영어학습사전 Home
   

e-commerce

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


To learn more about the dos and don'ts of e-commerce, read the following article.
전자 상거래에 대해 주의할 점은 다음 기사를 읽어보시기 바랍니다.
DOS AND DON'TS는 "해야 할 일과 하지 말아야할 일"이라는 뜻이지요.
주로 DO 또는 동사 …, DON'T…로 시작하는 목록이 사용됩니다.

E-commerce, using information technology, is a quickly growing way to do business.
In this approach to business, a company or a person develops a Website on the Internet to sell or buy a product or service.
They advertise their product through links to other sites.
They also develop and use safe ways on the Internet for people to buy things, usually using credit cards.
People anywhere in the world can find the Website and decide if they want to buy the product or service.
정보기술을 이용하는 전자상거래는 빠르게 성장하고 있는 비즈니스의 한 방법이다.
비즈니스에 대한 이러한 접근 방법의 일환으로, 제품이나 서비스를 팔고 사기 위해 사업체나 개인은 인터넷에 웹 사이트를 만든다.
그들은 연결된 다른 사이트를 통해 자신들의 제품을 알린다.
또한 그들은 보통 신용카드를 이용하여 사람들이 인터넷을 통해 물건을 살 수 있는 안전한 방법을 개발하여 사용한다.
세계 어느 곳에 있는 사람이라도 그 웹 사이트를 찾아 그 제품이나 서비스를 살 것인지 결정할 수 있다.

Whether it is a business-to-business transaction or a retail sale, e-commerce shifts the balance of power in favor of the customer.
This happens because the Web reduces distances.
Instead of spending hours driving around comparison shopping, a Web shopper can quickly gather information about products and sellers almost anywhere.
Businesses have found that the real distance between producers and consumers has disappeared.
In this new economic situation, the buyer is king.
If one seller cannot deliver a superior product at a competitive price in real time, another seller will.
The realization that any business can directly reach a final consumer is changing the relationships among producers, wholesalers, distributors, retailers, and consumers.
기업과 기업간의 거래이건, 소매 거래이건, 전자 상거래(e-commerce)는 힘의 균형을 고객 쪽으로 전환시킨다.
이것은 인터넷이 거리를 줄여주기 때문에 가능하다.
상품을 비교하기 위해 몇 시간을 돌아다녀야 하는 대신에, 인터넷 쇼핑객은 상품과 판매자가 어디에 있건 그것에 대한 정보를 빠르게 모을 수 있다.
기업들은 이제 생산자와 소비자 사이의 진정한 거리는 사라졌다고 본다.
이런 새로운 경제 상황에선, 구매자가 왕이다.
한 판매자가 우수한 제품을 실시간에 경쟁력 있는 가격으로 판매하지 못한다면, 다른 판매자가 팔 것이다.
어떤 기업이든 최종 소비자에게 도달할 수 있다는 깨달음이 생산자, 도매업자, 유통업자, 소매업자, 그리고 소비자 간의 관계를 바꾸고 있다.

On the surface, e-commerce appears to offer a big environmental bonus by eliminating hundreds of thousands of trips to the shopping mall.
A closer look, however, reveals that e-commerce may not be so friendly to the environment.
On-line book shopping, for example, may reduce energy use by less frequent visits to bookstores, but this actually creates more serious problems.
Every book ordered on the Web is heavily packaged and travels on a transportation network.
Instead of shipping, say, 10 copies of “Harry Potter” in one box to a bookstore, 10 boxes with one copy are shipped to e-commerce customers.
After all, this method requires more plastic bags which take a long time to decay.
겉보기에, 전자상거래는 수많은 사람들이 쇼핑몰에 다녀가는 것을 없앰으로써 환경적으로 커다란 이익을 주는 것처럼 보인다.
하지만, 좀 더 자세히 들여다보면 전자상거래가 그다지 환경친화적이 아님이 드러난다.
예를 들어, 온라인으로 책을 구을 불러일으킨다.
온라인으로 주문된 책마다 육중하게 포장되어 교통망을 통해 운반되는 것이다.
가령, 한 상자에 Harry Potter 10권을 담아 한 서점으로 운반하는 대신에, 책 한 권을 담은 상자 열 개가 전자상거래 고객들에게 배송된다.
결국, 이러한 방법은 부패하는데 오랜 시간이 걸리는 비닐봉투를 더 많이 필요로 하게 된다.

