영어학습사전 Home

entered into

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

The iron entered into his soul.
학대를 받아 고통을 겪었다.

enter into (=begin) : ∼을 시작하다
They entered into a discussion. (그들은 토론을 시작했다.)

I have entered into partnership with Mr. Brown and we wish to open a current account in the name of ....
저는 Brown씨와 동업관 계를 시작했으며, 우리는 ...의 명의로 당좌계정을 개설하고자 합니다.

The three leading companies entered into a secret agreement in order to monopolize the entire industry.
그 세 기업이 산업을 독점하기 위해 비밀 협정을 맺었다.

Twice in the 20th century, the nations of the world have entered into a covenant to cooperate in safeguarding international peace and in seeking a better life for all peoples.
20세기 들어서 두번이나 세계의 여러 국가들은 국제 평화를 수호하고 모든 민족들을 위해 더 좋은 생활을 추구하는데 협력하겠다는 계약을 맺었다.

When I entered the ninth grade, I thought I would have to work very hard, and my teachers would be very strict.
So when the history teacher told us what we were going to study, I became confused and tired.
I stumbled into the English class, my head still spinning.
내가 9학년이 되었을 때, 나는 매우 열심히 공부를 해야 하며, 선생님들은 매우 엄하실 것이라고 생각했다.
그래서 역사 선생님이 우리에게 무엇을 공부할지를 말씀하셨을 때, 나는 혼란스럽고 피곤해졌다.
나는 영어 수업에 비틀거리며 들어갔고, 내 머리는 아직도 빙빙 돌았다.

Yesterday Gary Roberts, age 60, entered a bank at 4:59 p.m., just one minute before the closing time.
Roberts told a bank employee, “I want to deposit five thousand dollars―all in pennies.”
He pointed to several heavy bags next to him.
The employee said it was too late to help him.
But Gary Roberts refused to leave the bank and the police were called.
This was not the first time he made trouble with the bank.
One day last year, he came into the bank ten times.
Each time he took out one dollar from his account.
Nobody knows why he does these things.
나이가 60세인 Gary Roberts는 어제 마감 시간 꼭 1분전인 4시 59분에 은행에 들어갔다.
Roberts는 은행원에게 “5천 달러를 모두 1페니짜리 동전으로 예금하고 싶어요.” 하고 말했다.
그는 자기 옆에 있는 몇 개의 무거운 가방을 가리켰다.
그 은행원은 그를 도와주기에는 너무 늦었다고 말했다.
그러나 Gary Roberts는 그 은행을 나가기를 거절했고 결국 경찰이 불려왔다.
그가 은행과 말썽을 일으킨 것은 이번이 처음이 아니었다.
작년 어느 날 그는 은행에 열 번을 들락거렸다.
매번 그는 자기 계좌에서 1달러를 인출했다.
그가 왜 이런 일을 하는지 아무도 모른다.

I entered the old, red brick house.
As I walked through the creaky oak door, the light barely crept through the dirty old windowpanes.
Slowly, I moved into the once-lively living room.
While I reached for the light switch, the soft wisp of a spider’s web brushed against my hand.
The smell and taste of dust were thick in the air.
The gray, crushed velvet furniture was covered with thick, clear, plastic sheets.
The white walls and ceiling were now a dull, dingy gray, and there were little balls of dust about the floor.
Hearing nothing except my own heartbeat, I felt the emptiness crash out loud and hard.
나는 그 오래된 빨간 벽돌집에 들어갔다.
떡갈나무로 만들어진 삐걱거리는 문을 열고 들어갈 때, 지저분한 낡은 창유리를 통해 희미한 빛이 보일 듯 말 듯 들어 왔다.
나는 한 때 활기에 넘쳤던 거실로 천천히 들어갔다.
불을 켜는 스위치가 있는 곳으로 손을 뻗으니 부드러운 거미줄 타래가 손을 스쳤다.
먼지 냄새와 맛이 공기 중에서 진하게 느껴졌다.
회색의 부서진 벨벳 가구는 두껍고, 투명한 비닐로 덮여 있었다.
하얀 색의 벽과 천장은 이제 흐릿하고 지저분한 회색이 되어 있었고, 바닥에는 작은 먼지 덩어리들이 있었다.
나는 심장소리 외에는 아무것도 들리지 않는 상태에서, 공허함이 크고 강한 소리로 울려 나오는 것을 느꼈다.

