영어학습사전 Home
   

eat away

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


eat away ~에 파먹어 들어가다. 부식하다.

eat away at ~을 마구 먹다, 먹어 치우다.

저녁을 먹자고 했다. 사실은 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서, 나는 그가 하자는 대로 했다.
→ 일반버스: (본문에서는) a local bus
→ 때가 되었으니: since it was supper-time,…
→ 「하자고 했다」는 suggested가 알맞다. suggest가 이끄는 종속절의 술어동사는 원형을 쓰도록 한다.
→ 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서…: I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together,…
→ 나는 그가 하자는 대로 했다: I readily accepted his idea.
(ANS) We arrived at Chonju a little after six o'clock. Yong-ok and I had to take a local bus from there and travel one more hour. I wanted to go to the bus station right away but Tol-nam suggested that since it was supper-time we all go into the town and eat something. I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together, so I readily accepted his idea.

* as the crow flies가 "최단거리의.."의 뜻인 된다는데...
이것을 직역을 해보면 "까마귀가 날아가듯이"그런말이 됩니다.
까마귀의 특징은 다른 새보다도 더 직선적으로 날아간답니다.
그래서 까마귀의 곁눈질 한번 하지 않고 목적한 곳에 돌진하는
모습에서 묘사 된 말입니다.
A와 B 두 지점간에 최단거리를 의미하는데 사용됩니다.
예로, "시내까지 직선거리로 얼마나 됩니까?"
How far away is the downtown as the crow flies?
-
Crow를 이용한 관용구.
eat crow 굴욕을 참다.
the crow thinks her own bird whitest 부모 눈에는 자기 자식이
제일이다. (까마귀 눈에는 자기 새끼는 희다.)

부식: eat away

시인: cop a plea, eat crow, give oneself away, give oneself up, let on, make
no bones, own up, throw in the sponge, throw up the sponge, throw in the
towel

"This is the brave, macho attitude: deny the problem, push it away, conjure up our heroic agenda.
"이건 지극히 사나이다운 용감한 태도죠: 문제를 부인하거나 떨쳐 내 버리고 영웅적인 의사 일정을 생각해 내려는 태도.
If we take this attitude, then the fear continues to eat at us unconsciously.
우리가 이런 태도를 취할 때, 두려움은 무의식적으로 우리를 계속 갉아먹어 가요.
Adopting a positive outlook is very important in staying healthy, but we have to engage in this attitude in full awareness, using love, not macho, for this attitude to be completely effective.
긍정적인 시각을 갖는 건 건강을 유지하는 데 아주 중요해요.
하지만 이러한 마음가짐이 최대한 제 기능을 발휘하기 위해서는 완전한 자각 상태 속에서 남성다움이 아니라 사랑을 통해 그런 태도를 가져야만 하지요.

Elephants are also surprisingly good at solving problems.
코끼리는 또한 문제를 해결하는데 놀랍도록 뛰어나다.
An Indian farmer who kept elephants discovered this fact, to his misfortune.
코끼리를 기르는 한 인디언 농부가 불행히도 이 사실을 발견했다.
He had noticed that his elephants were eating his bananas at night.
그는 코끼리가 밤에 바나나를 먹는 것을 알았다.
No fence could keep out the elephants, of course, so he decided to tie bells on them.
물론 울타리를 만들어 코끼리를 못 들어오게 할 수는 없었다.
그래서 코끼리에 방울을 달기로 했다.
Then he would hear them when they came to eat the bananas and he could chase them away.
코끼리가 바나나를 먹으려 오면 방울소리를 듣고 그는 이들을 멀리 쫓아 버렸다.
A few mornings later, however, the bananas were all gone, though he had heard nothing at night.
그러나 몇 일 후 그가 밤에 아무 소리도 듣지 못 했는데도 바나나는 몽땅 사라졌다.
When he checked the elephants he found that they had played a trick on him.
그가 코끼리를 잘 살펴봤을 때 코끼리가 그를 속였다는 것을 알 수 있었다.
They had filled the bells with mud so they would not make any noise!
코끼리는 방울에 진흙을 채워서 소리를 내지 않았던 것이다.

Democracy is, among other things, the ability to say 'No' to the boss.
But a man cannot say 'No' to the boss unless he is sure of being able to eat
when the boss's favor has been withdrawn.
And he cannot be certain of his next meal unless he owned the means of producing enough wealth for his family to live on, or has been able to accumulate a surplus out of past wages, or has a chance of moving away to virgin territories, where he can make a fresh new start.
민주주의는 무엇보다도 우두머리에게 '아니오'라고 말할 수 있어야 한다.
그러나 우두머리의 호감을 잃었을 때 먹고 살 수 있다는 확신이 없다면
우두머리에게 '아니오'라고 말할 수 없을 것이다.
가족들이 계속 살아갈 수 있을 만큼 충분한 부를 생산할 수단을 소유했거나 과거에
번 돈을 저축할 수 있었거나 아니면 완전히 새롭게 출발할 수 있는 새로운 일터로
옮겨갈 수 있는 기회가 없다면 다음 끼니를 확신할 수 없게 된다.

*might (just) as well …하는 게 좋다 have no strong reason not to:
이 음식은 아무도 먹지 않으니 버리는 게 좋겠다.
No one will eat this food; it might just as well be thrown away.

*might as well …하는 게 좋겠다 have no strong reason not to:
이 음식은 아무도 먹지 않으니 내버리는 게 좋겠다.
No one will eat this food; it might just as well be thrown away.

me wasting away
오! 형제여, 나를 이렇게 야위어가게 내버려 둘 겁니까
On the streets of Philadelphia
이 필라델피아 거리에서 말입니다.
◈ bruise : 멍들다, 상처를 입히다.
◈ batter : 계속해서 치다, 난폭하게 다뤄서 부수다.
◈ unrecognizable : 식별(인정)할 수 없는
◈ waste : 낭비하다, 쇠약하게 하다.
waste away : 말라 빠지다, 쇠약해지다.
Ex.) Eat something, you're wasting away day by day.
뭐 좀 먹어라. 너는 하루가 멀다하고 계속 살이 빠져 가잖니.
◈ Philadelphia=the City of Brotherly Love(별칭)
형제의 도시라는 뜻.

Nothing compare to you...(이 세상에 어느 것도 당신에게 비교 될 수 없습니다
여기서,당신은 "어머님"입니다.)
It's been seven hours and fifteen days since you took love away.
(당신께서 사랑을 거둬 가신지도 15일 하고도 7시간이 지났습니다.)
I go out every night and sleep all day.
(나는 밤이면 밤마다 밖으로 나가고 낮에는 하루 종일 잠을 잡니다.)
Since you took love away.
(당신-어머님이 사랑을 거둬 가시고 난 다음 부터요..)
Since you been gone I can do what ever I want.
(어머니가 돌아가신 다음에 내가 원하는 것은 무엇이든지 할 수 있게
되었습니다.)
I can see whom ever I choose.
(내가 선택한 사람이면 누구든지 나는 만날 수 있게 되었습니다.)
I can eat my dinner in fancy restaurant.
(나는 호화로운 그런 식당에서 저녁 식사도 할 수 있게 되었습니다.)
But, nothing I set nothing can take away blues.
(하지만, 이런 나의 서글품은 어느 것도 대신 할 수 없습니다.)
Cause, nothing compare's nothtng compare's to you.
(왜냐구요, 어머니의 사랑의 비유 될 수 있는 것은 이 세상에 존재 하지
않기 때문입니다.)
It's been so lonely without you here.
(이곳에 엄마가 없으니까 정말 외롭네요.)
Like bird without song.
(노래를 잃어버린 새처럼 말입니다.)
Nothing can stop these loney tear from following.
(흐르는 내 눈물을 도무지 멈출 수가 없습니다..
Tell me baby where(?) did go lone?
(엄마, 도대체 내가 뭐 잘못 했길래 나를 두고 떠나신 겁니까?)
I could put my arms around ever boy I see.
(나는 내가 만나는 모든 남자에게 기대어 봅니다만은)
But, they only remind me of you.
(하지만,그저 그 남자들을 만나면 어머니 생각만 날뿐입니다.)
I when to the doctor guess what he told me?
(하루는 의사를 찾아 갔습니다. 엄마, 의사가 저한테 뭐라고 말한지 아세요?)
Guess what he told me?
(한번 알아 맞춰 보세요?)
He said "go you better have fun".
(아 아가씨~~~가서 재미있게 좀 놀아봐 하~참.)
No (?) what you do but his fool.
(어머니가 뭘 하시던가에 그 의사가 뭐라고 하던가에 그 의사는
정말 바보예요..바보.)
Cause nothing compare to you.
(왜냐구요, 어머니의 사랑에 비유 될 수 있는 것은 아무것도 없다는 것은
그 의사는 모르나 봐요..)

It's a long way to travel, but for a short period the tundra is the ideal place for a grazer.
먼 길을 날라왔지만 행복한 시간은 잠깐입니다
The grass grows vigorously during the short intense summer
짧은 여름동안은 풀이 풍성히 자라고
and the are fewer predators than farther south.
남쪽 지방보다 포식자도 적습니다
Here, geese can nest on the ground in relative safety
이곳에선 비교적 안전하게 둥지를 틀 수 있습니다
nonetheless this female must incubate her eggs for three weeks
하지만 이 암컷은 3주동안 알을 품어야하기 때문에
and throughout this time she will be very vulnerable.
이 기간동안은 상당히 위험합니다
An Arctic fox surveys the colony.
북극 여우가 이들을 살핍니다
She's been waiting for the geese all winter.
이 암컷은 겨울 내내 기러기들을 기다려 왔습니다
Sneaking up unnoticed is impossible.
몰래 접근하는 것은 불가능합니다
Perhaps f ortune will favor the bold.
용감하면 운이 따를지도 모르죠
The colony is well defended. There are no easy pickings here.
철통같아 뚫을 수가 없군요 여기서 쉬운 먹이는 없습니다
She's driven away from every nest, but hunger compels her to continue.
모든 둥지에서 쫓겨났지만 배고픈 여우는 포기할 수 없습니다
There are more eggs here than she can possibly eat now
당장 필요한 분량보다 알들이 많이 있지만
but the nesting season is short
산란시즌이 짧기 때문에
so she stashes much of her plunder for later in the year
기러기들이 모두 떠나버린 후를 대비해
when all the geese have gone.
훔친 알을 많이 숨겨둡니다

Grissom, there's something I want to show you.
그리섬, 보여줄 게 있어요
When a kid this young drops dead
아시다시피, 이렇게 어린 아이가
the smart money chases anesthetics, alcohol,
돌연사한 경우, 지금까지 경험상 마취제나 술
methanol, maybe even a little Freon.
메탄, 심지어 소량의 프레온 가스가 발견되기도 했어요
I've got to be honest, I've had a lot of dead bodies from the desert.
솔직히 말해서, 이제껏 사막에서 발견된 많은 시체들을 봐 왔지만
When they're out there too long, the elements tend to eat away the evidence.
너무 오래 사막에 방치된 경우라 기후로 인해 증거가 사라졌을 거예요

How is that gonna help Nick?
그것이 어떻게 닉을 도울 수 있죠?
The sperm found in the condom was frozen at 10:15 AM.
콘돔에서 발견된 정자는 오전 10시 15분에 냉동되었어요
It's all heads, no tails.
그것들은 모두 머리만 있고 꼬리는 없어요
I'm not quite up to speed on the particulars.
그런 상세한 얘기는 잘 모르겠는데
It takes about seven hours for bacteria to eat away at the tails,
박테리아가 정자의 꼬리를 다 먹기까지 7시간 정도 걸려요
placing the time of ejaculation at two a.m.
사정한 시간은 오전 2시이고
But Kristy's time of death was six a.m.
크리스티의 살해시간은 오전 6시예요
Suggests a lag between ejaculation and Kristy's murder.
사정 시간과 크리스티의 살해 시간의 차이를 얘기하는 것 같은데
But it doesn't disprove Nick's presence at the time of the homicide.
그러나 그것이 닉이 살해 당시 그곳에 없었다는 것을 증명할 수 없어

이른 봄에 한 여우가 정원에서 잘익은 포도를 보았다.
Early in the fall, a fox saw ripe grapes in a garden.
그는 그것을 먹고 싶었다.
He wanted to eat them.
그는 자신에게 말했다.
He said to himself,.
나는 정말 운이 좋다! 좋은 포도를 발견 했으니.
How lucky I am! I've found some some nice grapes.
그는 살금살금 정원으로 가서 포도에 다가 갔다.
He crept into the garden, and came to the grapes.
그는 포도를 향해 뛰어올랐다. 하지만 그것에 다을 수가 없었다.
He jumped up at the grapes, but he could not reach them.
그는 계속해서 뛰어올랐다. 하지만 허사였다.
He jumped again and again, but vain.
결국 그는 그것을 포기하고는 스스로에게 말했다.
At last he gave it up, and said to himself,.
그 포도는 시다. 나는 신 포도는 원하지 않아.
The grapes are sour. I don't want sour grapes.
그리고 그는 가벼렸다.
And he went away.


검색결과는 17 건이고 총 205 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)