[위키] 전자 상거래 E-commerce

[百d] 전자상거래 [ 電子商去來, electronic commerce, EC, e-commerce ]

코로나 19로 글로벌 밸류체인이 원활하지 않지만 중국의 이커머스 시장이 개선세를 보이는 만큼 중국 근거리의 생산시설이 주목될 가능성이 높은 것도 코스맥스를 추천주로 꼽은 배경이다.
Although the global value chain is not smooth with COVID-19, Cosmax is also cited as a recommended stock as China's near-field production facilities are likely to pay attention as China's e-commerce market is improving.

이커머스업계가 설 준비와 겨울방학 시즌을 맞아 이벤트 경쟁에 돌입했다.
The e-commerce industry has entered into the competition for events in preparation for the Lunar New Year and winter vacation season.

이재석 카페24 대표는 "전자상거래 사업자가 안정적으로 사업을 영위하기 위해서는 다양한 보험·금융 서비스가 요구된다"면서 "사업자 성공을 지원하기 위한 폭 넓은 서비스를 선제적으로 제공할 것"이라고 말했다.
Lee Jae-seok, CEO of Cafe 24, said, "Various insurance and financial services are required for e-commerce operators to run their businesses stably," adding, "We will provide a wide range of services to support the success of the operators."

문책보다는 분위기 쇄신을 위한 성격이 강하지만, 유통업계 전반에서 이커머스가 오프라인 매장을 대체하고 있는 추세를 뒤집기는 쉽지 않을 전망이다.
Although it is stronger to revamp the atmosphere than to reprimand, it is not easy to reverse the trend of e-commerce replacing offline stores across the retail industry.

면세점의 경우 6월 중국 정부가 연말까지 전자상거래 관리 감독을 강화하겠다는 방침을 밝힌 것과 함께 중국 소비 수요 둔화 우려가 주가 약세의 주요 원인으로 지목된다.
In the case of duty-free shops, the fact that the Chinese government announced in June that it would strengthen supervision on e-commerce management by the end of the year, along with the concerns over slowing consumption in China, are cited as the main reasons for the weak stock prices.

이커머스 업계 1위 쿠팡이 일본 불매운동에 휩싸이며 곤욕을 치르고 있다.
Coupang, the No. 1 company in the e-commerce industry, is in trouble, as it is embroiled in the boycott of Japanese products.

이번 행사는 핀테크와 전자상거래 관련 연구자, 학자와 산업계 벤처업계 종사자들이 대거 참석한 가운데 5일까지 계속된다.
The event will continue until the 5th, with a large number of fintech and e-commerce researchers, scholars, and industry venture industry workers attending.

조 연구원은 "국내 이커머스가 높은 성장률이 유지됨에도 중국 실적 하락은 피할 수 없다"면서 "3월 이후 북미와 유럽 지역에서도 신종 코로나바이러스 감염증이 확산되며 국내외 불확실성은 지속될 것"이라고 진단했다.
Researcher Cho said, "Despite the high growth rate of domestic e-commerce, a drop in China's performance is inevitable," adding, "Since March, novel coronavirus infections have spread in North America and Europe, and domestic and external uncertainties will continue."

유럽중앙은행(ECB)의 조사에 따르면, 전자상거래 시장이 먼저 발달했던 유로존에서는 온라인 업체들의 시장점유율(MS)이 1% 상승할 때 전체 물가상승률이 연간 마이너스 0.1% 하락했다.
According to a survey by the European Central Bank, in the eurozone, where the e-commerce market developed first, the overall inflation rate fell by negative 0.1% annually when online companies' market share rose 1%.

상장을 통해 거둬들이는 돈은 지금까지 사상 최대인 2014년 중국 전자상거래 업체 알리바바의 250억달러와 크게 차이가 없지만 전체 기업가치로 보면 알리바바의 10배에 이르는 압도적인 규모다.
The amount of money collected through listing is not much different from the $25 billion of Chinese e-commerce company Alibaba in 2014, which is the largest ever, but it is 10 times larger than Alibaba in terms of total corporate value.