Almost every year I read a news item about a tragic automobile accident that was caused when a driver panicked and tried to swat a bee that had entered the car.
나는 거의 매해 차안으로 들어온 벌에 겁을 먹고 쫓으려다 야기된 비참한 자동차 사고에 대한 뉴스 기사를 읽는다.
As a beekeeper's son, I learned that a bee will sting only to defend itself or protect its hive.
양봉가(家)의 아들이기 때문에 나는 벌은 자신을 방어하고 벌집을 지키기 위해서만 침을 쏜다는 것을 알고 있다.
The bee that gets into a car is concerned with only one thing―getting out.
차안으로 들어온 벌은 오직 나가는데만 관심이 있다.

On April 1 my daughter, a pharmacy manager, found a note on her desk:
"Your business will be inspected today by local health authorities."
She rushed into the laboratory to put all the bottles and jars in order.
Only when she heard laughter coming from the staff did she realize
what date it was.
About two hours later two well-dressed gentlemen entered the ship
and identified themselves as officers from the local health department.
약품 관리자인 내 딸은 4월 1일날 책상에서 다음과 같은 쪽지를 보았다.
"오늘 보건 당국에서 당신의 업무를 시찰할 것임."
그녀는 서둘러 조제실로 들어가 약병들을 정돈했다. 직원들이 웃는 소리를
듣고 나서 그녀는 만우절이라는 것을 알았다.
약 2시간쯤 지났을 때 잘 차려 입은 신사 두 사람이 상점으로 들어와서
보건과 직원이라는 신분을 밝혔다.

우리는 대화를 시작했다.
We entered into our conversation.

The bedroom smelled of the wood it was made of. Early in the morning
the pleasant smell of the wet forest entered through the screen. The
walls in the camp were thin, and when I woke up, I dressed softly so as
not to wake the others. I came out quietly into the sweet outdoors and
started out in the boat along the shore. The lake was cool and motionless
in the long shadows of the tall trees. Nothing disturbed the stillness of
the lake.
침실은, 침실이 만들어진 나무를 풍겼다. 이른 아침 습기어린 숲의
상쾌한 냄새가 장막을 통해서 들어왔다. 캠프의 벽은 얇았기에, 난 일어나서,
남들이 깨지 않도록 살며시 옷을 입었다. 나는 향기로운 실외로 조용히 나와
배를 타고 해변을 따라 출발했다. 커다란 나무들의 그림자가 드리워진 호수는
시원하고 잔잔했다. 그 호수의 정적을 흐트리는 것은 아무 것도 없었다.

One day a police officer came home with good news: the state DNA lab had caught Debbie Smith's rapist.
어느 날 한 경찰관이 좋은 소식을 가지고 집에 왔다.
주 DNA 연구소가 Debbie Smith의 강간범을 잡았다는 것이다.
Norman Jimmerson, in fact, was already in jail, convicted of kidnapping and robbing two other women around the same time that Smith was attacked.
사실, Norman Jimmerson은, Smith가 공격당한 시간과 거의 같은 시간에 다른 두 여자를 납치해서 강탈한 것으로 유죄판결을 받아, 이미 감옥에 있었다.
When his DNA was entered into the state's data bank - something Virginia law now requires of all felons - it matched a semen sample recovered from Smith and entered in the bank six years earlier.
그의 DNA가 주 data bank에 입력되었을 때 - 이것은 Virginia 법이 현재 모든 중죄인에게 요구하는 것 - 그 것은 6년 먼저 Smith 몸에서 발견되어 그 bank에 입력된 정액 샘플과 일치했다.
On the basis of the DNA match, Jimmerson was convicted of raping Smith and given two life sentences plus 25 years.
DNA의 일치에 기초하여, Jimmerson은 Smith를 강간한 유죄 판결을 받고 25년을 더한 2번의 종신형을 선고받았다.

The Anasazi lived in houses constructed of adobe and wood. Anasazi
houses were originally built in pits and were entered from the roof. But
around the year 700 A.D., the Anasazi began to build their homes above
ground and join them together into rambling multistoried complexes,
which the Spanish called pueblos or villages. Separate subterranean
rooms in these pueblos ― known as kivas or chapels ― were set aside
for religious ceremonials. Each kiva had a fire pit and a hole that was
believed to lead to the underworld. The largest pueblos had five stories
and more than 800 rooms. The Anasazi family was matrilinear, that is,
descent was traced through the female.
Anasazi 부족은 진흙벽돌(adobe)과 나무로써 건설된 집에 살았다. Anasazi 의
집들은 원래 구덩이(움푹 파인 지형)에 만들어졌으며 지붕으로부터 출입을 할
수 있었다. 그러나 A.D. 700 년경에 Anasazi 부족은 집을 땅위에 짓고 그들을
함께 연결해서 여기저기 흩어진 여러 층의 복합단지로 만들기 시작했으며,
그것을 스페인 사람들은 pueblos 또는 villages 라고 불렀다. 이 프에블로에
있는 분리된 지하의 방들 ― kiva 또는 chapels 이라고 알려진 ―이 종교적인
의식을 위해서 따로 마련되었다. 각각의 kiva는 불피우는 구덩이와
지하세계로 연결된다고 믿어졌던 하나의 구멍을 가졌다. 가장 큰 프에블로는
5 층과 800 개 이상의 방을 가졌다. Anasazi 의 가족들은 모계사회였는데, 즉
여자 쪽을 통해서 후손이 연결되었다.

As you can see, the patient has shot seven nails directly into the skull
보다시피 환자는 두개골에 7개의 못이
without doing significant damage other than the optic nerve,
시각신경만 건드린 채 박혀있다
and we may be able to save that.
그리고 아마 시신경도 살려낼 수 있을 거다
The idea is to remove the nails at exactly the angle they entered.
못이 들어간 각도대로 빼어내는게 계획이고
Any wiggle, and we risk doing more damage than when they went in.
자칫 서두르다가는 환자에게 더 큰 부상을 안길 수가 있다

How did you come into the picture?
어떻게 관계를 맺게 됐나요?
Picture하면 일단 떠오르는 뜻은 그림, 사진, TV 화면 등이 있지요.
동사로 그려보다, 상상하다란 뜻도 있구요.
그런데 picture에는 "상황"이란 뜻도 있습니다. 접촉사고가 나서
서로 싸운다, 그 장면이 그려지시죠. 그런 "상황"을 picture라고
이 뜻으로 쓸 때는 꼭 the를 붙인다는 거 알아두세요.
어떤 일,상황에 무관하다가 관여하게 되는것, 다시 말해 그런
그림,장면에 등장하는 것을 come into the picture라고 합니다.
혹은 enter the picture라고 쓰죠.
그냥 관여하고 있는 상태는 someone is on the picture라고 하면
어떤 상황을 이해한다는건 그런 그림을 떠올리게 되는거니까
get the picture라고 합니다. 어떤 모르는 상황을 이해할 수
있도록 설명해주는건 put someone in the picture입니다.
상황 속에 집어넣는거죠.
We had a great time until she entered the picture.
그 여자가 나타날 때까진 잘 살고 있었지. (그러다 삼각관계가 된
Can you get the picture?
어떻게 된 건지 알겠어?

The United States became a full party to the agreement when it enacted implementing
legislation in 1966. The legislation provides that Annex D scientific instruments may
be entered free of duty into the United States only if the Secretary of Commerce first
finds that a scientifically equivalent instrument is not being manufactured
domestically. By delegation from the Secretary, the director of the Statutory Import
Programs staff is responsible for making and publishing the required findings.
미국은 1966년 동 협정 시행법령을 발효시킴으로써 협정당사국이 되었
으며, 부속서 D에 따라 과학기자재가 수입될 때 상무부장관이 미국내에
이와 상응되는 기자재가 제조되고 있지 않다고 확인할 경우 면세 통관된다.
상무부장관의 위임을 받아 법정수입 프로그램과장이 필요한 확인사항을
제정·공포하고 있다.

제36조 ①혼인과 가족생활은 개인의 존엄과 양성의 평등을 기초로 성립되고 유지되어야 하며, 국가는 이를 보장한다.
Article 36
(1) Marriage and family life shall be entered into and sustained on the basis of individual dignity and equality of the sexes, and the State shall do everything in its power to achieve that goal.

o Xyz for Search.
* 검색을 위한 Xyz.
If You have elected to receive Search Results, You will display on Your Property(ies) a Abc search box (a "Search Box") in accordance with the specifications provided by Abc.
만일 귀하가 검색결과를 받기로 선택하면, 귀하는 Abc가 제공하는 세부요건에 따라 Abc 검색상자 ( 이하 “ 검색상자 ”) 를 귀하의 자산에 게재하게 됩니다.
Except for related Abc queries, all search queries (including queries entered into an Ad search box) must originate from individual human end users inputting data directly into a Search Box (or Ad search box, as applicable) on Your Property(ies).
관련 Abc 검색질의를 제외한 모든 검색어 ( 광고 검색상자에 입력된 검색어 포함 ) 는 귀하 자산에 있는 검색상자 ( 또는 해당되는 경우, 광고 검색상자 ) 에 최종 이용자인 각 개인들이 직접 입력하여야 합니다.
You will send any and all queries (without editing, filtering, truncating, appending terms to or otherwise modifying such queries individually or in the aggregate) to Abc and Abc will use commercially reasonable efforts to provide You with corresponding Search Results and/or Ads, as applicable and as available.
귀하는 모든 검색질의를 ( 개별적으로든 또는 집합적으로든 편집, 필터링, 가감하거나 달리 수정하지 않은 채로 ) Abc에 보내고, Abc는 귀하에게 해당 검색 결과 및 / 또는 광고를 제공하기 위하여 상업적으로 합리적인 노력을 합니다.
Search Results and any accompanying Ads will be displayed on Web pages that may be hosted by Abc (each, a "Search Results Page"), and the format, look and feel of those Web pages hosted by Abc may be modified by Abc from time to time.
해당 검색결과 및 그에 수반되는 광고는 Abc가 호스팅할 수 있는 웹페이지 ( 이하 “ 검색결과 페이지 ”) 에 게재되고, 그러한 웹페이지의 형식, 모양, 느낌은 Abc가 수시로 수정할 수 있습니다.

o Xyz for Content.
* 컨텐츠를 위한 Xyz.
All content and Property-based Ads (and Ads served in response to end user clicks on and queries entered into Links, if any) shall be grouped by Abc and displayed with Links (where applicable) to end users of the Property(ies) as ad units (such groups of Ads and/or Links collectively referred to as "Ad Units") in standard formats as offered generally by Abc from time to time, as may be described in the FAQ.
모든 컨텐츠 및 자산 기반의 광고 ( 및 최종 이용자가 링크를 클릭하여, 그리고 검색어를 입력하여 게재되는 광고 ) 는 Abc가 그룹화하고, FAQ 에 설명된 것처럼 통상 수시로 제공하는 표준형식의 광고 단위 ( 그러한 광고 그룹 및 링크를 총칭하여, “ 광고 단위 ”) 로 자산의 최종 이용자에게 ( 해당되는 경우에 ) 링크와 함께 게재됩니다.
You may select a format approved by Abc for the display of Ad Units in connection with the Property(ies), but You acknowledge and agree that Ads and/or Links: (i) shall only be displayed in connection with the Property(ies), each of which is subject to review and approval by Abc in its discretion at any time; and (ii) shall be subject to the placement guidelines set forth herein.
귀하는 자산 관련하여 광고 단위 게재용으로 Abc가 승인한 형식을 선택할 수 있지만, 광고 및 / 또는 링크는 1) 자산에 관련하여서 게재되어야만 하고, 이러한 각 자산은 Abc의 재량에 따라 언제든지 Abc의 검토 및 승인을 받아야 하며, 2) 본 이용약관에 규정된 배치 가이드라인을 준수해야 합니다 .

All Ads (including Ads served in response to end user clicks on and queries entered into Links, if any) shall be (1) grouped by Abc and displayed with Links (where applicable) to end users of the Property(ies) as Ad Unit(s) or (2) pre-, post- or interstitial roll in connection with third party video content, in each case in standard formats as offered generally by Abc from time to time, as may be further described in the applicable policies.
모든 광고 ( 및 최종 이용자가 링크를 클릭하여, 그리고 검색어를 입력하여 게재되는 광고 ) 는 1) Abc가 그룹화 하고, 자산의 최종 이용자들에게 ( 해당되는 경우에 ) 링크와 함께 광고 단위로 게재하며 2) 제 3 자 비디오 컨텐츠 관련하여 사전 광고, 사후 광고, 또는 중간 광고인데, 각각의 경우 해당 정책에 보다 자세히 기재된 바대로 Abc가 통상 수시로 제공하는 표준 형식에 따라야 합니다.

Each party acknowledges that the other party has entered into this Agreement relying on the limitations of liability stated herein and that those limitations are an essential basis of the bargain between the parties.
쌍방은, 전술한 책임제한이 있음을 믿고 이에 의지하면서 본 계약을 체결하였고, 책임제한은 쌍방 사이의 거래에서 중요한 근간이라는 점을 인정합니다.

검색결과는 22 건이고 총 178 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter