영어학습사전 Home
   

essays

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


essay examination 논문(논술)시험

essay 〔´esei〕 수필, 소론, 시론, 평론, 시도, 시도하다, 시험하다

essay writing 논술

essay 소론, 수필, 에세이; 기도하다, 시도하다

prizewinning essay 입상 수필

She said she would help me with my essay. (그녀는 에세이를 도와줄 거라고 말했어요.)

The teacher made the students write an essay. (선생님은 학생들에게 글을 쓰게 했습니다.)

She decided to add a new paragraph to her essay. (그녀는 에세이에 새로운 단락을 추가하기로 결정했어요.)

The students received feedback on their essays. (학생들은 에세이에 대한 피드백을 받았습니다.)

이번 시험은 논술형인가요, 아니면 사지선다형인가요?
Is this test going to be essay or multiple choice?

숙제는 나의 미래에 관한 글을 쓰는 것이다.
The homework is to write an essay about my future.

환경에 관한 에세이를 써야 했다.
I had to write an essay on the environment.

나는 소설 뿐 아니라 시와 소설에도 흥미가 있다.
I'm interested in poems and essays as well as novels.

a readable style [essay, story] 쉽고 재미있게 읽을 수 있는 문체 [수필, 소설]

Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem. 당신의 글은 그 문제를 대충 다루고 있군요.

The impact of Thoreau's "On the duty of Civil Disobedience"
might not have been so far-reaching had it not been for
Elizabeth Peabody, who dared to publish the controversial essay.
만약에 그 논란이 되는 에세이를 과감히 출판했던 Elizabeth Peabody 가
없었더라면, Thoreau 의 작품 "On the duty of Civil Disobedience" 의
영향은 그렇게 대단히 광범위하지 않았을는지도 모른다.

[Q] 이번 시험은 벼락치기로 공부를 했다...
를 어떻게 표현 하나요?
[A] 벼락치기를 하다 : cram
I've got to cram for test. => 나는 이번 시험은 벼락치기를 해야
한다.
논술형 : essay
사지선다형 : multiful choice
이번 시험은 논술형입니까, 사지선다형입니까?
=> Is this test going to be an essay or multiful choice?
o,x : true or false

< Q > '이번 시험은 벼락치기로 공부를 했다'
는 영어로 나타내면 어떻게 하는가...
< A > '벼락치기를 하다.'의 동사는 "Cram"입니다.
그래서 'I've got to cram for the test.'라고 말합니다
시험에도 종류가 있는데,
㈀ 논술형 - Essay
㈁ 4지 선다형 - Multiple Choice 라고 합니다.
그래서 '이번 시험은 논술형입니까, 아니면 4지선다형
입니까?'라고 할때는 "Is this test going to be an
essay or multiple choice ?"라고 말합니다.
그리고 어떤 답이 맞는가 틀리는가를 O, X라고 하지
않고 'True or False'라고 합니다.

* Is this test going to be an essay or multiple choice ?
이번 시험은 논술형입니까, 사지선다형입니까 ?

banal 진부한; 평범한 (hackneyed; commonplace; trite)
His frequent use of cliches made his essay seem banal.

colloquial 대화체의, 구어체적인 (pertaining to conversational or common speech)
Your use of colloquial expressions in a formal essay such as the one you have
presented spoils the effect you hope to achieve.

dissertation (특히 박사학위)논문, 논설 (formal essay)
In order to earn a graduate degree from many of our universities, a candidate
is frequently required to prepare a dissertation on some scholarly subject.

gingerly 아주 신중하게 (very carefully)
She was asked to give the gist of the essay in two sentences.

gist 요점 (essence)
She was asked to give the gist of the essay in two sentences.

polemic 논쟁; 논객 (controversy; argument in support of point of view )
Her essays were, for the main part, polemics for the party's policy.

Although the essays are highly discursive, covering a wide range of topics, they are written with such clarity and grace that they are easy to follow.
그 논문들은 넓은 범위의 내용들을 다루어 매우 산만하지만 명료하고 깔끔하게 쓰여졌기 때문에 이해하기가 쉽다.

An essay on Good Driving Habits calls not for "witty" or "colorful" writing but for clear, orderly exposition of specific facts and ideas.
올바른 운전습관에 관한 시험은 "재치"있거나 "다채로운" 글이 아니라 구체적인 사실과 생각에 대한 분명하고도 정연한 설명을 요구한다.

He tried to prevail on her to type his essay for him.
그는 그녀에게 자기 수필을 타이프 치도록 설득하려 애썼다.

His frequent use of cliches made his essay seem banal.
상투어의 빈번한 사용으로 그의 에세이는 진부하게 보인다.

The essay is outstanding work. It is thoughtful, well-detailed, and a pleasure to read.
그 논문은 뛰어난 작품이다. 그것은 생각이 깊고 자세하고 읽기에 즐겁다.

The essay was concise and explicit.
그 에세이는 간결하고 명료했다.

Once I began writing my essay at 2:30 a.m.
At that time, I was proud of my material I had gathered.
However, after handing in my essay, I began to worry about what I had actually written.
Several days later, my teacher handed back the corrected essays.
Mine came back with red ink all over it.
Not only had I made a lot of spelling mistakes, but I had written strange sentences like, “Jazz, a direct result of hot dogs and hamburgers....”
Needless to say, I did not get a very good grade on that essay.
한 번은 새벽 2시 30분에 숙제를 하기 시작했다.
그 때는, 내가 수집한 자료에 자부심이 있었다.
그러나 숙제를 제출한 후, 나는 실제로 내가 썼던 글이 걱정되기 시작했다.
며칠이 지난 후, 선생님이 수정된 숙제를 돌려주셨다.
내 것은 온통 빨간 색 잉크 투성이였다.
철자가 많이 틀렸을 뿐만 아니라, “재즈, 핫도그와 햄버거의 직접적인 결과....”와 같은 이상한 문장을 쓰기도 했던 것이다.
말할 것도 없이, 나는 그 숙제에서 별로 좋은 성적을 얻지 못했다.

At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다

The first year of my college was terrible for me.
I didn't know how to handle myself.
I had a growing fear that I might flunk out.
The turnaround came one day during my second semester, on a day when my English professor was returning some essay papers to the class.
She held mine up, and I could see all the red marks and comments she had put on it.
I thought, “Oh, what is she going to do? Criticize my work in front of all these other students?”
Instead, she said, “Your grammar and spelling need a lot of work, Arthur, but this is an example of a very well-organized paper.”
Surely she had no idea what she had done for me.
She had blessed me with an affirmation.
She had shown me I could do something.
나의 대학교 1학년 생활은 끔찍했다.
나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
낙제할 거라는 두려움이 점차로 커져갔다.
영어 교수님께서 학생들에게 작문 과제를 돌려주었던 2학년 어느 날, 전환점이 찾아왔다.
교수님께서는 내 과제를 치켜들었고, 나는 교수님께서 표시한 빨간 표시들과 지적 사항들을 볼 수 있었다.
“아, 교수님께서 무엇을 하려는 것일까? 다른 학생들 앞에서 내가 한 과제물을 힐책하려는 것은 아닐까"라는 생각이 들었다.
그 대신, 교수님께서는 "Arthur, 문법과 철자는 많은 노력을 필요로 하지만, 이것은 매우 잘 짜여진 작문의 예이구나."라고 말씀하셨다.
교수님께서 나를 위해 무엇을 했었는지 교수님께서는 분명히 몰랐다.
교수님께서는 긍정을 함으로써 나를 축복해주셨다.
교수님께서는 나에게 나도 뭔가를 할 수 있다는 것을 보여 주셨던 것이다.

The Educated Man
교육받은 사람
In contrast to Socrates, Isocrates considered writing to be an important process in education, and he wrote many speeches, essays, and letters.
Socrates와는 대조적으로 Isocrates는 작문을 교육의 중요한 과정으로 간주하였으며, 많은 연설문, 수필, 서간문을 썼다.
The following selection is typical of the theme and style of Isocrates.
다음 발췌문은 Isocrates의 전형적인 주제와 문체이다.

Many of my students were producing homework essays typed on their computers.
많은 나의 학생들은 컴퓨터로 타자쳐진 수필과제를 제출했다.
These essays were very neat.
이 수필들은 매우 깔끔했다.
In addition, the spelling was impeccable, since the students used spell-check devices.
더욱이, 철자법은 완벽했다.
왜냐하면 학생들이 철자확인장치를 이용했기 때문이다.
Some even had grammar checkers.
심지어 몇몇은 문법확인기까지도 사용했다.

I didn't know how to deal with this.
나는 이 문제를 어떻게 다루어야할지 몰랐다.
The students with computers had a big advantage over their classmates.
컴퓨터를 가진 학생들은 그들의 동급생보다 큰 이점을 가졌다.
On the other hand, they had taken the time to become computer-literate.
반면에 그들은 컴퓨터를 사용할 수 있는 능력을 가지기 위한 시간을 투자했다.
It was impossible to compare a painstakingly handwritten essay with spelling errors to the sanitized computer version.
손으로 성실하게 썼지만 철자 오류가 있는 수필을 컴퓨터로 깨끗이 검토한 것과 비교한다는 것은 불가능한 것이다.

The little essay you are about to read was sent to me by a dear friend.
여러분이 읽을 수필은 친한 친구가 보내 온 것이다.
It was framed and hanging over the check-in desk at Tanyard Springs, a small resort hotel in the mountains of Arkansas.
그것은 Arkansas의 산에 있는 작은 휴양 호텔인 Tanyard Springs의 카운터 뒤에 액자로 걸려 있었다.
The author is unknown.
작가는 미상이다.
If you see yourself or someone you care about, clip it out for frequent reference.
당신이 이 글을 보고, 또 걱정되는 사람이 있다면, 자주 참조할 수 있도록 오려 두세요.

A quotation, a critical remark, an enthusiastic essay, may well be the accident that
sets one to reading a particular author; but an elaborate preparation of historical
and biographical knowledge has always been a barrier to me.
어떤 인용된 말이나 비판적인 얘기나 열광적인 논문이 계기가 되어 우리가 특정한
작가를 읽게 될 가능성이 충분히 있으나, 어떤 작가의 시대적인 배경과 그의 생애에 관해
애를 써 준비하는 것이 언제나 내게는 주어진 작품을 이해하는 데에 장애물이 되어왔다.

Mauriac provided his own eulogy in a recording he made 20 years ago to be
released after his death. It reflected a lifelong preoccupation with the
possibilities of grace that he had explored in his essays, if not in his
other work.
모리악은 죽기 20년전에 자신이 죽은 뒤에 발표하라고 자신이 만들어
놓은 녹음에서 자기 자신의 추도사를 마련해 놓았다. 거기에는 그가 일생동안
인간은 신의 은총을 받을 수 있다는 문제에 몰두해 있었다는 것이 반영되어
있었는데, 그는 이 문제를 자신의 수필에서 탐구했었다. 비록 다른 저술에서는
그렇게 하지 않았다고 해도.

English grammar is very difficult and few writers have avoided making
mistakes in it. So heedful a writer as Henry James, for instance, on
occasion wrote so ungrammatically that a schoolmaster, finding such
errors in a schoolboy's essay, would be justly indignant. It is necessary
to know grammar, and it is better to write grammatically than not, but it
is well to remember that grammar is common speech formulated. Usage is
the only test. I prefer a phrase that is easy and unaffected to a phrase
that is grammatical.
영문법은 어려워서 잘못을 범하지 않는 작가가 거의 없다. 예를 들어 헨리
제임스처럼 주의 깊은 작가도 국민학교 학생의 작문에서 발견되면 선생님이
당연히 화를 낼만큼 문법에 맞지 않는 실수를 범할 때가 있다. 문법을 아는
것은 필요하며 문법적으로 글을 쓰는 것이 좋지만 문법이란 일반 언어를
공식화한 것이라는 점을 명심하는 것이 좋다. 관행이 유일한 척도이다.
나로서는 문법적인 것보다 쉽고 자연스런 구문이 더 좋다.

그의 평론은 간결하고 요점을 잘 지적한 것이었다.
His essay was concise and to the point.

To pass the civil service examinations in ancient China was no easy
matter. Preparation took years, since candidates were required to know
thousands of logographs merely to read the classics. Furthermore, they
had to memorize whole texts. On the examinations, they wrote essays about
particular questions on particular texts. These essays were then
evaluated according to the criteria of purity, truthfulness, elegance,
and propriety. These criteria, however, so vague that candidates had
little choice but to detect the literary preferences of the examiner.
고대 중국에 공무원시험에 합격하는 것은 쉽지 않았다. 단지 고전을 읽기
위해서만도 응시자들은 수천자의 한자를 알아야 했기 때문에, 시험 준비가
수년 걸렸다. 게다가 그들은 교재를 통째로 외워야 했다. 시험을 칠 때 그들은
어떤 교재에 대한 특정 질문에 대해 글을 써야 했다. 이 글은 순수성, 진실성,
우아함, 타당성의 기준에 따라 평가되었다. 그러나 이 기준들은 모호해서
응시자들이 시험관이 학문적으로 선호하는 것을 알게 될 뿐이었다.
* logographs = 표의문자, 한자 /essay 수필 / propriety 타당성 / civil
service examination 공무원시험 / examiner 심사위원, 시험관

[위키] 수필 Essay

[百] 인간오성론 (人間悟性論) An Essay Concerning Human Understanding

[百] 논문식 검사 (論文式檢査) essay type test

[百] 인구론 (人口論) An Essay on the Principle of Population

[百] 인종불평등론 (人種不平等論) Essay on the Inequality of Human Races

[百] 수필 (隨筆) essay

[百] 인간론 (人間論) An Essay on Man

[百] 엘리아의 수필 Essays of Elia

[百d] 수필 [ 隨筆, essay, 에세이 ]

[百d] 엘리아 수필집 [ ─ 隨筆集, Essays of Elia ]

essay 시도

photo-essay 포토에세이

One of the difficulties inherent in discussing freedom of speech is that it contains what libertarians often describe as the paradox of freedom.
언론 자유를 논의할 때 한 가지 태생적 어려움이 있는데, 자유주의자들은 곧잘 이것을 자유의 패러독스라고 말한다.
The classical exposition of this paradox was described by John Stuart Mill in his essay On Liberty in Utilitarianism Etc:(London, 1910) p 83
이 패러독스의 고전적인 설명은 존 스튜어트 밀의 저서 자유론에 나와있다.
"...there ought to exist the fullest liberty of professing and discussing, as a matter of ethical conviction, any doctrine, however immoral it might be considered."
“...고백하고 토론하는 것에 대한 최상의 자유가 윤리적 신념, 어떤 교리의 문제로서 존재해야만 한다.
그것이 아무리 비도덕적이라고 생각될지라도”

Hope springs eternal in the human breast.
(사람의 마음속에 희망은 마르지 않는다.)
영국의 시인 포프(Alexander Pope, 1688∼1744)의 인간론(Essay on
Man)에서 유래한 표현. "Hope rises ever in the human heart."라고
도 한다. "어려운 상황 속에서도 사람은 늘 희망을 잃지 않는다"는
뜻.

be [go/ turn] as red as a beetroot: 화가 나거나 부끄러워서
얼굴이 붉어지다
· The teacher paid Janice a compliment on her essay and she
turned as red as a beetroot. (선생님이 재니스의 작문 숙제에
대해 칭찬을 하자 그녀의 얼굴은 빨갛게 달아올랐다.)
★ beetroot: 야채 이름 (샐러드에 사용)

전반부에 코로나 시대에 의사들이 겪는 삶이 담겼다면, 후반부에는 맛깔 나는 문장으로 버무린 과학 에세이들이 실려 있다.
If the first half contained the lives of doctors in the Corona era, the second half contains science essays mixed with tasteful sentences.

글의 종류
biography 전기, 일대기, 전기물
critical 비평의, 위기의
diary 일기, 일지
epic 사시, 서사시적
essay 수필, 소론, 시론, 꾀하다, 기도하다
humorous 해학의, 익살맞은
miscellany 갖가지잡다한것의모음, 잡록
novel 소설
tragical 비극의, 비장의

교과서 텍스트를 활용한 논술 지도 방안 연구 : 고등학교 국어(상), (하) 교과서를 중심으로
A Study on Logical Essay Writing Education Using the Korean Textbook of High School.

학교도서관을 활용한 논술지도 방안
An Essay education Plan by utilizing School library

1950년대 명동의 장소성에 관한 연구 : 이봉구의 수필 「명동백작」을 기초로 하여
A Study on the Placeness of Myung-dong in 1950s : Based on Bong-gu Lee's Essay, the Count Myungdong

토의, 토론 중심의 국어교과 수업을 통한 논술능력 향상 방안 연구
A Study on Methods for Improving the Expository Essay Writing Ability through Discussion and Debate-Focused Korean Class

수학 교과에서의 논술지도 방안 연구 - 10단계 학생을 중심으로 -
A STUDY ON TEACHING METHOD OF ESSAY WRITING IN MATHEMATICS EDUCATION - Focusing on the 10th grade

분석-종합적 증명방법을 적용한 서술형 평가 문항 개발에 관한 연구 : 중학교 8-나 기하영역을 중심으로
(A) study on the development of descriptive essay problems based on analytic-synthetic proof method : focused on the middle school geometry

수필 교육과 창의적인 글쓰기 연계 방안 연구
(A) study on the instructional method of writing creative essays for students in middle school

한국 ELW시장에 대한 실증연구 : 가격결정, 상장 및 만기효과, 선도-지연관계, 해지 전략
Four essays on the Korean ELW markets : pricing, introduction and expiration effects, lead-lag relationships and hedge strategies

통합논술 능력 신장을 위한 중학교 지리영역 지도방안 연구
A Study on Teaching Methods of Geography to Advance Essay in Middle School

고등 사고력 중심의 사회과 논술 교육 방안 : 논술고사 및 교육현황 분석을 중심으로
Higher order thinking ability centered social studies subject essay writing education method

대입 논술고사 도입 취지에 비춰 본 대입 논술문항과 고등학교 논술수업
Essay test items of college entrance examination and high school essay class focused on the object of college entrance examination essay test introduction

서술형 평가를 통한 초등학교 6학년 학생들의 수학과 기본 지식 이해에 관한 실태조사
(A) Survey on the comprehension of basic knowledge of mathematics of 6th grade students in elementary school by essay test.

소집단 활동을 통한 논설문 쓰기의 양상 연구
(A) Investigation of aspects of essay writing, through practices of small groups

작문 워크숍을 활용한 논술 능력 신장 방안 연구
(A) Study on teaching method for essay writing with the application of writing workshops

중학교 과학과 서술형 평가에 대한 교사와 학생의 인식 조사 및 실태 분석
(The) Study on the recognition of teachers and students & actual conditions about middle school science essay test

창의력 신장을 위한 사회과 논술수업 과정 개발 및 적용
Development & Application of the process of teaching social studies essay for improving creativity

How are you doing today? I hope this message reaches you in good health. As
for me, I am doing allright. I am just a little frustrated. Brechje and I
spent 8 hours behind the comp cause Christianne isnt doing her work
properly. We were both quite angry with Christianne. She goes of to party
and leaves us with the essay.

How are you doing today? I hope this message reaches you in good health. As
for me, I am doing allright. I am just a little frustrated. Brechje and I
spent 8 hours behind the comp cause Christianne isnt doing her work
properly. We were both quite angry with Christianne. She goes of to party
and leaves us with the essay.

질문에 응하다 answer a question
포화에 응하다 return the enemy's fire
소집에 응하다 answer the call (to the colors)
의논에 응할 용의가 있다 be willing to discuss the matter
쾌히 응하다 comply with a good grace; give a willing[ready] consent
초대에 응하다 accept an invitation
도전에 응하다 accept[take up] a challenge
남의 부탁에 쾌히 응하다 comply with ((a person's)) request with pleasure
제안[조건]에 응하다 accept[agree to] the proposal [terms]
수요에 응하다 meet a demand
시대의 요구에 응하다 meet the demand of the day[times]
국가의 위급에 응하다 rise to the national emergency
회원 모집에 응하다 apply for membership in a society
학생 모집에 응하다 apply for admission to a school
현상 논문의 모집에 응하다 enter a prize essay contest
-에 응해서 in response[reply, answer] to; in obedience to; in proportion to; according to
처지에 응해서 according to one's means[position]
필요에 응해서 as the needs of the case demand; as the occasion arises
수입에 응해서 소비하다 spend according to one's income; adjust one's expenditures to one's income
국력에 응하여 군비를 제한하다 limit the armament to the resources of the country
죄에 응해서 벌해야 한다 We must fit the punishment to the crime.
영업세는 가격에 응한다 The sales tax is scaled according to the price.


검색결과는 79 건이고 총 308 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)