expectations
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
expectation 〔`ekspekt´ei∫∂n〕 기대, 예기, 예상, 가망성, 유산 상속의 가망성
expectation 기대, 대망, 예상
monetary expectation 금전적인 기대, 금전적인 욕구
expectation 기대; 예상; (장래의 바람직한 일의) 전망, 가망성
come up to; (=equal) 동등하다
Your work has not come up to my expectations.
expectation 예상,기대,예기,예상되는 일
저녁은 잘 먹을 것 같아서 점심은 간단히 먹었다 .
I ate a light lunch in expectation of a good dinner.
우리 가족은 나의 장래에 큰 기대를 걸고 있다.
My family has great expectations for my future.
사실을 말하자면, 그 강의는 기대에 훨씬 모자란다.
To tell the truth, the lecture falls far short of my expectation.
come up to (=equal) : 동등하다, ∼에 이르다
The yield of the mine did not come up to our expectations.
(그 광산의 생산량은 우리 기대에 이르지 못한다.)
fall short of (=be insufficient) : 미달하다
His results fell short of our expectations.
(그의 결과는 우리의 기대에 미치지 못했다.)
It is only regrettable that the car has not lived up to
your expectations.
저희 차가 귀하의 기대에 부응하지 못했다는 것은 매우 유감
스러운 일이 아닐 수 없습니다.
contrary to (all) expectation(s) 예상과는 달리/
We knew we'd won a prize but winning first prize was beyond all our expectations. 우리는 우리가 상을 타리라는 것은 알고 있었지만 1등상을 탄 것은 기대 이상이었다.
His parents have great expectations for his future. 그의 부모님은 그의 장래에 대해 큰 기대를 갖고 계신다.
He has little expectation of winning a prize. 그는 상을 타리라는 예상을 거의 하지 않는다.
Unfortunately the restaurant he recommended fell far short of our expectations. 불행히도 그가 추천한 식당은 우리 기대에 훨씬 못 미쳤다.
* 거래를 거절하다.
Sorry, but we can't meet your expectations.
미안하지만, 귀사의 기대를 충족시킬 수가 없습니다.
To my regret, we have to reject your proposal for new business.
유감스럽게도, 새 사업에 대한 귀사의 제안을 거절해야겠습니다.
Sorry, but I have to decline your offer because we've already signed a contract with the T Company on the purchase of the same item.
미안하지만, T사에서 같은 제품을 구매하기로 이미 계약을 맺었기 때문에 귀사의 제안을 거절할 수 밖에 없습니다.
Unfortunately, we have regular suppliers.
불행하게도, 단골 납품 업자들이 있습니다.
I'm very sorry to tell you that we've found a new supplier because you turned down our proposal to cut the price.
말씀드리기에 대단히 죄송하지만 가격을 인하시켜 달라는 우리의 제안을 귀사가 거절했기 때문에 우리는 새 업자를 찾았습니다.
Unfortunately, we've already c
It was a total non-event.
( “소문난 잔치에 먹을 것 없다.” 라는 말이 있듯 행사 등이 소문만 요란하고 실속없이 썰렁한 경우 “소문만 요란하더군.” )
=> It was a failure.
=> It failed to meet expectations.
If your prices are competitive [If the quality of the goods comes up to our expectations/If the samples meet with our customers' approval], we can probably let you have regular orders.
만약 귀사의 가격이 경쟁력이 있다면 [만약 제품의 질이 저희 기대에 미친다면/만약 견본을 저희 고객이 만족한다면] 귀사에 꾸준한 주문을 할 수 있을 것입니다.
기대에 어긋나지 않도록 하겠습니다.
I hope to live up to your expectation.
``The statement contains nothing new, falling far short of our
expectations,'' said Kim Hyo-jin, who heads the coalition of
Oriental medicine students. ``It sidelined our demands that the
state-run license test in May, which allows some 20,000
pharmacists to practice Oriental herbal medicine, be revoked as
well as that the government come up with a substantial package in
favor of the Oriental medicine community to fend off a recurrence
of student protests.''
전국 한의과대학 학생회연합 의장 김효진군은
정부의 성명에 대해
"우리의 기대와는 동떨어진 새로운 것이 전혀 없는 내용"이라면서 "2
만여명에 이르는 양약사들에게 한약 조재 자격을 인정해주는 한약조재
시험을 무효화하고 한의대생들이 다시는 시위를 하지 않도록 정부측에
서 실질적인 한의학 육성방안을 제시해달라는 우리의 요구를 묵살했
다"고 말했다.
She says Willy is always bad when Biff comes home;
윌리는 비프가 집에 올 때마다 항상 상태가 나쁘다고 그녀는 말한다;
the antagonism between father and son mingles with the father's love
and his frustrated expectations.
부자간의 적대감은 아버지의 사랑과 좌절된 기대감으로 범벅이 된다.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
인생의 중요한 순간마다 '곧 죽을지도 모른다'는 사실을 명심하는 것이 저에게는 가장 중요한 도구가 됩니다.
Because almost everything ?
왜냐구요?
all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -
외부의 기대, 각종 자부심과 자만심. 수치스러움와 실패에 대한 두려움들은
these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
'죽음' 앞에서는 모두 밑으로 가라앉고, 오직 진실만이 남기 때문입니다.
Economy on Steep Slide : 침체국면의 경제
Contrary to the government's expectations, the national economy is on
a sharp decline. The big question is whether it will touch down gently.
Deteriorating exports and many other problems are lying in wait to
make it a rough, rather than soft, landing. Making matters worse, there
are even signs of stagflation, that is rising prices despite a lack of
economic growth.
정부의 예상과는 어긋나게, 한국의 경제는 급속한 침체를 계속하고 있다.
가장 큰 의문은 한국의 경제가 과연 연착륙을 할 수 있는가에 있다. 수출부
진과 기타 많은 문제점들이 경제를 추락시키려고 도사리고 있어서 연착륙을
어렵게 만들고 있다. 사태를 더욱 어렵게 만드는 것은, 부진한 경제성장에도
불구하고, 물가가 올라가는 스태그플레이션의 징조까지 나타나는 점이다.
deteriorating : 악화중인, 악화되어 가고 있는
stagflation : 스태그플레이션, 불황속의 물가고
My expectation was extremely low.
(저의 기대는 작았습니다.)
부모님의 기대에 어긋나지 않게 살아간다.
live up to parents' expectation.
And Volvo is not afraid to say that
또한 볼보 사는 주저없이 말하기를,
if you meet the expectations of women, you more than exceed the expectations of men.
여성들의 기대를 만족시켜 줄 수 있다면, 남성들의 기대는 말할 것도 없이 그 이상으로 충족된다는 것입니다.
I promise to do my best to meet your expectations.
(기대에 맞게 최선을 다할 것을 약속합니다.)
Their sensitivity to the moods, expectations, and needs of other people was so acute that at times they seemed to be almost clairvoyant.
다른 사람들의 기분과 기대와 필요에 대한 그들의 감각이 너무나 예민해서 때로 그들은 거의 천리안을 가진 것 같았다.
When something doesn't meet our expectations, many of us operate on the assumption,
“When in doubt, it must be someone else's fault.”
You can see this assumption in action almost everywhere you look―the car isn't working properly,
so the mechanic must have repaired it incorrectly;
your expenses exceed your income, so your husband or wife must be spending too much money.
However, blaming others takes an enormous amount of mental energy.
It makes you feel powerless over your own life, because your happiness depends on the behavior of others, which you can't control.
어떤 것이 우리의 기대를 충족시키지 못할 때, 많은 사람들은 다음과 같은 가정 하에서 움직인다.
즉, “의심이 들 때는 분명히 누군가가 잘못한 것이다.”라는 가정이다.
당신은 이러한 가정이 작용하는 것을 거의 모든 행동 속에서 확인할 수 있다.
즉, ‘차가 제대로 움직이지 않으면, 분명히 정비공이 차를 잘못 수리한 것이다'라고 생각하거나
‘당신의 지출이 수입을 초과하면, 당신의 남편이나 아내가 분명히 너무 많은 돈을 쓰고 있는 것이다.'라고 생각하는 경우들이다.
그러나 다른 사람을 비난하는 것은 엄청난 양의 정신적 에너지를 필요로 한다.
그것은 당신이 자신의 삶에 대해 무기력감을 느끼게 만든다.
왜냐 하면, 당신의 행복은 당신이 통제할 수 없는 다른 사람들의 행동에 의존하기 때문이다.
This point can be explained using the following text, “Tommy had just been given a new set of blocks.
He was opening the box when he saw his sister coming in.”
A computer would have no clue as to what is in the box, but we assume immediately that it contains Tommy's new blocks.
We do so because we know that gifts often come in boxes and that opening the box is the natural thing to do.
More important, we assume that the two sentences are connected, whereas the computer sees no reason to connect the box with the blocks.
In other words, our interpretation of this simple text is based on common knowledge and expectations that are unavailable to the computer.
이러한 점은 아래 문장을 사용해서 설명될 수 있다.
“Tommy에게 새 블록 세트가 주어졌다.
그는 그 박스를 뜯고 있을 때, 그의 여동생이 들어오는 것을 보았다.”
컴퓨터는 그 박스 안에 무엇이 있는가에 관한 단서를 가지고 있지 않을 것이다.
그러나 우리는 즉시 그 상자에 Tommy의 새 블록이 들어 있다고 가정한다.
우리는 그렇게 가정한다.
왜냐 하면, 선물은 종종 상자 속에 있으며, 상자를 여는 것은 그렇게 하는 것이 자연스러운 것이라는 것을 우리가 알기 때문이다.
더욱 중요한 것은 우리는 두 문장이 연관이 되어 있다고 가정한다.
반면에, 컴퓨터는 상자와 블록과의 관련성을 전혀 알지 못한다.
다시 말하면, 우리는 이 간단한 문장에 대한 우리의 해석은 컴퓨터에겐 이용될 수 없는 일반적 지식과 기대들을 기초로 한다.
They are afraid, above all else, of failing, of disappointing or displeasing the many anxious adults around them, whose limitless hopes and expectations for them hang over their heads like a cloud.
그들은 무엇보다 실패와 주위에서 걱정을 하는 어른들을 실망시키거나 속상하게 하는 것을 두려워한다.
어른들의 끝없는 요구와 기대가 구름처럼 그들의 머리 위에 드리워져 있다.
It is not external things like families, jobs, or money that create problems for us in our lives.
Rather what actually makes us unhappy is our tendency to desire that these things bring us happiness.
우리의 삶에서 문제를 일으키는 것은 가족, 직장, 또는 돈과 같은 외적인 요인이라기보다는 오히려 우리를 실질적으로 불행하게 만드는 것은 이런 것들이 우리에게 행복을 가져다주리라고 바라는 우리의 성향 때문인 것이다.
This expectation that family, job, money, a n
In other words, by expecting these things to deliver lasting delight, we are setting ourselves up for a fall.
다시 말해서, 이런 것들이 지속적인 즐거움을 가져다주리라 기대함으로써 우리는 스스로 파멸을 부르는 것이다.
We think, "As soon as I get that new job I'll be happy," then we get the job, our joy is fleeting, we start to feel unfulfilled again, and suddenly we are miserable.
우리는 "내가 저 새로운 일자리를 갖게되면 행복하겠지"하고 생각한다.
그런데 그 직장을 잡게되면 우리의 기쁨은 곧 사라지고 만다.
곧장 또다시 좌절감을 느끼게 된다.
그래서 우리는 별안간 불행해진다.
All of our expectations have been dashed.
Maybe we need a new job? And the cycle continues.
우리의 모든 기대는 꺾이고, 그래서 또 새로운 직장을 필요로 할지 모른다.
그렇게 해서 불행의 사이클은 계속되는 것이다.
There are certain things that the world quite obviously needs:
tentativeness, as opposed to dogmatism, in our beliefs; an expectation of
cooperation, rather than competition, in social relations; a lessening of envy and
collective hatred. These are things which education could produce without much
difficulty.
세상이 아주 명백하게 필요로하는 것이 몇가지 있는데, 그것은
우리의 믿음에 있어서 독단적으로 생각하거나 주장하지 말고 확실한 증거가
있을 때까지 판단을 보류하는 것, 사회적인 관계에 있어서 경쟁보다는 협조를
기대하는 것, 질투와 집단적인 증오심을 줄이는 것이다. 이러한 것들은 교육이
많은 어려움 없이 만들어 낼 수 있는 것들이다.
* tentativeness: 확실한 증거가 있을 때까지 판단이나 믿음을 정지하는 것.
His accomplishment surpassed expectations.
그의 업적은 사람들의 예상보다 더 훌륭했다.
No longer can the poor count on working their way steadily toward a better
life. And no longer do Americans share the great expectations of generations past.
더 이상 가난한 사람들은 꾸준히 일함으로써 더 나은 삶을 누리리라
기대할 수 없다. 그리고 더 이상 미국인들은 과거의 세대들이 갖고있었던
커다란 기대를 갖고있지 않다.
*promise (밝은) 전망; 촉망 hope, expectation or signs of future success:
우리 아들은 바이어리니스트로서 장래가 아주 촉망된다.
My son is showing great promise as a violinist.
A large part of the influence of money and education on happiness comes
from one's original expectations. If you thought you would earn a lot,
perhaps because of extensive education, and did, you may have a "so what?"
attitude. But if your expectations have been overfulfilled, the happiness
that comes from getting more than you thought you would get can be quite
obvious. Thus the happiest groups are those with little education who
earn a lot; while the highly educated who earn a lot are not so well off psychologically.
돈과 교육이 행복에 미치는 영향은 대부분 최초의 기대감에 달려있다. 교육을
많이 받았기 때문에 돈을 많이 벌 거라고 생각했고, 실제로 많이 벌었다면,
"그래서 어떻다는 거야?"라는 태도를 갖게 된다. 그러나 기대 이상의 충족을
얻게 되어, 생각했던 것보다 더 많은 돈을 벌게 되었을 때는 분명한 행복을
느낄 것이다. 그래서 가장 행복한 집단은 별로 교육을 받지 않고 돈을 많이
버는 사람들이다. 반면에 교육을 많이 받고 돈을 많이 버는 사람들은
심리적으로 그리 풍요하지 못하다.
The process we call seeing, which we all take for granted, is
unbelievably complicated. We see not `what is there' but what
we have been taught to see there. The human eye is a lens that
only receives images; these images are referred to the brain,
where they must be patterned and given meaning. And meaning is
a convention that stems from our education and our expectations.
We see things as we are, not as they are.
우리가 당연한 것으로 받아들이고 있는 시각 작용이라는 것은 사실
매우 복잡한 것이다. 우리는 '실제로 거기에 있는 것'을 보지 못하고,
거기에 있다고 배운 것을 본다. 인간의 눈은 영상만을 받아들이는
렌즈이며, 이 영상들은 뇌에 보내지고 거기서 일정한 패턴으로
나누어지고 의미를 부여받는다. 의미란 교육과 기대감에서 나온
하나의 관행이다. 우리는 객관적이 아니라 주관적으로 사물을 본다.
*contrary to …에 반대되는 in opposition to; against:
결과는 기대했던 것과 정반대였다.
The result was contrary to expectation.
지금까지의 실적은 우리의 최고기대치를 훨씬 상회하는 것이었습니다.
The results to date have exceeded even our highest expectations.
Let us begin by saying that we appreciate your patronage of our
products. It is only regrettable that the car has not lived up to your
expectations.
먼저 당사의 제품을 애용해 주신 데 대해 감사드립니다. 저희 차가 귀하의 기
대에 부응하지 못했다는 것은 매우 유감스러운 일이 아닐 수 없습니다.
Let us begin by…we appreciate [먼저, 감사드립니다]
patronage [후원, 애용]
regrettable [유감스럽다]
not live up to your expectation [기대에 부응하지 못하다] 제품 자체의 결함
이라기 보다는 용도가 맞지 않았다는 의미.
In line with this, our close friends Mr.and Mrs.Winfred Barnes, who
reside here in Seoul, have decided to stop at the Kahala on their way
back to Seoul. I understand Win has already confirmed reservations with
you and that he and his wife will be arriving in Honolulu on Saturday,
July 31. I am certain they will find that everything exceeds their
expectations but would like to make a special personal request.
그 때문에 서울에 살고 있는 저의 친한 친구인 Winfred Barnes부부가 서울로
돌아오는 길에 Kahala에 묵게 되었습니다. Winfred씨가 이미 예약을 확인했고
그들 부부는 7월 31일, 토요일에 호놀룰루에 도착할 것으로 알고 있습니다. 모
든 것이 그분들의 기대 이상일 것이라고 확신합니다만, 특별히 한가지 개인적
인 부탁이 있습니다.
In line with this [이에 따라, 이에 관련하여]
exceed their expectations [그들의 기대를 넘어서다]
make a special personal request [특별히 개인적인 부탁을 하다] personal은
"호텔을 상대로 한 부탁이 아니라 당신에게 개인적으로 부탁한다"라는 의미가
있다. 다시말해 호텔 방침 상 할 수 없다고 거절당하지 않기 위한 예방책.
우리 예상과는 달리 실업률은 3분기 연속으로 상승했다.
Contrary to our expectations the unemployment rate rose three quarters in a row.
탐은 당신이 신뢰할수 있으며 언제나 당신의 기대에 맞게 생활하는 사람.
Tom is a man you can trust and who always lives upto your expectations.
화이트 박사는 그의 아들에게 매우 큰 기대를 갖고 있는데 실망하게 될지도.
Dr. White, who has very great expectation for his son, may be disappoint.
[위키] 기댓값 최대화 알고리즘 Expectation-maximization algorithm
[위키] 위대한 유산 (소설) Great Expectations
[百] 합리적 기대형성학파 (合理的期待形成學派) rational expectation school
[百] 소비자기대지수 (消費者期待指數) consumer expectation index
[百] 기대 (期待) expectation
[百] 기댓값 (期待─) expectation
[百] 위대한 유산 (偉大─遺産) Great Expectations
[百d] 위대한 유산 [ 偉大 ─ 遺産, Great Expectations ]
expectation 기대
투자자 신뢰지수(Invester Confidence Index):개인투자자 국내 기관투자가
외국인 투자자 등을 대상으로 현재와 6개월 후의 주가에 대한 전망을
조사해 수치화한 것. 전자를 '현재상황지수'(Present Situation Index) 후자를
'기대지수'(Expectation Index)라고 한다. 100을 기준으로 수치가 100을
초과하면 투자자들이 증시에 대해 낙관적 전망을 갖는 것이고 100미만일
경우는 비관적인 상태라는 것을 나타낸다.
The pluralistic vision of the human aspiration to live a good life must
not be interpreted on the model of there being a common destination that
we may reach in different ways. The notion of a common destination is
itself deeply at odds with pluralism. If a metaphor is wanted, artistic
creation is perhaps less unsatisfactory than others. We make our lives
the way artists make works of art. We and artists start from some
context, some tradition, some educa- tional influences on us; we are
limited by what we bring to it by way of talents, imagination, and
skill, as well as by the available possibilities and by the demands and
expectations of other people in our context; and then we do what we can,
and we succeed, fail, or banally fall somewhere in between. But the
product, the life or the work of art, is going to be different in each
case, because the contributions made to it by the tradition, by our
individuality, and by the mixture we concoct of the two are also
different.
좋은 삶을 영위하기를 열망하는 인간의 다원적인 비전은 여러 방법으로
도달할 수 있는 공통의 목표가 있다는 식으로 해석해서는 안된다. 공통의
목표라는 개념 그 자체가 다원주의와 상충된다. 비유를 들자면 다른 무엇보다
예술적 창조를 비유로 드는 것이 좋을 것이다. 우리는 예술가들이 예술작품을
만들어 내듯이 우리의 삶을 영위한다. 우리들과 예술가들은 어떤 상황, 전통,
우리들에게 미치는 교육의 영향에서 출발한다. 우리는 실현가능성과 우리와
같은 상황에 있는 다른 삶들의 요구와 기대에 의해서 (삶의 목표가) 제한될
뿐만 아니라, 우리의 재능, 상상력, 기술 등을 이용한 적용능력에 의해서도
제한을 받는다. 그런 다음, 우리는 우리가 할 수 있는 것을 하고, 우리는
성공하거나 실패하거나 또는 평범하게 그 중간쯤에 위치할 것이다. 그러나 그
결과인 인생 혹은 예술 작품은 제각기 다를 것이다. 왜냐하면 결과에 기여한
전통과 개성, 그리고 그 두 가지를 혼합한 것 모두가 또한 다르기 때문이다.
Usually when we are concerned about a close friend, we call this compassion.
가까운 친구에 대해 염려할 때, 우리는 그것을 보통 연민이라고 부른다.
However, this is not compassion.
그러나 이것은 연민이 아니다.
Genuine compassion is based not on our own expectations, but rather on the understanding of the other person.
진정한 연민은 우리의 기대에 근거한 것이 아니라, 상대방에 대한 이해에 근거한다.
It doesn't matter Whether he or she is a close friend or an enemy.
그 사람이 가까운 친구이건, 적이건 문제가 되지 않는다.
If you really understand that a person wishes for peace and happiness and wishes to over come suffering, you'll, develop genuine concern for his or her problem on that basis.
그 사람이 평화와 행복을 원하고 있고 고통을 극복하기를 원한다는 것을 당신이 진실로 이해한다면, 그 토대 위에서 당신은 그 사람의 문제에 대해 진정으로 염려를 하게 될 것이다.
This is genuine compassion.
이것이 진짜 연민이다.
Pete was being interviewed in spring training the year he was about to break Ty Cobb’s hits record.
Ty Cobb가 세워놓은 안타 기록을 Pete가 깨게 될 것이라고 예상되던 해에 Pete는 봄 훈련을 하는 도중 인터뷰를 하고 있었다.
One reporter asked him, “Pete, you only need 78 hits to break the record. How many at-bats do you think you’ll need to get the 78 hits?”
“Pete, 당신은 78개의 안타만 더 치면 기록을 깨게 됩니다. 78개의 안타를 더 치려면 몇 번이나 타석에 나가야 한다고 예상하십니까?”
Without hesitation, he said, “78.”
서슴없이 그는 이렇게 말했다. “78타석이요.”
The reporter yelled back, “Ah, come on, Pete, you don’t expect to get 78 hits in 78 at-bats, do you?”
리포터가 목소리를 높여 대꾸했다. “아, Pete, 농담 마세요. 설마 78타수에 78안타를 칠 거라고 기대하는 건 아니시겠죠?”
Mr. Rose said, “Every time I step in the batter’s box, I expect to get a hit! It is a positive expectation that has gotten me all of the hits.”
Rose가 말했다. “저는 타석에 들어설 때마다 안타를 칠 거라고 예상합니다! 제가 이 모든 안타를 칠 수 있었던 것은 바로 이 긍정적인 기대 때문이었습니다.”
* at-bat: 타석, 타수
I changed my attitude into one of positive expectation, and the results were amazing.
나는 나의 태도를 긍정적인 것을 기대하는 태도로 바꾸었는데, 그로 인한 결과는 놀라운 것이었다.
I got a big bonus for my sales.
나는 영업 실적에 대한 많은 액수의 상여금을 받게 되었다.
I also won Coach of the Year in my son’s baseball league.
나는 또한 아들이 참가한 야구 경기 대회에서 올해의 감독상을 받게 되었다.
Sounds like there’s a sick twisted story behind this.
여기 괴담이 오고 가는 것 같아
Their sex is distorted. Devil toys that create unrealistic image expectations.
성별이 잘못된 거지. 비현실적인 이미지를 창조하는 괴물 인형이잖아
Tear into the poor driven minds of.. You swallow a bitter pill this morning Yang?
- 가여운 인간의.. - 아침에 안 좋은 일 있었어, 양?
They’re dolls.
인형일 뿐이야
so, dude, what's the deal with izzie? She shaved her legs for you.
- 저기, 이지는 왜 그런 거야? - 너 때문에 다리 제모도 했대
And? And you didn't even kiss her good night.
- 그리고? - 넌 뽀뽀도 안 해주고
She shaved her legs for you, and you didn't follow through? Hey, I follow through.I always follow through.
- 제모도 했다는데 끝까지 안 갔어요? - 갔었죠. 전 항상 그러는 걸요
You didn't last night. Mind your own business. Mind--
- 어제는 안 그랬잖아 - 네 일이나 신경써
she had expectations. Women have expectations, and you didn't meet them.
기대감에 찼었어. 여자들은 원래 그래. 넌 충족도 못 시켰고
Hey, I live with these women, and every time you guys don't meet their expectations,
난 얘네들이랑 같이 살아 남자들이 기대치를 못 따라오면
I have to hear about it.I didn't get any sleep last night.
항상 푸념을 들어줘야 해 어젯밤에 한숨도 못 잤어
So, you know, it is my business.
그러니 신경 쓰이지
And if that doesn't fit your narrow-minded expectation
그게 당신의 좁은 식견에 부합하는 내가 아니더라도
of who I'm supposed to be, I don't give a damn
난 눈꼽만큼도 관심없어요
because I'm not defined by you either.
당신도 날 규정할 수 없으니까
So get this through your head.
그러니 잘들어요
I don't need your help.
난 당신의 도움이 필요없습니다
You should live up to your parents' expectation.
(부모님의 기대에 맞게 살아야 한다.)
live up to: --에 맞게 살다. --에 따라 행동하다.
Presidents and kings are ordinary individuals just like
entrepreneurs, intellectuals and farmers. They are compelled
to *gratify the same instinctual needs as everyone else. They
should, therefore, enjoy the same right to privacy that the
rest of us do. Granted people have an *inherent expectation
of their president to behave differently from the common
people. They expect he should, as their highest
representative, exhibit exemplary moral conduct.
▲ gratify: to afford pleasure to: favor; 기쁘게 하다, 만족시키다
▲ inherent: present naturally as a part of: 본래의, 타고난
대통령과 왕들도 기업가나 지식인, 농부들과 같은 평범한 개인에
불과하다. 이들도 다른 모든 사람들과 마찬가지로 본능적 욕구를
충족시켜야 한다. 따라서 우리처럼 사생활을 누릴 권리가 있어야
한다. 본래 사람들은 자신들의 대통령이 보통 사람들과는 다르게
행동하기를 기대하는 것은 있을 수 있다. 대통령은 최고
대표자로서 모범이 될만한 도덕적 행동을 보여줄 것으로 사람들은
기대한다.
expectation value 기대값
expectation value : 기대값
life expectation : 수명 예상
conditional expectation 조건부기대값, 조건부평균
expectation 기대값
mathematical expectation 수학적 기대값
향후 시장금리가 낮아질 것이란 기대감에 수요가 몰렸다는 분석이다.
Analysts say demand has been driven by expectations that market interest rates will fall in the future.
시장 기대치를 뛰어넘은 실적 발표와 업황 개선에 대한 기대감 등이 복합적으로 작용하며 주가 상승을 견인했다는 평가다.
Analysts say that the announcement of earnings exceeding market expectations and expectations for improved business conditions have combined to drive the stock price up.
하지만 그냥 사두면 부동산값이 올라갈 것이라는 막연한 기대감을 갖고 부동산을 매입한다면 세상적으로 볼 때도 그렇지만 성경적으로 볼 때 절대 바람직하지 않을 것입니다.
But if you buy real estate with a vague expectation that its price will go up if you just buy it, it will never be desirable in a biblical way, as it is in the world.
부동산 업계는 최근 불거진 '리디노미네이션' 논란과 금리 인하 기대감으로 안정적인 부동산에 자금이 쏠린 것으로 분석한다.
The real estate industry analyzes that funds have been converged in stable real estate due to the recent controversy over "redenomination" and expectations for a rate cut.
파킨슨병 치료후보물질이 유럽연합(EU) 특허로 등록됐다는 소식과 췌장암 치료신약의 기술수출 기대감이 반영된 것으로 풀이된다.
The news that Parkinson's disease treatment candidate material has been registered as a European Union patent and expectations for technology export of a new drug for treating pancreatic cancer are reflected.
연금개혁에 속도를 내고 있는 브라질은 재정 적자가 크게 줄 것이란 기대로 주목받고 있다.
Brazil, which is speeding up pension reform, is drawing attention to expectations that its fiscal deficit will drop significantly.
회의에서 우리 금융시장에 부정적 영향을 미치는 요인으로는 일본의 화이트리스트 배제 발표, 미국의 중국 추가관세 부과 예고, 기대에 못미친 미국의 기준금리 인하 수준 등이 거론됐다.
Factors that negatively affect the Korean financial market during the meeting included Japan's announcement of the exclusion of Korea from the whitelist, the US' announcement of additional tariffs on China, and the level of the US' cut in the benchmark interest rate, which fell short of expectations.
국고 3년물 장기금리가 단기금리인 기준금리보다 낮기 때문에 한은이 이를 바로 잡기 위해 기준금리를 내릴 것이라는 시장의 기대감이 커지고 있다.
Market expectations are growing that the Bank of Korea will lower its key interest rate as a correction since the long-term interest rate for the three-year treasury bond is lower than the key interest rate, which is a short-term interest rate.
즉 저금리 현상이 지속하면서 장단기물 간의 스프레드가 워낙 축소돼 있어 일시적인 발행량 증가나 중앙은행의 완화적 통화정책 기대만으로도 금리 역전을 일으킬 수 있다는 설명이다.
In other words, he explains that as the low-interest rate trend continues, the spread between short and long-term products is so reduced that temporary increases in the issuance or expectation toward the central bank's easing monetary policy alone can cause an inverted yield curve.
부동산업계 관계자는 "입지가 우수할 뿐 아니라 미래 가치 상승에 대한 기대도 거래에 영향을 미친 것으로 보인다"고 설명했다.
An official from the real estate industry explained, "Not only is the position excellent, but expectations for future value increases also seem to have affected the transaction."
전날 미국 뉴욕 3대 지수가 일제히 5∼6% 급등하며 상승 기대감에 젖어있던 금융시장은 또 다시 패닉에 빠졌다.
The financial market, which had been mired in rising expectations, fell into panic again, with the three major U.S. indexes soaring 5-6% in unison the previous day.
결국 투자심리적 요소가 크게 작용하는 코스닥 시장의 특성으로 인해 기대감 상실이 주가에 그대로 표출된 것으로 풀이된다.
In the end, the loss of expectations has been expressed in stock prices due to the nature of the KOSDAQ market, where investor sentiment factors play a major role.
신규 투자 확보를 통해 적극적으로 주가 관리를 하고 투자자들의 높은 관심과 기대에 부응하겠다는 게 손 회장의 의지다.
It is Chairman Sohn's will to secure new investments to actively manage stock prices meet the high interest and expectations of investors.
최근 급등세는 반도체와 스마트폰 업황 회복 기대감이 반영됐기 때문이라는 분석이다.
Analysts say the recent surge is attributable to expectations for a recovery in the semiconductor and smartphone industries.
앞서 발표된 수출 등 지표가 부진한 가운데 예상치를 밑돌 가능성도 제기된다.
Amid sluggish indicators such as exports announced earlier, there is a possibility that they may fall below expectations.
금융투자업계는 외국인의 러브콜이 몰리는 데다 실적 개선 기대감까지 커져 상승 탄력에 힘이 붙었다고 입을 모았다.
The financial investment industry said that foreigners' love calls are flocking and expectations for improved performance have increased, giving a boost to the upward momentum.
지식산업센터는 각종 세제 혜택 및 금융 혜택으로 다른 수익형 부동산 상품에 비해 부담이 적어 장기간 꾸준한 임대 수익에 대한 기대가 높게 나타난다.
The Knowledge Industry Center is less burdened than other profitable real estate products due to various tax benefits and financial benefits, so expectations for long-term steady rental income are high.
중국 내 신종 코로나 신규 확진자 증가 속도가 떨어지면서 전염병 확산이 정점을 지났을 수 있다는 기대가 높아졌다.
Expectations have risen that the spread of the epidemic may have passed its peak as the pace of increase in the number of new confirmed cases of Corona in China has fallen.
뿐만 아니라 최근 필라델피아 반도체지수가 신고가를 경신하면서 수요 반등에 대한 기대감도 커지고 있다.
In addition, expectations for a rebound in demand are growing as the Philadelphia semiconductor index has recently hit a new high.
미국에서 기준금리 인하 기대감이 커지면서 전날 미국 증시가 급등한 영향으로 풀이된다.
This is attributed to a sharp rise in the U.S. stock market the previous day due to growing expectations for a base money rate cut in the U.S.
기준금리 인하 기대감 등으로 시장금리가 하락한 데 따른 영향이다.
This results from a drop in market interest rates due to expectations of a decrease in the key interest rate.
기준금리 추가 인하에 대한 기대감이 약해져 다음달 국내 채권시장의 금리하락 응답자 비율이 낮아진 것으로 나타났다.
Expectations for further cuts in the base rate have weakened, causing the drop in the ratio of respondents to the rate drop in the local bond market next month.
그나마 홈쇼핑은 이번 코로나19 이슈가 기회로 작용할 수 있다는 기대에 이달 들어 주가가 소폭 올랐다.
The home shopping sector saw its stock price rise slightly this month on expectations that the COVID-19 issue could serve as an opportunity.
은행권은 그동안 소비자보호 강화를 위해 다방면에서 노력을 기울여 왔지만 국민의 기대에 부응하기 위해서는 더 많은 노력이 필요함을 인식한 데 따른 것이다.
The move comes after the banking sector has been making efforts in many ways to strengthen consumer protection, but it is recognized that more efforts are needed to meet public expectations.
유로스톡스 50 지수는 기업들의 '어닝서프라이즈'와 금리인하 기대로 상승세를 보였으나 유럽중앙은행(ECB)의 통화 완화 기대가 줄며 상승 폭을 제한했다.
The Eurostoxx50 index rose on expectations of an "earning surprise" by companies and a rate cut, but limited its gains as the European Central Bank's expectations for monetary easing declined.
이미 채권 시장에 기준금리가 연 1.25%로 내려간다는 기대감이 반영돼 있는 것이다.
The bond market already reflects the expectations that the benchmark interest rate will fall to 1.25 percent a year.
한은은 향후 금리 인하에 대한 기대감에 외국인 자금이 유입된 것으로 분석했다.
The Bank of Korea analyzed that foreign funds flowed in on expectations for future rate cuts.
아시아 기업은 이익 증가가 꾸준하고 부채비율이 사상 최저 수준이라 배당금 증가 추세에 대한 기대감이 유럽 지역보다 높다.
Asian companies have higher expectations for dividend growth than European regions as profit growth is steady and debt ratios are at an all-time low.
반도체업계에서는 코로나19의 영향으로 제품 수요가 위축되면서 올해 1분기 메모리 반도체 출하량이 기존 예상치를 밑돌 것으로 보고 있다.
The semiconductor industry predicts that the amounts of the shipments of memory semiconductors in the 1st quarter of this year will fall short of existing expectations as demand for products has shrunk due to the influence of COVID 19.
스포츠유틸리티차량(SUV) GV80가 '대박' 조짐을 나타내는 등 '신차 효과'에 대한 기대도 커지고 있다.
Expectations for a New car effect are also growing, with the sport utility vehicle GV80 showing signs of a big hit.
미 정부가 추진 중인 대규모 재정지출안도 곧 의회에서 합의될 것이라는 기대로 위험자산투자 심리가 지지받았다.
Risk asset investment sentiment was supported by the expectation that the large-scale fiscal spending plan being pursued by the U.S. government would soon be agreed upon by Congress.
이에 따라 참가자들은 미국의 경제가 전반적으로 견고한 상태지만, 향후 예상치는 하방으로 기울고 있다고 경고했다.
As a result, participants warned that the U.S. economy is generally solid, but future expectations are leaning downward.
금융당국의 공매도 금지 결정 기대와 연기금의 저가매수가 폭락세를 진정시켰다.
Expectations of financial authorities' decision to ban short selling and low-priced purchases of pension and funds calmed the plunge.
증시 랠리를 이끈 건 반도체 업황이 바닥을 치고 새로운 호황기로 접어든다는 기대감이다.
The reason for leading the stock market rally is the expectation that the semiconductor industry will bottom out and enter a new boom.
특수목적법인 세우고 회사채 CP 매입하는 방식에 대한 기대가 있다.
There is an expectation for setting up a special purpose company and purchasing a corporate bond and CP.
알뜰폰 저변 확대를 견인하고 이통사를 견제할 것이라는 기대감과 알뜰폰 쏠림 현상을 가속화해 다양성을 훼손할 것이라는 우려가 동시에 제기되고 있다.
There are both expectations that it will drive the expansion of the base of affordable phones and check mobile carriers and concerns that it will undermine diversity by accelerating the trend of resale phones.
앞서 출시했던 비슷한 유형의 16개 펀드는 만기 상환에 성공했으나 이번에는 대출한 업체의 판매액이 예상에 미치지 못해 돈을 돌려주지 못했다.
Sixteen similar types of funds that were released earlier succeeded in repayment at maturity, but this time they failed to return the money because the sales by the lender fell short of expectations.
파주시 땅값은 지난해 4월 남북정상회담 이후 접경지 투자 수요가 늘어난 데다 수도권광역급행철도(GTX) A노선 착공 기대감 등으로 급등세를 탔다.
Land prices in Paju have soared since the inter-Korean summit in April last year due to increased demand for investment in border areas and expectations for the construction of the GTX A line.
이는 주가 급락뒤 반등이라는 과거 경험, 그리고 반도체 '초격차' 등 삼성전자의 기술력과 이를 통한 실적 기대감이 동시에 반영된 결과로 풀이된다.
This is interpreted as a result of reflecting Samsung Electronics' experience of rebounding after a sharp drop in stock prices, as well as its technological prowess such as semiconductor "super-gap" and expectations for its performance.
이번에도 큰 성과는 없을 수 있다는 회의론이 있긴 하나 스몰딜 협상으로 무역 정상화의 물꼬를 틀 수 있다는 기대감도 높기 때문에 한국 증시도 이러한 기대감을 바탕으로 상승을 시도할 가능성이 높다.
Although there is skepticism that there may be no big results this time, the Korean stock market is also likely to try to rise based on such expectations as expectations are high that the Small Deal negotiations could pave the way for normalization of trade.
그간 부진했던 반도체 업황이 올해 회복되리라는 시장의 기대감이 반영됐다는 평가다.
Analysts say that it has reflected the market's expectations that the semiconductor industry, which has been sluggish, will recover this year.
고숭철 아문디 주식운용부문장은 "소부장 업종의 상당 비중을 차지하고 있는 IT 종목들의 실적이 저점을 지나고 있다는 기대감이 주가에 긍정적으로 반영되고 있다"고 말했다.
"Expectations are positively reflected in stock prices that the performance of IT stocks, which account for a large portion of the small business sector, is passing its low point," said Ko Sung-chul, head of Amundi's stock management division.
이번 스몰딜로 증시 활성화 기대감은 높아졌으나 아직 불확실성 자체가 제거된 것이 아닌 만큼 투자에 신중해야 한다는 의견이 나오고 있다.
Expectations for revitalizing the stock market have risen due to the small deal, but some say that investment should be cautious as uncertainties themselves have not yet been removed.
오전까지 매도세를 보이던 외국인은 미중 무역분쟁 합의에 대한 기대감이 높아지면서 오후 들어 포지션을 전환했다.
Foreigners, who had been selling until the morning, shifted their positions in the afternoon as expectations rose for an agreement on the U.S.-China trade dispute.
그러나 예상과 달리 제재안 의결이 차기 회의로 미뤄지면서 제재안이 원점에서 재검토 되는 것 아니냐는 의견도 나오고 있다.
However, contrary to expectations, the decision on the sanctions has been delayed to the next meeting, and some say that the sanctions plan may be reviewed from the ground up.
지난 17일 중국 인민은행이 1년 만기 중기유동성지원창구(MLF) 대출 금리를 0.1%포인트 인하하자 주식시장이 일제히 상승한 데서도 그 기대치를 감지할 수 있다.
Expectations can be detected even when the stock market rose all together after the People's Bank of China cut its one-year MLF loan interest rate by 0.1 percentage points on the 17th.
상하이종합지수는 10월 1일 건국 70주년을 앞두고 정책당국의 다양한 경기부양조치 발표에 대한 기대가 지속된 가운데 미중 무역긴장 완화로 상승세를 지속했다.
SSE Composite Index continued to rise on October 1st due to eased trade tensions between the U.S. and China amid lingering expectations from policymakers for various economic stimulus measures ahead of the 70th anniversary of its foundation.
올해는 전자투표 서비스 공급업체와 가입 기업이 모두 증가해 예년보다 전자투표 활성화 기대감이 커졌다.
This year, as both electronic voting service providers and subscription companies increased, expectations for the activation of electronic voting than previous years raised.
'바이러스 리스크'에도 국내 증시의 중장기적인 방향성은 바뀌지 않을 것이라는 기대감에 투자자들이 주가가 박스권에 갇혀 있을 때 돈을 빌려서라도 투자에 나서기 때문으로 보인다.
This seems to be because investors borrow money to invest when stock prices are trapped in the box pattern on expectations that the mid- to the long-term direction of the local stock market will not change despite 'virus risks.'
박상준 키움증권 연구원은 "테라의 3분기 맥주 시장점유율은 약 12%로 추산되는데 오비맥주의 시장점유율이 지난해보다 5∼6%포인트 하락했음을 감안하면 향후 하이트진로의 맥주 시장점유율과 판매량 증가율에 대한 기대감이 점점 커질 것"이라고 내다봤다.
Park Sang-joon, a researcher at Kiwoom Securities, said, "Terra's beer market share in the third quarter is estimated at 12%, and considering that OB Brewery's market share has fallen 5 to 6% points from last year, expectations for Hite Jinro's beer market share and sales growth will go up in the future."
전일 미국 증시가 코로나19 백신개발 기대에 힘입어 급등하고 코로나 공포가 다소 완화됐기 때문이다.
This is because the U.S. stock market soared the previous day on expectations for the development of the COVID-19 vaccine and the fear of COVID-19 eased to some extent.
이어 "연초부터 진행된 삼성전자의 낸드 공장 가동률 하락에 따른 영향이 이어지면서 2·4분기 실적 역시 시장 기대치를 밑돌았을 것"이라고 추정했다.
He then estimated that Samsung Electronics' performance in the second quarter would also have been below market expectations as it continued to be affected by a drop in the utilization rate of its NAND plant, which began at the beginning of the year.
올해 기업들의 이익 개선세가 본격화될 것이라는 예상에 근거한 것으로 전망된다.
It is expected to be based on expectations that companies' profit improvement will begin in earnest this year.
이어 은 위원장은 "금융이 이러한 변화와 기대에 부응하려면 '안정, 균형, 혁신'이라는 세 바퀴가 조화롭게 굴러가야 한다"며 4대 정책방향을 제시했다.
Chairman Eun then suggested four policy directions, saying, "For finance to meet these changes and expectations, the three wheels of 'stability, balance, and innovation' must run in harmony."
업계 관계자는 "이번 블록딜은 코로나19 치료제와 1분기 실적 호조에 대한 기대감이 주가에 반영된 기회를 노린 것으로 보인다"고 말했다.
An industry official said, "This Block Deal seems to be aimed at an opportunity that reflects expectations for COVID-19 treatment and strong first-quarter earnings."
이재용 삼성전자 부회장이 문재인 대통령 앞에서 '시스템 반도체 세계 1위'를 자신했는데, 첫 작품치고는 기대 이하라고 꼬집었다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong was confident in the world's No. 1 System Semiconductor in front of President Moon Jae-in, but he pointed out that it was below expectations for his first work.
은행들의 신용대출 금리가 하락한 이유는 최근 미국, 유럽 등 주요국들의 통화정책이 완화기조로 바뀌고 한국은행의 기준금리 인하 기대감으로 시장금리가 급락하기 때문이다.
The reason why banks' credit loan rates have fallen is that the monetary policy of major countries such as the U.S. and Europe has recently changed to an easing stance and market interest rates have plummeted on expectations of a key rate cut by the Bank of Korea.
이영곤 하나금융투자 연구원은 "미중 무역협상이 '스몰딜' 정도 타결이 가능하지 않겠느냐는 기대가 있고 도널드 트럼프 미국 대통령이 류허 중국 부총리를 직접 만난다는 소식도 나오면서 대형주 중심으로 매수세가 집중됐다"고 설명했다.
Lee Young-gon, a researcher at Hana Financial Investment, said, "As there are expectations that the U.S.-China trade negotiations will be able to reach a "small deal" and news that U.S. President Donald Trump will meet with Chinese Vice Premier Liu He in person, the buying trend has been concentrated around large-cap stocks."
금리인하와 미중 무역분쟁 해소 기대감, 멕시코 관세 부과 위험 해소 등에 뉴욕증시가 연일 상승 중이다.
New York's stock market has been on the rise day after day due to interest rate cuts, expectations for resolving U.S.-China trade disputes and the settlement of the risk of imposing tariffs on Mexico.
이에 미중 무역협상 재개에 대한 기대가 높아지면서 증시에서 외국인 매수로 이어지고 있다는 진단이 나온다.
As a result, expectations for the resumption of U.S.-China trade negotiations are rising, leading to purchases of foreigners in the stock market.
제약회사 비보존이 만든 비마약성 진통제 '오피란제린'의 임상 3상 결과에 대한 기대감과 실망감이 겹치면서 거래대금이 폭발적으로 늘어난 것이다.
The transaction amount exploded due to expectations and disappointment over the results of Phase III of clinical trials of the non-narcotic painkiller "Opiranserin" made by pharmaceutical company Vivozon.
내년에는 1회 인하 혹은 동결할 것이란 예상이 많다.
There are many expectations that it will be cut or frozen one time next year.
지난 4분기 반도체 제조용 장비 등 기계류를 중심으로 설비투자가 1.5% 증가한 것도 경기 반등에 대한 기대를 낳고 있다.
The 1.5% increase in facility investment in machinery, such as equipment for semiconductor production, in the fourth quarter also raises expectations for a rebound in the economy.
코스피가 오랫동안 2,000포인트 초반대에 머무르다 보니 역으로 '1,900대 장세가 오래가지 않을 것'이라는 기대가 형성되자 저점 매수에 나섰다는 분석이다.
Analysts say that as the KOSPI has been in the early 2,000-point range for a long time, low point buying has started as expectations that the 1,900 level market will not last long.
전문가들은 미중 무역전쟁 격화와 함께 하반기 반도체 경기 회복에 대한 기대가 경감되고 있다고 분석했다.
Experts analyzed that expectations for a recovery of the business conditions of the semiconductor industry in the second half of the year are decreasing along with the intensifying US-China trade war.
업체들이 '천편일률 서비스'를 내놓으면서 기대 이하라는 평가를 받을 수도 있다.
Companies may be evaluated as below-expectations as they release "monotonous services."
앞으로 시장 기대가 재조정되고 가격변수의 변동성이 확대되는 상황은 우려하고 있다.
We are concerned about the situation that market expectations are readjusted and price variables increase in the future.
주요 특이요인으로는 상반기 성과급과 2분기 증시가 약세로 부진할 것으로 보이는데 1분기 호실적에 대한 성과급 인식이 예상되기 때문에 이익은 기대에 못미칠 것으로 전망된다.
As a major peculiarity, performance-based bonuses in the first half and the stock market in the second quarter are expected to remain sluggish due to weak performance, but profits are expected to fall short of expectations as performance-based recognition for the good results during the first quarter is expected.
최근 채권시장에서는 주식시장 회복에 대한 기대감으로 위험자산 선호 현상이 강해지면서 국고채 입찰 수요도 약세를 보일 것이라는 전망이 많았다.
Recently, many in the bond market predicted that demand for treasury bonds will also weaken as expectations for a recovery in the stock market have strengthened their preference for risky assets.
올 들어 주가 하락이 계속되자 운용사들이 저가 매수를 늘려나간데다 특히 이달 들어서는 정치적 불확실성이 조금씩 완화되면서 증시 회복 가능성에 대한 기대감이 반영된 것으로 풀이된다.
As stock prices continued to fall this year, management companies increased their low-priced purchases, and political uncertainties eased little by little this month, reflecting expectations for a possible recovery in the stock market.
이에 한은이 2016년 기준금리를 지금과 동일한 수준으로 떨어뜨린 뒤 5개월 만에 경기 부양 기대 등으로 시장금리가 급등한 과거 사례를 반복할 가능성도 있다는 분석이 나온다.
In response, analysts say that the Bank of Korea may repeat past cases in which market interest rates soared in five months due to expectations of economic stimulus after dropping the benchmark interest rate to the same level as it is now in 2016.
일본의 화이트리스트에서 한국이 제외되면서 소재·장비 국산화 기대가 갈수록 커지고 있다.
As Korea is excluded from Japan's whitelist, expectations for localization of materials and equipment are growing.
금융권의 한 관계자는 "외부 기관을 끌어들이지 않고 투자금 전체를 그룹 계열사 자금으로 마련했다는 것은 그만큼 이번 사업에 거는 윤 회장의 기대가 크다는 방증"이라고 전했다.
An official from the financial sector said, "The fact that the entire investment was raised with funds from group affiliates without attracting external institutions is proof that Chairman Yoon has high expectations for the project."
정부의 기대와 달리 응답자 가운데 월평균 소득이 400만원 이하에서 '잘못한다'는 응답이 55.2%로, 월평균 소득이 601만원 이상보다 상대적으로 부정적인 답변이 더 많았다.
Contrary to the government's expectations, 55.2% of the respondents whose average monthly income is less than 4 million won answered "doing wrong", which shows more negative responses than those whose average monthly income is 6.01 million won or more.
중국은 전날 외국자본이 100% 지분을 갖는 은행 설립을 허용하는 등 금융시장 개방 조치를 내놓으며 미국에 적극적인 제스처를 보여 협상 타결 기대감을 높이고 있다.
China showed active gestures to the U.S. and presented measures to open its financial market on the previous day, including the permission of the establishment of a bank with a 100% stake in foreign capital, raising expectations for a settlement of the negotiations.
자산운용업계 관계자는 "타임폴리오운용이 공모운용사로 전환한 뒤 처음 내놓은 재간접펀드라 기대가 컸지만 사모펀드 관련 악재가 연달아 터지면서 은행 등 판매사에 고객 문의가 뚝 끊겼다"고 말했다.
An official from the asset management industry said, "We had high expectations because Time Folio Management was the first re-indirect fund to be offered after switching to a public offering company, but customer inquiries were cut off to banks and other vendors due to a series of unfavorable events related to private equity funds."
조현택 상가정보연구원은 "최근 붉은벽돌 사업지 인근에 커피 전문점 '블루보틀'이 들어서는 등 기대가 커지면서 임대료가 상승하고 있다"며 "임대료가 높아지면 상권 콘텐츠가 약화돼 가로수길 같은 죽은 상권이 될 우려가 있다"고 지적했다.
Cho Hyun-taek, a researcher at the Shopping District Information Research Institute, said, "The rent fee is rising due to growing expectations, such as the recent establishment of a coffee shop called Blue Bottle near the Red Bricks Business Site," adding, "If the rent fee increases, the contents of the commercial area will weaken, which could lead to a dead commercial district like Garosu-gil."
이 지표는 2017년 하반기부터 줄곧 내리막을 타다가 지난해 말부터 회복 기대가 커지며 상승세를 나타냈다.
The index has been on the decline since the second half of 2017 but has been on the rise since late last year due to growing expectations for recovery.
지난 2015년 기업공개(IPO)를 통해 자금난을 해소하려고 했지만 시장의 기대가 낮아 결국 상장에 실패했다.
In 2015, it tried to resolve the financial difficulties through IPOs but failed to be listed due to low market expectations.
한은은 소비자심리지수 상승 배경으로 무역분쟁 완화 기대, 주가 상승, 국내외 경기 부양책 등이 영향을 미쳤다고 봤다.
BOK attributed the rise in the consumer sentiment index to expectations of easing trade disputes, rising stock prices and stimulus measures at home and abroad.
윤 원장은 "핀테크의 등장으로 금융서비스가 더욱 편리하고 효율적인 서비스로 전환될 수 있는 전기가 마련됐다"며 디지털 금융에 대한 기대감을 표시했다.
Governor Yoon expressed expectations for digital finance, by saying, "The emergence of FinTech has set the stage for financial services to be converted into more convenient and efficient services."
개인투자자 비중이 높은 코스닥시장에서는 '산타랠리'에 대한 기대감마저 낮아지고 있다.
In the KOSDAQ market, where the proportion of individual investors is high, expectations for the "Santa Rally" are also falling.
정부가 지난해 하반기부터 핀테크 활성화를 위한 혁신금융을 제시하고 구체적인 로드맵을 단계별로 실행하면서 산업 성장 기대감이 커진 덕분이다.
This is due to growing expectations for industrial growth as the government has proposed innovative financing to vitalize fintech since the second half of last year and implemented detailed road maps step by step.
변동금리 주택담보대출자에 대한 일시적 구제책인 안심전환대출이 일정 기간 후에 또 출시될 것이라는 기대가 생기면서 신규 대출자들이 고정금리 대신 변동금리를 '역선택'하는 상황을 부추길 수 있다는 지적이다.
Critics point out that the expectation, that safe conversion loans, a temporary remedy for variable-rate mortgage borrowers, will be released again in a certain period of time, could encourage new borrowers to "reverse-select" floating rates instead of fixed rates.
유럽 주요 국가에서 코로나19 확진자가 급증하는 가운데 미국이 유럽에 대해 입국제한 조치를 내리고 유럽중앙은행(ECB)이 기준금리 동결로 시장의 기대를 충족시키지 못하자 증시를 더 끌어내렸다는 게 전문가들의 분석이다.
Experts say that amid a surge in the number of confirmed cases of COVID-19 in major European countries, that the U.S. imposed restrictions on the entry of Europe and the European Central Bank failed to meet market expectations due to a freeze in benchmark interest rate lowered the stock market further.
무상증자로 수급이 개선되면서 주가도 올라갈 것이라는 기대감이 반영된 것으로 풀이된다.
The move is interpreted as reflecting expectations that stock prices will rise as supply and demand improve due to free capital increase.
사전예약을 한 고객들은 이 모델이 해외에 출시됐을 때부터 빼어난 주행성능보다는 다양한 편의기능을 갖춘 '패밀리카'에 대한 기대가 컸기 때문이다.
Customers who made reservations in advance had high expectations for a "family car" with various convenience features rather than outstanding driving performance since the model was released overseas.
정 부회장 역시 이 카드에 거는 기대가 크다.
Vice-Chairman Chung also has high expectations for this strategy.
민 교수 역시 "기업시민에 대한 기대가 큰 편이지만 구체적으로 어떤 모습으로 구현될지는 조금 더 지켜봐야 한다"고 말했다.
Professor Min also said, "We have high expectations for corporate citizens, but we have to wait and see how they will be implemented in detail."
거래소 관계자는 "미·중 무역분쟁으로 인한 안전자산 선호 현상과 미국 중앙은행발 금리 인하 기대감이 금값을 끌어올린 요인"이라고 분석했다.
"The preference for safe assets due to the U.S.-China trade dispute and expectations for a rate cut from the U.S. central bank have raised gold prices," analyzed an official at the exchange.
시장 전문가들은 주요 제조업체들의 반도체 감산 계획과 일본의 수출규제 영향에 대비한 재고 확보 가능성으로 공급과잉 해소 기대감이 반영된 것으로 분석했다.
Market experts analyzed that expectations for easing oversupply were reflected by major manufacturers' plans to cut back on producing semiconductors and the possibility of securing inventory in preparation for the impact of Japan's export regulations.
이처럼 낮은 기대감을 감안하면 올해 기업실적이 시장 기대치를 상회할 여력은 충분하며 낮은 밸류에이션은 신흥국 주식을 전략적으로 매수할 수 있는 기회를 제공해주고 있다.
Given such low expectations, this year's corporate performance is enough to exceed market expectations, and low valuation provides an opportunity to strategically buy stocks in emerging economies.
윤 회장은 PnP와의 제휴가 확정된 후 "PnP 네트워크를 활용해 국내 스타트업들이 실리콘밸리의 스타트업 생태계에 진입해 글로벌 기업으로 성장할 수 있는 발판을 마련했다"며 강한 기대감을 보인 것으로 알려졌다.
After the partnership with PnP was confirmed, Chairman Yoon reportedly showed strong expectations, saying, "We have used the PnP network to pave the way for Korean startups to enter Silicon Valley's startup ecosystem and grow into global companies."
저축은행 간 인수합병(M&A) 현실화 등 업계의 3대 숙원사업이 풀릴지 기대감이 높아지고 있다.
Expectations are rising whether the industry's three long-cherished projects, including the realization of mergers and acquisitions (M&A) between savings banks, will be resolved.
금리 인하 후 내년도 성장률이 한은의 기대 수준에 미치면 추가 인하 논의가 제한되겠지만, 국제 경제 불확실성이 지속되고 국내 성장률 전망이 하향 조정된다면 '기준금리 1%대'에 대한 가능성이 커질 것이라는 설명이다.
If the growth rate falls below the BOK's expectations next year after the rate cut, discussions on further cuts will be limited, but if international economic uncertainties persist and the domestic growth outlook is revised downward, the possibility of a 'base rate of 1%' will increase.
근 자회사인 네이버파이낸셜이 미래에셋대우로부터 약 8,000억원의 투자금을 유치해 금융서비스 사업 본격화를 예고한 점 등이 성장 기대를 높이고 있는 것으로 풀이된다.
Naver Financial, a subsidiary, recently attracted about 800 billion won in investment from Mirae Asset Daewoo, signaling a full-fledged launch of its financial services business, which is believed to be raising expectations for growth.
기대와 불안이 교차하는 경제 전망 속에서 새해에는 재테크 전략을 더욱 정교하게 가다듬어야 한다고 전문가들은 조언했다.
Experts advised that the government should refine its investment strategy in the new year amid an economic outlook where expectations and anxieties are mingled.
백트의 비트코인 선물 서비스 출시로 비트코인 상장지수펀드(ETF) 등 암호화폐 기반 파생상품 출시도 잇따를 것이란 기대감이 높아졌다.
With the launch of Bakkt's bitcoin futures service, expectations have risen that the launch of cryptocurrency-based derivatives such as the Bitcoin Exchange Traded Fund will continue.
새로운 핀테크 서비스 도입 등으로 빠르게 변화하고 있는 금융 환경 속에서 날이 갈수록 증가하는 규제 비용을 줄일 수 있다는 기대가 금융사 중심으로 커지고 있다.
In the rapidly changing financial environment due to the introduction of new fintech services, expectations are growing among financial companies that regulatory costs can be reduced day by day.
중국의 경기 둔화 심화, 트럼프의 정치적 불안감 등 미·중 양국의 내부적인 상황과 맞물려 무역협상의 추가 진전에 대한 기대가 우위에 있는 상황이다.
Expectations are high for further progress in trade negotiations in line with the internal situations of the U.S. and China, including China's deepening economic slowdown and Trump's political unrest.
전날 미국 의회가 2조달러가량의 사상 최대 규모 경기부양책을 통과시키는 한편 국내에서도 한국은행이 사상처음으로 무제한 양적완화를 발표되자 이에 대한 기대감이 반영된 것으로 보인다.
While the U.S. Congress passed an all-time high stimulus package of about $2 trillion the previous day, expectations seem to have been reflected in the Bank of Korea's announcement of unlimited quantitative easing for the first time in history.
장기투자를 위해 매수한 우량주들의 수익률이 기대치에 못 미치자 상대적으로 단기간에 더 큰 수익을 기대할 수 있는 종목에 몰려간 것으로 풀이된다.
As the yields of blue-chip stocks purchased for long-term investment fell short of expectations, they are believed to have flocked to stocks that they can expect greater returns in a relatively short period of time.
한동안 부진했던 북미 협상이 재개될 경우 경협 사업 진전에 대한 기대감이 되살아날 수 있다.
If the U.S.-North Korea negotiations, which have been sluggish for some time, resume, expectations for progress in economic cooperation projects could be revived.
약세장 속에서도 이들 종목이 선전한 것은 올해 '5G' 관련 기업들에 대한 기대감이 반영됐기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that these stocks did well despite the bearish market because expectations for "5G" related companies this year were reflected.
촹예반은 우량 IT 기업을 대상으로 상장자격을 완화하고 자금조달을 쉽게 만들어 처음에 기대가 컸다.
Expectations were high for ChiNext at first as it eased listing qualifications and made financing easier for blue-chip IT companies.
이에 더해 남북 경협에 대한 기대감도 부풀대로 부풀어 올랐지만 가시적인 성과가 언제쯤 나올지 전혀 기약이 없다.
In addition, expectations for inter-Korean economic cooperation have inflated, but there is no promise when tangible results will be made.
미국 재정부양책 통과 기대감과 외환당국의 시장 안정책 등이 긍정적으로 작용해서다.
This is because the expectations for the passage of U.S. fiscal stimulus measures and the foreign exchange authorities' market stabilization policies have worked positively.
실사 후 아시아나항공의 매력이 기대에 못 미친다고 판단하면 인수 의사를 철회할 가능성이 있다는 관측이 나오는 이유다.
This is why some speculate the intention to acquire may be withdrawn if Asiana Airlines' attraction falls short of expectations after conducting due diligence.
내년 정부가 발표할 '제2차 중견기업 성장촉진 기본계획'에 대한 기대감도 내비쳤다.
He also expressed expectations for the "second basic plan to promote the growth of mid-sized companies" to be announced by the government next year.
쉽게 말하자면 수많은 투자자가 가진 회사에 대한 핑크빛 미래를 어닝 기대치라고도 말할 수 있을 것이다.
To put it simply, the bright future for the company that many investors have can be said to be an earning expectation.
미국과 중국의 무역갈등이 극적 타결되며 지난해보다 세계 경제가 나아질 것이라는 기대에서다.
The move is based on expectations that the global economy will improve from last year as the trade conflict between the U.S. and China has been settled dramatically.
미중 무역 분쟁 해결에 대한 기대감으로 일본과 중국 지수가 상승으로 마감했지만 국내 증시는 약보합세에 그쳤다.
The index of Japan and China closed higher on expectations of the U.S.-China trade dispute being resolved, but the local stock market remained weak.
정부의 통신비 인하 정책 영향으로 요금 경쟁력을 잃어 수년간 침체에 빠졌던 알뜰폰 시장이 회생할 것이란 기대가 높아지고 있다.
Expectations are rising that the affordable phone market, which has been in a slump for years due to the government's policy to cut telecommunication costs, will revive.
안산시는 정비사업 기대감과 교통호재가 있는 지역 위주로 가격이 크게 올랐다.
Ansan City saw its prices rise sharply, mainly in areas with expectations for maintenance projects and favorable traffic conditions.
일부에서는 기존 핵심부서를 아우를 만큼 위상이 역전된 곳도 있어 은행장 중에도 IT 부문 출신이 나올 수 있다는 기대감이 흘러나오고 있다.
In some cases, the status has been reversed enough to encompass existing core departments, raising expectations that some of the bank's presidents could come from the IT sector.
현 주가를 대입해 산출된 회사의 성장률이 시장 EPS 를 대입해 산출한 성장률보다 높다면 회사의 성장에 대한 기대치가 높은 것이다.
If the growth rate of the company calculated by substituting the current stock price is higher than the growth rate calculated by substituting the market EPS, expectations for the company's growth are high.
이번 IPO가 당초 기대를 밑돈 것은 글로벌시장에서의 주목도가 크지 않았기 때문이다.
The reason why IPO fell short of initial expectations is that it did not receive much attention in the global market.
그런데도 기준금리보다 낮은 수준의 채권 발행이 가능한 것은 금리 하락에 대한 기대치가 높기 때문이다.
Nevertheless, it is possible to issue bonds at a level lower than the benchmark interest rate because of high expectations for a fall in interest rates.
김유혁 한화투자증권 김유혁 연구원은 "최근 한일관계 악화로 일본 노선 수요가 위축되면서 하반기 실적 역시 시장 기대치를 밑돌 것"이라고 말했다.
Kim Yoo-hyuk, a researcher at Hanwha Investment & Securities, said, "The second-half performance will also be below market expectations as demand for Japanese routes has shrunk due to the recent deterioration of Korea-Japan relations."
특히 최저임금 인상과 근로시간 단축 등 노동정책 여파로 중소기업 경영환경이 악화되고 있는 상황에서 김기문 회장의 리더십과 대내외 소통 능력에 업계의 관심과 기대가 매우 크다.
In particular, the industry's interest and expectations are very high in Chairman Kim Ki-moon's leadership and internal and external communication skills at a time when the business environment of small and medium-sized companies is worsening in the wake of labor policies such as raising the minimum wage and reducing working hours.
올 초부터 이어진 실적 부진과 외국인의 대량 매도로 약세를 보였지만 최근 외국인 수급 문제가 완화되고 주력 사업인 반도체 실적 개선에 대한 기대감이 커지면서 주가에 긍정적으로 작용하고 있다.
Although it has been weak since early this year due to sluggish performance and massive selling by overseas investors, it has been positively affecting stock prices as foreign supply and demand problems have eased recently and expectations for improved semiconductor performance, its flagship business, have grown.
이에 유가가 급락하면 원가가 떨어져 수익성이 개선될 것이란 기대가 반영되는 것으로 보인다.
This seems to reflect expectations that a sharp drop in oil prices will reduce costs and improve profitability.
반도체 업황이 개선되는 흐름을 보이고 미중 무역협상 스몰딜 타결이 이뤄질 것이라는 기대감이 커지면서 미중 교역의 큰 영향을 받는 IT·반도체 업종에 외국인의 매수세가 몰린 것으로 풀이된다.
As the semiconductor industry is showing signs of improvement and expectations that a small deal will be concluded in the U.S.-China trade negotiations are growing, it is interpreted that foreigners are buying in the IT and semiconductor industries, which are greatly affected by U.S.-China trade.
최근 외국인 매도세가 일단락되면서 코스피지수도 2주일 만에 다시 2,100선을 회복해 연말 장세에 대한 기대감도 조심스럽게 점쳐지고 있다.
With the recent selling momentum of foreigners ended, the KOSPI index has also recovered to the 2,100-point level in two weeks, raising expectations for the year-end market.
일반 기업에 투자하는 주식과 달리 안정적인 배당수익을 기대하는 상품임에도 7조원이 넘는 뭉칫돈이 한꺼번에 몰린 것은 그만큼 부동산을 겨냥한 투자자들의 수익추구 기대감이 강하다는 의미로 해석된다.
Unlike stocks investing in ordinary companies, the fact that more than 7 trillion won has been collected at once, even though it is a product where they expect stable dividend income, is interpreted as a strong expectation of investors targeting real estate.
이어 "주요국 중앙은행이 기준금리를 당분간 동결하거나 낮출 것이라는 기대도 세계 경제에 긍정적으로 작용할 것"이라며 "일본과 유럽은 2026년까지 마이너스 금리를 유지할 것으로 예상되고 미국도 1%대에 머물 것"이라고 전망했다.
And he said, "Expectations that central banks in major economic countries will freeze or lower their key interest rates for a while will also have a positive impact on the global economy," added, "Japan and Europe are expected to keep negative interest rates until 2026, and the U.S. will also remain in the 1 percent range."
다만 삼성전자는 D램 종류 중에서도 수익성이 높은 모바일 D램의 매출 비중이 상대적으로 높아 수익성 악화 폭이 적고, 화웨이 제재에 따른 수혜 기대로 업종 내 선호주가 될 것이라고 봤다.
However, Samsung Electronics believes that among the types of D-RAM, mobile D-RAM, which is highly profitable, has a relatively high proportion of sales, so profitability deterioration is small, and that it will be a preferred stock in the industry due to expectations of benefits from Huawei sanctions.
연초만 해도 높은 공모가격대를 형성할 수 있다는 기대감이 컸으나 코로나19 발생 후 투자시장이 얼어붙으면서 차질이 생겼다.
At the beginning of the year, expectations were high that a high public offering price range could be formed, but the frozen investment market after the Corona 19 outbreak had caused disruptions.
특히 신종 코로나바이러스감염증 진단키트 관련해 글로벌 수출 기대감이 확대되며 씨젠은 이날 상한가까지 치솟으면서 주가가 11만4500원대로 뛰며 시가총액 3위 자리에 올랐다.
In particular, global export expectations have expanded regarding the new coronavirus infection diagnosis kit, and Seegene's stock price has jumped to the 114,500 won mark, ranking third in market capital.
따라서 기준금리 인하에 대한 기대가 큰 투자자라면 신용스프레드에 대해서도 당분간 강세 흐름이 이어진다는 가정 아래 대응할 필요가 있다고 판단된다.
Therefore, investors with high expectations for the cut of base money rate need to respond to the credit spread under the assumption that the strong trend will continue for the time being.
전승지 삼성선물 연구원은 "2명의 소수의견이 등장하면서 10월 기준금리 인하에 대한 기대감을 높이고 있다"고 평가했다.
Jeon Seung-ji, a researcher at Samsung Futures, evaluated, "The emergence of two minority opinions is raising expectations for a key rate cut in October."
미국 연방준비제도의 보험성 금리인하와 추가 인하 기대감, 미·중 1차 무역합의 선언 덕분에 달러 가치가 하향세에 접어든 것이다.
The dollar has entered a downward trend thanks to the U.S. Federal Reserve System's insurance rate cut, expectations for further cuts, and the U.S.-China's first trade agreement declaration.
금융권에선 코로나19 사태가 장기간 지속될 가능성이 있고 현재의 표준 방식은 원활한 금융지원에 걸림돌이 되는 만큼, 금융당국이 지방금융지주들에 대한 내부등급법 승인을 서두를 것이라는 기대감이 커지고 있다.
In the financial sector, expectations are growing that the financial authorities will rush to approve the internal rating law for local financial holding companies, as the COVID-19 incident is likely to last for a long time and the current standard method hinders smooth financial support.
JP모간은 이미 내년 경기 반등에 대한 기대가 반영된 것으로 추가 상승 여력은 크지 않다고 전망했다.
JP Morgan already predicted that there is not much room for further gains, reflecting expectations for a rebound in next year's economy.
매물 부족과 관련한 우려가 확산하고 있는 가운데 강남 아파트를 중심으로 가격 상승세가 이어질 것이라는 기대감이 커지고 있기 때문이다.
Amid growing concerns over a lack of sales, expectations are growing that prices will continue to rise, especially in apartments in Gangnam.
차량 납품 수량이 시장의 예상치를 넘어서자 테슬라 주가도 크게 올랐다.
Tesla shares also rose sharply as the volume of vehicles delivered exceeded market expectations.
제롬 파월 미국 연방준비제도 의장과 이주열 한국은행 총재가 금리 인하에 대한 시장의 과도한 기대감을 자제시키며 채권금리 추가 하락을 제한했다.
The U.S. Federal Reserve System Chairman Jerome Powell and the Governor of the Bank of Korea Lee Ju-yeol have restricted further declines in bond rates, refraining from market expectations for an interest rate cut.
이 같은 기대에 주가가 오르자 주요 자산운용사를 중심으로 보유 지분을 줄여왔다.
As stock prices rose due to such expectations, they have reduced their holdings, especially among major asset managers.
이승건 토스 대표는 "토스뱅크는 기존 금융권이 충분히 만족시키지 못하고 있는 고객들에게 불가능했던 상품과 서비스를 제공하는 포용과 혁신의 은행이 되고자 한다"면서 "새로운 인터넷전문은행 설립에 대한 기대와 성원에 혀긴으로 보답하겠다"고 말했다.
Lee Seung-gun, CEO of Toss, said, "Toss Bank wants to be a bank of engagement and innovation that provides products and services that were not possible for customers who were not fully satisfied by the existing financial sector," and added, "We will repay the expectations and support for the establishment of a new Internet bank."
이준표 소프트뱅크벤처스 대표는 "인공지능(AI) 분야를 중심으로 미래를 바꿔가고자 하는 초기 기업들에 기대가 크다"며 "이러한 기술 기업들을 적극 발굴하고, 소프트뱅크그룹의 네트워크를 활용해 글로벌 기업으로 성장할 수 있도록 도울 것"이라고 밝혔다.
Lee Joon-pyo, CEO of Softbank Ventures, revealed, "We have high expectations for early companies that want to change the future around the artificial intelligence (AI) field," and added, "We will actively discover these technology companies and help them grow into global companies by utilizing Softbank Group's network."
특히 한국은행이 최근 기준금리를 시장 예상보다 빠르게 인하한 데다 4분기에 한차례 추가 인하까지 거론되면서 채권에 대한 관심은 더 증가하고 있다.
In particular, interest in bonds has been on the rise as the Bank of Korea recently cut its key interest rate faster than market expectations and even mentioned an additional cut in the fourth quarter.
트럼프 미국 대통령과 김정은 북한 국무위원장이 단순히 회동에 그치지 않고 구체적인 경제협상을 논의하기로 협력했다는 소식이 들려오면서 투자 기대감이 살아나는 것으로 보인다.
Expectations for investment appear to be picking up as news that U.S. President Trump and North Korean State Councilor Kim Jong-un have cooperated to discuss specific economic negotiations beyond simply meeting.
앞으로 데이터 분석에 기반한 투자자문 수요가 증가하게 될 것이라는 기대 때문이다.
This is due to expectations that demand for investment advisory based on data analysis will be increased in the future.
임동락 한양증권 애널리스트는 "3상 결과 시점이 다가오다 보니 기대감이 커지는 것 같다"며 "이후 임상 결과 발표 여부에 따라 옥석 가리기가 진행될 것"이라고 말했다.
Lim Dong-rak, an analyst at Hanyang Securities, said, "As the time for the result of Phase III approaches, expectations seem to be growing," adding, "Distinguishing whether it's good or bad will be continued, depending on whether the later clinical results are announced or not."
업계 관계자는 "최근 강남과 마용성을 중심으로 서울 집값이 고공행진을 하고 있는 만큼 혹시나 적발돼 증여세를 추징 당하더라도 그 사이 집값이 더 뛸 것이란 기대감에 무리해 주택을 구매했다는 의미"라고 설명했다.
An industry official said, "As housing prices in Seoul have been on the rise recently, especially in Gangnam and Mayongseong, it means that the house was purchased due to the expectation that housing prices would rise further in the meantime even if it was caught and gift taxes were collected."
다만 홍 부총리는 내년도 경제 상황이 개선될 것이라는 기대감을 드러내면서도 여전히 대내외 여건이 엄중한 상황이라는 점은 인정했다.
However, Deputy Prime Minister Hong expressed expectations that the economic situation will improve next year but admitted that internal and external conditions are still severe.
연초에는 단기자금이 증시로 대거 몰려올 것이라는 기대감도 나왔다.
At the beginning of the year, there were also expectations that short-term funds would flock to the stock market.
경영실적이 당초 유니슨캐피탈의 예상을 웃돌면서 몸값도 그만큼 올랐기 때문이다.
This is because the company's management performance exceeded Unison Capital's expectations, and its ransom has risen that much.
특히 투자자들이 양호한 실적을 보이는 종목에 눈길을 돌리면서 시장의 예상을 크게 웃도는 '깜짝 실적' 종목이 주목받고 있다.
In particular, as investors turn their attention to stocks that perform well, "unexpected performance" stocks that far exceed market expectations are drawing attention.
미국과 중국 간 1단계 무역합의가 타결되고 세계 경기 개선 기대감으로 위험 선호 심리가 고개를 들면서 우리나라 금리 하락도 제한될 것이란 분석이 나왔다.
As the first phase of the trade agreement between the U.S. and China has been concluded and risk preference sentiment has risen due to expectations of an improvement in the global economy, an analysis showed that the fall in Korea's interest rates will also be limited.
손해를 본 많은 투자자들이 공모펀드 시장을 떠났거나 기대조차 내려놓고 있다.
Many investors who have lost money have either left the public offering fund market or even put down their expectations.
그는 "이를 감안해 5월 주식시장은 원유 수요 확대에 따른 석유화학과 공격적인 재고 확대에 대한 기대가 높은 IT부품, 중국 양회에 따른 중국 소비관련주들이 상승을 주도할 것"이라고 내다봤다.
"Considering this, the stock market in May will lead the rise in petrochemicals due to increased demand for crude oil, IT components with high expectations for aggressive inventory expansion, and Chinese consumption-related stocks following China's bilateral meeting," he predicted.
이어 그는 "분기 배당금이 주당 110원으로 상승하면서 올해뿐만 아니라 내년 연간 주당배당금(DPS) 기대치도 덩달아 상승할 것으로 예상된다"고 덧붙였다.
"With quarterly dividends rising to KRW 110 per share, expectations for annual Dividends per Share (DPS) are expected to rise not only this year but also next year," he added.
특히 내년부터는 본격적인 실적 장세가 펼쳐질 것이라는 기대감이 커졌다.
In particular, expectations have grown that a full-fledged performance market will take place from next year.
그는 다만, "대외 여건 개선에 대한 기대는 유효하나 펀더멘털에 대한 의구심은 여전하기 때문에 한국과 중국, 베트남 등 펀더멘털 개선이 감지되는 신흥 아시아 국가에 대한 차별적 접근이 필요하다"고 조언했다.
However, he advised, "Expectations for improving external conditions are valid, but doubts about fundamentals remain, so a differentiated approach is needed to emerging Asian countries such as Korea, China and Vietnam, where improvement of fundamentals are detected."
특히 코로나19 사태가 절정이었던 지난 3월 백화점 매출이 30%가량 급감했던 것과 달리 이달 들어 10% 안쪽으로 감소폭이 줄어들고 있어 소비 심리 회복에 대한 기대감도 커지고 있다.
In particular, unlike the 30% drop in department store sales in March, when the COVID-19 crisis was at its peak, the decline has been decreasing to within 10% this month, raising expectations for a recovery in consumer sentiment.
최근 미국 상원에서 코로나19 대응을 위한 2조2,000억 달러 규모의 경기부양 패키지 법안이 가결됐다는 소식에 경기부양 대책에 대한 기대가 높아지고 있다, 이에 26일 미국 다우지수는 전날보다 1,351.62포인트 뛴 22,552.17을 기록했다.
Expectations for economic stimulus measures are rising on the news that the U.S. Senate recently passed a $2.2 trillion package to respond to COVID-19. On the 26th, the U.S. Dow jumped 1,351.62 points from the previous day to 22,552.17.
실적발표가 마무리되고 나면 오는 2020년 실적에 대한 기대감이 증시에 선반영되기 시작할 것으로 예상된다.
After the results announcement is completed, expectations for the earnings in 2020 are likely to be reflected in advance in the stock market.
하지만 증권가에서는 금에 대한 기대를 완전히 버리기는 힘들다는 견해가 나온다.
However, stock market watchers say it is difficult to completely abandon the expectations for gold.
권처윤 한은 경제통계국 통계조사팀장은 "최근 소비자물가가 오르며 기대인플레가 반등하는 모습을 보였었는데, 경기인식에 대한 영향을 받으며 기대인플레도 떨어진 것으로 해석하고 있다"고 설명했다.
Kwon Cheo-yoon, head of the statistics team at the Bank of Korea's economic statistics bureau, said, "Consumer prices have recently risen and expectations have rebounded, but it is interpreted that expected inflations have fallen due to economic awareness."
미국의 경제 활동 재개에 대한 기대감이 호재로 작용했다는 평가다.
It is analyzed that expectations for the resumption of U.S. economic activities have been a positive factor.
저가 메리트와 향후 사업에 대한 기대감이 부각되며 기관과 외국인이 대량으로 사들인 영향이 크다.
Low-cost merits and expectations for future businesses are highlighted, which is largely due to large purchases by institutions and foreigners.
미국이 금리를 내릴 것에 대한 기대가 커지고 있다.
Expectations are growing that the U.S. will cut interest rates.
교육자의 칭찬과 기대감에 부응하기 위해 학생들이 더 노력한다는 흥미로운 심리학 연구결과다.
This is an interesting psychological study finding that students work harder to meet educators' expectations and get praised.
경북도립 포항의료원에서 투병 생활을 하고 있는 국내 최고령 확진자 104세 할머니도 긍정적인 기대를 갖게 하고 있다.
The 104-year-old grandmother, the oldest confirmed patient in Korea, who is fighting disease at Pohang Medical Center in Gyeongsangbuk-do, is also raising positive expectations.
자원봉사 간호사들의 열정에도 불구하고 이들에 대한 처우나 관리는 기대에 미치지 못했다.
Despite the enthusiasm of the volunteer nurses, their treatment or management did not meet expectations.
의학계에서도 데이터 활용을 통해 다양한 연구가 진행되고 정밀의료 발전에도 도움이 될 것이라 여겨 한껏 기대감이 높아지고 있다.
The medical community is also raising expectations as various research will be carried out through data use and help develop precision medicine.
내년 보험료 인상률이 기대에 못 미칠 것이 기정사실화됐기 때문이다.
It is because it is a preliminary fact that the rate of increase in premiums next year will not meet expectations.
SBS 새 금토드라마 '의사 요한'이 대한민국 의학 드라마에서는 한 번도 다뤄지지 않았던 색다른 패러다임의 메디컬 드라마를 예고, 기대감을 증폭시키고 있다.
SBS's new Friday and Saturday drama "Doctor John" is raising expectations by heralding a medical drama of a different paradigm that has never been covered in Korean medical dramas.
긍정적 기대, 낙관, 감사, 웃음과 유머는 몸과 마음의 병을 막아줄 뿐 아니라 스트레스 지수를 낮추고 심지어 수면의 질까지 높인다는 사실을 다양한 사례를 통해 제시한다.
The facts of positive expectations, optimism, gratitude, laughter, and humor not only prevent body and mind sickness but also lower stress levels and even improve sleep quality are presented through various examples.
원격의료 규제 완화와 디지털 헬스케어 산업 육성에 대한 기대감이 높아진 때문으로 풀이된다.
This can be attributed to increased expectations for easing regulations on telemedicine and fostering digital healthcare industries.
시는 재활병원 건립으로 병원 의료진과 의료 노동자 200여명의 신규 고용을 통한 탄탄한 지역 일자리 창출에 큰 기대감을 갖고 병원 설립에 전방위적 행정 지원을 할 계획이다.
With the establishment of a rehabilitation hospital, the city plans to provide all-round administrative support for the establishment of the hospital, with high expectations for creating solid local jobs through new employment of more than 200 hospital medical staff and medical workers.
예상과 달리 '약물 혼용'이 없어 3-1상이 주평가지표 달성에 실패했다고 결론내렸다.
Contrary to expectations, it was concluded that the 3-1 phase failed to achieve the main evaluation index because there was no "drug mix".
도널드 트럼프 미 대통령과 앤서니 파우치 국립 알레르기·전염병 연구소(NIAID) 소장도 임상시험 결과를 치켜세우며 미국에서는 렘데시비르에 대한 기대감이 커지고 있다.
U.S. President Donald Trump and Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID), also praised the results of clinical trials, raising expectations for remdesivir in the U.S.
확진자는 하루 전보다 2015명, 사망자는 97명 증가했지만, 확진자·사망자 모두 증가세가 주춤해지면서 사태가 진정되는 게 아니냐는 기대를 낳았었다.
The number of confirmed cases and deaths increased by 2015 and 97, respectively, from a day earlier, but as the increased rate for both has slowed down, people began to raise expectations that the situation might calm down.
한편 다음달 대학 개강을 앞두고 중국인 유학생의 대거 귀국이 예상되면서 각 지자체와 대학들은 대응책 마련에 비상이 걸렸다.
Meanwhile, with the expectation of large numbers of Chinese international students returning to Korea ahead of the opening of university next month, local governments and universities are on the alert to come up with countermeasures.
확진자 수가 큰 폭으로 줄어들면서 코로나19 확산세가 꺾인 것 아니냐는 기대감이 커지고 있다.
As the number of confirmed cases drastically declined, expectations are growing that the spread of COVID-19 may have curtailed.
특히 김준한은 지난 2회에 등장했던 225 사이즈의 신발을 자신이 선물했다고 밝히면서 반전을 선사, 전미도와의 새로운 관계성을 예고하며 다음화에 대한 기대감을 높였다.
In particular, Kim Joon-han turned around the situation by revealing that he presented the shoes of size 225mm that appeared in the second episode, which signaled a new relationship with Jeon Mi-do and raise an expectation for the next episode.
회복된 이들의 혈장 등에는 바이러스와 싸우면서 항체가 형성되고, 단백질 등에 면역 체계가 갖춰져 있기 때문에 기대를 걸고 있다.
There are high expectations because antibodies are formed in the plasma, etc. of the recovered people during the fight against the virus, and the immune system is equipped in proteins and so on.
A씨와 그로 인한 확진자들의 동선에 포함돼 반강제적으로 문을 닫게 된 자영업자들과, 겨우 소비가 늘기 시작하면서 다시 시작해보자고 다짐한 소상공인들의 기대감에도 찬물을 끼얹었다.
The self-employed businessmen, who were forced to close their doors due to the inclusion of shops in the routes of A and the resulting confirmed cases, were damaged, and small business owners' expectations for a consumption recovery collapsed.
예상을 훨씬 뛰어넘는 감염자 수치가 나와 논란이 되고 있는 가운데, 일각에서는 항체 검사의 정확도가 낮아, 이에 과도하게 의존해서는 안 된다는 지적이 일었다.
Amid controversy over the number of infected people far exceeding expectations, some pointed out that the accuracy of antibody tests is low and should not be overly dependent on them.
줄기세포 치료제 등 재생의료 산업 육성 기반이 마련됐다는 기대가 크다.
There is high expectation that the foundation for fostering the regenerative medicine industry such as stem cell therapy has been laid.
언젠가 들어온다 하더라도 1년 약값으로 2억원이 들 것으로 예상된다는 소식에 기대와 한숨이 교차한다.
Expectations and sighs are mixed at the news that it is expected to cost 200 million won a year for medicine, even if it comes to be available someday.
이번주를 전후해 치료중 환자가 1,000명 밑으로 떨어질 것이라는 예상도 물거품이 됐다.
The expectation that the number of patients under treatment will drop to less than 1,000 around this week has also declined.
태준의 등장이 의료사고 재판의 향방을 바꿀 수 있을지 다음 전개에 대한 기대감을 자아냈다.
Whether Tae-jun's appearance could change the direction of the trial on medical accident raised expectations on the next episode.
The prospect that high-capacity access to the Internet will be available
soon via wireless devices is exciting techies in Silicon Valley and
investors on Wall Street and overseas.
무선기기를 이용한 고속-대용량 인터넷접속이 조만간 실현되리라는 밝은 전
망이 실리콘 밸리의 기술자들과 월 가 등 국내외 투자자들을 흥분시키고 있다.
Stocks of cellular telephone makers Motorola, Nokia of Finland and L.M.
Ericsson of Sweden are selling at or near new highs because of
expectations for the future value of wireless systems.
모토롤러, 노키아, 에릭슨 등 셀룰러 전화업체들의 주가는 무선 시스템의
잠재력에 대한 기대감을 반영, 최고치를 갱신하고 있거나 최고치에 육박하고
있다.
Those expectations also are behind the mammoth takeover attempt in which
Britain's Vodafone AirTouch, the cellular phone company that owns
AirTouch Communications, is offering $144 billion in stock for
Mannesmann, a German telecommunications giant.
최근 영국의 보다폰 에어터치사가 독일의 통신거인 만네스만사를 손아귀에
넣기위해 1천4백40억 달러라는 사상최대 규모의 적대적 인수를 기도하고 있는
것도 이같은 무선시스템의 장래성을 염두에 둔 포석이라는 해석이다.
But more than stock market fever is involved. There is technological
substance behind the outlook for wireless Internet.
무선 인터넷에 대한 전망과 이에 따른 주식시장의 열기 뒤에는 기술적 문제가
커다란 실체로 자리잡고 있다.
The recording industry remains wary of MP3 players, mainly because of
copyright concerns, so they have not been widely promoted. Just a half a
million of the devices are available so far.
음반업계는 현재 지적재산권 문제로 인해 MP3에 경계의 눈초리를 떼지않고
있어 이들 기기는 홍보에 어려움을 겪고 있다. 현재까지 판매량은 기껏
50만대가 고작이다.
As a result, sales have not met expectations, said Aram Sinnreich, an
analyst at Jupiter Communications. ``They're not getting sold in every
brick-and-mortar retailer,'' he points out.
쥬피터 커뮤니케이션(Jupiter Communications)의 아람 신네레이치(Aram
Sinnreich)는 음반업계의 경계와 이에 따른 홍보부족으로 MP3 플레이어의
판매가 기대에 못 미치는 결과를 가져왔다고 밝혔다. 그는 " MP3가 거리의
모든 상점에서 팔리고 있는 것은 아니다"라고 말했다.
But they are selling on the Web.
MP3는 인터넷상에서는 판매되고 있다.
Two types of Rio players are among the best sellers on Amazon.com's
electronics site, said Sharon Greenspan, an Amazon spokeswoman.
아마존(Amazon.com)의 쉐론 그린스펀 홍보당담자는 두가지 타입의 'Rio
player'는 현재 전기제품 사이트에서 베스트셀러 품목에 올라있다고 밝혔다.
expectation : 기대값
patient's expectation (환자의 기대)
저희한테 너무 많은 걸 바라지 마세요.
Don't expect too much of us.
= You're expecting too much of us.
= You expect so much of us.
= Don't have high expectations for us.
1. The general characteristics of the merchandise:
2. The expectations of the ultimate purchaser;
3. The channel of trade in which the products are sold;
4. The ultimate use of the merchandise; and,
5. The manner in which the products are advertised and displayed.
1. 물품의 일반적 특성
2. 최종 구매자의 기대
3. 상품이 판매되는 유통경로
4. 상품의 최종용도
5. 상품이 홍보되고 전시되는 방법
In interested parties ask the DOC to determine that there are two separate classes or kinds
of merchandise under investigation. Where the DOC was called upon to determine the
number of classes or kinds of merchandise under investigation, analysis has been based
on the criteria set forth by the CIT in Diversified Products. Regarding four of the five
Diversified Products criteria (ultimate use, expectations of the ultimate purchasers,
channels of trade, and manner of advertising), the DOC found a significant overlap.
이해관계인은 상무부가 조사중인 물품에 두가지의 분리된 등급이나
종류가 있다는 것을 결정하도록 요청한다. 상무부가 조사중인 물품의 등
급이나 종류의 수를 결정하도록 요청 받은 경우 분석관은 Diversified
Products사건에서 CIT가 설정한 기준에 근거해 판단해왔다. 5개의
Diversified Product 기준중 4가지 (최종용도, 최종수요자의 기대, 유통
경로, 광고방법)에 관해서 상무부는 상당한 중복을 발견하였다.
항공사서비스에 대한 외부평가가 항공사 선택과 고객의 서비스기대에 미치는 영향에 관한 연구
A Study on How External Evaluation of Airline Service Influences Customers Preference of Airlines and Expectations of Airline Service
Seoul's reform plan skips ITC
정부 개혁 계획에 투신에 관한 내용 빠져
pledges sound empty without concrete plans
구체적 계획 없는 약속은 공허하게 들린다
tell viable firms from non-viable ones
회생가능 기업과 그렇지 않은 기업을 구별하다
bulwark of the stock market ; 주식 시장의 보루
live up to the expectation ; 기대에 부응하다
sustain (subdue) an upswing in the stock market
주식 시장의 활황세를 유지하다 (잠재우다)
switch from a purchaser to a seller
매수자에서 매도자로 탈바꿈하다
drive the market to a near paralysis
거의 마비상태로 몰아가다
Sentiment was also buoyed by expectations that the gov't will
soon come up with measures to stabilize the money market
정부의 자금시장 안정화 방침에 대한 기대로 투자심리가 고양되었다.
on expectations of accelerated reforms at the crisis-hit Hyundai
and the overnight gains on Wall Street
위기에 봉착한 현대그룹의 개혁 진척과 전날 미국 증시의 상승에 대한 기대로
ly lower although Hyundai Motor gained momentum on
renewed foreign buying. Samsung Electronics was another early winner,
although profit-taking after the gains of the the previous two sessions,
pulled the share off the top.
서울시장은 현대차가 외국인의 다시 시작된 매수로 인해 기력을
회복하였는데도 불구하고 크게 하락했다. 전일 상승세 후 차익매물이
주가를 최고점에서 끌어내렸음에도 불구하고 삼성전자는 오전장 부터
상승세를 유지했다.
The composite index finished 7.65 lower at 743.49.
종합지수는 7.65% 하락한 채 마감했다.
Hyundai Motor, the country's largest carmaker, rose 3.2 percent
to Won17,550, off a high of Won19,050 as expectations grew
for its spin-off from the troubled Hyundai Group.
현대차가 그룹으로부터 분리될 거라는 예상이 무르익어 감에 따라
그 주가는 3.2% 상승했다.
Samsung Electronics finished 0.3 per cent higher at Won322,000.
삼성전자는 0.3% 상승하였다.
My final grade was a far cry from my expectation.
마지막 학점은 내 기대와는 큰 차이가 있었다.
The tropical grasslands are a far cry from the lush green pastures of Ireland.
열대초원은 아일랜드의 우거진 녹색초원과는 큰 차이가 있다.
* cry에는 차이의 의미도 있음.
Faced with strong international pressure for a success, U.N. mediators hoped to bring the northern alliance, a faction representing the former Afghan king and two smaller exile groups around the table Thursday to discuss progress.
However, U.N. officials dampened expectations Wednesday as the conference at a secluded hilltop hotel near Bonn moved into its second day.
이 회담의 성공을 바라는 국제사회의 강한 압력을 받고 있는 유엔 중재자들은 북부동맹, 전 아프간 국왕을 대표하는 정파, 중소 망명 단체 2곳으로 구성된 이 4자 협상 자리에서 이들 4개 정파가 목요일 협상을 진전시키길 희망했다.
하지만 유엔 관리들은 본 인근 언덕위의 인적이 드문 한 호텔에서 열린 이 회의가 이틀째를 맞은 수요일 이같은 기대감을 꺾는 소식을 전해왔다.
But the Northern Alliance also dampened expectations on this front, saying such a role for the ex-king should first be approved by a traditional assembly of Afghan ethnic leaders. 하지만 북부동맹은 전 국왕이 그같은 역할을 맡으려면 아프간 인종 지도자들의 전통적인 회의에서 먼저 승인을 받아야 한다고 주장, 과도 정부 구성에 대한 기대에 찬물을 끼얹었다.
contrary to expectation ; 예상과는 달리
못미덥다, 기대에 못미친다 fall short of one's expectation
The restructuring of the Korean financial industry and corporations falls far short of foreigners’ expectations.
금융과 기업의 구조조정은 외국인들 눈으로 보기에 한참 못미더운 수준이다.
적응적 기대 adaptive expectation
합리적기대가설: Rational Expectation Hypothesis
tail probability 꼬리확률
The probability that a random variable deviates by a given amount from its expectation is referred to as a tail probability.
확률변수가 기대값으로부터 일정 값이상 멀어질 확률을 꼬리확률이라고 한다.
meets market expectation - 시장의 기대수준 충족
검색결과는 280 건이고 총 866 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)