영어학습사전 Home
   

examining

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


exam. examination, examined

시력 검사를 했다.
I had my eyes examined.

영어 시험을 봤다
I had an examination in English [examined a class in English].
I had an english exam.

의사가 청진기로 심장 소리를 들으며 검진하였다.
The doctor examined me by listening to my heart with a stethoscope.

진찰을 받았다.
I was examined.

The typewriters on our order No.100 arrived here yesterday.
On examining the consignment,however, we found that the case
No.9 was broken and its contents badly damaged, as shown in
the surveyor`s report enclosed.
당사 주문 100호의 타자기가 어제 이곳에 도착하였습니다.그러나
그 화물을 점검해보니 상자 9번이 동봉한 감정인 보고서에서
보는 바와 같이 파손되고 그 내용물이 심하게 파손되어 있다는
것을 발견하였습니다.

When we examined the goods dispatched by you on July 11 we found that 120 items were missing.
귀사가 7월 11일 발송한 물품을 조사해 보고 당사는 120개의 물품이 빠졌음을 발견했습니다.

Sociology, the study of humans in their collective aspect, examines all
group activities : economic, social, political, and religious.
집합적인 각도에서의 인간에 대한 연구인 사회학은, 모든 단체 활동을
연구한다 : 경제적, 사회적, 정치적, 그리고 종교적인 (활동).

A person experienced with horses can estimate their ages
by examining their teeth.
말에 대해서 경험이 있는 사람은 그들의 이빨을 검사함으로써 그들의 나이를 측정할
수 있다.

When a pearl is cut in half and examined under a microscope, its
layers can be seen.
진주가 반으로 쪼개져서 현미경 아래서 검사될 때, 그것(진주)의 층이
보일 수 있다.

examine
examine+wh. :: I examine whether something is good or bad.
examine+O+prep. :: I examined the students in English.

그는 마약 검사를 받았습니다.
He's been tested for drugs.
= He's been examined for drugs.
= He has head a tetox test.

complacent 자기 만족적인, 느긋한 (self-satisfied)
There was a complacent look on his face as he examined his paintings.

dispassionate 감정에 흔들리지 않는, 냉정한, 공정한 (calm, impartial)
In a dispassionate analysis of the problem, he carefully examined the causes of
the conflict and proceeded to suggest suitable remedies.

oculist 안과 의사 (physician who specializes in treatment of the eyes)
In many states, an oculist is the only one who may apply medicinal drops to the
eyes for the purpose of examining them.

skeptic 의심많은 사람; 회의론자 (doubter; person who suspends judgment until he
has examined the evidence supporting a point of view )
In this matter, I am a skeptic; I want proof.

Geologists examined moon rocks brought back by the Apollo 11 astronauts.
Apollo 11호 우주 비행사들이 가져온 달 암석을 지질학자들이 조사했다.

In a dispassionate analysis of the problem, he carefully examined the causes of the conflict and proceeded to suggest suitable remedies.
그 문제의 공정한 분석에 있어 그는 조심스럽게 모순의 원인을 조사했고 나아가서 적절한 대책을 제안했다.

In the future doctors will diagnose illnesses differently, or we may not need doctors at all.
We may be able to decide for ourselves what the problem is.
We might look up symptoms on the Internet and order a testing kit to check our blood for diseases we have.
We may not even have to do this.
We may actually have microchips in our bodies examining our blood pressure, temperature, and heartbeat on a daily basis.
미래에 의사들은 질병을 다르게 진찰할 것이다.
혹은 우리가 전혀 의사를 필요로 하지 않을 지도 모른다.
우리는 문제가 무엇인지를 우리 스스로 결정할 수 있을 것이다.
우리는 인터넷에서 증세를 찾아보고 우리가 갖고 있는 질병에 대해서 우리의 피를 검사할 수 있는 도구를 주문할 것이다.
우리는 이렇게 할 필요조차 없을지도 모른다.
우리는 실제로 우리의 혈압과 체온과 맥박을 매일 단위로 검사해 주는 마이크로칩을 우리의 몸속에 갖고 있을 것이다.

A recent study examined the Internet habits of 20 people who spent more than 30 non-working hours a week online over a three-year period.
Through research, it was found that these participants' habits met the criteria for a psychological disorder,
or more specifically, impulse control disorder.
The findings of this study have given rise to a new term, “Net compulsion,” to describe Internet addiction.
Since these findings, Net compulsions have been further defined to include “compulsive online gambling” and “online auction addiction.”
3년에 걸쳐, 온라인상에서 업무와 관련 없는 일에 주당 30시간을 보낸 사람들에 대한 연구가 최근에 이루어졌다.
연구를 통해 이들 참가자들의 습관은 심리적 장애,
혹은 보다 구체적으로 충동조절장애라고 판정할 수 있는 기준을 충족시키고 있음이 밝혀졌다.
이 연구에서 발견된 것은 인터넷 중독을 설명하는 “인터넷강박증”이라는 새로운 용어를 만들어냈다.
이러한 발견 이후로 인터넷강박증은 정의가 넓어져 “강박적온라인도박”과 “온라인경매중독”을 포함하게 되었다.

One morning just as my physician and his nurse started into the examining room where I waited, the doctor was called to the phone in the hallway.
어느날 아침에 내가 기다리고 있던 진찰실로 의사선생님과 간호사가 막 들어오려는데, 복도에서 의사선생님께 전화가 왔다고 불렀다.
Since he had left the door open, I could not help but hear his voice grow angry and loud.
문이 열려 있었으므로 본의 아니게 그의 목소리가 성이나고 커지는 것을 들었다.
"Absolutely under no circumstances are you to do that! If you value your life, you won't do that!"
"어떠한 일이 있어도 절대로 그것은 해서 안돼! 목숨이 중요하다고 생각하면, 그런 일을 하지 않겠지."
I was wondering what on earth some patient had proposed when the nurse grinned and whispered, "It's all right. That was one of his kids."
나는 환자가 도대체 어떤 제안을 했는지 의아하게 생각하고 있는데 간호사가 씩 웃으며 낮은 목소리로 말했다. "염려마세요. 그의 아들녀석이에요."

The doctor's receptionist was startled when a nun stormed out of the examining room and left without paying.
의사의 접수계원은 한 수녀가 돈을 내지 않은 채 진찰실에서 뛰쳐나갔을 때 깜짝 놀랐다.
When the doctor appeared she asked what had happened.
의사가 나오자 그녀는 어찌된 일이냐고 물었다.
"Well," said the doctor, "I examined her and told her she was pregnant."
"아, 내가 진찰을 한 다음 임신을 했노라고 말해 주었거든," 하고 의사가 말했다.
"Doctor!" exclaimed the receptionist.
"선생님!" 그 접수계원은 소리를 쳤다.
"That can't be!"
"그건 있을 수 없는 일이잖아요."
"Of course not," he replied.
"But it sure cured her hiccups."
"물론 있을 수 없는 일이지, 하지만 그녀의 딸꾹질은 틀림없이 치료가 되었거든."하고 의사가 대답했다.

* inspector 검사원 an official who examines the details of something:
검표원이 기차에 탔다.
A ticket inspector got on the train.

