영어학습사전 Home
   

due out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Unfortunately, we can only supply you with 1 title out of the 2 you have ordered, due to stock temporarily not available in our Singapore office.
유감스럽게도 싱가포르 사무실에 일시적인 재고가 없어 주문한 2권 중 1권만 보내 드릴 수 있습니다.

성수기의 높은 수요로 인해 주문하신 제품이 품절됨에 따라
당장 귀사의 주문에 응할 수 없어 유감입니다.
We regret to inform you that we are unable to accept your order just now
because the products you ordered had run out of stock due to high demand during peak season.

(2) 그가 이전의 그에서 벗어나서 오늘의 그가 될 수 있었던 것은 온전히 그의 꾸준한 노력 덕분이었다.
1) 벗어나다: get away from; get out of
2) 꾸준한 노력: untiring [or ceaseless; persisting] effort
3) ~의 덕분이다: owe ~ to; owe it to ~ that; It is due to {or through] ~ that …
→ 「오늘의 ~」는 「이전의 (옛날의) ~」와 같은 종류의 표현이며 평소에 관심을 기울여서 주의하면 간단히 표현할 수 있다.
- 오늘의 나는 오로지 부모님 덕분입니다.
I owe what I am today to my parent. =I owe my parents what I am today.
- 오늘의 그는 옛날의 그와는 다르다. He is not what he was.
- 근면 덕분에 오늘의 톰이 있는 것입니다. Diligence made Tom what he is today.
=Tom has made himself what he is today by diligence.
ANS 1) It is through [or by] his untiring effort that he has succeeded in becoming what he is now, getting out of what he was.
ANS 2) He owes it entirely to his persisting effort that he was able to emerge from what he had been and become what he is today.

Sally Abel, a Palo Alto, Calif.-based trademark lawyer
specializing in Internet issues, thinks the dispute is
largely due to a case of everyone wanting too much,
too soon, and will likely move the registration system
toward a model that includes more specifically laid out rules.
인터넷 관련 특허 소송 전문 변호사인 Sally Abel은 이런 분쟁은
주로 모든 사람이 아주 짧은 시간에 매우 많은 것을 원하기
때문이며 이런 분쟁을 통해 도메인 등록 시스템이 보다 명확하게
제정된 규칙들을 포함하는 방향으로 나아가게 될 것이라 생각한다.

The 7E7 is not due to roll out until 2008,
보잉 사의 7E7기는 2008년에야 취항할 것으로 보입니다.
two years after the A380 is expected to take to the skies.
A380기가 운항을 개시할 것으로 보이는 2006년보다 2년 늦게 말입니다.
* roll out 굴러나오다, 취항하다: 뒤이어 나오는 take to the skies도 동일한 의미

If he himself rose out of poverty, and filled a great position before he
died at the age of forty-three, this was not, I fancy, due to that
ambition to which most poor boys who afterwards achieve eminence owe
their success. He was, so far as I could judge, as free from ambition
in the ordinary sense of the word as any man who ever lived. If he rose
from position to position, it was not because he thrust himself on the
attention of his employers, but because his employers insisted on promoting
him. He was naturally a man of creative energy, a man who lived by his
imagination, and could no more help being conspicuous among ordinary human
beings than a gold coin in a plate of silver.
그는 스스로의 힘으로 가난에서 벗어나 43세로 죽기 전까지 높은 지위를 맡았지만
이것은 나중에 성공한 대부분의 가난한 소년들이 가졌던 야심과는 관계가 없는 것
같다. 내가 판단하건대 그는 누구 보다도 평범한 의미의 야심을 가지고 있지
않았다. 그가 승진을 거듭한 것은 고용주들에게 잘 보이려고 자신이 애쓴 것이
아니라, 고용주 자신들이 그의 승진을 주장한 것이다. 그는 창의력이 있는
사람이었고, 소신껏 산 사람이었으며, 은쟁반에 금화처럼 보통 사람들 사이에서
돋보이지 않을 수 없는 존재였다.

그러나 그 기간 동안 서울에서 큰 국제회의가 개최될 뿐 아니라 몇몇 국경일과
겹치는 관계로, 현재로서는 적당한 객실을 준비할 수 없다는 호텔측의 연락이
있었습니다.
However, due to a large international conference being held in Seoul at
that time and the fact that the period coincides with several national
holidays, the hotel informed us that, as of the moment, no suitable
room arrangement can be worked out.
However 상대에게 상황이 좋지 않다는 얘기를 꺼낼 때 사용하는 표현.
due to 이유를 나타낸다.
at that time [그 기간에는]
the period coincides with several national holidays [그 기간은 여러 국경
일과 겹친다]
as of the moment [지금으로서는]
suitable room arrangement [적당한 방의 준비]
no~can be worked out [구할 수가 없다] work out은 [노력을 다하고 있다]는
뉘앙스.

Your inquiry regarding a $ 6,200.00 outstanding balance for legal
services rendered in June, 19..., was immediately checked against our
records.
19--년 6월분 법률서비스료 6,200달러의 미지불에 관한 귀사의 문의에 대해 즉
시 저희측의 장부와 대조, 검토해 보았습니다.
Your inquiry regarding~[~에 관한 문의] 여기에서는
Thank you for your letter of 로 시작하지 않고 바로 용건으로 들어갔다.
outstanding balance [미지불된 금액]
for ~ services 거래의 내용을 나타낸다.
immediately[즉시]
check against out records [이쪽의 기록과 대조하여 조사하다]
-
Our records indicated that the $6,200.00 had, in fact, not been paid
due to an oversight on our part. The amount concerned was forwarded to
your account in the Chase Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 결과 저희측의 실수로 인해 아직 6,200달러가 지불되지 않았음이 판명되었습니다.
그 금액을 오늘 체이스 맨하탄 은행의 귀구좌에 전신환으로 불입하였습니다.
indicate[나타내다, 보이다]
due to an oversight on our part[이쪽의 실수로 인해]
a $6,200.00 outstanding balance를 편지 내에서 반복할 경우, 두 번째부터는
정관사를 사용하여 the $6,200.00라고 한다. 동일어의 반복을 피하기 위해 the
amount concerned(문제의 금액)와 같이 쓸 수도 있다.

== 공항에서의 회화 ==
1. 비행기 내에서
휴대용 짐은 머리위 선반이나 좌석 아래에 놓아두셔야 합니다.
Carry-on baggage must be stored in the overhead bins or under your seat.
신사 숙녀 여러분 저희 승무원들이 이륙 직후에 음료수를 제공해 드릴 겁니다.
Ladies and gentlemen,
our attendants will be serving beverages shortly after takeoff.
음료수는 무료로 제공됩니다.
Soft drinks are complimentary.
승무원 여러분들 이륙 준비해 주십시오.
Flight attendants, please prepare for takeoff.
안전 벨트를 매어 주십시오.
Please fasten your seat belt.
선반 좀 올려주십시오.
Please secure your tray tables.
좌석은 반드시 원래 위치로 되돌려주시기 바랍니다.
Please make sure your seat backs are returned to the upright position.
신사 숙녀 여러분 기장께서 안전 벨트와 금연 표시등을 막 끄셨습니다.
Ladies and gentlemen,
the Captain has turned off the seat belt and no smoking signs.
비상탈출구는 기체의 양 옆쪽에 위치해 있습니다.
Emergency exits are located on both sides of the cabin.
비행기 멀미용 주머니가 여러분들 앞쪽 좌석 주머니에 비치되어 있습니다.
Air sickness bags are located in the seat pocket in front of you.
기체의 기압이 갑자기 떨어질 만일의 경우에는,
산소 마스크가 여러분들 앞에 떨어질 것입니다.
In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure,
oxygen masks will drop down in front of you.
신사 숙녀 여러분, 여러분들의 좌석쿠션은 부유 기구로도 사용될 수 있습니다.
Ladies and gentlemen,
your seat cushion can also be used as a flotation device.
화장실은 비행기 앞쪽과 뒤쪽에 위치해 있습니다.
Lavatories are located in both the forward and rear sections of the airplane.
세관신고서와 입국신고서를 작성하시는데 도움이 필요하시면,
저희 승무원에게 질문해 주십시오.
If you need any help filling out your Customs Declaration
and Disembarkation Card, just ask one of our flight attendants.
저희 비행기는 약 10분 후에 착륙하겠습니다.
We will be landing in about 10 minutes.
비행기가 완전히 멈추고 기장께서 좌석벨트 표시등을 끌 때까지
자리에 계속 앉아계시기 바랍니다.
Please remain in your seats until the aircraft has come to a full
and complete stop and the captain has turned off the seat belt sign.
신사 숙녀 여러분 저는 이 기장입니다.
저희 777편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다.
Ladies and gentlemen. This is Captain Lee. I'm very sorry to inform you
that this Flight 777 has been behind schedule due to a bad weather condition.
내리실 때는 모든 소지품을 가지고 내리십시오.
Please be sure to take all of your belongings then you leave the plane.

Students who binge drink are usually poor students.
폭음을 하는 학생들은 대부분 성적이 나쁜 학생들이다.
They often cut classes due to hangovers and they're a lot more likely to flunk out of school than students who are not heavy drinkers.
그들은 자주 숙취로 수업을 빼먹고, 술을 과도하게 먹지 않는 학생들보다 학교에서 퇴학당할 가능성이 많다.

In recent years, researchers have made significant progress in nailing down the underlying science of anxiety.
최근 몇 년 동안 과학자들은 불안의 기저를 밝혀내는데 중대한 진보를 해냈다.
In just the past decade, they have come to appreciate that whatever the factors that trigger anxiety, it grows out of a response that is hardwired in our brains.
과거 10년 동안, 불안을 일으키는 요소가 무엇이든, 불안은 우리의 두뇌에 배선된 반응에서 자라난다는 것을 인정하게 되었다.
They have learned, among other things:
몇 가지 가운데 다음을 알게 되었다:
·There is a genetic component to anxiety; some people seem to be born worriers.
·불안의 유전적인 성분이 있다; 어떤 사람들은 처음부터 걱정을 잘하는 사람으로 태어난 듯 보인다.
·Brain scans can reveal differences in the way patients who suffer from anxiety disorders respond to danger signals.
·뇌 스캔은 불안 장애로 고생하는 환자들이 위험 신호에 반응하는 방식에서 차이를 밝힐 수 있다.
·Due to a shortcut in our brain's information-processing system, we can respond to threats before we become aware of them.
·우리 뇌의 정보처리 시스템의 지름길 때문에 우리는 위협을 의식하기 전에 반응할 수 있다.
·The root of an anxiety disorder may not be the threat that triggers it but a breakdown in the mechanism that keeps the anxiety response from careering out of control.
·불안 장애의 근원은 불안을 일으키는 위협이 아니라, 불안 반응이 통제를 벗어나 질주하는 것을 막는 장치의 고장이다.

Excuse me, guys.
실례할게요
- What's up? - I just got a call from CTU.
- 무슨 일이오? - 테러방지단에서 연락이 왔어요
- We need to get you out of here, sir. - Why?
- 의원님을 피신시켜야 해요 - 왜요?
- There's a problem with one of their agents. - What kind of problem?
- 문제가 있는 요원이 있대요 - 무슨 문제인데?
He could be a threat to you.
의원님께 위협이 될 수 있대요
If he's one of ours, find him and take care of this quietly.
우리측 요원이라면 찾아서 조용하게 처리하시오
We are trying, sir.
노력하고 있는 중입니다
I tell you what. I'll lose the face time, but the speech stays.
대중과의 면담 시간을 없애고 연설은 예정대로 할 거요
- There's something I have to say. - With all due respect, it's a mistake, sir.
- 꼭 해야 할 말이 있어요 - 실수하시는 겁니다
This information comes directly from CTU headquarters.
이 정보는 테러방지단 본부에서 나온 거예요
I am sure your people will take care of us.
당신 요원들이 날 보호해주리라 믿소

Are you sure you don't want pie?
정말 파이 먹고싶지 않아요?
No, thank you.
감사하지만, 됐어요
I hope it works out with you and Mike.
당신이랑 마이크가 잘 됐으면 좋겠어요
You've been so desperate to land him.
그렇게 오래 홀로 지냈으니, 절박하겠죠
What do you --
무슨 말씀을...
I am not desperate.
저 절박하지 않아요
Oh, good lord, Susan, you burned your rival's house down.
수잔, 경쟁자의 집을 불태울 정도로 절박했었잖아요
If that isn't desperate, I don't know what is.
그런게 절박한게 아니면 어떤게 절박한 건지 모르겠네
Mrs. Huber, with all due respect, you're crazy.
후버부인, 나쁜 의도는 없지만 지금 제정신이세요?

Former first lady Imelda Marcos Wednesday abandoned her
second bid for the Philippines presidency, triggering a
scramble for her support among 10 candidates still in the
running. She said she was quitting to avoid any violence in
the May 11 balloting, following reports by poll monitors they
may be forced to declare elections in some parts of the
country void due to expected rampant cheating and violence.
President Fidel Ramos denied his administration pressured her
to back out by threatening to freeze her out of more than 500
million dollars of her late husband's Swiss bank accounts
which are the subject of litigation here.
"To save the Filipino people from the ultimate injustice of
a possible bloody election, I, Imelda Romualdez Marcos now
withdraw from the May 11, 1998 presidential election," the
teary-eyed 68-year-old widow announced to reporters outside
an anti-graft court here.
"That could be part of it," she later said when asked if
she was opting out because the government may not relinquish
its rival claim on the Swiss funds.
전 대통령 영부인 이멜다 마르코스가 수요일 필리핀 대선 2차
시도를 포기하자 남아있는 10명의 후보들간에 그의 지지를 얻기
위한 쟁탈전이 벌어지고 있다. 이멜다는 선거부정과 폭력이
예상돼 일부 지역 선거를 취소해야할 지 모른다는 여론조사
감시단의 보고가 나온 뒤 5월 11일 선거에서의 폭력 사태를
피하기 위해 출마를 포기한다고 말했다.
"필리핀 국민들을 선거 폭력이라는 극도의 불의에서 구하기 위해
나 이멜다 로무알데즈 마르코스는 1998년 5월 11 대통령 선거를
포기한다." 68세의 미망인 이멜다는 독직 관련 재판 법정 밖
기자들에게 눈물을 글썽이며 이같이 발표했다.
그는 정부가 스위스 은행자금의 소유권을 포기하지 않을지 모르기
때문에 포기하는 것이 아니냐는 질문에 "그런 부분도 없지 않을
것"이라고 답했다. 
이멜다 마르코스가 필리핀 대선 출마를 포기한다는 내용인데요.
출마를 포기하는 표현을 여러가지로 나타내고 있습니다.
abandon one's bid for: 시도를 포기하다
quit: 그만 두다
back out (of): 물러나다
withdraw from: 물러나다
opting out (of): 탈퇴하다
위 기사에서는 같은 의미의 표현을 적어도 다섯개나 배울 수
있습니다. 무심코 지나친다면 서로의 연관성을 모르겠지요. 이와
같은 기사는 다양한 표현을 머리속에 새겨놓을 수 있는
기회입니다. 또, 다섯개 표현 중 한가지만 알고 있어도 나머지
네개의 의미를 알 수 있다는 말도 됩니다.

매입·전세임대주택에 거주 중인 청년이 군 입대나 대학 소재 변경 등의 이유로 입주 1년 안에 퇴거해 재계약하는 경우에는 재계약 횟수에서 차감하지 않는다.
If a young man living in a purchased or lease rental house moves out and renews his contract within 1 year of moving in due to military enlistment or change of university location, it shall not be deducted from the number of renewals.

올해 정부가 주택시장 안정화를 위해 각종 규제를 쏟아냈지만 주택 및 전세가격 급등으로 시장 불안감이 커지면서 전세보증보험 가입자가 14만건을 돌파한 것으로 나타났다.
This year, the government poured out various regulations to stabilize the housing market, but the number of subscribers of lease guarantee insurance surpassed 140,000 as market jitters grew due to soaring housing and lease prices.

한 전직 고위관료는 "중국의 부채 문제가 바오샹은행 사태로 터진 것일 수 있다"며 "예의주시할 필요가 있다"고 지적했다.
A former high-ranking official pointed out, "China's debt problem may have been raised due to the Baoxiang Bank scandal," and added, "We need to pay close attention."

하지만 일각에서는 경기 침체 장기화로 기업 부실이 커질 경우 투입해야 하는 공적 자금이 눈덩이처럼 불어날 수 있다고 지적한다.
However, some point out that if corporate insolvency grows due to the prolonged economic downturn, public funds that need to be injected could increase like a snowball.

일본이 지난 2일 한국을 화이트리스트에서 제외하기로 확정하는 등 한국에 대한 '전방위 타격'을 예고한 영향이 컸다는 분석이다.
Analysts say that it was largely due to Japan's decision to exclude South Korea from the whitelist on the 2nd, signaling an "all-out blow" to South Korea.

또 국토부의 표준부동산 표본도 적정 수준보다 적고, 용도지역도 제대로 고려하지 않아 공시 정확도가 떨어진다는 지적도 나왔다.
It was also pointed out that the standard real estate sample of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport is less than the appropriate level, and that the accuracy of the public announcement is low due to the lack of proper consideration of the use area.

A위원은 "경제주체들의 심리위축으로 실물경제와 금융시장 간에 악순환적 연계가 상호작용하면서 향후 글로벌 금융위기 당시와 같이 금융시스템의 안정까지 저해되는 극단적 가능성도 완전히 배제할 수 없다"고 강조했다.
"As the real economy and financial market interact through a vicious cycle due to the shrinking confidence of economic entities, we cannot completely rule out the extreme future possibility of hindering the stability of the financial system, as we experienced in the global financial crisis," said member A of the board.

낙관론자들은 코로나19 사태로 금리 인하 가능성이 높아졌다는 점을 호재로 지목한다.
Optimists point out the raised possibility of a rate cut due to the COVID-19 incident as a positive factor.

금융 허브로 부상한 싱가포르와 홍콩이 인터넷전문은행 인가에 적극적인 반면에 한국은 아직도 규제에 묶여있다는 지적이 제기됐다.
While Singapore and Hong Kong, which have emerged as financial hubs, are active in approving Internet banks, critics pointed out that South Korea is still tied due to regulations.

하지만 "집값 급등은 결국 수요공급의 불균형 때문에 벌어지는 일이기 때문에, 시장 안정화를 위해선 수도권 인기지역에 공급을 늘릴 수 있는 중장기적인 대책이 꼭 필요하다"고 지적하고 있다.
However, it is being pointed out that "The surge in housing prices is due to an imbalance in demand and supply, so mid- to long-term measures to increase supply to popular areas in the Seoul metropolitan area are essential to stabilize the market."

한편 라임자산운용은 22일 보도자료를 내고 플루토 FI D-1호, 테티스 2호의 실사 결과가 다음달 나오면 이와 비슷한 시기에 개별 투자들이 가입한 펀드의 기준 가격을 조정하겠다는 계획을 밝혔다.
Meanwhile, Lime Asset Management released a press release announcing its plan to adjust the base price of funds joined by individual investors at a similar time when the results of due diligence by Pluto FI D-1 and Tetis II come out next month, on the 22nd.

이는 기업이 운영자금 부족으로 금융권 대출을 받아야하거나 납품, 입찰 등의 영업활동을 하고자 이익결산서를 편집할 때 발생하게 됩니다.
This occurs when a company has to take out loans from the financial sector due to a lack of operating funds, or when it edits a profit statement to engage in business activities such as delivery and bidding.

은행권 관계자는 "코로나19로 많은 사람이 모여야 하는 필기시험이나 면접 전형이 필요한 공채를 진행하기가 어려운 상황"이라며 "상반기 채용 규모가 크게 줄면서 은행권 전반적으로 하반기 채용 규모가 커질 수 있다"고 말했다.
An official from the banking sector said, "It is difficult to carry out public recruitment that requires written tests or interviews that require many people to gather due to Covid-19," adding, "As the size of recruitment in the first half of the year has decreased significantly, the size of recruitment in the second half of the year could increase in banking sector generally."

저금리로 전통적인 경기부양 수단이 바닥난 중앙은행들의 고육지책 성격이지만, 끝없이 꽂아 대는 응급주사가 오히려 부작용만 더 키울 거란 우려도 높아지고 있다.
While it is a desperate measure for central banks, which have run out of traditional stimulus measures due to low-interest rates, there are growing concerns that endless emergency injections will only increase side effects.

인천 루원시티 조성 사업은 2006년부터 추진됐지만 부동산 경기 침체로 10년간 별다른 성과를 내지 못하다가 2016년 12월 단지 기반시설 조성공사가 시작됐다.
The project to create Luwon City in Incheon has been carried out since 2006, but the construction of the complex's infrastructure began in December 2016 after failing to produce particular results for 10 years due to the sluggish real estate market.

문재인 정부의 탈원전 정책으로 60여 년간 쌓아올린 관련 인프라가 무너지고 있는 현실 등을 지적한 것으로 분석된다.
It is analyzed that they pointed out the reality of the collapse of related infrastructure built up for over 60 years due to the Moon Jae-in government's post-nuclear power policy.

대출규제 영향으로 2016년 이후 증가세가 둔화하고 있지만 명목 국내총생산(GDP) 대비 위험노출액 비율이 9월 말 현재 105.1%로 증가세를 지속하고 있는 데다 비은행 금융기관의 위험노출액이 늘어나는 점에 유의할 필요가 있다고 한은은 지적했다.
The Bank of Korea pointed out that although the growth has been slowing since 2016 due to loan regulations, the ratio of risk exposure to nominal GDP has continued to rise to 105.1% as of the end of September and that non-bank financial institutions' risk exposure is increasing.

전문가들은 이달 들어 미·중 무역협상이 다시 삐걱거리고 있는 데다 그동안 사상 최고치를 경신해온 미국 증시의 고평가 논란도 제기되면서 이들 '안전자산 펀드'가 다시 한번 힘을 받을 것으로 예상했다.
Experts expect these "safe asset funds" to be bolstered once again this month due to trade talks between the U.S. and China showing signs of not working out again and the controversy over the high valuation of the U.S. stock market, which has hit an all-time high.

수익성이 악화하면서 혜택이 높았던 카드를 정리한 것으로 봤다.
It was seen as sorting out cards that had high benefits due to worsening profitability.

고정금리여서 금리 변동에 따른 유연성은 떨어지지만 장기간 대출을 받는다면 안정적으로 운용할 수 있다는 장점이 있다.
Although it is a fixed interest rate, it is less flexible due to changes in interest rates, but it has the advantage of being able to operate stably if you take out long-term loans.

코로나19 관련 정부의 전방위 지원에 부실 징후들이 가려진 탓이다.
This is due to signs of insolvency in the government's all-out support for COVID-19.

보험업황이 악화되고, 90%에 이르는 자동차보험 손해율에 따른 실적악화가 원인으로 지목됐다.
The causes have been pointed out to be the deterioration of the insurance industry and the worsened performance due to the auto insurance loss ratio of 90%.

관련 시장이 크게 성장하고 있지만 신뢰성 있는 투자수익률 기준이 없어 합리적 투자 결정에 제약이 있는 데다 개인이 투자할 수 있는 재간접투자상품도 부족해 질적 성장에 한계가 있다는 지적에 따른 것이다.
Although the related market is growing significantly, it is pointed out that there is a limit to rational investment decisions due to the lack of reliable return on investment, and that there is a limit to qualitative growth due to the lack of indirect investment products that individuals can invest in.

지난해 12월 분조위 결과가 나온 후 금감원 안을 수용할지 회신할 수 있는 시한은 그동안 두 차례 연기돼 6일이 회신 기한이다.
After the results of the dispute settlement committee came out in December last year, the deadline for replying to whether to accept the FSS proposal has been postponed twice, with the 6th due.

증권가에서는 이미 진행된 1차·2차 추경에 이어 다음달 중으로 예정된 3차 추경과 기간산업안정기금 조성 등으로 장기채를 중심으로 물량 부담이 커질 것이라는 우려가 커지고 있다.
Concerns are raising among the financial industries that the burden of supplies will increase mainly for long-term bonds due to the third supplementary budget and the creation of a key industry stabilization fund scheduled for next month following the first and second supplementary budget that has already been carried out.

송인호 한국개발연구원(KDI) 연구위원은 "지방을 중심으로 공급물량 증가 등으로 역전세 현상이 확산 될 것으로 보인다"며 "임차인에게는 유동성 제약 확대를, 임대인에게는 전세보증금 반환 압력의 증가를 가져올 것"이라고 지적했다.
Song In-ho, a researcher at the Korea Development Institute, said, "The reversal is expected to spread due to the increase in supply volume, especially in provincial areas," and pointed out, "It will increase liquidity restrictions for tenants and increase pressure on landlords to return lease deposits."

반려동물 진료비는 표준화된 진료체계가 없어 소비자 부담이 크다는 지적이 적지 않았다.
Many pointed out that the cost of pet treatment is high on consumers due to the lack of a standardized treatment system.

오프라인 지점 없이 온라인·모바일 뱅킹 서비스만으로 승부하는 네오뱅크의 특성상 물리적인 이동이 불가능한 봉쇄 기간 동안 반사이익을 누릴 수 있을 것이란 기대가 있었지만 정반대의 결과가 나온 겁니다.
Due to the nature of Neo-Bank, which competes only with online and mobile banking services without offline branches, it was expected that it would be able to enjoy reflective benefits during the blockade period when the physical movement was impossible, but the opposite result came out.

보증·대출 기관이 부실 위험을 걱정해 상대적으로 안전한 고신용등급 기업으로 정책자금을 몰아주고 있기 때문이 아니냐는 지적이 나온다.
It is pointed out that it may be because guarantee and loan institutions are driving policy funds to relatively safe high-credit companies due to concerns over the risk of insolvency.

지난 14일에는 "설비·건설 투자가 굉장히 부진해 특단의 대책이 필요하다"며 투자 활성화를 콕 집어 언급했다.
On the 14th, he pointed out the revitalization of investment, saying, "Special measures are needed due to the sluggish investment in facilities and construction."

황 회장이 2014년 경영고문 위촉 과정에서 업무상 배임 혐의를 받아 검찰에 기소 의견으로 송치되며 그 여파가 구 사장에게까지 미칠 가능성을 배제할 수 없다.
Chairman Hwang will be sent due to the prosecution on charges of professional malpractice in the process of appointing a management adviser in 2014, and the possibility cannot be ruled out that the aftermath will reach President Ku.

저렴한 가격의 주문자상표부착생산(OEM) 부품으로 버티던 사무가구 업계 대표는 중국 공장 올스톱으로 올해 상반기 장사가 아예 물 건너갔다고 하소연했다.
The head of an office furniture industry, who had been holding out with low-priced original equipment manufacturer (OEM) components, complained that it went out of business in the first half of this year due to all-stop at Chinese factories.

이밖에 급격한 경기 위축으로 전기 요금 개편에 대한 논의가 빠르게 이뤄질 수 없다는 점도 부담으로 작용했다.
In addition, the fact that discussions on reforming electricity bills cannot be carried out quickly due to the sharp economic slowdown also puts a burden on them.

금융업종을 담당하는 한 애널리스트는 "무리한 프로젝트파이낸싱(PF)으로 인한 부실로 2012년 솔로몬저축은행 등 대형 저축은행이 증시에서 퇴출된 뒤 증권가에선 저축은행을 분석하지 않고 있다"고 설명했다.
"We have not analyzed savings banks in the stock market since large savings banks such as Solomon Savings Bank were kicked out of the stock market in 2012 due to insolvency caused by excessive project financing (PF)," said an analyst in charge of the financial sector.

상대적으로 저가 매력이 부각된 상태지만 저금리 여파, 부동산담보대출 규제, 파생결합펀드(DLF)·라임운용 사태 등의 악재들로 인해 당분간 분위기 전환이 쉽지 않다는 지적이다.
Although relatively low-priced attractiveness has been highlighted, critics point out that it is not easy to change the mood for the time being due to unfavorable factors such as the aftermath of low-interest rates, regulations on real estate mortgage loans, and the Derivatives Loan Fund and Lime Management scandal.

여기에 무역갈등 등으로 기업 여건이 나빠지면서 신용도가 하락하는 등 채무상환에 어려움을 겪는 기업도 증가할 가능성도 커지고 있어 문제점으로 지적된다.
In addition, it is pointed out as a problem as more companies are more likely to have difficulty repaying their debts because of their falling credit ratings, with business conditions worsening due to trade conflicts.

여기에 더해 12·16대책으로 잔금 대출까지 막힐 전망이라서 대출장벽이 더 높아졌다.
In addition, due to the December 16 Measures, a loan on balance is expected to be blocked, so a barrier to taking out a loan is raised further.

국내 최대 사모펀드 운용사의 대형 사고에 당국도 뒤늦은 개선안을 내놨지만, '반성 없는 뒷북 처방'이란 지적이 적지 않다.
Authorities have also come up with a belated improvement plan due to the major accident of the nation's largest private equity fund operator, but many point out that it is "a belated prescription without remorse."

신종 코로나 확산 우려로 위험자산 선호심리가 급격히 위축된데다가 이로 인한 경제 활동 위축 우려까지 번지며 필라델피아 반도체 지수가 3.91%나 하락한 것도 영향을 미친 것으로 풀이된다.
The decline in the Philadelphia semiconductor index by 3.91% is also believed to have been affected by the shrinking preference for risky assets due to concerns over the spread of the new corona and concerns over slow economic activity spread out.

항공업계가 코로나19 영향으로 유동성 위기를 겪고 있는 가운데 대한항공은 이달 안에 보유 현금이 바닥날 전망이다.
Korean Air is expected to run out of cash within this month amid a liquidity crisis in the airline industry due to the influence of Covid-19.

손보는 지난 4월 발생한 강원도 산불로 보험금 지급 예정 금액이 커졌다.
The predicted amount to be paid by the property insurance has increased due to a forest fire in Gangwon-do Province that broke out in April.

지금까지 근로장려금은 소득발생시점과 지급시점의 차이가 때문에 근로유인과 소득증대 효과를 높이는 데 한계가 있다는 지적이 있어왔다.
Until now, it has been pointed out that labor incentives have limitations in increasing the effect of work incentives and income growth due to the difference between the time of income generation and the time of payment.

각종 규제로 예대마진이 줄고 있는 상황에서 은행의 수익모델이 제한되고, 경쟁력이 약화로 이어질 수 있다는 지적이다.
Critics point out that banks' profit models could be limited and their competitiveness could be weakened at a time when their lending margins are decreasing due to various regulations.

다만 주택경기가 하향 국면으로 접어들고 있어, 미분양과 미입주 등으로 현금흐름이 악화될 가능성을 배제하기 어려운 상황이다.
However, as the housing market is entering a downward phase, it is difficult to rule out the possibility of worsening cash flow due to unsold and unoccupied housing.

그동안 금융권에서는 장사가 안 돼 긴급대출을 받으려는 소상공인이 많지만 금리가 워낙 낮다보니 '일단 대출을 받아놓자'는 가수요도 존재한다는 지적이 있었다.
There have been observed from the financial industry which pointed out that although there are many small business owners who want to take out emergency loans due to poor business, there is a spurious demand thinking "let's take out loans for now" since interest rates are so low.

최근 독일 국채금리의 상승 등으로 일부 상품이 원금 손실 구간에서 벗어났지만 이와는 무관하게 제재를 하겠다는 의미다.
This means that some products have been out of the principal-loss section due to the recent rise in the German government bond's interest rate, but sanctions will be imposed regardless of this.

이에 따라 DLF와 같이 원금 손실 위험이 큰 파생결합상품의 설계·제조에 관여한 금융회사들이 헤지 등으로 위험을 부담하지 않고 일반인을 상대로 은행 창구에서 판매하는 구조가 개선돼야 한다는 지적이 나온다.
As a result, critics point out that the structure in which financial firms involved in the design and manufacturing of derivatives that have a high risk of losing principal, such as DLF, sell them at bank windows to the general public without taking risks due to hedges, should be improved.

정밀한 실사를 거치지 않은 부실투자가 해외 부동산 투자 손실의 원인으로 지목된다.
Weak investment without precise due diligence is pointed out as the cause of losses in overseas real estate investment.

다만, 7조원이 넘는 부채를 떠안아야 하고 항공기 노후화 등에 따라 추가로 적지 않은 투자가 이뤄져야 한다는 점 등이 부담 요인으로 꼽힌다.
However, it is pointed out that there are burden factors that it has to bear more than 7 trillion won in debt and that additional large investment should be made due to the aging of the aircraft.

김 신임 회장은 이날 한국경제신문과 인터뷰를 하고 "최근 신종 코로나바이러스 감염증으로 세계 증시가 흔들리고 있지만 아주 비관적인 상황이라고 생각하진 않는다"며 "침착하게 최선을 다해 경영에 임할 생각"이라고 말했다.
"The global stock market has been shaking recently due to the new coronavirus disease but it is not thought as it's a very pessimistic situation," new Chairman Kim said in an interview with the Korea Economic Daily adding, "To stand management, it will be carried out calmly with the best effort."

감정원은 "서울의 경우, 12·16 부동산 대책의 영향으로 고가아파트 위주의 급격한 매수심리 위축, 관망세 확산으로 25개 구 중 21개 구의 상승폭이 축소됐다"고 밝혔다.
The Korea Appraisal Board said, "In the case of Seoul, 21 out of 25 districts saw their gains shrink due to a sharp decline in buying sentiment centered on high-priced apartments and the spread of a wait-and-see stance due to the effects of the December 16 real estate measures."

오는 7월 만기인 산업은행 대출금 900억원을 갚기 힘들 것이라는 관측이 지배적이다.
The overriding prediction is that it will be difficult to repay the loan of KRW 90 billion taken out from Korea Development Bank which is due in July.

부동산 대출 규제와 기업 투자 감소로 대출이 줄자 아예 대출 고객을 직접 찾아나선 것이다.
As loans declined due to regulations on real estate loans and reduced corporate investment, they went out to find loan customers.

이는 정부가 긴금재난지원금의 카드 신청 메뉴 안에 기부 메뉴를 포함하도록 지침을 내린 영향이 있다는 지적이 나온다.
It is pointed out that this is due to the government's guideline to include donation menus in the card application menu of the Emergency Relief Fund.

코로나19 사태에 대응하기 위해 지자체의 발급이 늘어나면서 발행·유통량이 급증한 지역사랑상품권의 편법적인 사용을 막는 지역상품권 이용 활성화에 관한 법률안도 재석 175명 중 찬성 174명, 기권 1명으로 본회의를 통과했다.
To cope with the COVID-19 incident, a bill on revitalizing the use of local gift certificates, which prevents the expedient use of local love gift certificates, which have soared due to the increase in issuance and distribution of local governments, also passed the plenary session with 174 in favor and one abstention out of 175 present.

회사 측은 자금 용도에 대해 "운영자금 및 투자재원"이라고 밝혔으나 차입금 규모가 커 대형 M&A 가능성도 배제할 수 없는 상황이다.
The company revealed the purpose of the fund as "funds for operating and investment", but the possibility for large-scale M & A cannot be ruled out due to the massive debt.

직장인 10명 중 4명은 신종 코로나바이러스 감염증 사태로 월급이 줄어 가계에 타격을 입은 것으로 나타났다.
Four out of ten office workers were found to have received damage in household finances due to a drop in their salaries caused by the COVID-19.

무엇보다 중국 경제의 경우 미중 무역갈등 장기화로 이미 내상을 입은 상황에서 우한 폐렴이 장기화될 경우 경제 펀더멘탈에 치명타를 줄 가능성을 배제할 수 없다.
Above all, the Chinese economy cannot rule out the possibility of a fatal blow to economic fundamentals if Wuhan pneumonia is prolonged when it has already suffered internal injuries due to the prolonged U.S.-China trade war.

다만 지난해 4·4분기 각종 비용의 회계 처리가 맞물려 있어 마지막까지 리딩금융 경쟁의 결과를 단정 짓기 어렵다는 지적도 나온다.
However, it is also pointed out that it is difficult to determine the outcome of the leading financial competition until the end due to the combination of accounting processing of various expenses in the fourth quarter of last year.

금융당국의 키코 손해 배상 결정이 늦어진 원인으로 금융소비자 보호를 외면해 온 금융당국의 보신주의와 고객보다는 회사 수익만 쫓았던 은행들의 이기주의 때문이라는 지적이 나온다.
Critics point out that the delay in the financial authorities' decision to compensate for KIKO's damages is due to self-protection by financial authorities, which have turned a blind eye to financial consumer protection, and selfishness by banks that pursued only company profits rather than customers.

카카오뱅크도 최근 100억원 한도로 판매한 5%짜리 정기예금이 1초 만에 완판됐지만 접속장애 등으로 고객들의 반발을 샀다.
Kakao Bank's 5% regular deposit, which was recently sold at a limit of 10 billion won, was sold out in just one second, but it was opposed by customers due to connection problems.

지방 중소은행들은 위험자산 비중이 높고 자금 조달이 불안정해 연쇄 도산 우려를 배제할 수 없다는 게 전문가들의 대체적인 평가다.
Experts generally say that small and medium-sized banks in provincial areas cannot be ruled out of the concerns over chain bankruptcy due to their high proportion of risky assets and unstable fund-raising.

기간산업 특성상 1, 2, 3차 등으로 수많은 하도급 업체들이 존재하는데, 최상위 도급 기업에게만 지원해줄 경우 기간산업 관련 하도급 업체들의 줄도산이 우려된다는 지적이 나오기도 했다.
Due to the nature of the key industries, there are a number of subcontractors in the first, second and third sectors, and some pointed out that if only the top contractors are supported, there are concerns over the collapse of subcontractors related to the key industries.

지표금리란 시장의 실제이자율을 가장 잘 반영하는 금리를 뜻하는데, 국제 지표금리로 통했던 리보는 금리조작 사건으로 2022년 퇴출이 예고됐다.
The target rate of interest refers to the interest rate that best reflects the actual interest rate of the market, and LIBOR, which was known as the international target rate of interest, was expected to be kicked out in 2022 due to an interest rate manipulation incident.

이는 당국이 ETN 투자에 경고성 카드를 꺼내 들었음에도 진정되지 못하고 있다는 판단 때문이다.
This is due to the judgment that the authorities have not calmed down even though they have taken out warning cards for ETN investment.

국내 유입된 해외 자금이 코로나19 사태로 빠져나가지 않는 것은 물론 신용등급 등 신인도 관리에 소홀하지 않겠다는 의지를 보인 것이다.
He showed his determination not to let foreign funds flowing into Korea flow out due to the Covid-19 crisis, and also not to neglect the management of credit ratings and other newcomers.

그는 "아직도 우리 앞에는 시스템리스크를 야기할 수 있는 비대한 가계부채와 경기회복 지연에 따른 한계기업 증가, 그리고 불공정거래로 인한 자본시장 질서 훼손과 투자자 손실 등 리스크 요인이 상존하고 있다"고 지적했다.
"We still have risk factors in front of us, such as massive household debt that can cause system risks, an increase in marginal companies due to delayed economic recovery, damage to the capital market order due to unfair trade and investor losses," he pointed out.

이어 "고령화에 의한 과도한 저축 증가, 내수 위축, 경상수지 불균형 등을 방치할 경우 재정의 지속가능성이 오히려 더 위험할 수도 있다"고 지적했다.
Adding, "If excessive savings due to aging, shrinking domestic demand, and current account imbalances are left unattended, fiscal sustainability may be more dangerous," he or she pointed out.

저금리 기조가 이어지면서 준전세 세입자 가운데 대출을 받아 전세로 갈아타려는 수요가 늘어 거래비중이 낮아진 것으로 추정된다.
As the low interest rate trend continues, it is estimated that the ratio of transactions has decreased due to increased demand among quasi-lease tenants to take out loans and transfer to jeonse.

산업은행이 저가항공사(LCC) 지원에 유례없는 무담보 대출 카드를 꺼낸 것은 신종 코로나바이러스 감염증에 의한 항공 산업 붕괴가 현실화되고 있기 때문이다.
The Korea Development Bank has taken out an unprecedented unsecured loan card to support low-cost carriers (LCCs) because the collapse of the aviation industry due to COVID-19 infections is becoming a reality.

다만 확진자가 급증하고 있어 근본적으로는 추가 전파를 막아야 한다는 지적이 나온다.
However, some point out that fundamental measures are needed to prevent further spreading due to the increasing number of confirmed cases.

늘어난 피지로 유분이 지나치게 많이 나와 기름지거나 여드름, 뾰루지 등의 트러블로 까칠해진 피부를 맑고 매끈하게 만들어주는 모공관리를 그날의 피부 컨디션에 따른 1:1 맞춤케어를 통해 진행한다.
We carry out pore management through 1:1 customized care according to the skin condition of the day, which makes the skin that is oily due to increased sebum, and the skin that has been roughened by troubles such as acne and pimples, clear and smooth.

앞으로 단순한 두통이나 어지럼증으로 자기공명영상(MRI) 검사를 진행하면 본인부담률이 80%까지 올라간다.
If Magnetic Resonance Imaging (MRI) tests are carried out due to simple headaches or dizziness, the self-burden rate will rise to 80%.

많은 사람들이 오고가는 클럽의 공간 특성상 확진자들 사이 얽혀 있는 감염경로를 알아내기가 쉽지 않기 때문이다.
This is because it is difficult to find out the path of infection entangled among confirmed patients due to the spatial nature of the club where many people come and go.

차량이나 실내에서도 피울 수 있는 궐련형 담배의 특성상 흡연 중독성이 더 강해질 수 있다는 지적이다.
It is pointed out that smoking addiction can become stronger due to the characteristics of cigarette-type cigarettes that can be smoked in vehicles or indoors.

상환 시 세금 등의 재원으로 상환해야 하는 적자성 채무 증가는 확장적 재정정책에 따른 것이란 지적 아래 예결위는 "부족재원을 국채로 충당할 계획인 것으로 해석될 수 있다"고 진단했다.
Pointing out that the increase in deficit debt, which has to be repaid with tax and other funds at the time of repayment, is due to the expansionary fiscal policy, the Budget and Accounts Committee said, "It can be interpreted that the government plans to cover the insufficient funds with government bonds."

알고보니 알바는 입원 후 증상이 심해져 3주간 의식이 없던 상태였다.
As it turned out, Alba was in a state of being unconscious for three weeks due to severe symptoms after hospitalization.

걸그룹 이달의 소녀 멤버 하슬이 건강 문제로 새 앨범 활동에서 빠진다.
Haseul, a member of the girl group LOONA, falls out of new album activity due to health problems.

사고로 강당에서 조회를 하던 학생 800여 중 7명이 가스 냄새를 맡고 구토증세 등을 보여 병원으로 이송됐으며 이상증세를 보이는 학생이 10명 이상 추가로 발생해 이송 중이다.
Due to the accident, 7 out of 800 students who were doing morning assembly in the auditorium were transferred to the hospital because they inhaled gas and showed vomiting symptoms, and more than 10 additional students with abnormal symptoms occurred and are being transferred.

그러나 호흡기 증상이 경미해 코로나 19 검체 검사는 이뤄지지 않았고, 약 처방만 받은 뒤 귀가했다.
However, due to minor respiratory symptoms, COVID-19 sample tests were not carried out, and he returned home after receiving medication.

조사 결과 병원 의료진이 김군 입 주위에 테이프로 기관튜브를 붙여 호흡기를 고정해뒀는데 김군이 기침을 하는 바람에 튜브가 떨어지면서 저산소성 뇌손상이 발생한 것이 사망 원인이었다.
As a result of the investigation, the hospital's medical staff fixed the ventilator by attaching a tracheal tube around Kim's mouth with a tape, but the cause of death was that the tube fell out due to Kim's coughing, causing hypoxic brain injury.

심장내과 전문의들은 15일 "합병증이 발생하거나 혈압이 급격히 높아져 의식저하 등의 증상이 생기는 악성 고혈압이 생기지 않는 한, 본인이 느끼는 증상이 없어 조기발견이 늦어지기 쉽다"고 지적한다.
Cardiologists pointed out on the 15th, saying, "Unless there is a complication or malignant hypertension, which causes symptoms such as loss of consciousness due to a sudden increase in blood pressure, it is easy to delay early detection because there are no symptoms."

지금까지 코로나19 외에 다른 질환의 검사와 함께 병행함에 따라 불가피하게 지연될 수 밖에 없었던 PCR 검사를 한층 빨리 진행할 수 있게 됐다.
The PCR test, which was inevitably delayed due to the parallel test for other diseases other than COVID-19, can now be carried out faster.

코로나19 감염으로 이동 제한 조치 등이 내려진 55개국에서 아예 선거사무가 중단되는 바람에 17만여 재외 유권자 중 4만명 정도만 투표에 참여했다.
Only about 40,000 out of 170,000 overseas voters participated in the vote as election offices were suspended in 55 countries where restrictions were imposed on movement due to COVID-19.

대구광역시와 질병관리본부 중앙방역대책본부는 27일 오전 "현재 대구 내 확진환자 1,017명 가운데 병상 부족으로 자택에서 입원을 대기하고 있는 환자는 570명"이라고 밝혔다.
In the morning of the 27th, the Daegu and the Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that "Out of 1,017 currently confirmed patients in Daegu, 570 patients are waiting for hospitalization at home due to a lack of beds."

성인 100명당 5명에게 발생하며 고혈압·빈혈·심혈관질환 등 합병증의 빈도가 높아 일반 인구에 비해 사망률이 열 배 이상 높다.
It occurs in 5 out of 100 adults, and the mortality rate is more than 10 times higher than that of the general population due to the high frequency of complications such as high blood pressure, anemia, and cardiovascular disease.

추경호 의원은 "최근 경기 악화에 따라 GDP 감소가 우려되고, 문재인 정부의 확장적 재정지출로 향후 관리재정수지 비율도 낮아질 것"이라며 "향후 잠재적 조세부담률도 급속하게 증가할 것으로 보인다"고 지적했다.
Choo Gyeong-ho, a member of the National Assembly, pointed out that "there is a concern about a decrease in GDP amid the recent economic deterioration, and the ratio of the managed fiscal balance will decrease in the future due to the expanded fiscal expenditure of the Moon Jae-in administration," adding "The potential tax burden is also expected to increase rapidly in the future."

4일 새벽 대전의 한 요양병원에서 불이 났지만 병원 측과 소방당국의 빠른 대응으로 인명피해로 이어지지는 않았다.
In the early morning of the 4th, a fire broke out in a nursing hospital in Daejeon, but it did not lead to personal injury due to the rapid response of the hospital and the fire department.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 충북 오송 질병관리본부에서 진행한 브리핑에서 "이들 콜센터 직원은 전화 응대를 해야 하는 업무특성상 마스크를 사용하지 않은 것으로 파악했다"고 말했다.
Joon-wook Kwon, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said in the briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk in the afternoon of that day, "We found out that these employees of the call center did not use masks due to the characteristics of their work requiring responding to phone calls."

뇌졸중 환자 3명중 1명 꼴로 흔하게 나타나는 '뇌졸중 후 근육 경직'은 뇌의 중추 신경계 손상으로 인한 후유증으로 발생하며, 심할 경우 환자의 일상생활뿐 아니라 신경학적, 기능적 회복에 심각한 장애 요인으로 작용한다.
"Post-stroke muscle stiffness," which is common in 1 out of 3 stroke patients, occurs as a sequela due to damage to the central nervous system of the brain, and in severe cases acts as a serious obstacle to the patient's daily life as well as neurological and functional recovery.

일각에서는 신천지 신도들의 집단 발병은 독특한 예배 방식 때문이 아니냐는 지적이 나오고 있다.
Some have pointed out that the mass outbreak of Shincheonji believers is due to the unique way of worship.

감염병 위협 때문에 산책이 어렵다면 햇빛이 많은 낮 시간에 창문을 열고 베란다로 나가 잠깐이라도 햇볕을 쬐는 것도 좋다.
If taking a walk is difficult due to the threat of infectious disease, open the window during the daytime when there is plenty of sunlight, and go out to the veranda to get a little bit of the sunlight.

하지만 의료계에서는 개인정보보호법 등에 막혀 '반쪽 플랫폼'에 불과하다는 지적이 나온다.
However, it is pointed out in the medical community that it is only a "half platform" due to the Personal Information Protection Act.

이에 대해 인사처는 소방·사회복지·생활안전 등 국민의 삶과 밀접한 현장 중심의 신규인력 충원 확대에 따라 모수인 전체 공무원 정원이 증가한 것을 이유로 꼽았다.
In response, the Ministry of Personnel and Resources pointed out the reason that the total number of civil servants, which is a parameter, increased is due to the expansion of recruitment of new personnel focusing on the liv

치매란 다양한 원인에 의해 후천적으로 기억력, 언어능력, 판단력, 시공간 파악능력 등 여러 인지 기능이 나빠져 스스로 일상생활을 해나가기 어려운 상태를 말합니다.
Dementia refers to a condition in which it is difficult to carry out daily life on its own because various cognitive functions such as memory, language ability, judgment, and spatio-temporal grasp ability are acquired due to various causes.

부담이 늘어날수록 단단하던 무릎 연골은 점차 물러져 표면이 마모되기 시작하고 염증에 의한 통증이 나타나게 된다.
As the burden increases, the hard knee cartilage gradually softens and the surface begins to wear out, and pain due to inflammation appears.

불은 약 1시간 만인 오전 10시 40분쯤 모두 꺼졌지만, 인근 주민 2명이 연기를 흡입하거나 대피 과정에서 낙상으로 머리를 다쳐 병원으로 이송됐다.
The fire went out around 10:40 a.m., about an hour later, but two nearby residents were taken to the hospital after inhaling smoke or injuring their heads due to falls during the evacuation process.

이 카페 직원은 "2000명이 넘는 사람들이 병원에서 검사를 받으면서 감염 확산 우려가 커 며칠 간 모든 음료를 포장 판매하기로 했다"고 설명했다.
"As more than 2,000 people were examined at hospitals, we decided to sell drinks for take-out only due to concerns over the spread of infection", the cafe's staff said.

위로 넘어가지 못하고 식도에 고인 음식물이 아침 기상 시 입 밖으로 흘러나와 있거나 잠자는 동안 역류된 음식물로 인해 기침을 하거나 기도 안에 걸릴 수도 있다.
Food stuck in the esophagus, unable to go down, may flow out of the mouth when waking up in the morning, or may cause cough or catch in the airway due to regurgitated food while sleeping.

코로나19 확산으로 '사회적 거리두기' 등 외출 자제 움직임이 일면서 자동차 사고가 줄어든데 따른 것으로 보인다.
Fewer people going out under "social distancing" due to the spread of Covid-19 seems to have resulted in fewer car accidents.

이날 파업으로 입원 환자 540여명 중 400여명이 퇴원하거나 다른 병원으로 옮겼다.
About 400 out of 540 hospitalized patients were discharged or taken to another hospital due to the strike.

지침이 없어 불안을 떠안고 검체 이송 업무를 하고 있다는 사실이 알려진 이후, 병원 측은 중환자실 검체 채취 이송 작업을 모두 간호사들이 담당하도록 변경했다.
Since it was revealed that sample transferring is carried out with anxiety due to lack of guidelines, the hospital has changed all of the sample collection and transfer operations in the intensive care unit to be handled by nurses.

고려대안암병원에서 규제 샌드박스 실증특례 사업을 시행하고 있지만 사업 특성상 수익을 낼 수 없다.
Korea University Anam Hospital is carrying out a special project to demonstrate regulatory sandboxes, but due to the nature of the project, it cannot make profits.

가난하거나 소외된 이들, 갈등으로 인해 삶의 터전에서 쫓겨난 이들이 백신의 혜택을 받지 못한 채 지속적으로 위험에 처해있다는 점은 용납할 수 없는 일이다.
It is unacceptable that those who are poor or alienated, and those who have been driven out of their homes due to conflicts, are constantly in danger without the benefits of vaccines.

희귀암을 유발할 가능성으로 사용 중지된 앨러간 등의 거친 표면 인공유방 보형물을 이식받은 환자에 대한 안전관리대책이 허술하다는 지적이 나왔다.
Some pointed out that safety management measures are lax for patients who have received rough surface artificial breast implants such as Allergan, which has been suspended due to the possibility of causing rare cancer.

하지만 지금은 실내 생활이 늘고 외출할 때 자외선 차단제를 바르는 것이 일상화돼 결핍 환자가 늘었다.
However, the number of deficient patients has increased due to the increasing number of indoor lives and the daily use of sunscreen when going out.

코로나19와 관련 대구에서 2월말 확진자가 쏟아졌으나 병원과 입원병상 부족으로 의료진의 치료를 받지못한채 사망하는 피해가 속출했다.
At the end of February, Daegu City witnessed a series of confirmed cases of COVID-19 pour out thick and fast but failed to provide appropriate medical care due to a lack of hospital beds, which resulted in a number of deaths that continued one after another.

신해철의 유산인 '신해철법' 시행으로 의료분쟁 조정 신청 건수가 크게 늘었지만, 조정 과정에서 공정성이 떨어진다는 지적도 나온다.
The number of applications for mediation of medical disputes has increased significantly due to the implementation of the "Shinhae-cheol Act," which is the legacy of Shin Hae-cheol, but some point out that the mediation process is not fair.

우여곡절 끝에 이번에 원격진료 시행의 첫 단추를 끼웠지만 크고 작은 규제가 많아 완벽한 원격진료 테스트를 위해서는 넘어야 할 산이 많다는 지적이 나온다.
After twists and turns, the first button to implement remote treatment was put on, but it is pointed out that there are many mountains to overcome in order to complete the remote treatment test due to large and small regulations.

퇴행성관절염은 무릎 관절 사이에 완충 역할을 하는 연골이 나이에 따른 퇴행이나 과사용, 외상 등 여러 요인으로 점차 닳아 없어지며 염증과 통증이 생기는 질환이다.
Degenerative arthritis is a condition in which cartilage, which acts as a buffer between the knee joints, gradually wears out due to various factors such as aging, overuse, and trauma, resulting in inflammation and pain.

전문가들은 청소 노동자의 업무 특성상 감염 위험이 높아 세심한 지원이 필요하다고 지적했다.
Experts pointed out that careful support is needed due to the high risk of infection due to the nature of cleaners' work.

통신은 만성적인 관리 인력 부족으로 코로나19 검사가 제대로 이뤄지지 않았음을 지적했다.
The news agency pointed out that the COVID 19 test was not carried out properly due to chronic lack of management personnel.

조씨 측은 "최근 넘어지는 바람에 허리디스크가 악화돼 8일 수술을 받기로 했다"며 "수술 후 1∼2주간 외출할 수 없다"고 구속 전 피의자 심문 날짜를 변경해달라고 법원에 요청했다.
Cho asked the court to change the date of interrogation of the suspect before his arrest, saying, "I decided to have surgery on the 8th because my back disc worsened due to a recent fall," and "I can't go out for one to two weeks after the surgery."

이 같은 정부 정책에 따라 대형병원 쏠림현상이 심화됐다는 지적도 나왔다.
Some pointed out that increasing use of large hospitals has been intensified due to the government policy.

제 목 : [생활영어]과도한 업무로 탈진하다
날 짜 : 98년 05월 26일
연료가 완전히 소모되면 기계는 맥없이 멈춰버린다. 기계를 작동하는 혈액
과 같은 것이 바로 연료이기 때문이다. 'burnout'은 본래 '연료의 소모'를
뜻하는 말이지만,'suffer from burnout'이라는 표현은 '과도한 업무로 탈진
하다'라는 뜻을 가진다.
A:You look exhausted.
B:Yes. I have a fever. I feel like my face is burning.
A:Let me feel your forehead. Wow, your forehead seems like burning
up. Why don't you take a rest? Do you want to burn yourself out?
B:You know, I had to burn the midnight oil last night.
A:You're suffering from burnout. Please don't overwork yourself.
B:But this important project was due yesterday. You know, the boss
burned with anger yesterday because I didn't finish this project.
A:자네 지쳐보이는데.
B:그래. 열이 좀 있어. 얼굴이 달아오르는 것 같아.
A:자네 머리 좀 만져볼게. 머리가 달아오르는 것 같은데. 좀 쉬지 그러나?
일하다 쓰러지려고 그래?
B:그런데 지난밤에는 늦게까지 일을 했지 뭔가.
A:과도한 업무로 탈진한 모양이야. 너무 무리하지 말게.
B:하지만 이 중요한 프로젝트는 어제가 마감이었어. 사장님이 이걸 마치지
못했다고 어제 화를 대단히 내셨거든.
<어구풀이>exhausted:지쳐빠진.
fever:열.
forehead:이마.
burn the midnight oil:밤늦게까지 일하다.
burn (up):화를 내다,불타다.

due out : 듀아웃

◁◀ 영화 : Losing Isaiah ▷▶
☞ 사회 사업가인 마가렛은 집에 늦게 돌아와서 남편인 찰스에게 딸
한나가 공부를 안하고 방에게 전화기만 붙잡고 있다는 말을 듣는다.마
가렛은 딸을 타이르기 위해 한나의 방으로 들어간다...
Margaret: YOU HAVE A FRENCH QUIZ AND A HISTORY PAPER DUE TOMORROW.
(넌 내일 불어 쪽지 시험과 제출해야 할 역사 숙제가 있어.)
* quiz : 간단한 시험
Hannah : (전화기에 대고) Just a minute.
(잠깐만.)
(마가렛에게) I'm on the phone.
(전화하는 중이예요.)
Margaret: That's easy to fix.
(그거야 고치지 쉽지.)
Get off it.
(끊으면 돼.)
Hannah : