think that, in laughing, you are actually perpetuating an act of health.
웃을 때에 당신은 실제로 건강의 행동을 하고 있다고 결코 생각지 않는다.
Just think about the last time you laughed really hard ― a real fall-on-floor special. Remember?
당신이 정말로 크게 웃었던 마지막 순간을 생각해 보라―바닥을 구르며 웃었던 정말 특별한 웃음―기억나는가?
Oh, you were some spectacle.
당신은 볼만했다.
Your mouth twisted open.
당신의 입은 비뚤어져 열렸다.
With so much blood engorging the veins of your head and neck, your face turned red.
많은 피가 머리와 목의 혈관을 채우면서 당신 얼굴은 붉게 변했다.
You doubled over, gasping, wheezing like some haywire accordion symphony.
흥분한 아코디언 교향곡처럼 씨근거리고 헐떡거리며 몸을 구부린다.
Your stomach, chest and ribs ached.
당신의 위, 가슴, 갈비뼈가 아팠다.
Rendered speechless, you dribbled your vodka-and-tonic without shame.
말을 못하게 되어 당신은 수치심도 없이 침을 흘렸다.
Sounds like fun, yes?
재미있는 것 같이 들리지요?
A real life-extender, no?
정말 생명을 연장하는가?
Well, believe it or not, this mirth experience ― this volcanic physical event, this seizure, really ― was quite good for you.
믿거나 말거나 이 명랑한 경험은―이 격렬한 육체적 사건, 이 발작―정말로 당신에게 퍽 좋다.

I am expecting my first child in four weeks.
나는 4주 후 첫아이를 나을 예정이다.
Several women have gotten up to let me sit down.
몇몇의 여자들은 내가 앉도록 하려고 일어섰다.
Most men just stare or hide their faces behind a newspaper.
대부분의 남자는 그저 바라보거나 신문으로 얼굴을 가렸다.
Some men pretend to be asleep, which I find childish.
어떤 남자들은 자는 체 했다.
그런데 그것은 유치하게 보였다.

As more women have careers and important jobs, a new kind of family problem is becoming more common.
더욱 많은 여성이 직업과 중요한 일을 가지면서, 신종 가족문제가 (생겨나) 더욱 보편적으로 되었다.
What happens when a woman is offered a better job in another city?
여성이 다른 도시의 더욱 좋은 직업을 제안 받을 때 무슨 일이 일어날까?
If she accepts the offer, that means her husband has to leave his job, too.
만약 그녀가 그 제안을 받아들인다면, 그것은 또한 그녀의 남편이 직장을 그만둬야한다는 것을 의미한다.
He may have trouble finding another job in the same city.
그는 같은 도시에서 다른 직업을 구하는 데 어려움을 겪을지도 모른다.
Or, the job he finds may not be as good as his old one.
또한 그가 찾은 직장이 예전의 직장 보다 좋지 않을 수도 있다.
In the past, women often had to face this problem when their husbands found new jobs.
과거에 여성들은 종종 그들의 남편이 새 직장을 구하게 되면 이런 문제에 직면해야 했다.
But now it is more and more common for men.
하지만 지금은 남자들에게 이런 문제가 더욱더 일반화되었다.
Many men do not accept the situation easily.
많은 남자들은 그런 상황을 쉽게 받아들이지 않는다.
A man often feels uncomfortable following his wife to a new city and looking for a job.
남자들은 종종 새로운 도시로 아내를 따라가 직장을 찾는 것을 불편하게 느끼고 있다.

To marry a handsome figure without character, fine features unbeautified by sentiment or good nature, is the most deplorable of mistakes.
인품은 없고 단지 외모만 잘 생긴 사람이나, 감성 내지는 훌륭한 본성에 의해서 미화되지 않고 단지 겉만 훌륭해 보이는 용모를 지닌 사람과 결혼한다는 것은 실수 중에서도 가장 통탄할 실수이다.
As even the finest landscape, seen daily, becomes monotonous, so does the most beautiful face, unless a beautiful nature shines through it.
심지어 아름다운 경치도 매일 보면 단조로와 지듯이, 아주 아름다운 얼굴도, 그 속에 아름다운 품성이 빛을 발하지 않으면, 그와 같은 법이다.
The beauty of today becomes commonplace tomorrow.
오늘의 아름다움이 내일에는 평범한 것으로 된다.
Whereas goodness, displayed through the most ordinary features, is perennially lovely.
반면에 가장 평범한 이목구비에 엿보이는 미덕은 해를 더해 사랑스럽다.
This kind of beauty improves with age, and time ripens rather than destroys it.
이와 같은 아름다움은 연륜에 따라 더 나아진다.
시간이 이들을 파괴하기보다는 오히려 성숙시킨다.