이베이코리아 간편결제 '스마일페이'가 코리아센터가 운영하는 전자상거래 통합솔루션 '메이크샵'에 결제 서비스를 열었다.
EBay Korea's simple payment Smile Pay has opened a payment service on the e-commerce integrated solution Make Shop run by the Korea Center.

시장에서는 신 회장이 e커머스 사업을 위해 3조원 투자 계획을 밝힌 만큼 티몬, 마켓컬리 등 조 단위 온라인 기업의 인수합병(M&A)에 나설 것으로 예상하고 있다.
The market expects Chairman Shin to start mergers and acquisitions (M&A) of trillion worth online companies such as TMON and Market Kurly, as he announced his plan to invest 3 trillion won for the e-commerce business.

이커머스 업체 티몬이 22일 단 하루동안 피자헛 신제품 '클래식 티본 스테이크&쉬림프 피자 L사이즈+펩시 1.25ℓ'에 대해 50% 할인 행사를 연다.
E-commerce company Tmon will hold a 50% discount on Pizza Hut's new product "Classic T-bone Steak & Shrimp Pizza L size + Pepsi 1.25l" for just one day on the 22nd.

글로벌 전자상거래 업체 아마존에서 베스트셀러로 등극한 매트리스 업체 지누스와 어린이 콘텐츠 기업 캐리소프트의 주가도 공모가 대비 각각 23.86%, 20.56% 오르며 쏠쏠한 수익률을 보였다.
Shares of mattress maker Zinus and children's content company CarrieSoft, which became bestsellers in global e-commerce company Amazon, also rose 23.86% and 20.56%, respectively, showing strong returns.

세계 최대 전자상거래 업체 아마존은 지난 2018년 처방약 유통 업체인 필팩을 10억달러에 인수하며 의약품 배송 서비스를 본격화했다.
Amazon, the world's largest e-commerce company, acquired the prescription drug distributor Pillpack for $1 billion in 2018, and started its drug delivery service in earnest.

미세먼지 수치가 높은 날 이커머스 이용률이 높아지는 것도 같은 맥락이다.
In the same vein, the use rate of e-commerce increases on days when fine dust levels are high.

특히 온라인 오픈마켓에서 판매되던 마스크는 가격이 최대 15배까지 오르기도 했습니다.
In particular, the price of masks sold in online e-commerce marketplaces has risen up to 15 times.

일본 전자상거래 업체 라쿠텐이 법인을 대상으로 한 신종 코로나바이러스 검사키트 판매를 일시 중단했다.
Japanese e-commerce company Rakuten has temporarily suspended sales of new coronavirus inspection kits targeting corporations.

While e-commerce is expected to be an important topic of discussion at
the upcoming ministerial, it is unlikely to become a formal subject for
negotiation in an expected new round of international trade talks
expected to be launched in Seattle.
전자상거래분야는 이번 각료회의의 주요 토론의제이긴 하지만 시애틀에서
열릴 국제무역회담의 뉴라운드에서 정식 협상 의제로는 오르지 않을 것으로
예상된다.

``Everything with a digital or electronic heartbeat will be hooked to
the Net,'' McNealy said. Sun Microsystems develops workstations, servers
and software for networked computing. Its servers run many of the
biggest Internet e-commerce sites.
그는 "디지털이든 전자기기든 모든 기기의 심장 소리는 네트(Net)로 연결될
것이라며 "선 마이크로시스템즈는 네트워크 컴퓨팅을 위해 워크스테이션과
서버들 그리고 관련 소프트웨어를 개발해 왔으며 선 마이크로시스템즈의
서버들은 가장 큰 인터넷 전자상거래 사이트들에 대부분 쓰이고 있다"고
밝혔다.

And so when they came up with this e-commerce thing, I figured they were
finally on to something. A way to shop in your pajamas. (Does anyone
except those on TV commercials really aspire to shop in pajamas? You
sleep in pajamas. To shop, put some clothes on.)
이러던 차에 전자상거래란 것이 생겨났을 때 나는 그들 상인들이 무언가를
알고는 있구나 하는 생각을 했다. 파자마입은 채로 물건을 사는 기발한
아이디어가 아닌가. (TV 광고물에 나오지 않는 바에야 누가 파자마입고
쇼핑하겠는가.)

Yes, e-commerce was a good thing, at first. Last holiday season, my
wife, Alice, and I bought online most of the gifts we needed to send to
my Midwestern homeland. There was one glitch. We don't have a home
Internet connection, so I had to conduct the transactions from the
office. (Hey, the boss doesn't read this stuff, does he?)
어쨌든 전자상거래는 처음에는 좋은 것이었다. 지난해 휴가철에 나와 부인
그리고 앨리스는 미드웨스턴 고향 마을에 보낼 선물의 대부분을 온라인으로
구매했다. 한가지 장애가 있었는데 우리집에서 인터넷 접속이 안돼
사무실에서 모두 주문했다는 사실이다.(사장님 이 글을 읽고 있지 않겠지요?)

At a news conference at NBC headquarters in the Rockefeller Center, NBC
unveiled the flagship Web service, Snap , which provides Internet search
and directory, community, shopping, e-commerce, multimedia and
entertainment services across all bandwidths. It said the service is a
place for consumers to find and buy virtually anything on the Internet.
이 회사는 록펠러 센터에서 열린 기자회견에서 주력 웹 서비스인 스냅을
공개하고 이 웹 사이트를 통해 인터넷 검색과 목록, 쇼핑, 전자 상거래,
멀티미디어와 모든 오락게임을 공급함으로써 소비자들이 인터넷을 통해 이
곳에서 거의 모든 것을 찾아 살 수 있게 만들겠다고 장담했다.

``These are the first steps in a joint effort to create the
communications environment that will support not just E-Commerce and
information services, but new electronic business models evolving in
the industry,'' said Lucent Chairman Rich McGinn.
리치 맥긴 루슨트 회장은 "이번 제휴는 단순히 전자상거래나 정보서비스를
제공하는 것이 아니라 새로운 개념의 전자 관련사업을 지원하는 통신 환경을
만들어가기 위한 첫걸음마"라고 밝혔다.

The second Linux-related IPO of the week, Andover.Net, is a network of
Web sites with content, community and e-commerce, targeted to the Linux
and open source community. Andover.Net's most well-known site is
Slashdot.org, a must-read in the open source community, that bills itself
as ``News for Nerds.''
리눅스시스템즈와 함께 첫 주식공개되는 엔도우버닷넷은 리눅스 사용자를 위한
콘텐츠와 전자상거래, 통신서비스를 제공하는 웹 사이트들의 네트워크다.

Internet information services company InfoSpace.com Inc. said on Monday
it plans to acquire global wireless Internet services provider Saraide
and e-commerce company Prio Inc. in separate stock deals valued at a
total near $740 million.
인터넷 정보 제공회사인 인포스페이스사는 6일 전세계를 엮는 무선 인터넷
서비스회사인 사레이드사와 전자 상거래 전문업체인 프리오사를 주식 교환방
식으로 7억4천만 달러에 합병하기로 했다고 밝혔다.

e-commerce (electronice commerce) : 전자상거래

전자상거래 Electronic Commerce, e-commerce, eCommerce

電子商去來 租稅政策의 認識 差異에 관한 實證的 硏究
(A) study on the understanding differences of E-Commerce taxation policy

전자상거래를 위한 RFID ODS 연동 상품정보 공유 시스템 설계 및 구현 : e-Commerce 자동화 모델
The Design and Implementation of Automatic Product Information Sharing System for E-commerce

LG, 9 IT giants launch e-commerce joint venture
공동 전자상거래 사업 진출
it will be headquartered in Seoul ; 서울에 본부를 두다
Worldman adds 8 languages to its multilingual search service
월드맨은 다국어 검색 엔진에 8개국어를 추가
it is powered by automatic translation tools
자동 번역 툴에의해 지원받다

e-commerce 전자상거래

Ecommerce -> e-commerce 전자상거래


검색결과는 39 건이고 총 156 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)