*test 기준 something used as a standard when judging or examining something else:
고용주들은 차후 임금 문제를 다룰 때 이 계약서를 이용할 것이다.
Employers will use this agreement as a test in dealing with future wage claims.

(병원에서)
I'd like to make an appintment for a consultation.
I don't have an appointment, but it's urgent.
I'd like to be examined as soon as posible.
Could you give me first aid?
진찰을 받고 싶습니다.
예약이 되어 있지는 않는데요, 너무 급합니다.
가능하면 빨리 진찰을 받고 싶군요.
저를 제일 먼저 봐 주시겠어요?

그는 산더미 같은 관련 서류를 몇 번이고 반복하여 조사했다.
He examined the pile of relevant documents over and over again.

In order to consider all the perspectives of an issue, we must be open to the viewpoints of other people, and be willing to listen and exchange ideas with them.
한 가지 이슈의 모든 측면을 고려하기 위해서는 다른 사람들의 관점에 항상 열려 있고 다른 이들이 의견을 듣고 또 교환할 수 있어야 한다.
This process is called a discussion, or dialogue.
이런 과정을 토의나 대화라 부른다.
That is the only way you can be sure your own position is supported and strong.
이것이 당신 자신의 위치가 남들로부터 지지되고 있고 또한 확고하다는 것을 스스로 확신할 수 있는 유일한 방법이다.
Listening to other' points of view should always make us re-examine our own; we may not change our minds, but we will have a more valuable opinion because it has been examined.
다른 사람의 관점을 경청함으로써 우리는 항상 자신의 관점을 돌이켜 볼 수 있게 된다. 우리의 마음을 바꿀 수는 없지만 그 의견이 (토의를 통해) 이미 검증을 거쳤다는 점에서 보다 가치 있는 의견을 만들어 낼 수 있을 것이다.

An alien exploring Earth would probably give priority to the planet's
dominant, most-distinctive feature ― the ocean. Humans have a bias
toward land that sometimes gets in the way of truly examining global
issues. Seen from far away, it is easy to realize that landmasses occupy
only one-third of the Earth's surface.
만약 지구를 탐험하고 있는 외계인이 있다면 그는, 그 행성(지구)의
주도적이고 가장 뚜렷한 특징인 바다에 대해서 가장 우선권을 부여할 것이다.
인간은 육지에 대한 편애를 가지고 있어서 그것이 때때로 지구의 문제를
진정으로 연구하는데 방해가 된다. 멀리서 보면, 땅 덩어리가 지구 표면의
단지 1/3 만을 점유하고 있다는 것을 깨닫는 것은 쉽다.

In the twentieth century, electron microscopes have provided direct
views of viruses and minuscule surface structures. Now another type of
microscope, one that utilizes x-rays rather than light or electrons,
offers a different way of examining tiny details; it should extend human
perception still farther into the natural world.
20 세기에 전자현미경은 바이러스와 작은 표면 구조들의 직접적인 모습을
제공했다. 이제 또 한 가지 형태의 현미경, 즉 빛이나 전자보다는 오히려
X선을 사용하는 현미경이 작은 미세 부분을 검사하는 다른 방식을 제공한다 ;
그것은 인간의 지각을 자연의 세계로 훨씬 더 멀리까지 확장시킬 것이다.

Their numbers are so large, that they need a big territory, lots of fig trees
가족수가 크면 큰 영역과 많은 무화과나무가 필요하며
and they're willing to fight for it.
이를 지키려면 싸움도 불사합니다
These calls announce the start of a raid into land controlled by their neighbors.
이 소리는 이웃 집단이 사는 땅을 기습하겠다는 신호입니다
As they leave their core zone, the patrol goes silent, occasionally stopping to listen.
거주지역을 떠나면서 순찰병은 때론 귀를 기울이며 조용히 움직입니다
Signs of the enemy are detected and examined closely.
적의 신호를 찾아내고 신중히 조사합니다
The chimp militia are now at the very edge of their territory.
이제 침팬지 군대가 접경지역에 당도했습니다
All need to be on maximum alert.
모두 바짝 경계해야 합니다
Then it's wait and listen.
기다리면서 귀를 기울입니다

The Buffalo.
들소군
- Sara. - Yeah.
- 새라 - 네
When they examined the little Collins girl, did they check for sexual abuse?
콜린즈 막내딸을 검사할 때 성학대에 대한 것도 검사했나?
There were no overt signs. Why?
눈에 띄는 흔적은 없었어요, 왜요?
Have some ultraviolet photos taken.
자외선 촬영을 해 보게
This ..
이건…
is a very special camera?
굉장히 특수한 카메라야
It can see deep into your skin,
네 피부 깊숙이까지 찍을 수 있어
can see things nobody else can see.
아무도 볼 수 없는 걸 보여주지
How about I take a picture of me, first, okay?
먼저 내 사진부터 찍어볼게
See? It's okay.
봤지? 괜찮아

Victim was wrapped in a blanket.
피해자는 담요에 싸여 있었어요
Normally a blanket or clothing doesn't impact insect maturation.
보통은 담요나 옷이 곤충의 성장에 영향을 끼치지 못해요
The insects usually fight their way in anyway.
곤충은 어떻게든지 길을 뚫고 들어가니까요
But I examined the folds of Kaye's blanket.
하지만 케이의 담요의 매듭을 조사해보니
She was wrapped tight.
상당히 꽉 조여져 있더군요
Maybe tighter than I realized.
제가 생각했던 것보다 단단하게 말이죠
Which would've decreased the corpse's exposure to insects.
그렇다면 시체가 곤충에 덜 노출되었을 수 있죠
So it took longer for the insects to get in there.
그러면 곤충이 파고드는데도 더 오랜 시간이 걸렸겠군
And deposit their eggs. Maybe two whole days.
알을 낳는 데에 어쩌면 이틀이 꼬박 걸릴 수도 있고요

To confirm, I examined his ear canal.
확인하기 위해 외이도를 조사했네
Normally, the malleus is shaped like a hammer,
일반적으로 추골은 망치처럼 생겨서
a long smooth handle connecting to a blunt head.
길고 매끄러운 손잡이에 뭉툭한 머리가 연결되어 있지
But Brian's malleus is knotted. Both of them.
하지만 브라이언의 추골은 양쪽 모두 울퉁불퉁해
Birth defect.
태어날 때부터 그랬던 거지
There's a college for the deaf, about a mile from where we found him.
시체가 발견된 곳에서 1마일 정도 떨어진 곳에 청각장애인 학교가 있어요
So Brian takes a walk,
그럼 브라이언은 길을 걷고 있었는데
crosses the street, doesn't hear the car,
길을 건너다 차 소리를 못 듣고
gets creamed.
차에 치인 거로군요

I like a man with kind eyes.
난 다정한 눈을 가진 남자가 좋더라
Really? You think I have kind eyes?
정말요? 제 눈이 다정해 보인다고 생각하세요?
I mean, uh... you can, um...
아니, 제 말은.. 이제..
What are you examining me for?
뭣 때문에 날 검사하는 거지?
Oh, you know, just routine medical stuff.
아시잖아요, 뭐 그냥 일상적인 검사들
You're doing very well.
매우 잘 하고 계세요
Because I'm enjoying the view.
요즘 내 눈이 즐겁거든
Okay... well...
알겠어요.. 이제..
I got to go.
전 가봐야겠네요

I need a neuro consult. Holden mckee... p.v.s. 16 years.
신경과 컨설트가 필요해요 홀든 맥키, 16년간 식물인간이에요
Well, there's no bleed, there's no mass, no fracture.
출혈, 종양, 골절 전부 없네
He... he can be discharged.
퇴원시켜도 되겠는걸
Well, he opened his eyes when I was examining him. He opened his eyes.
제가 진찰할 때 눈을 뜨더라고요. 눈을 떴어요
Yeah, that's normal. Certain reflexes are preserved.
일반적인 거야 특정 반사작용들은 남아있거든
There's arousal but no awareness.
- 자극은 있어도 의식은 없어
But he was looking at me.
- 하지만 절 쳐다봤어요
He wasn't looking at you.
- 당신을 쳐다본 게 아니야
He was.
- 맞아요

That studio is a courtroom
저 스튜디오는 법정이야
and we only call expert witnesses.
우리는 전문가만 증인으로 세울거구
Will is the attorney for both sides.
윌은 양쪽을 다 대변할거야
He examines the witness and reveals facts.
윌은 증인을 심문하고 사실을 끌어내는거지

The Korea Times has a special reason to welcome the IMF's
agreement with the government's July 16 indication of its
intention to lower interest rates. In its July 13 editorial,
Labor Unrest Re-examined, this newspaper pointed out that the
IMF's high interest rate prescription was bankrupting many
companies with sound business potential and called for a
renegotiation of the IMF's stiff terms. It was said at that
time that greater *leeway in Korea's implementation of its
economic policies was necessary, in light of the fact that
there are many leading economists critical of the IMF's
economic directives.
▲ leeway: the chance to act freely: 여유, 여지
코리아 타임스가 이자율을 낮추겠다는 7월 16일 정부의 지적에
대한 IMF의 동의를 반기는 데는 특별한 이유가 있다. 7월 13일
사설 '노동 소요 재고'에서, 코리아 타임스는 IMF의 고금리
처방이 건전한 성장잠재력을 갖춘 많은 기업들을 파산시키고
있다며 IMF의 엄격한 조건에 대한 재협상이 필요하다고
지적했었다. 당시 IMF의 경제지침에 대해 많은 저명한
경제학자들의 비난이 있다는 사실에 비추어 한국정부의 경제정책
수행에 있어 자국의 입지가 좀더 강해져야 한다고 했었다.

범용진단 및 검진제품 Diagnostic assessment and exam products for general use
설압자 Tongue depressors or blades or sticks
검진용 투조기 Medical exam transilluminators
검진용 윤활제 또는 젤리 Exam or personal lubricants or jellies
혈구계수기 세트 Hemacytometer sets
자궁내막 세포 시료채취기 세트 또는 액세서리 Endometrial cell sampler sets or accessories
성폭행 감별 키트 Sexual assault determination kits
의료검사용 머리 반사경 또는 액세서리 Medical examining mirror headbands or accessories
진단기기용 청소닦이 Cleaning wipes for diagnostic equipment
공군군의관 신체검사 세트 Flight surgeon physical examination sets

알레르기검사기기 및 용품 Allergy examining equipment and supplies
알레르기 검출, 시험 기구 또는 액세서리 Allergy detecting or testing instruments or accessories

이비인후과 검사기용 액세서리 및 관련제품 Ear nose throat ENT examining unit accessories and related products
이비인후과 검사경용 액세서리 Ear nose throat ENT examining mirror accessories

금융 당국이 개인사업자 대출을 집 사는 데 쓰는 '용도 외 유용' 실태를 점검하고 나섰다.
Financial authorities are examining the situation of 'non-business use' of loans for individual businesses, such as the purchase of the home.

또한 1인 가구, 맞벌이 가구가 크게 늘어나 전력 저소비층이 저소득층과 일치하는지도 따져봐야 한다.
In addition, the number of single-person households and double-income households has increased significantly, and it should be examined whether the low-power consumption group matches the low-income group.

주택연금은 나이 외에도 여러 가입 요건이 있기 때문에 꼼꼼히 따져 봐야 한다.
As a reverse mortgage loan has several application requirements in addition to their age, they should be carefully examined.

이의신청이 제출된 주택은 비교표준주택의 적용 및 인근 개별주택과 가격균형 적정성 여부 등을 재조사·검증하고 송파구부동산가격공시위원회 심의를 거친다.
Houses with submitted objections will be subject to a review by the Songpa-gu Real Estate Price Disclosure Committee after re-examining and verifying the application of comparative standard houses and the appropriateness of price balance with nearby individual houses.

이날 회의에서는 코로나19 사태로 어려움을 겪는 사회적경제기업에 대한 사회적금융 집행 현황을 점검하고, 코로나19 대응 정책 자금이 이들 기업에도 차별없이 지원되는지 살펴봤다.
The meeting examined the current status of social finance execution for social and economic companies suffering from the COVID-19 incident and examined whether policy funds to cope with the Corona 19 were provided to these companies without discrimination.

이에 따라 상환 능력을 면밀히 따져 보고 자금의 용도 외 유용을 사전 억제하는 등 대책이 필요한 것으로 지적됐다.
As a result, it was pointed out that measures are needed, such as closely examining repayment ability and restricting misappropriation other than the use of funds in advance.

일부 보험상품의 경우 보험료 납입액이 저렴한 대신 보험계약 해지환급금이 없거나 적은 경우가 있기 때문에 가입할 때 향후 예상소득과 가입목적, 상품안내장 등을 꼼꼼히 따져봐야 한다는 것이다.
In the case of some insurance products, the expected income, the purpose of subscription, and product instructions should be carefully examined when subscribing, as there are cases where there are no or few refunds for termination of insurance contracts instead of low premium payments.

지난 3월부터 이 전 부회장에 대한 세무조사에 들어간 국세청은 이 전 부회장의 소유주식, 예금, 부동산 등 자산 전반을 살펴보고 세금 관련 문제가 없는지 검증했다.
The National Tax Service, which began a tax probe into former Vice Chairman Lee in March, examined Lee's entire assets, including stocks, deposits, and real estate, and verified whether there were any tax-related problems.

다만 보장 내용을 꼼꼼히 따져야 한다는 것이 업계의 조언이다.
However, the industry's advice is that the guarantees should be carefully examined.

싱크탱크 브루킹스연구소는 13일 공개한 보고서를 통해 주요국의 국내총생산(GDP), 주가, 수출입 등 주요 지표를 기반으로 산출한 타이거지수(TIGER)가 2016년 초 이후 최저 수준을 기록하고 있다며 이같이 진단했다.
The think tank Brookings Institution examined in a report released on the 13th that the Tiger Index (TIGER), which was based on major indicators such as gross domestic product (GDP), stock prices and import and export of major countries, is the lowest since early 2016.

운용 전략에 따라 투자 지역, 채권의 종류, 만기 등이 다양하고 운용 성과도 차이가 커 꼼꼼히 따져봐야 한다.
Depending on the operation strategy, the investment area, type of bonds, maturity, etc, vary, and the performance gap of the operation is wide, so it should be carefully examined.

인터넷은행법 개정안은 인터넷은행의 대주주 적격성을 심사하는 기준에서 '공정거래법 위반 사실이 없어야 한다'는 부분을 삭제하는 걸 핵심으로 담고 있다.
The revision to the Internet Banking Act calls for removing the part that "there should be no violation of the Fair Trade Act" from the criteria for examining the eligibility of Internet banks as major shareholders.

이 상품은 이상지질혈증 질환의심보장, 고혈압 질환의심보장, 당뇨 질환의심보장 중 1가지 이상의 보장유형을 선택한 후, 건강검진 대상자가 검진을 받고 해당 건강검진에서 질환의심자로 판정되는 경우 최초 1회에 한해 보험금을 지급한다.
This product allow selection of at least one type of coverage among dyslipidemia, suspected hypertension, and suspected diabetes, and if a person subject to a health examination gets examined and is determined to be a suspected patient in the health examination, the insurance money shall be paid out for the first time only.

한편 SM그룹 관계자는 "아직 명도 소송 2심 결론이 나지 않았고 내부적으로 다양한 안을 두고 검토 중"이라며 "결정된 것은 아무것도 없다"고 말했다.
Meanwhile, an official of SM Group said, "The second trial of the evacuation lawsuit has not been concluded yet, and we are examining various proposals internally," adding, "Nothing has been decided."

서울형 사례정의는 코로나19와 관련해 불안 및 의심증상으로 선별진료를 원하는 시민은 누구나 즉시 상담 및 진료에 따라 검사가 가능하도록 하는 것이다.
The Seoul-type case definition is to allow any citizen who wants selective treatment due to anxiety and suspected symptoms related to COVID-19 to be examined immediately according to counseling and treatment.

서대문구에서는 현저동 독립문극동아파트에 사는 82세 남성이 해외에 다녀온 확진자와 접촉한 후 2일 검사를 받고 3일 관내 15번 환자로 확진됐다.
In Seodaemun-gu, an 82-year-old man living in Dokripmungeukdong apartment in HyunJeo-dong was confirmed as the 15th patient in the jurisdiction on the 3rd after being examined on the 2nd after contacting a confirmed patient who had been abroad.

방역당국에 따르면 삼성서울병원의 경우 환자 접촉자 1418명을 검사대상으로 두고 검사중인 가운데 첫 확진자와 다른 간호사 3명 외에는 따로 확진자가 나오지 않았다.
According to the quarantine authorities, in the case of Samsung Seoul Hospital, 1,418 patients with contact with patients are being examined; there are no confirmed patients except for the first confirmed patient and three other nurses.

나머지 직원 등에 대한 검사가 진행되면 확진자가 더 늘어날 가능성도 있다.
There is a possibility that the number of confirmed patients will increase if the other employees are examined.

경기도보건환경연구원이 검체를 검사했고, 28일 밤 모두 '음성'으로 판명됐다.
The samples were examined by the Gyeonggi-do Institute of Health and Environment, and all were found to be negative on the night of the 28th.

김 차관은 수용자의 공동생활 공간인 수용동과 교육장 등 주요시설의 방역 실태를 살펴보고 수용자 보건·위생을 담당하고 있는 의료과와 선별진료소 운영상황을 직접 확인했다.
Vice Minister Kim examined the quarantine status of major facilities such as Suyong-dong and education centers, which are common living spaces for inmates, and personally checked the operation status of medical departments and screening centers in charge of health and hygiene for inmates.

코로나19 경증환자가 입원했던 생활치료센터 중에는 의료진이 환자의 스마트폰과 앱을 활용해 증상을 살피며 코로나에 대응했고, 환자들의 만족도가 높았다는 결과도 나왔다.
Among the life treatment centers where COVID-19 patients with mild symptoms were hospitalized, there have been results in which medical staff responded to COVID-19 by examining the symptoms through the patient's smartphone and app, and it was revealed that the patients' were highly satisfied with such responses.

광주시 보건환경연구원은 지난 11월 11일부터 27일까지 광주지역 마트와 전통시장, 서부·각화도매시장에서 유통되는 배추, 무를 비롯한 농산물 139건과 젓갈, 고춧가루 등 김장용 부재료 20건을 검사했다.
From November 11 to 27, the Gwangju Institute for Health and Environment examined 139 agricultural products, including cabbage and radish distributed in supermarkets and traditional markets in Gwangju, cabbage and radish distributed in Western and Gakhwa wholesale markets, and 20 subsidiary materials for kimchi-making such as salted fish and red pepper powder.

남구는 안전한 검사를 위해 장갑을 철저히 소독한 뒤 다음 환자를 검사하므로 환자의 감염 가능성도 낮아져 공항이나 개방된 선별진료소에 유용하게 사용될 수 있을 것으로 기대했다.
Nam-gu expects that it will be useful in airports and open screening clinics as the possibility of infection of the patient is lowered since the gloves are thoroughly sterilized and then the next patient is examined.

이어 추가 확진환자가 발생하면서 9일부터 건물 1∼12층을 전부 폐쇄·방역 조치하고 해당 건물 종사자 및 거주자 전원의 검체를 검사했다.
As additional confirmed patient occurred, all the 1st to the 12th of the building were closed and disinfected from the 9th and samples of all employees and residents of the building were examined.

이어 진료기록부를 거짓으로 작성하는 등 진료기록부와 관련된 사안이 308건, 진료비 거짓청구 238건, 비의료인에게 의료업무를 하게 한 경우 130건, 환자를 직접 진찰하지 않은 경우 71건 등의 순이었다.
Subsequently, there were 308 cases related to the medical records, such as falsely filling out the medical records, 238 cases were false claims for medical expenses, 130 cases were made to do medical work to non-medical personnel, and 71 cases were not directly examined.

나백주 서울시 시민건강국장은 이날 "5개 클럽·주점과 관련해 248명이 확인이 안 되는 상황"이라며 "안 받은 분이 있다면 꼭 검사받을 것을 당부한다"고 말했다.
Na Baek-ju, the director of the Seoul city Citizen Health Bureau, said on that day, "248 people have not been identified regarding the five clubs and bars," and, "If any of you have not been tested, I ask you to be examined."

거주지 별로는 서울 외 거주자가 17명이었고, 서울 내 거주자는 강남·은평·송파구에 12명, 종로·동대문구에 11명, 노원구에 10명, 구로구에 9명 등이었다.
Fourteen people, including 13 people who were examined at their residences, are expected to receive results later this afternoon.

하지만 의심환자의 진단검사 권유 거부를 방지할 대책, 집단행사 지침 변동, 중국 후베이성 외 입국제한 지역 확대 계획에 대해선 별 다른 입장을 밝히지 않았다.
However, it did not express any different stance on measures to prevent suspected patients from refusing the recommendation to be examined, on changes in guidelines for collective events, and on plans to expand the number of regions outside China's Hubei province for restricting arrivals.

지금까지 검사자는 총 390명으로 확진자 5명, 음성 판정 271명, 나머지 114명은 검사 진행 중에 있습니다.
So far, a total of 390 people have been examined, with 5 confirmed, 271 negative, and 114 others under tests.

KINRESS에 참여한 52개 의료기관이 내원한 인플루엔자 의사환자의 호흡기 검체를 채취하면 17개 시도 보건환경연구원에서 인플루엔자 및 호흡기바이러스 8종류를 검사하고 있는데, 이 검사 항목에 코로나19를 추가하는 것이다.
When 52 medical institutions that participated in the KINRESS collect respiratory samples of suspected influenza patients, 17 municipal and provincial health and environment researchers are examining eight types of influenza and respiratory viruses, and COVID-19 will be added to these test items.

해당 남성은 발열과 관절통으로 지난달 28일과 지난 2일에 걸쳐 의료 기관에서 진찰을 받았고, 지난 6일 병원에 입원한 뒤 확진 판정을 받았다.
The man was examined at a medical institution over the 28th of last month and the past two days due to fever and joint pain, and after being admitted to the hospital on the 6th, he was confirmed.

연구팀은 수술 전 중추신경감작검사를 진행해 중추신경감작 증상이 있었던 환자 55명과 그렇지 않은 환자 167명을 나눠 무릎 기능점수, 통증 정도, 수술 만족도 등을 조사했다.
The research team conducted a test for central sensitization before the surgery and divided 55 patients who had symptoms of central sensitization and 167 patients who had not and examined knee functional scores, pain levels, and satisfaction level of surgery.

이 확진자는 대구 수성구 보건소에서 검사를 받은 이후 '양성'으로 확인됐으며 곧바로 가까운 국가지정입원치료병상에서 격리, 치료를 받고 있는 것으로 전해졌다.
The confirmed patient was confirmed to be "positive" after being examined at a public health center in Suseong-gu, Daegu, and is immediately being quarantined and treated at a nearby state-designated hospital treatment bed.

병원 측은 신종 코로나 증세와 유사한 그를 모두 7번이나 집중 검사했으나 결과는 음성이었다.
The hospital intensively examined him seven times in all for symptoms similar to the new coronavirus infection, but the results were negative.

앞서 윤학은 지난 3월 24일 일본 활동 후 귀국한 뒤 27일 처음으로 증상이 발현돼 31일 검사를 받고 4월 1일 확진 판정을 받았다.
Earlier, Yoonhak did activity in Japan on March 24 after coming back to Korea, the symptoms first appeared on the 27th, and he was examined on the 31st and confirmed on April 1.

오후 4시 이후 보건 당국의 공식 브리핑은 나오지 않은 가운데 현재 검사 중인 의심환자는 3180명, 전체 확진자 204명 중 154명이 대구·경북에서 나왔다.
With no official briefing from the health authorities after 4:00 PM, 3,180 suspected patients are currently being examined, and 154 out of 204 confirmed cases came from Daegu and Gyeongsangbuk-do.

보건복지부는 호스피스의 질 향상을 도모하고자 전국의 호스피스 전문기관의 말기암환자 진료 및 사업에 대해 점검하고 '최우수' '우수' '보통' '미흡'으로 분류해 평가하고 있다.
In order to improve the quality of hospice, the Ministry of Health and Welfare examines the treatment and business of terminal cancer patients at hospice specialist institutions nationwide, and evaluates them by classifying them into 'best', 'excellent', 'medium' and' insufficient'.

이에 방역당국은 검출농장 반경 500m 안에 있는 소 농장 2곳에 대해 검사한 결과 농장 2곳에서 모두 구제역 감염항체를 추가로 검출했다.
In response, quarantine authorities examined two cattle farms within a 500m radius of the detection farm and found additional foot-and-mouth disease-infected antibodies at both farms.

이 밖에도 구는 요양병원 외부 감염원 차단을 위해 신규 간병인 전원을 검사하고 있다.
In addition, the district is examining all new caregivers to block infection sources outside the nursing hospitals.

천안은 D씨가 발열 등 증상으로 24일 순천향대 천안병원에서 검사를 받고 자가격리 중 26일 오전 9시 40분경 최종 확진 판정을 받았다.
Mr. D was examined at Chonan Hospital of Soonchunhyang University on the 24th for symptoms such as fever and was finally confirmed at 9:40 a.m. on the 26th.

CDC 직원들은 우한에서 출발한 승객들이 신종 코로나바이러스로 인한 발열, 기침, 호흡 곤란 등 폐렴 증세를 검사해 발병 위험이 있는 사람은 지정된 의료 시설로 옮긴다.
CDC staff examines passengers departing from Wuhan for symptoms of pneumonia, such as fever, cough, and shortness of breath due to the novel coronavirus, and transfers those at risk to designated medical facilities.

미국안과학회(AAO)에 따르면 중국 병원에 입원한 30명의 환자를 대상으로 임상 증상을 조사한 결과, 30명 중 1명꼴로 결막염 증상을 보였고 눈곱 같은 안구 분비물에서는 코로나19 바이러스가 검출됐다.
According to the American Academy of Ophthalmology (AAO), as a result of examining the clinical symptoms of 30 patients admitted to Chinese hospitals, about 1 in 30 showed symptoms of conjunctivitis, and COVID-19 was detected in eye secretions such as eye mucus.

비타민E 아세테이트는 미국 질병통제예방센터(CDC)가 폐 손상 환자의 생체시료 표본 29종을 조사한 결과, 전 샘플에서 검출된 후 유력한 폐 손상 의심 물질로 추정하는 유해물질이다.
Vitamin E Acetate is a harmful substance that after the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) examined 29 biopsy samples of patients with lung damage, and it was detected in all samples and is assumed to be a potentially suspected substance for lung damage.

한 달 전 근무 중에 기침을 시작한 그는 이튿날 저녁 검사를 받고 일주일 뒤 병원에 입원했다.
He started coughing while working a month ago, and was examined the following evening and hospitalized a week later.

WP는 이날까지 한국은 인구 5000만여 명이며, 39만4000명 이상을 검사했고 일본은 한국보다 인구수가 2배임에도 4만8000여건의 검사를 진행했다고 설명했다.
The WP explained that South Korea had 50 million people, examined more than 394,000 people and that Japan conducted 48,000 tests, even though the population was twice that of Korea.

드라이브 스루 선별진료소는 검사 대상자가 자동차에서 내리지 않고 창문을 통해 문진·발열체크·검체채취를 받을 수 있는 시스템이다.
The drive-through screening clinic is a system that allows people to be examined through a window without getting of the car, such as checking temperature and specimen collection.

정부는 이번달 중순까지 서울·대구 지역 확진 환자 추이 등을 살펴본 후 추가 감축을 검토할 계획이다.
The government plans to review further reductions after examining the trend of confirmed patients in Seoul and Daegu by mid-month.

A씨는 지난 7일 밤 인천 서구 14번 환자 등 친구 6명과 서울 홍대 주점을 방문했다가 11일 가래·인후통 증상이 발현돼 12일 검사를 받고 14일 확진됐다.
A visited a bar in Hongdae, Seoul, with six friends, including patient No. 14 in Seo-gu, Incheon, on the night of the 7th, but was confirmed on the 14th after being examined on the 12th for symptoms of phlegm and sore throat on the 11th.

복지부는 기초생활수급자를 대상으로 진단서, 진료기록지 등을 기초로 심사하는 의학적 평가와 대상자를 방문해 대면 심사하는 활동능력 평가 등 2단계에 거쳐 근로능력 여부를 판단한다.
The Ministry of Health and Welfare determines whether or not they have the working ability through two steps: a medical evaluation that examines basic living recipients based on medical certificates and medical records, and an acting ability evaluation that examine them in person by visiting them.

부산시는 24일 전날 코로나19 확진환자가 16명이었으나 밤새 의심환자 432명을 검사한 결과 22명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Busan City Government said on the 24th that there were 16 confirmed patients of COVID-19, but after examining 432 suspected patients overnight, 22 were confirmed.

이날 오전까지 1920명이 검사를 받았고 그 중 36명이 확진된 것이다.
By the morning of the day, 1,920 people had been examined and 36 of them were confirmed.

삽입하는 렌즈의 종류에 따라 특정거리의 시력이 달라질 수 있기 때문에 렌즈를 선택할 때는 여러 가지 사항을 꼼꼼히 따져봐야 한다.
Because vision at a specific distance may vary depending on the type of lens being inserted, a number of things should be carefully examined when selecting a lens.

이 밖에도 시는 129번 외에도 환자로부터 의료진으로 옮겨졌을 만일의 사태를 예방하기 위해 부산의료원 의료진 전원을 검사하고 있다.
In addition, the city is examining all of the medical staff at the Busan Medical Center to prevent accidents that might have been transferred from patients to medical staff in addition to the 129th patient.

이 여성은 2015년 3월 대실요양병원에 입원했으며, 대실요양병원 내 집단발병으로 지난달 18일 검사를 받았고 이틀 뒤인 지난달 20일 확진 판정을 받았다.
This woman was admitted to the Daesil Nursing Hospital in March 2015, was examined on the 18th of last month due to a group outbreak in the Daesil Nursing Hospital, and was confirmed on the 20th of last month, two days later.

수정구보건소 관계자는 "대학교 내 집단감염을 방지하기 위해 역학조사가 끝나기 전에 선제적으로 전수검사를 하기로 결정했다"며 "200여명에 대해 오전부터 검사 중이며 결과는 오늘 밤늦게 나올 예정"이라고 말했다.
An official from Sujeong-gu Public Health Center said, "To prevent group infection in the university, we decided to preemptively conduct a complete enumeration before the end of the epidemiological investigation," adding, "About 200 people are being examined from the morning and the results will be released late tonight."

통신은 "이 환자는 열흘 동안 신천지라는 비밀스러운 종교 예배에서 최소 1,000여명의 회원들과 두 차례 참석했다"며 "해당 행사는 비좁은 공간에서 나란히 예배를 드린다"고 진단했다.
The news agency examined, saying, "This patient attended at least 1,000 members twice in a secret religious service called the Shincheonji Church of Jesus for 10 days," adding, "The event is held side by side in a cramped space."

어 병원장은 "특별히 음식을 제한하지 않는데도 점점 살이 빠지거나 피로하고 현기증, 구토 증상이 있으면 반드시 검진받아야 한다"고 강조했다.
Eoh, the director of the hospital, stressed, "If you lose weight, feel tired, feel dizzy, or vomit even though you do not particularly limit food, you should be examined."

시 관계자는 "기본적으로 공항 검역소에서 검사한 의심증상자는 과정 끝나기 전에 이동하지 않는 게 원칙"이라 설명했다.
A city official explained, "Basically, a person with suspicious symptoms examined by the airport quarantine station should not move before the end of the process."

그날 자원봉사에 나선 박은주 의사가 검사했던 한 의심환자가 다음날 확진환자로 밝혀진 것이다.
A suspected patient who was examined by doctor Park Eun-joo, who volunteered on the day, was found to be a confirmed patient the next day.

다만 용종이 3개 이상 발견됐거나 1㎝ 이상 큰 용종이 발견된 고위험군이라면 3년 마다 검진받도록 하고 있다.
However, for people who have more than three polyps or belong to a high-risk group in which have polyps larger than 1 cm, they are required to be examined every three years.

드라이브 스루형 선별진료소는 유증상자들이 차에 탄 상태에서 검사를 받는 형태로, 의료진과 환자 접촉을 최소화해 진료 효율을 높이고 감염 우려를 덜어준다.
Drive-through selective screening clinics are a form in which patients with symptoms are examined while in a car, minimizing contact between medical staff and patients, improving treatment efficiency, and reducing concerns about infection.

동공의 움직임이나 크기를 통해 알츠하이머의 가능성 여부를 판단할 수 있다고 설명했다.
Researchers at the University of California, San Diego, said, "In the process of examining cognitive abilities, we can determine whether Alzheimer's disease is present through the movement or size of the pupils."

질병관리본부는 현재 환자의 이동 동선을 살피며 접촉자를 파악하는 등 심층 역학조사를 진행하고 있다.
The Centers for Disease Control and Prevention is currently conducting an in-depth epidemiological investigation by examining the patient's movements and identifying the contacts.

검사 결과가 나오지 않았거나 아직 검사를 받지 않은 밀접접촉자들이 많아 관련 확진자는 앞으로 더 늘 것으로 보인다.
The number of related confirmed cases is expected to increase further in the future as there are many close contacts who have not received results or have yet to be examined.

대상은 1박 이상 입원 환자로 입원 전 통보 받은 날짜에 응급실 앞에 설치된 선별진료소를 이용해 검사를 받아야 한다.
Subjects are patients who hospitalized for more than 1 night and must be examined by using a screening clinic installed in front of the emergency room on the date of notification prior to admission.

결국 그는 고열과 호흡곤란 등 심한 통증을 보여 지난 3일 전남대병원으로 긴급 이송되고 나서야 바이러스 감염 여부를 검사받았다.
Eventually, he showed severe pain, such as high fever and shortness of breath, and was examined for COVID-19 only after being urgently transferred to Chonnam National University Hospital on the 3rd.

뼈주사를 놓아달라고 병원을 찾는 어르신들 중에는 검사를 해보면 연골이 대부분 닳은 말기 관절염인 경우가 많다.
Among the elderly who visit the hospital asking for a bone injection, most turn out to have terminal arthritis when examined.

식품의약품안전처는 줄기세포 표방 화장품 판매 사이트 3,562건을 점검한 결과 상처 치유에 효과가 있다는 등 허위·과대 광고를 한 사이트 1,133건을 적발했다고 30일 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced on the 30th that as a result of examining 3,562 stem cell-labeled cosmetics sales sites, it found 1,133 sites that made false and exaggerated advertisements, such as having an effect on wound healing.

그는 주민등록상 경기도 거주자지만 부평구 선별진료소에서 검사를 받았다.
He was a resident of Gyeonggi-do according to his resident registration, but examined at the Bupyeong-gu screening clinic.

그래서 수술 전에 수술 후 폐기능이 얼마나 남을지, 남은 폐 기능만으로도 생활이 가능하겠는지를 두루 검토해서 수술 여부와 범위를 결정한다.
Therefore, before surgery, whether or not to operate and the scope of the operation is determined by examining how much lung function remains after surgery and whether life is possible with only the remaining lung function.

경찰은 주변 폐쇄회로 등을 살펴보고 차량 급발진 여부 등 사고 원인을 조사할 방침이다.
The police are planning to investigate the cause of the accident, such as whether a vehicle has suddenly started or not, by examining the surrounding CCTVs.

가족력을 평가할 때는 보통 3대에 걸쳐 가족 구성원이 가지고 있는 건강과 질병 정보를 조사한다.
When evaluating a family history, the health and disease information of family members over three generations is usually examined.

의료법에선 직접 진찰한 의사가 아니면 환자에게 처방전을 교부하지 못하도록 규정하고 있다.
The Medical Service Act stipulates that a prescription cannot be given to a patient unless a doctor has examined it directly.

서대문구에서 이송요원과 함께 살던 아버지는 아들이 확진 판정을 받은 지난 21일부터 자가 격리를 해오다 발열 증상이 나타나 전날 검사를 받았다.
The father, who lived with the transfer agent in Seodaemun-gu, had been self-quarantine from the 21st, when his son was confirmed to be infected, and had fever symptoms so he was examined the day before.

방역당국과 병원 측은 앞서 A씨가 거쳐간 응급실과 8층 병동을 폐쇄하고 응급실과 8층 병동 의료진·간병인·보호자 등 512명을 검사했다.
The quarantine authorities and the hospital closed the emergency room and ward on the 8th floor, where A went through, and examined 512 people there, including medical staff, caregivers, and guardians.

주의할 점은 노안 외에 백내장, 난시 여부도 함께 검사해야 한다는 것이다.
It is important to note that in addition to presbyopia, cataracts, and astigmatism should also be examined.

다만 의사 판단에 따라 검사를 받은 경우에만 비용 지원을 받을 수 있다.
However, they can only receive financial support if they are examined according to the doctor's opinion.

병원 의료진 84명은 24일을 검사를 마무리했고 환자 193명은 25일 검사했다.
Eighty-four medical staff at the hospital wrapped up their tests on Monday, and 193 patients were examined on the 25th.

보건당국은 매뉴얼에 따라 A씨를 검진한 결과 1차 음성 판정이 나왔다.
The health authorities examined Mr. A according to the manual and found the first negative test.

A씨는 '경산 OO병원에 신종코로나 의심환자가 검사 중이며 응급실 폐쇄 예정'이라는 허위조작정보를 유포한 혐의를 받고 있다.
A is accused of disseminating the manipulation of false information that "a suspected COVID-19 case is being examined at Gyeongsan OO Hospital and is scheduled to close the emergency room."

금융감독원은 11일 보험, 카드사 등의 콜센터 운영 상황과 코로나19 예방 조치 등을 살핀다.
The Financial Supervisory Service examines the operating conditions of call centers in insurance and credit card companies on the 11th, and measurement to prevent COVID-19.

김천교도소와 김천시보건소 등에 따르면 지난달 27일 첫 발열 증세를 보인 재소자 A씨가 인근 병원에서 검사를 실시 한 결과 같은 달 29일 코로나19 확진 판정을 받았다.
According to the Gimcheon Prison and Gimcheon-si Health Center, on the 27th of last month, inmate A, who first showed symptoms of fever, examined at a nearby hospital and was confirmed COVID-19 on the 29th of the same month.

검진 대상자는 만 54∼74세 건강보험 가입자와 의료급여 수급자의 흡연력 및 현재 흡연 여부를 조사해 선정한다.
The subjects of the examination are selected by examining the smoking history and current smoking status of health insurance subscribers aged 54 to 74 and recipients of medical benefits.

이에따라 학회는 당뇨병, 특히 70세 이상 당뇨인들의 경우 의심 증상이 발견되면 우선적으로 검사받고 입원할 기회가 주어져야할 것이라고 말했다.
As a result, the association said diabetes, especially those aged 70 or older, should be given a chance to be examined and hospitalized first if any suspected symptoms are found.

해당 여성의 남편이 전날 확진 판정을 받음에 따라 이 여성은 같은 날 오후 12시 10분 기흥구보건소 선별진료소에서 검사를 받았다.
As the woman's husband was confirmed the previous day, the woman was examined at 12:10 p.m. at Giheung-gu Health Center's screening center.

이날 전미도는 환자를 진찰하는 도중 후배인 김준한이 자신의 질문에 제대로 답하지 못하자 논문을 더 찾아보길 권유했다.
Jeon Mi-do urged her junior Kim Joon-han to look for more papers when he failed to answer his questions while examining the patient.

2월 5일 당시 병원에 체류 중이던 직원, 입원환자, 보호자, 간병인 등 134명에 대해서는 16번째 확진자와 접촉 여부에 관계없이 검사를 실시하였고, 모두 음성으로 확인되었다.
On February 5, 134 people, including employees, inpatients, guardians and caregivers, who were staying in the hospital at the time, were examined regardless of whether they had contact with the 16th confirmed patient, all confirmed negative.

이후 16일 증상이 발현돼 검사를 받았고 18일 확진 판정을 받았다.
After that, symptoms appeared on the 16th, and the person was examined and confirmed on the 18th.

이 카페 직원은 "2000명이 넘는 사람들이 병원에서 검사를 받으면서 감염 확산 우려가 커 며칠 간 모든 음료를 포장 판매하기로 했다"고 설명했다.
"As more than 2,000 people were examined at hospitals, we decided to sell drinks for take-out only due to concerns over the spread of infection", the cafe's staff said.

지난 1일 코로나19 의심 증세를 보인 발열 환자가 관내 보건소에 보고돼 그 환자와 밀접접촉한 사람들을 중심으로 검사한 결과 5명의 감염이 처음 발견됐다.
On the 1st, a fever patient who showed symptoms of COVID 19 was reported to a public health center in the jurisdiction and examined around those who had close contact with the patient, and five infections were first found.

확진자 접촉자 가운데 밀접 접촉자 및 이상징후 의심자 19명에 대해서는 검사가 진행 중으로 5명은 음성 판정을 받았고 나머지 15명은 결과를 기다리고 있다.
Among the confirmed contacts, 19 people who are suspected of close contact and abnormal symptoms are being examined, and five have been tested negative, while the remaining 15 are waiting for results.

반대로 의사의 권유나 소견 없이 본인이 불안해서 임의로 검사를 받으면 본인이 비용을 부담해야 한다.
On the contrary, if a person is arbitrarily examined because he or she is anxious without a doctor's recommendation or opinion, he or she must pay the cost.

차요한은 63년 만에 발현됐던 사례를 설명하며, 멜리오이도시스를 입증하기 위해 몸에 염증을 살펴봤고, 결국 환자의 귀에서 흘러내리는 고름을 발견, "전신감염으로 인한 화농성 중이염이야"라며 확신했다.
Cha Yo-han explained the case, which was first expressed in 63 years, and examined the inflammation of the body to prove Melioidosis, and eventually found pus flowing down the patient's ears, saying, "It's a pyrolytic middle ear infection caused by whole body infection."

이번 사업 검진대상자는 잠복결핵감염 검진을 한 번도 실시하지 않은 학생에 한해서 실시합니다.
This project will be examined only for students who have never had a latent tuberculosis infection check-up.

입원 중인 환자에 대해 전원 검사하고 병상 재배치와 소독을 실시하고 있다.
All of the patients in the hospital are examined, and beds are relocated and disinfected.

이어 방역당국과 CCTV, 진료기록을 조사해 확진자와 접촉이 있었던 환자·의료진에 대한 코로나19 검사를 했으며 전원 음성으로 확인됐다.
Then, by examining CCTV and medical records with the quarantine authorities, Covid-19 tests were conducted on patients and medical staff who had contact with the confirmed patient, and all were confirmed as negative.

이는 확진 당시 증상여부를 살핀 것으로 치료 도중 증상이 나타나는 것은 감안하지 않은 수치다.
It is the number that examines the presence of symptoms at the time of diagnosis but does not take into account the appearance of symptoms during treatment.

그리고 가족접촉자 검진의 효과 분석 결과, 결핵 환자의 가족접촉자 검진 대상자 중 검진을 받은 경우 미 검진자에 비해 활동성 결핵 발생 위험을 약 60% 줄일 수 있음을 확인하였다.
In addition, the analysis of the effectiveness of the family contact examination showed that the risk of active tuberculosis can be reduced by about 60 percent compared to those who are not examined for family members of tuberculosis patients.

질병관리본부는 원광대병원에 격리돼 검사를 받던 의사환자 1명이 신종코로나 바이러스 환자로 확진됐다고 31일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) announced on the 31st that a doctor who was being quarantined at Wonkwang University Hospital and examined has been confirmed to be a new type of coronavirus patient.

두 달간 코로나19 환자를 검사하고 치료하면서 국내 의료기관과 의료진이 과부하 상태에 놓여 있다는 이유에서다.
This is because domestic medical institutions and medical staff are under overload while examining and treating COVID-19 patients for two months.

후생노동성 기준에 따르면 감기 증상과 37.5도 이상 발열이 4일간 지속되고 강한 권태감과 호흡곤란인 경우에만 상담을 거쳐 보건소 등에서 검사를 받을 수 있다.
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare's standards, only in cases of cold symptoms and fever above 37.5 degrees last for four days, and a strong sense of boredom and difficulty breathing can they be examined at public health centers after consultation.

확진 환자를 제외하고 3,601명이 의심 환자로 분류됐는데 865명은 검사 중이며 2,736명은 검사 결과 음성이 나와 격리 해제됐다.
Excluding confirmed cases, 3,601 were classified as suspected cases, while 865 were being examined and 2,736 were released from quarantine due to negative results.

CRE 관련 손해배상을 상담한 경험이 있는 법무법인 우송의 정필승 변호사 역시 "재판에서는 의료법상 감염예방조치를 철저히 했는지를 따지는데, 콧줄 소독을 했는지 등 간단한 처치라서 병원이 자신의 조치를 입증하기 쉽다"고 덧붙였다.
Jeong Pil-seung, a lawyer at Woo Song, a law firm with experience in consulting on CRE-related damages, also added, "The trial examines whether the infection prevention measures were thoroughly taken under the medical law, and it is easy for hospitals to prove their actions because it is a simple procedure, such as whether the nose has been disinfected."

presentation : in obstetrics; (a) the relationship of the long axis of the fetus to that of
the mother (called also lie); (b) the presenting part, i.e., that portion of the fetus which
is touched by the examining finger through the cervix, or during labour, is bounded by
the girdle of resistance.

무죄라는 주장을 제기합니다. 판사님.)
Noose : YOUR TRIAL IS SET FOR JULY 22.
(당신의 재판 날짜를 7월 22일로 정합니다.)
All pre-trial motions and matters should be filed no
later than July 8. Is there anything further?
(모든 사전 심리 재정 신청서와 서류들은 늦어도 7월 8일까
지는 제출해야 합니다. 더 이상의 사항이 있습니까?)
Buckley : Yes.
(예.)
Your Honor, in response to the insanity plea, the State
requests the defendant be examined by its own doctors.
(판사님, 정신 이상을 이유로 항변하는 것에 대해 검찰측은
피고인이 주정부가 제시하는 의사에게 진찰받는 것을 신청합니다.)

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Verification
-
To establish the adequacy and accuracy of information submitted in response to questionnaires
and other requests for information, the Department examines the records of the party that
provided the information and interviews company personnel who prepared the questionnaire
response and are familiar with the sources of the data in the response. This process is called
verification. The Department must verify information relied upon in making a final determination
in an investigation, or in an administrative review when revocation of an antidumping order is
properly requested. The Department also must verify information submitted in an administrative
review if an interested party so requests and no verification of the producer or exporter had been
conducted during the two immediately proceeding reviews of that producer or exporter, or if
good cause for verification is shown. (Section 782(i) of the Act.) Also section 351.307 of the
regulations.
-
검증(Verification)
-
답변서에 제출된 정보의 정확성 및 타당성 그리고 정보에 대한 여타
요청사항을 검증하기 위하여, 상무부는 정보를 제출한 관계자의 기록을
조사함과 아울러 답변서를 제출하고 답변서에 기재된 자료를 잘 알고
있는 회사직원을 면접한다. 이 과정을 검증(verification)이라고 부른다.
상무성은 덤핑조사에서 최종결정 또는 덤핑방지관세의 철회요청으로
인한 행정적인 재심에 사용되는 정보를 검증해야 한다. 또한 상무부는
이해관계인의 요청이 있고 생산자와 수출자에 대한 검증이 이루어지지
않았다면, 행정재심에서 제출된 정보를 검증해야 한다. (법 제782조(i)와
규칙(19 CFR) 351.307 참조)

When examining the physical characteristics of groups of products, the Department does
not rely on mere physical differences among products. There must be clear dividing lines
between product groups for the Department to find difference classes or kinds.
물품의 그룹별 물리적 특성을 조사할 때 상무부는 물품간의 물리적인
차이점에만 의존하지는 않는다. 다른 등급이나 종류로 인정되기 위해서
는 물품의 그룹간에 분명한 구별의 선이 있어야 한다.

When examining the physical characteristics of products in the context of class or kind
analysis, the DOC looks for clear dividing lines between product groups, not merely the
presence or absence of physical differences between certain products.
등급이나 종류의 분석과 관련하여 물품의 물리적 특성을 조사할 경우 상무부는
단지 일정한 물품간의 물리적 차이의 존재부여만이 아니라, 물품그룹간의
명백한 구별기준을 찾는다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

초등학교 교사들의 인식조사를 통한 국제이해교육 활성화 방안 연구 : 초등 도덕교육 관련내용을 중심으로
A Study on Revitalization Measures of Education for International Understanding through Examining the Perceptions of Elementary School Teachers

谷崎潤一郞의『풍전老人日記』考察 : 작품구조와 표현기법을 통한 작품 분석
A study on Tanizaki Junichiro's『Diary of a Mad Old Man』 : Analysis through examining the structure and expression

주택재개발 사업소요기간에 영향을 미치는 요인 분석 및 기간리스크 관리에 관한 연구
A study on Examining Factors Affecting a Period of Completion in Housing Redevelopment Project and Management of the Period Risk

examination by reference: 대사(對査)
examination division: 조사과
examination of financial statement by independent public accountant: 독립감사인에 대한 재
examination: 검사, 감사
examine books and records for accuracy: 장부의 정확성을 조사하다
examine closely: 정밀하게 조사하다
examiner's finding: (세무조사자의) 적출사항
examiner: 검사인, 감사인
examining officer's findings: 조사자 적출사항


검색결과는 154 건이고 총 828 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)