Our own age produced the Nazi concentration camps, two catastrophic world wars, and a dream of one world; a nuclear arms race that may put an end to civilization as we know it, and the promise of "atoms for peace."
우리 시대는 나치 강제 수용소, 두 번의 파괴적인 세계대전, 그리고 하나의 세계에 대한 꿈을 낳았고, 알다시피 문명의 종말을 가져올지도 모르는 핵군비 경쟁과 핵의 평화적 이용에 관한 약속을 했다.
Confronted with such mighty opposites, no wonder Western man feels deeply troubled as he faces the immense gulf between his finest achievements of hand and brain, and his own sorry ineptitude at coping with them.
그런 강력한 모순에 직면하여 서구의 사람들은 그들의 노력과 두뇌로 이룬 업적과 그것들을 다루는 자신들의 어리석음에 대한 실망사이의 거대한 격차를 직면하고서 깊은 혼란감을 느끼는 것은 당연한 것이다.

Stepping-Stones
발판
See failures as experiences instead of roadblocks.
실패를 장애물로 보지 말고 경험으로 여겨라.
Use them as stepping stones.
또한 그것을 성공을 위한 발판으로 삼아라.
When you have a failure, you are not falling backward; you are falling forward.
실패는 후퇴가 아니라 전진이다.
Look at the situation as another experience that can help you grow.
실패를 성장을 도와주는 또 다른 경험으로 보라.
Some of the most successful people in the world are those who have failed the most.
세계에서 가장 성공한 몇몇 사람들은 실패를 가장 많이 겪은 사람들이기도 하다.
They were not afraid to face each failure and count it as another stepping-stone, another experience on their road to success.
그들은 실패를 두렵지 않게 맞이했으며 또한 성공으로 가는 또 다른 발판과 경험으로 생각했다.

It is a pleasure to write this letter because it gives me an opportunity to tell you how much I enjoyed staying with your family last weekend.
이 편지를 쓰는 것이 즐겁다.
왜냐하면 지난 주말에 당신 가족과 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지 당신에게 말할 수 있는 기회를 주기 때문이다.
It was my first visit to an American family and, at first, I was very anxious about my limited English and my knowledge of the customs.
그것은 나의 첫 미국 방문이었고 나의 영어와 관습에 대한 부족한 지식에 매우 염려가 되었다.
Then I saw you and your children waiting for me at the station with warm smiles of welcome on your faces.
내가 역에서 나를 기다리는 당신과 당신 아이들을 보았을 때 당신의 얼굴은 온화한 환영의 미소를 띠고 있었다.
I immediately knew that everything was going to be all right.
나는 즉시 모든 것이 잘될 것이라는 것을 알았다.

Recalled Constable Leslie Bright, a 28 year old with only three weeks' street experience:
"I got hit in the face with a brick; then another brick put me out. When I came to I
had footprints all over my uniform. Those kids were really gunning for us."
금년 28세로 겨우 3주간의 거리(순찰) 경험을 갖고있는 경찰관 레슬리 브라잍은 이렇게 회고했다:
"나는 벽돌로 얼굴을 얻어맞았읍니다. 그리고 또 하나의 벽돌을 맞고 나는 의식을 잃었읍니다.
내가 의식을 회복해 보니 내 제복 위에 온통 발자욱이 있었읍니다. 그 애들이 정말 우리를 해칠 작정이었습니다."

A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 딸의 초상화를 그려 달라고 딸을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 딸이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."

The history of the American Negro is the history of this strife, this
longing to merge his double self into a better and true self.
미국 흑인의 역사는 바로 이런 투쟁, 자신의 이중적인 자아를 더 낫고
진실한 자아로 통합하려는 이러한 갈망의 역사다.
In this merging he wishes neither of the older selves to be lost.
이러한 통합에서 그는 과거의 자아들 가운데 그 어느것도 상실하기를 바라지 않는다.
He would not Africanize America, for America has too much to teach the world
and Africa.
그는 미국을 아프리카화하기를 바라지 않는다. 왜냐하면 미국은 세계와 아프리카에
가르쳐줄 수 있는 것을 너무도 많이 갖고있기 때문이다.
He would not bleach his Negro soul in a flood of white Americanism, for he
knows that Negro blood has a message for the world.
또한 그는 자신의 흑인 영혼을 백인 미국문화의 홍수 속에 표백하고 싶지도 않다.
왜냐하면 흑인의 피는 세계에 가르쳐줄 것이 있다는 것을 그는 알고있기 때문이다.
He simply wished to make it possible for a man to be both a Negro and
an Amercan, without being cursed and spat upon by his fellows, without
having the doors of opportunity closed roughly in his face.
다만 그가 바라는 것은 흑인이면서 미국인이 될 수 있고, 동료인간들로부터
저주와 침뱉음을 당하지 않고, 기회의 문이 자신의 면전에서 난폭하게 닫히지
않도록 하는 것이다.

Life moves on, whether we act as cowards or as heroes. Life has no other
discipline to impose, if we would but realize it, than to accept life
unquestioningly. Everything we shut our eyes to, everything we run away
from, everything we deny, or despise, serves to defeat us in the end. What
seems nasty, painful, evil, can become a source of beauty, joy and strength,
if faced with open mind. Every moment is a golden one for him who has the
vision to recognize it as such.
우리가 겁쟁이로 행동하든 영웅으로 행동하든 인생은 흘러간다. 인생을 깨닫고
싶으면 인생을 무조건 받아들이는 것 이외에 인생은 다른 규범을 강요하지
않는다. 우리가 외면하는 모든 것, 피해 달아나려는 모든 것, 부인하고 경멸하는
모든 것이 결국 우리를 패배시키는 역할을 한다. 치사하고, 고통스럽고, 사악해
보이는 것이 마음을 열고 맞이하면 아름다움과 즐거움과 힘의 근원이 될 수 있다.
추한 것을 아름답게 볼 수 있는 통찰력을 가진 사람에게 모든 순간은 귀한 것이다.

When some misfortune threatens, consider seriously and deliberately what
is the very worst that could possibly happen. Having looked this possible
misfortune in the face, give yourself reasons for thinking that after all
it would be no such very terrible disaster. Such reasons always exist,
since at the worst nothing that happens to oneself has any cosmic
importance. When you have looked for some time steadily at the worst
possibility and have said to yourself with real conviction, "Well, after
all, that would not matter so very much," you will find that your worry
diminishes to a quite extraordinary extent.
어떤 불운이 위협을 줄 때, 일어날 수 있는 최악의 사태가 무엇인가를 진지하고
신중하게 생각해 보라. 예상되는 불운을 직시하고 결국 그렇게 대단한 재난은
아니라고 여길 수 있는 이유들을 생각해 내라. 그런 이유는 언제나 있다.
한 사람에게 일어나는 최악의 사태가 우주적 중요성을 갖지는 못하기 때문이다.
최악의 가능성을 묵묵히 바라보고 "결국 그렇게 대단한 일은 아니야."라고
자신 있게 말하면 근심이 상당히 줄어드는 것을 알게 될 것이다.

As a hair stylist in a salon, I was giving a client a shampoo. The hose
I was using to rinse his hair slipped out of my hand and sprayed him
squarely in the face.
I couldn't apologize enough, but he was nice about the mishap. "That's
okay," he said, "I'm a plumber. I'm used to it."
미용실에서 머리 손질을 해주는 나는 어떤 손님의 머리를 감아주고 있었다.
머리를 헹궈주던 호스가 손에서 빠져나가 그의 얼굴 정면으로 물을 뿜었다.
나는 크게 사과를 했는데 그는 내 잘못에 대해 너그러웠다. "괜찮아요.
나는 배관공이라 그런 일에 익숙하거든요."

Youth is inspiration. One of the tragedies of the arts is the spectacle of
the vast number of persons who have been misled by this passing fertility
to devote their lives to the effort of creation. Their invention deserts
them as they grow older, and they are faced with the long years before
them in which, unfitted by now for a more humdrum calling, they harass
their wearied brain to beat out material it is incapable of giving them.
They are lucky when, with what bitterness we know, they can make a living
in ways, like journalism or teaching, that are allied to the arts.
청춘은 영감이다. 예술 활동의 비극 중 하나는 젊은 시절의 일시적 능력만을
믿고 길을 잘못 들어 평생을 창작하는 일에 바치는 수많은 사람들의 비참한
모습이다. 나이가 들면 창의력은 없어지고, 이제 와서 시시한 일을 할 수는
없으므로 더 이상 줄 수 없는 소재를 얻기 위해 두뇌를 쥐어짜내는 긴 세월을
맞이하게 된다. 씁쓸하지만 예술과 관련된 언론인이나 교사로서 생계를 유지할
수 있다면 다행한 일이다.

My friend's neighbor has to walk his dog, Cindy, no matter what the weather.
One evening there was a heavy downpour, but he dutifully grabbed his rain
gear, called Cindy and headed out. The hood of his slicker gave him tunnel
vision, but enabled him to face the storm. After grudgingly making a
four-block circuit for the dog's sake, he headed home, cold and wet―and
found Cindy patiently waiting for him in the garage.
내 친구의 이웃 사람은 어떠한 날씨에도 그의 개, 신디를 산책시킨다.
어느 날 저녁 폭우가 쏟아지고 있어지만 그는 우장를 집어들고, 개를 부른 다음,
밖으로 나갔다. 우비의 후드는 시야를 좁게 했지만 폭우를 견디게 해주었다.
개를 위해 억지로 4개 블록을 돈 다음 찬 비에 젖은 채 집으로 향했는데
신디는 차고에서 초조하게 그를 기다리고 있었다.

My aunt deals with customer complaints at a retail store. She and my
uncle had had an argument, and to make up he waited in her
customer-service line. When it was his turn, he whispered in her ear
that he'd take her out to dinner that night. Her face lit up, and
she gave him a big kiss.
The next man in line stepped up and said, "I'm complaining about
the same thing he was."
나의 숙모는 소매 상점에서 고객의 불만 사항을 처리해주고 있다. 숙모와
숙부는 말다툼을 했는데 화해하기 위해 숙부가 고객 서비스를 기다리는
줄에 서 있었다. 그의 차례가 되자 그는 그녀의 귀에 대고 그날 밤 저녁을
사주겠다고 속삭였다. 얼굴이 밝아진 숙모는 그에게 큰 키스를 해주었다.
줄에 서있던 다음 사람이 다가서며 말했다. "나도 저 사람과 같은
애로점을 가지고 있습니다."

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

There is nobody but has some sense of humor, and in this respect Lincoln
was the most outstanding. He made the best use of humor wherever he
needed it. One day he was stopped on a street by a man, who thrust a gun
in his face.
"What seems to be the matter?" asked Lincoln.
"I have sworn an oath that I will shoot an uglier man than I," was the
man's answer. Then Lincoln said, "Shoot me, then, for if I am an uglier
man than you, I don't want to live."
누구나 어느 정도 유머 감각을 가지고 있지만 이 분야에서 링컨이 가장
뛰어났다. 그는 필요할 때마다 유머를 최대한으로 이용했다. 어느 날
거리에서 한 남자가 링컨의 길을 막고 얼굴에 총을 갖다댔다.
"무슨 일인가?" 링컨이 물었다.
"나는 나보다 못생긴 사람을 쏘겠다고 맹세했다."는 것이 그의 대답이었다.
그러자 링컨이 말했다. "그렇다면 쏘시오. 내가 당신보다 못생겼다면 나도
살고 싶지 않으니까."

Health is generally regarded as a private property. There have indeed been
slogans which have emphasized this, often inaccurately. It is not true, as
sometimes claimed, that "health is wealth." There are many healthy people
who are not wealthy and also the other way around.
Another slogan is to the effect that life is not worth living without good
health. Certainly it is true that good health contributes greatly to the
joy of living and should be preserved and cherished. At the same time there
are many handicapped persons who have been able to make a good life for
themselves and to set a notable example to their fellow human beings by
the courageous way in which they have faced and conquered disability,
disease, and suffering. Obviously it is foolish to sacrifice health
needlessly. It is just as unwise to lie down and give up when your health
is impaired.
일반적으로 건강은 개인의 소유물이라고 한다. 이점을 강조하는 말들이 많지만
꼭 들어맞지 않는 경우가 많다. 흔히 주장하는 "건강은 재산이다."라는 말은
맞지 않는다. 건강하지만 부유하지 않은 사람이 많고 그 반대되는 경우도
마찬가지이다.
건강하지 못하면 인생을 살 가치가 없다는 취지의 말도 있다. 건강이 인생을
즐기는데 큰 역할을 하므로 건강을 유지하고 소중하게 여겨야 하는 것은
틀림없는 사실이다. 그러나 신체부자유자들 중에 훌륭한 인생을 살았고
신체적 결함, 질병, 고통을 용감하게 극복하여 다른 사람들에 모범을 보인
경우가 많다. 쓸데없이 건강을 버리는 것은 분명히 어리석다. 그러나 건강을
잃었다고 드러누워 절망하는 것도 마찬가지로 현명하지 못하다.

Human folly, alas, will continue to devastate the nations with war. Men
will continue to be born who are not fitted for life, and life will be
a burden to them.
So long as some are strong and some are weak, the weak will be driven to
the wall. So long as men are cursed with the sense of possession, and
that I presume is as long as they exist, they will wrest what they can
from those who are powerless to hold it. So long as they have the
instinct of self-assertion they will exercise it at the expense of
others' happiness. In short, so long as man is man he must be prepared
to face all the woes that he can bear.
딱하게도 인간의 어리석음 때문에 많은 나라들이 전쟁으로 황폐되고 있다.
생존에 적합하지 못한 사람들이 계속 태어나고 있는데 그들에게 인생은
고역이 될 것이다.
강한 사람도 있고 약한 사람도 있는 이상, 약한 사람들은 항상 코너에 몰릴
것이다. 인간이 소유욕을 가지고 있는 한, 강한 사람들은 지킬 힘이 없는
사람에게서 무엇이라도 빼앗을 것이다. 인간에게 자기를 주장하려는 본능이
있는 한, 사람들은 다른 사람의 행복을 희생시켜서 그것을 행사할 것이다.
간단히 말해서 인간이 인간인 이상 온갖 슬픔을 감당할 준비를 해야 한다.

An attractive appearance is worth while not only for its effect upon others
but for the confidence it gives to the individual himself.
A person can feel confident by the knowledge that he is looking his best.
A ready smile always makes people like you. Happiness radiates happiness.
Although we all may feel gloomy at times, we don't like to be in the
presence of a sad face.
If people had a perpetually dark outlook on life, they would never be
very popular.
You can't be indifferent and disagreeable and expect the world to open
its arms to you.
매력적인 외모는 남들에게 좋은 인상을 줄 뿐 아니라 본인에게 자신감을 주므로
가치가 있다.
자신이 최상의 모습을 보이고 있다는 것을 알면 자신감을 느낀다.
미소를 잘 짓는 사람은 항상 호감을 산다. 행복감은 행복감을 퍼뜨린다.
누구나 때로는 우울하지만, 슬픈 표정을 하고 있는 사람과 함께 있는 것을
좋아하지 않는다.
끝없이 어두운 인생관을 갖는 사람은 결코 인기가 없을 것이다.
무관심하고 불만스런 사람은 환영받을 수가 없다.

She's very pretty. She needs to wear very little make-up.
그녀는 참 예뻐. 거의 화장이 필요없어.
She's trying to look older. She wears heavy (thick)make-up.
그녀는 나이 들어보이려고 애를 쓰지. 화장을 진하게 해.
You'd better fix your make-up. It's all messed up.
너 화장을 좀 고쳐야 되겠다. 엉망이야.
I'm putting on my make-up. I'll be finished in a moment.
지금 화장을 하고 있어. 곧 끝낼꺼야.
Why are you late ?
왜 늦었니 ?
I was making-up my face.
얼굴 화장하느라고 늦었지.
I was putting on make-up.
나는 화장을 하고 있었어.
I was putting on my face.
나는 화장을 하고 있었어.

Nawal was a joy to her mother, but also a terrible heartache. Her mom
knew that she was so ill that she would die soon without expensive
treatment. And Nawal's mom had no money. One evening, Nawal's teacher
came. "Do your homework, Nawal," the teacher said. "You'll be back in
school soon." And Nawal's mom looked at him in wonder. "A friend of mine
wrote an article about Nawal," explained the teacher. "One of his
readers, doctor, has offered to treat her for free." Nawal's smile was
so wide that it spread across all three faces.
Nawal은 어머니의 기쁨이자 무척 가슴 아픈 대상이었다. 어머니는 딸의
병세가 심해서 값비싼 치료를 받지 못한고 이내 죽게 되리라는 것을 알았다.
또한 Nawal의 어머니도 돈이 없었다. 어느날 저녁, Nawal의 선생님이 오셨다.
"Nawal, 숙제해야지, 너는 곧 다시 학교에 다니게 될 거야."라고 선생님이
말씀하셨다. Nawal의 어머니는 의아해서 선생님을 쳐다보았다. 선생님은
이렇게 설명하셨다. "내 친구가 Nawal에 대한 기사를 썼는데, 독자 중에 어떤
의사가 Nawal을 무료로 치료하겠다고 제안을 했습니다." Nawal의 웃음이
너무나도 활짝 펴서 이 세사람 모두의 얼굴에 퍼졌다.

[百Br] 홈얼굴박쥐 [ slit-faced bat, 홈박쥐 ]

== The Stranger ==
-- Billy Joel
Well we all have a face that we hide away forever
우리는 모두 숨겨놓고 남에게 보여주지 않는 그런 모습을
가지고 있습니다.
and we take them out and show ourselves when everyone
has gone 다른 모든 사람들이 가버리고 나면 우리는
우리의 진실된 모습을 들어내서 우리 자신에게만 보여줍니다.
(모든 인간에게는 양면성이 있다는 얘기죠.)
some are satin some are steel
몇몇은 공단 같고 몇몇은 강철 같기도 합니다.
some are silk and some are leather
몇몇은 비단 같기도하고 또 몇몇 사람들은 가죽 같기도 합니다.
they'er the faces of the stranger
그런 모든것들은 본래와 다른 이방인들의 모습입니다.
but we love to try them on
그러나 우리는 그런것들을 시도하는 것을 좋아합니다.
(이런모습 저런(다양한)모습으로 보이는 것을 즐겨한다.)
Well we all fall in love
여하튼 우리는 언젠가는 다 사랑을 하게 되죠.
but we disregard the danger
하지만 우리는 사랑에 따르는 그 위험부담은 전부 다
무시해버리기 마련입니다.
though we share so many secrets here are some we never tell
비록 우리는 다른사람과 많은 비밀을 함께 간직하고 있지만
서로에게 절대로 말하지 않는 그런 비밀도 있습니다.
why were you so surprised ? that you never saw the stranger
왜 당신은 이방인을 본적이 없는것 처럼 그렇게 놀라십니까 ?
did you ever let your lover see the stranger in yourself
당신의 연인에게 당신의 본 모습과 다른 이방인의 모습과
같은 모습을 보여준 적이 당신은 없단 말입니까 ?
don't be afraid to try again
두려워하지 말고 다시한번 시도해 보세요.
everyone goes south every now and then woo woo
사람들은 가끔씩 남쪽으로 가기도 합니다.
you've done it why can't someone else ?
다른 사람이 아닌 바로 당신이 그 일을 한 것입니다.
you should know by now you've been there yourself
지금쯤은 당신도 바로 그 자리에 있었다는 것을 깨달아야 합니다.

< Last Christmas > Sung by Wham
**
Last Christmas
지난 크리스마스에
I gave you my heart
당신에게 나의 마음을 전했습니다
But the very next day
그런데, 바로 그 다음 날
You gave it away
당신은 내 마음을 아무데나 내던져버렸습니다
This year
올해는
To save me from tears
더 이상 눈물을 흘몸 않기 위해
I'll give it to someone special
특별한 누군가를 찾아내어 내 마음을 전할까 합니다
-
**Repeat
-
Once bitten and twice shy
가슴 아프기도 하고 창피하기도 해서
I keep my distance
나는 당신을 멀리했습니다
But you still catch my eye
하지만 여전히 당신은 내 시선을 사로잡는군요
Tell me baby do you recognize me
그대요, 당신은 나의 이런 마음을 알고 계신지요
Well it's been a year
벌써 1년이 지났습니다
It doesn't surprise me
하지만 세월의 흐름이 느껴지지 않습니다
-
Happy Christmas
즐거운 크리스마스 보내세요
I wrapped it up and sent it
크리스마스 카드를 당신에게 보냈습니다
With a note saying I love you I meant it
진심으로 당신을 사랑한다는 말을 적은 쪽지와 함께
Now I know what a fool I've been
이제서야 그동안 내가 얼마나 바보같았는지 알았습니다
But if you kissed me now
하지만 이제와서 당신이 내게 입맞춤을 해준다면
I know you'd fool me again
그것은 당신이 나를 다시 조롱하는 것이란 걸 알고 있습니다
-
**Repeat twice


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 88 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter