영어학습사전 Home
   

employer

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


employer 〔empl´oi∂r〕 고용주

KEF Korea Employers Federation 경영자총연맹, 경총

employer 사용자, 고용자

음악가 musician
가수 singer
댄서 dancer
남배우 actor
여배우 actress
연예인 entertainer
작가 author
기자, 언론인 journalist
고고학자 archaeologist
가정주부 homemaker
가정부 homemaid, housekeeper
사진사 photographer
컴퓨터 프로그래머 computer programmer
농부 farmer
요리사 cook, chef
동물 조련사 animal trainer
건축가 architect
탐험가 explorer
공무원 civil servant
자영업자 self employer
농부 farmer

The employer dismissed three employees. 그 고용주는 세 명의 종업원을 해고했다.

He is not a good employer. 그는 좋은 고용주가 아니다.

In a short while, he is deeply involved in an affair with his employer's wife.
얼마 되지 않은 사이에 그는 주인의 아내와 깊은 정사(情事)를 벌인다.

His motives are neither love nor sensuality so much as a wish to test his nerve,
그의 동기는 애정이나 욕정이 아니고 자신의 배짱을 시험하고 싶은 것이다
to prove to himself that he can get what he wants,
and to strike a blow at his employer.
원하는 것은 무엇이나 얻을 수 있다는 것을 자신에게 증명하고 그의 주인에게 일격을
가하려는 것이다.

His employer shows his trust by using him as an emissary
in a secret and dangerous political mission.
그의 주인은 그를 은밀하고 위험한 정치적 임무에서 밀사로 이용할 만큼 신임한다.

When her employer made improper advances to her, she left him
and is now engaged to a self-important bourgeois named Luzhin.
그녀의 주인이 불미스럽게 접근하자 그를 떠나 지금은 루즈힌이라는
거만한 중산층 남자와 약혼한 상태이다.

At length, Pelle loses his place when his employer has to sell his business.
마침내, 펠레는 그의 주인이 사업체를 팔자 일자리를 잃는다.

The workers are at a disadvantage,
근로자들은 불리한 입장에 있다,
for their resources have been depleted by a bitter winter,
혹독한 겨울로 그들의 자원이 고갈되었고
and the employers take the opportunity to crush the whole movement
with one blow by declaring a general lockout covering all factories in the city.
고용주들은 도시에 모든 공장을 포함하는 전면적 폐쇄를 선언하여
일격에 모든 노동운동을 분쇄하려하기 때문이다.

Biff will see Oliver, his old employer, and ask for backing.
비프는 그의 옛 고용주 올리버를 만나 도움을 청하기로 한다.

There have been encouraging reports of some progress in the
negotiations to narrow gaps between the positions of labor and
employers. But we are not sure if the committee members, who include
representatives from academic and legal circles, are paying enough
attention to the international moves to link trade with labor conditions.
협상에서 근로자와 경영주의 입장 차이를 좁히는데 어느 정도의 진전이
보인다는 고무적인 보도가 있었다. 그러나 우리는 학계와 법조계의 대표들
도 참여하고 있는 노사 관계 개혁 위원회가 무역과 노동 관계를 연계시키는
국제적인 움직임에 충분히 유념하고 있는지 모르겠다.

The wages paid to the Korean-Chinese and Southeast Asian nationals
are also said to be only 20 to 30 percent of those of Koreans,
triggering labor conflicts between Korean employers and foreign crew,
as exemplified in the latest incident. Now, the authorities are called on
to come up with a flexible policy on the foreigners' employment ceiling,
and to strictly enforce rules on their qualifications in terms of training
and experience.
조선족이나 동남아인들에게 지급되는 임금은 한국인 임금의 20-30%에 불
과하다고 전해지는데 이것이, 최근의 사건에서 나타난 것처럼, 한국인 고용
자와 외국인 선원간의 갈등의 원인이 되고 있다. 이제 관계당국은 외국인
고용비율을 탄력적으로 적용토록 하고, 훈련과 경험에 있어서 유자격자들을
채용하도록 엄격한 규제를 가해야 할 것이다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
exemplify : 예시하다, 예증하다, 좋은 예가 되다

The government should allow employer and employee to resolve their own
problems without intervening. The government does not have to soothe labor
unions or bully management but only take legal action against unlawful moves.
This means the government should make sure employers observe legal
requirements before laying off workers. This is the only way to handle the
conflict. Temporary solutions offered by the government only neglect the
reality.
따라서 정부도 치러야 할 시련이라면 정공법적 대응태세가 필요하다.
노사문제는 기업현장에서 당사자 해결의 원칙을 지키도록 해야 한다.
정부는 이를 위해 노조 달래기에 연연할 필요가 없으며 불법행위엔 철저한
공권력을 행사하고 동시에 경영자들에게도 정리해고 등에 앞서 법이 정한
회피노력을 준수토록 감시해야 할 것이다.

dearth 부족, 결핍 (scarcity)
The dearth of skilled labor compelled the employers to open trade schools.

deference ( courteous regard for another's wish.)
In deference to his desires, the employers granted him a holiday.

defray (provide for the payment of.)
Her employer offered to defray the costs of her postgraduate education

plenary 완전한; 전원출석한 (complete; full)
The union leader was given plenary power to negotiate a new contract with the
employers.

An employer?
만약, 고용주라면?

You are the employer.
당신이 고용주라면

"If genetic information is made public, individuals with genetic problems may face discrimination from insurance companies and employers."
만약 유전자 정보가 공개된다면, 유전자에 문제를 갖고 있는 개인들은 보험 회사들과 고용주들에게 차별을 받게 될 것입니다."라고 말했다.

Although she appeared to acquiesce to her employer's suggestions, I could tell she had reservations about the changes he wanted made.
비록 그녀는 자기 고용주의 제안을 따르는 듯 했지만 실상 그녀는 자기 고용주가 추구했던 변화에 대한 유보적 태도를 가졌음을 나는 안다.

Because of my youth and inexperience at the time, I did not recognize his insidious attempts to undermine our employer's confidence in me.
그 당시 나는 젊고 경험이 부족했기 때문에 나에 대한 사장의 신임을 손상시키는 그의 음흉한 기도를 알아차리지 못했다.

Her articulate presentation of the advertising campaign impressed her employers.
그녀가 광고 캠페인을 명료하게 소개한 것이 고용주들의 마음을 움직였다.

His adroit handling of the delicate situation pleased his employers.
그의 미묘한 상황의 능숙한 처리는 그의 고용주들을 기쁘게 했다.

I noticed with distaste how his usually overbearing manner became subservient when our employer joined the group.
그의 일반적으로 거만한 태도가 사장이 자리를 같이할 때에는 굽실거리는 태도로 바뀌어지는 것을 보고 나는 혐오감을 느꼈다.

In deference to his desires the employers granted him a holiday.
고용주들은 그의 요구를 받아들여 그에게 휴가를 주었다.

The union leader was given plenary power to negotiate a new contract with the employers.
노조 지도자는 고용주와 새 계약을 협상할 수 있는 전권을 부여받았다.

Many colleges are encouraging students to get out into the world and learn something practical.
Not that anyone has found a magical substitute for textbooks, term papers and lecture halls,
but most schools now recognize that real-world experience is a vital part of an education.
Two thirds of Webster's 2,200 fellow students at Barnard will do at least one internship before graduation.
Kathy O'Byrne, professor at the University of California, Los Angeles, says internships can be especially good for students' problem solving and communication skills.
“If you look at what employers want in young hires, it's just these qualities,” she says.
많은 대학들은 세상에 나가 특별한 무엇인가를 배우도록 권장하고 있다.
교과서나 논문 강의실을 대신할 매력적인 대체물을 찾도록 하기 위한 것이 아니라
대부분의 학교는 진정한 세상 경험이 교육의 중요한 부분임을 인식하고 있기 때문이다.
Burnard에 있는 Webster 대학의 2,200명의 학생 중 3분의 2가 졸업하기 전에 최소한 한가지의 실습연수를 할 예정이다.
캘리포니아 공대 Cathy교수는 실습연수는 학생들의 문제 해결력과 의사소통 기술에 특히 도움이 될 수 있다고 말한다.
“만일 여러분이 젊은이를 고용하는데 있어 고용주가 무엇을 원하는가를 살펴보면 그것은 바로 이 자질들이다.”

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

Personal qualities are personal characteristics of an individual.
They are what make up one's personality.
They help a person get along in a new situation.
For example, trust and patience are qualities that employers would like a good worker to have.
Other qualities employers value are:
honesty, flexibility, problem solving, friendliness, intelligence, leadership, enthusiasm, and a good sense of humor.
Most employers want people who are dependable and who get along with others.
Though skills are important, an employer will select new employees based on their personal qualities as well.
개인의 자질은 개인의 개별적인 특성이다.
그것은 사람의 성격을 구성하는 것이다.
그것이 사람이 새로운 상황에서 잘 살아가도록 도와준다.
예를 들어 신뢰와 인내심은 고용주가 훌륭한 직원에게 바라는 자질이다.
고용주가 중요하게 여기는 다른 자질로는
정직성, 융통성, 문제 해결력, 친절, 지적 능력, 리더십, 열정, 그리고 훌륭한 유머 감각 등이 있다.
대부분의 고용주들은 신뢰할 수 있고, 다른 사람들과 잘 어울릴 수 있는 사람을 원한다.
기능이 중요하기는 하지만, 고용주는 개인의 자질에 근거로 새로운 직원을 또한 뽑으려 할 것이다.

His employer wants an answer.
그의 사장은 대답을 원한다.

llegal aliens entering the U.S. in the future, the
Administration is considering sanctions - presumably stiff fines - against employers
who knowingly hire such immigrants.
앞으로 불법적으로 들어오는 외국인들의 수효를 억제하기 위해서,
행정부는 알면서도 그런 이주민을 채용하는 고용주들에에 제재조치-이것은
심한 벌금형이리라 추측된다-를 가할 것을 고려하고있다.

Because the average American respects work and is quite willing to work
with his own hands, he really feels no barrier of class between himself
and the waitress who serves him or the boss who gives him his orders.
Overseas visitors are constantly surprised to find employees and employers
calling each other by their first names, and some of them do not like it.
They think it shows lack of respect. But Americans do not want respect;
they want to be liked.
대개의 미국인은 일을 숭상하고 기꺼이 자신의 손으로 일을 하므로 자신과
자신을 접대하는 웨이트레스 혹은 자신에게 명령을 하는 우두머리 사이에
장벽 같은 것을 느끼지 않는다. 외국 방문객들은 고용주와 종업원간에 이름을
부르는 것을 보고 항상 놀라며 그런 것을 좋게 생각하지 않는 사람들도 있다.
존경심이 없다고 생각하는 것이다. 그러나 미국인들은 존경받기보다 사랑
받기를 원한다.

*test 기준 something used as a standard when judging or examining something else:
고용주들은 차후 임금 문제를 다룰 때 이 계약서를 이용할 것이다.
Employers will use this agreement as a test in dealing with future wage claims.

*overlook 간과하다; 보지 못하고 넘어가다
fail to see or notice; pay no attention to:
그의 고용주들은 그의 수고를 몰라줬다.
His services have been overlooked by his employers.

*boss 우두머리; 상급자 a master, employer, or person having control over others:
그는 사장에게 더 많은 돈을 요구했다.
He asked the boss for more money.

*negotiate 협상하다 talk with another person or group in order to try to
come to an agreement or settle an argument:
우리의 임금 요구에 대해 고용주들과 협상하기로 결정했다.
We've decided to negotiate with the employers about our wage claims.

*retirement 은퇴, 퇴직 giving up one's work, position, business:
그가 정년퇴직했을 때 고용주들은 금시계를 기념품으로 주었다.
His employers gave him a gold watch on his retirement.

If he himself rose out of poverty, and filled a great position before he
died at the age of forty-three, this was not, I fancy, due to that
ambition to which most poor boys who afterwards achieve eminence owe
their success. He was, so far as I could judge, as free from ambition
in the ordinary sense of the word as any man who ever lived. If he rose
from position to position, it was not because he thrust himself on the
attention of his employers, but because his employers insisted on promoting
him. He was naturally a man of creative energy, a man who lived by his
imagination, and could no more help being conspicuous among ordinary human
beings than a gold coin in a plate of silver.
그는 스스로의 힘으로 가난에서 벗어나 43세로 죽기 전까지 높은 지위를 맡았지만
이것은 나중에 성공한 대부분의 가난한 소년들이 가졌던 야심과는 관계가 없는 것
같다. 내가 판단하건대 그는 누구 보다도 평범한 의미의 야심을 가지고 있지
않았다. 그가 승진을 거듭한 것은 고용주들에게 잘 보이려고 자신이 애쓴 것이
아니라, 고용주 자신들이 그의 승진을 주장한 것이다. 그는 창의력이 있는
사람이었고, 소신껏 산 사람이었으며, 은쟁반에 금화처럼 보통 사람들 사이에서
돋보이지 않을 수 없는 존재였다.

*admit 인정하다 acknowledge:
그녀는 (고용주에게) 그녀가 실수한 것을 인정했다.
She admitted (to her employer) that she had made a mistake.

*boss 사장; 우두머리 employer:
사장에게 더 많은 돈을 요구하다 ask the boss for more money

The nation's biggest private employer has been losing money for the last
three of four years.
국내 최고의 사기업인 유로메크는 지난 4년 중 최근 3년간 적자를 기록하여 왔다.

Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
저는 오늘자 데일리 뉴스지에 보도된 비서직 (PS 68) 에 관한 선생님의 광고를 보았습니다.
저는 이 비서직에 응시하기를 바라고 있으며, 그래서 이력서 사본을 동봉해 보내 드리오니 참고해 주십시오.
제가 현직을 바꿔 보려는 주된 이유는 경험을 보다 넓히고 서유럽 무역 거래 회사에서 일하기를 원하기 때문입니다.
제 이력서에 나타나 있듯이 1989년부터 1992년까지 저는 런던에서 영어를 공부하였기 때문에 영어를 자유자재로 구사할 수 있습니다.
또한 저의 동생이 Brussels에 있는 유럽 공동체 본부에 우리 나라 통상 대표의 일원으로 현재 근무하고 있어서, 서유럽의 통상 실태에 대해 잘 알고 있습니다.
저는 선생님께서 필요로 하실 때면 언제나 인터뷰에 임할 수 있습니다만, 이틀간의 시간을 주시면 감사하겠습니다.
만일 저를 비서로 채용하시면 제 현재 고용주에게 한 달간의 여유를 드리고 난 후 근무를 시작하겠습니다.
저는 선생님을 만족시킬 수 있도록 언제나 최선을 다할 것을 약속드립니다.
감사합니다.
기대를 담아,
릴리안 아우 예웅
이력서 동봉

고용주는 그의 협조에 진심으로 감사했다.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.

그 고용주는 내 봉금을 지금의 두배로 올려주었다.
The employer raised my salary twice as much as it is now.

To keep a pleasant environment, employers cannot allow certain kinds of
behaviors such as arriving late or bothering others. These behaviors may
weaken the group work environment and decrease productivity. So employers
always consider teamwork when they judge a worker's performance. They
look for employees who support each other, take pride in their work, and
encourage a pleasant working environment. Respect, good manners, and
thoughtful behaviors are keys to successful teamwork. In fact, working
well with others is one of the most important job skills.
즐거운 근로환경 유지를 위해, 업주들은 지각이나 남을 짜증나게하는 등의
행동위를 용납하지 않는다. 이런 행위는 집단의 근로환경을 약화시키고
생산성을 떨어뜨릴 수 있다. 그래서 업주들은 근로자의 수행 능력을 판단할 때
언제나 팀웍을 고려한다. 그들은 서로 돕고, 일에 자부심을 느끼며, 즐거운
작업환경을 고무시키는 고용자들을 찾는다. 존중, 좋은 메너, 신중한 행위등이
성공적인 팀워크의 핵심이다. 사실, 다른 사람들과 일을 잘 하는 것이 가장
중요한 작업 기술 중의 하나이다.

[百] 사용자 (使用者) employer

[百] 인천경영자총협회 (仁川經營者總協會) Incheon Employers Federation

[百] 한국경영자총협회 (韓國經營者總協會) Korea Employers Federation

[百] 국제경영자단체연맹 (國際經營者團體聯盟) International Organization of Employers

[百d] 일본경영자단체연맹 [ 日本經營者團體連盟, Japan Federation of Employers' Associations ]

[百d] 한국경영자총협회 [ 韓國經營者總協會, Korea Employers Federation, 경총 ]

employer 고용주,주인

But with almost routine ways now available to test DNA samples for the presence of specific mutant genes, there is increased anxiety that an individual's genetic heritage may be vulnerable to unwanted prying.
그러나 특정한 돌연변이 유전자의 존재 여부를 알기 위한 DNA 샘플을 테스트하기 위해 오늘날 이용되는 일반적인 방법에는 개인의 유전이 원하지 않은 엿보기에 노출될 수도 있다는 염려가 증가된다.
The DNA from a single human hair, for example, may be sufficient to alert a prospect employer or health insurer to a person's genetic predisposition to disease.
예를 들면, 사람의 머리카락 하나에서 추출된 DNA는 질병과 관련된 개인의 유전적인 성향을 유망한 고용주나 건강 보험관리자들에게 알림으로써 경계심을 갖도록 하는데 충분할 수도 있다.

[ Gene Map Creates New Frontier ]
[ 새 지평을 창조하는 지놈 지도 ]
Mapping the human genome opens a new era for medical science and a new frontier for potential discrimination.
인간 지놈 지도가 완성되어 의학에 새 시대가 열리게 되었으며 인간 차별의 가능성에 대한 새로운 지평이 개척되었다.
New genetic research may make it possible to identify an individual's lifetime risk of cancer, heart attack and other diseases.
새로운 유전자 연구로 인간이 평생 동안 암이나 심장 마비 그리고 다른 질병에 걸릴 위험성을 알아내는 것이 가능하게 될 지도 모른다.
Experts worry that this information could be used to discriminate in hiring, promotions or insurance.
전문가들은 이러한 정보가 고용, 진급 또는 보험 차별에 이용될 수도 있다는 점을 우려한다.
Employers and insurers could save millions of dollars if they could use predictive genetics to identify in advance, and then reject workers or policy applicants who are predisposed to develop chronic disease.
예측이 가능한 유전학을 이용하여 사전에 정보를 알아내어 만성 질병에 걸리기 쉬운 근로자나 보험 가입 희망자들을 거절할 경우 고용주와 보험업자들은 엄청난 돈을 절약할 수 있게 된다.
Thus, genetic discrimination could join the list of other forms of discrimination: racial, ethnic, age and sexual.
따라서 유전자 차별은 인종, 종족, 연령 그리고 성차별 등과 함께 차별 리스트에 포함될 수 있다.

Some studies have suggested that a mutation on chromosome 17 predisposes to the injury.
일부 연구에서는 17번째 염색체가 변형되었을 경우 이 병에 걸리는 경향이 있다는 것이 밝혀졌다.
A survey of 2,133 employers this year by the American Management Association found that seven are using genetic testing for either job applicants or employees, according to the journal Science.
Science 誌에 의하면 미국 경영자 협회(American Management Association)는 올해 2,133명 고용주를 대상으로 실시한 조사에서 일곱 명이 취업 희망자나 피고용인에 대해 유전자 검사를 실시하고 있는 것으로 밝혀졌다고 한다.

In the time of rising unemployment, workweek is a thorny problem.
Shorter working hours allow work to be shared and prevent unemployment
from spreading. The workweek could be considerably shortened and this
would contribute to stemming the unemployment tide. It remains to be
seen, how- ever, whether employers will accept reduction in working
hours and consequ- ent increases in labor costs in the midst of slow
growth, and whether, under identical economic conditions, laborers who
desire to maintain high earnings by working long hours will yield to
persuasion.
실업이 증가하는 시기에는 주 노동시간은 까다로운 문제이다. 노동 시간의
단축은 노동을 분담하게 하고 실업이 확산되는 것을 막는다. 주 노동시간은
상당히 단축될 수 있으며, 이것은 실업확산을 방지하는데 기여할 것이다.
하지만, 고용주들이 근무시간의 단축과 이에 따른 경기 침체기 동안의 노동
비용의 증가를 수락할 수 있을지, 그리고 동일한 경제 여건에서 장시간
노동해서 고소득을 유지하려는 근로자들이 설득에 응할 것인지는 두고 봐야
한다.

A portion of an employee's wages is withheld by the employer for income taxes.
피고용인의 임금의 일부는 소득세를 내기 위해서 고용주가 공제한다.
withhold: to take out or deduct(공제하다) -- withholding tax(원천세)

In the past, part-time workers were either students or housewives who worked at fast food restaurants or department stores to earn extra money.
과거에는, 시간제 근로자들은 용돈을 벌기 위해 패스트푸드 음식점이나 백화점에서 일하는 대학생이나 가정 주부였다. 고용주들은 직원을 시간제로 고용하는 것을 달가워하지 않았다.
Employers did not like hiring workers on a part-time basis because they were expensive to train and unreliable for the long-term.
왜냐 하면 연수에 비용이 많이 들고 장기 고용 측면에서 믿을 만하지 못했기 때문이다.
Now, the reverse is true.
그러나 지금은 정반대이다.

The new part-time workers prefer to be called "freelancers" or "contract employees."
새로운 시간제 근로자들은 “자유 계약자”나 “계약제 직원”으로 불리는 것을 선호한다.
There are accountants, computer programmers, and managers who are joining the growing ranks of part-time professionals.
현재 회계사, 컴퓨터 프로그래머, 경영인들이 시간제 전문직으로 근무하는 추세가 증가하고 있다.
Employers now prefer to hire skilled, part-time employees because they can save money on insurance benefits and training costs.
이제 미국의 고용주들은 의료 보험 혜택 및 종업원 연수 비용을 절약할 수 있다는 점 때문에 오히려 숙련된 시간제 직원 고용을 선호한다.

Royal oaks was the scene of a hate crime today
로얄오크에서 끔찍한 일이 일어났습니다
when jonathan lisco, local gay activist and part-time female impersonator,
동성애 운동가이자 아르바이트로 여장을 하는 조나단 리스코씨가
was brutally attacked in his home.
자신의 집에서 습격당했습니다
Lisco speculated the attack was in response to his efforts
리스코씨는 자신이 다니는 클리프사이드 케이블회사에
to secure same-sex partner insurance coverage from his employer cliffside cable.
동성애 파트너 보호용 보험 계약을 요청한 것에 대한 보복이라 추측했습니다
Police are circulating this sketch of the assailant.
경찰에서 제시한 범인의 몽타주는 다음과 같습니다

Who's your Halliburton guy?
할리버튼 쪽 사람은 누구야?
My big sister.
우리 큰누나에요
She's got a PhD in mechanical engineering
기계공학 박사에다가
and she voted for McCain.
맥케인에게 투표하는 여자에요
You're telling me you got not one but two people
지금 자네에게 사고가 난지 5분만에
to roll over on their employers within five minutes?
자기 고용주를 배반하는 소식통이 하나도 아니라 둘이나 있단 소린가?
I know, it's just lucky.
알아요, 그냥 운이 좋은거죠
- How often do you get this lucky? - This is my first time.
- 항상 이렇게 운이 좋아? - 처음이에요

The ILO said violence at work carried enormous direct and
indirect costs including in lost hours and in beefing
security.
In the United States the total cost to employers of violence
in the workplace was more than four billion dollars in 1992,
according to figures from the National Safe Workplace
Institute.
ILO는 직장내 폭력은 시간적 손실과 보안 강화를 비롯해
직간접적으로 엄청난 비용을 초래한다고 말했다.
국립직업안전연구소의 통계에 따르면 미국에서는 고용주가 직장내
폭력으로 드는 총비용이 92년 40억 달러가 넘었다고 한다.

The change made it easier for the students to work off campus
and allowed them to study part-time, as Teh plans to do.
School officials at the University of Missouri-Kansas City
are actively encouraging employers in the area to hire their
foreign students, said Thomas Burns, the school's director of
international student affairs.
이로써 학생들은 대학 바깥에서 일하기 쉬워졌으며 테가 생각중인
것처럼 파트타임으로 공부할 수 있게 됐다.
캔자스 시티 미주리 대학 당국은 이 지역 고용주들에게 자기 학교
외국 학생들을 채용할 것을 적극적으로 권하고 있다고 이 학교
국제교학과장 토마스 번스는 말한다.

KSIC-941
산업 및 전문가 단체
Business, employers and professional membership organizations

KSIC-9411
산업 단체
Business and employers membership organizations

KSIC-94110
산업 단체
Business and employers membership organizations

KSIC-T
가구 내 고용활동 및 달리 분류되지 않은 자가소비 생산활동(97~98)
Activities of households as employers; undifferentiated goods-and services-producing activities of households for own use

KSIC-97
가구 내 고용활동
Activities of households as employers of domestic personnel

KSIC-970
가구 내 고용활동
Activities of households as employers of domestic personnel

KSIC-9700
가구 내 고용활동
Activities of households as employers of domestic personnel

KSIC-97000
가구 내 고용활동
Activities of households as employers of domestic personnel

연 기금 Pension funds
고용주관할연금기금 Employer administered pension funds
노동조합또는직능조합관할연금기금 Union or guild administered pension funds

퇴직 기금 Retirement funds
자발적 또는 고용주후원연금 Self directed or employer sponsored retirement funds
자발적 또는 자기개시연금 Self directed or self initiated retirement plans

사업협회 Business associations
농업협회 Agricultural industry associations
규제협회 Regulatory associations
지역사업협회 Sectoral business associations
국제사업협회 International business associations
노동협회 Employers associations

노동조합 Trade unions
노동자또는잡역부노동조합 Labor or general workers trade unions
노동조합운동가 서비스 Trade union activists services
노동조합정보 서비스 Trade union information services
운송조합 Transport Unions
교사조합 Teachers unions
의료인조합 Medical personnel unions
고용자조합 Employers unions
공무원조합 Civil servants unions
개인 지원 서비스 조합 Personal assistance service unions

전체 처벌항목 중 양벌규정이 83%에 이른다는 점을 고려하면 대부분의 경우 대표이사가 함께 처벌 대상이 되는 셈이다.
Considering that 83% of all penalties are applied to both employer and employee, it can be said that, in most cases, the CEO is also subject to punishment.

사업주가 신청할 수 없으면, 근로자가 대신 신청할 수 있다.
If the employer cannot apply, the worker can apply instead.

가령 근로기준법 제110조는 종업원의 연장근로나 임산부 보호 위반이 있었을 때 사용자가 2년 이하의 징역 또는 2,000만원 이하의 벌금형을 받을 수 있다고 규정하고 있다.
For example, Article 110 of the Labor Standards Act stipulates that employers shall be punished by imprisonment with labor for not more than two years or by a fine not exceeding 20 million won in case of overtime work or violation of the protection of pregnant women.

창원시 팔용동 상가에서 한 시연 결제에는 김지수 경남도의회 의장과 강태룡 경남경영자총협회장, 구철회 경남신용보증재단 이사장 등이 함께 했다.
Kim Ji-soo, chairman of the Gyeongnam Provincial Council, Kang Tae-ryong, president of the Gyeongnam Employers Federation, and Koo Chul-hoe, chairman of the Gyeongnam Credit Guarantee Foundation, participated in the demonstration payment at a shopping mall in Palyong-dong, Changwon.

이날 오전 10시께 손경식 한국경영자총협회 회장을 시작으로 재계 인사들의 발길이 이어졌다.
Starting with Son Kyung-sik, chairman of the Korea Employers Federation, at around 10 a.m. on the same day, business figures continued to visit.

경총 관계자는 "정부 지원의 사각지대에 있는 중고기계 유통업체들이 재고를 담보로 대출을 받을 수 있게 되면 유동성 위기를 넘길 수 있다"고 설명했다.
An official from the Korea Employers' Federation explained, "If used meat machine distributors in the blind spot of government support are able to take out loans with inventory as collateral, they can overcome the liquidity crisis."

최근에는 한국경영자총협회가 소상공인연합회와 손잡고 전국 4300여개 기업에 '착한 소비자 운동에 동참해 달라'는 협조 요청을 보냈다.
Recently, the Korea Employers Federation joined hands with the Korea Federation of Micro Enterprise to ask 4,300 companies across the country to "join the good consumer movement."

법무부가 외국인 불법취업 집중단속을 벌여 알선자 46명, 외국인 536명, 불법고용주 39명 등 총 621명을 적발했다.
The Ministry of Justice had an intensive crackdown on the illegal employment of foreign workers and caught a total of 621 people, including 46 brokers, 536 foreigners, and 39 employers who have knowingly hired or continued to employ undocumented workers.

사업주는 직장내 괴롭힘 금지 규정이 담아 취업규칙을 변경하고, 괴롭힘 발생 시 조치를 취해야 한다.
Employers are required to change the employment rules with the regulations prohibiting bullying in the workplace, and take action when bullying occurs.

법조계 관계자는 "사용자가 마스크 착용을 하지 말 것을 요구해 근로자가 감염됐다면 해당 근로자는 사용자를 상대로 안전배려 의무 위반 등에 따른 민사적 책임을 물을 수 있다"고 전했다.
A legal official said, "If a worker is infected by asking the employer not to wear a mask, workers may demand civil liability from employers for violations of safety consideration obligations."

다만 국민기초생활보장법에 의한 생계급여 및 의료급여수급자, 건강보험 직장가입자, 장기요양보험 등급판정자, 타 재정지원 일자리 참여자는 참여할 수 없다.
However, recipients of livelihood benefits and medical benefits under the National Basic Livelihood Security Act, health insurance employers, long-term care insurance grade judges, and other financial support jobs participants cannot participate.

고용주의 동의가 없는 상황에서 외국인 노동자가 무단으로 사업장을 이탈했을 경우 외국인 노동자가 이탈한 원인을 입증해야 하기 때문이다.
This is because if a foreign worker leaves the workplace without the consent of the employer, the cause of the foreign worker's departure must be proved.

앞서 지난달 민주노총, 한국노총, 한국경영자총협회, 중소기업중앙회 등 가입자 단체들은 정부가 건강보험 국고보조금은 제대로 내지 않으면서 건강보험료율만 올리려 한다며 내년도 건강보험료율 결정 논의를 거부한 바 있다.
Earlier, member organizations such as the Korean Confederation of Trade Unions, the Korean Federation of Trade Unions, the Federation of Korean Employers, and the Federation of Small and Medium Businesses refused to discuss next year's health insurance premium rate, saying the government is only trying to raise the health insurance premium rate without paying state subsidies properly last month.

C씨의 고용주는 추가 수당 대신 농번기가 지나면 근로시간을 줄여주겠다고 약속했지만 일손이 주는 농한기에는 인근 미나리 밭 등에서 하루 10시간 정도 일하게 했다.
Mr. C's employer promised to reduce working hours after the busy farming season instead of an additional allowance, but during the cold farming season, when the number of workers was reduced, he was allowed to work in nearby water parsley fields for about 10 hours per day.

고용주가 외국인 노동자가 아닌 가해자의 편에 설 경우 혐의 입증은 사실상 불가능한 상황에서 결국 신고조차 할 수 없었다.
If the employer was on the side of the perpetrator, not a foreign worker, he could not even report the charges at a time when it was virtually impossible to prove the charges.

사업주가 잘못 납부한 고용보험료를 노동자가 돌려받을 길도 생긴다.
There is also a way for workers to return the employment insurance premiums paid by the employer incorrectly.

현재 노동자와 사업주가 절반씩 내는 보험료 가운데 사업주가 부담할 액수의 80%를 지원해 주는 방식이다.
Currently, 80 percent of the insurance premiums paid by workers and employers are supported.

유족들은 경북대병원이 사용자로서 신의칙상 보호 의무를 위반했다며 손해배상을 요구하는 소송을 냈다.
The survivors filed a lawsuit demanding compensation for damages, claiming that Kyungpook National University Hospital as an employer violated the duty of protection under the principle of good faith.

이 밖에 입원·격리치료자 생활지원비, 유급휴가 시 사업주가 받는 유급휴가비 지원에는 800억원이 투입된다.
In addition, 80 billion won will be invested in living support expenses for hospitalized and quarantine patients and paid vacation expenses that employers receive in case of paid leave.

왕후이 우한 우창구 위생건강위원회 부주임은 우창구의 고용주들에게 업무에 복귀하는 직원들을 철저히 점검하라고 말했다.
Wang Hui, vice president of Wu Chang-gu's Sanitary and Health Committee, told Wu Chang-gu's employers to thoroughly check employees returning to work.

경북대병원이 사용자로서 근로자 보호 의무를 충실히 이행하지 않은 점도 지적했다.
It was also pointed out that Kyungpook National University Hospital did not faithfully fulfill its duty to protect workers as an employer.

중소·중견기업이 청년을 새로 뽑는 경우 정부가 사업주에게 청년 1인당 최대 3년간을 지원하는 청년추가 고용장려금 예산을 4874억원 확충한다.
When small and medium-sized companies elect a new youth, the government will expand the budget for additional youth employment incentives of 48.74 billion won, which provides up to three years per youth to the employer.

[상황설명] 트레티악이 템플러에게 실온 핵융합 공식을 빼내 오라고한다.
Templar: What is it you request of my employer?
(제 의뢰인에게 요구한 게 무엇입니까?)
Tretiak: Do you know what cold fusion is?
(자네는 가상 핵융합 방식이 무엇인지 알고 있나?)
Templar: Of course.
(물론이죠.)
It's the theory of nuclear fusion at room temperature.
(실온에서의 핵융합 이론이죠.)
Free energy forever.
(영원히 무상으로 쓸 수 있는 에너지.)
Tretiak: Yes.
(맞아.)
Templar: AS FAR AS science goes, it ranks just above astrology.
(과학의 범주 내에서는 실온 핵융합 이론이 점성학 바로 위
정도의 위치를 차지하죠.)
Those who claim to have achieved the experiment have ne-
ver been able to duplicate it.
(실험에 성공했다고 주장한 그 누구도 재차 실험에는 성공하
지 못했죠.)
Tretiak: Until now.
(지금까지는 그랬지.)
There is an electro-chemist working at Oxford, a Doctor Russell.
(옥스퍼드 대학의 전기 화학자, 러셀 박사라는 사람이 있네)
We believe that this good lady MADE A BREAKTHROUGH IN
cold fusion.
(이 똑똑한 아가씨가 실온 핵융합에 있어서 일대 전기를 이
루었다고 생각하네.)
Your employer will obtain the formula for me.
(자네 의뢰인은 그 핵융합 공식을 손에 넣어 내게 넘겨야해)

Affiliated Persons
-
Affiliated persons (affiliates) include (1) members of a family, (2) an officer or director of an
organization and that organization, (3) partners, (4) employers and their employees, and (5) any
person or organization directly or indirectly owning, controlling, or holding with power to vote, 5
percent or more of the outstanding voting stock or shares of any organization and that
organization. In addition, affiliates include (6) any person who controls any other person and that
other person, and (7) any two or more persons who directly control, are controlled by, or are
under common control with, any person. "Control" exists where one person or organization is
legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the other person or
organization. (Section 771(33) of the Act; section 351.102(b) and 351.401(f) of the regulations.)
-
특수관계인(Affiliated Persons)
-
특수관계인은 다음의 자를 말한다.
(1) 가족구성원
(2) 조직내 사무원 또는 경영자 및 그 조직
(3) 동업자
(4) 고용주 및 그 종업원
(5) 어떤 조직의 의결권 있는 주식 또는 지분의 5%이상을 직간접적으
로 소유하고 있거나 그 의결권행사에 영향을 미칠 수 있는 자나
조직
(6) 다른 사람을 통제하고 있는 자 및 그 통제대상이 되는 자
(7) 2인 이상의 자가 어떤 사람을 직접 통제하거나, 어떤 사람에 의해
통제되거나 공동통제하에 있는 경우
"통제(control)"란 어떤 사람 또는 조직이 법적으로 또는 실질적으로
다른 사람이나 조직에 대해 감독 또는 영향력을 행사하는 것을 말한다.
(법 제771조(33), 규칙 제351.102조(b), 제351.401조(f) 참조)

1. profession 전문직업 professional 전문의,전문가 professionalize 전문화하다 job,occupation, calling,vocation 직업
2. employ 고용하다 employer 고용주 employee 피고용인 hire 돈을 지불하고 서비스를 독점하다 engage (계약으로)고용하다
3. resign 사임하다 resignation 사직,체념 resigned 사임한 retire 퇴직하다 retirement 퇴직
3. wage (노동에 대한)임금,급료 wageless 무급의 wage claim 임금 인상 요구 salary 정기적으로 지급되는 봉급 fee 전문적인 일에 지불되는 보수
4. dismiss 해고하다 dismissal 해고 dismissive 오만한,경멸적인
5. allowance 수당,용돈
6. cease 그만두다
7. newsman (미)신문기자
8. studio 작업실
9. secretary 비서
10. appointment 약속
11. quit (직장)떠나다
12. discharge 해고하다,면직시키다

The Employer shall not at any time be liable, save as mentioned in Clause 20 and 65, for the loss of or damage to any of the said Contractor`s Equipment,Temporary Works or materials.
발주자는 20조및 65조에 언급한 경우를 제외하고 이미 기술한 시공자장비, 가설공사 또는 재료의 손실이나 또는 손상에 대하여 언제라도 책임을 지지아니한다.

IOE International Organization of Employers 국제경영자단체연맹

employer matching contribution
고용인의 기여정도에 따라 회사가 고용인의 퇴직accounts에 기여하는 정도

Union chief James Spinosa says Sugarman's got it wrong, the workers did not start this dispute.
제임스 스피노자 노조위원장은 슈거맨이 상황을 오도하고 있다고 말하며, 분규를 먼저 시작한 것은 노동자들이 아니라고 주장합니다.
It was employers who, from day one, have staged this walkout, have confused and have not allowed for this negotiations to move forward.
처음부터 파업을 벌인 것은 고용주들이었습니다. 그들은 상황을 혼란스럽게 만들고, 협상이 진전되도록 허용하지도 않았습니다.

Respondeat Superior
= "let the master answer."
부하직원의 잘못으로 인하여 발생한 배상책임은 그것을 지휘/감독한 자에게 있다는 의미임.
예문> Respondeat Superior(let the employer answer) is the legal phrase that that describe an employer's vicarious liability for employees' torts.

concurrent employment by two or more employers: 이중고용

employer company: 고용회사
employer's liability insurance: 고용주 책임보험
employer's reporting requirements: 고용주의 신고의무
employer-provided car: 회사제공 차량
employer: 사용자, 고용주

governmental accounting: 정부회계, 관청부기
governmental employer: 공무원
governmental instrumentalities: 정부기관
governmental office: 정부기관
governmental subsidy for capital expenditure: 건설 조성금

IOE International Organization of Employers 국제경영자단체연맹

meal provided by employer: 사용자부담 식대

penalty against employer and employee: (노사) 양별규정
penalty and fine: 벌과금
penalty for failure to collect and pay over tax: 원천징수 불이행 가산세
penalty for under payment: 과소납부가산세
penalty notice: 벌과금 통고서
penalty of three times the usual taxes: (정상 세액) 3배의 벌금
penalty on delayed delivery: 연체배상
penalty tax on late payment: 지연납부가산세
penalty tax on underdeclaration 과소신고 가산세
penalty tax on understatement: 과소신고가산세
penalty taxes, penalties: 가산세
penalty: 위약금, 연체배상금, 가산세

self-employer: 자영업자

transportation business: 운수업
transportation charge: 운임, 운송비
transportation companies: 운수회사
transportation company: 운송업자
transportation cost: 운송비
transportation equipment: 운송장비
transportation expenses: 운임, 운송비
transportation provided by employer: (회사의) 교통편의 제공
transportation tax: 통행세
transportation: 운수업

자영업자 self-employer

product liability insurance 제조물 배상 책임 보험
business vehicle liability insurance 사업 차량 배상 책임 보험
employer liability insurance 고용주 배상 책임 보험
fidelity insurance 신용 보험 (고용주가 종업원으로부터 받는 손해에 대해 거는 보험)
crime 위법 행위
coverage 한도액수 보상 범위, 보장 범위, 위험 범위 / 보도, 취재 범위, 보험금
misappropriation 악용, 착복, 횡령
valorem 종가세
franchise 가맹점(세)
value added 부가
VAT (value added tax) 부가세
duties 관세
imposts 부과금
levies 압류
litigation 고소 제소 소송
subrogation 대위, 대위 변제/대위 청구, 대리, 대신,
waiver 권리 포기 (증서)
waive a claim/right/rule 청구/권리/규칙을 철회하다
umbrella 포괄하는 것
blanket 종합 총괄적인 포괄적인 전체적인 일괄적인 blanket bond 종합증권
carry (보험에) 가입하다 들다
산업 재해 보상과 고용주 배상 책임 보험 (Worker’s Compensation and Employer’s Liability Insurance).
상업 배상 책임 보험 (Commercial General Liability Insurance)
additional insured 추가 피보험자
long term liability 고정 부채
civil liability 민사 책임
종합 배상 책임 (umbrella liability)
개물림 배상책임 제외 (liability waivers for dog bits)
배상 책임 한도액수 (liability coverage)
기업포괄배상책임보험 (umbrella liability policy)


검색결과는 119 건이고 총 613 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)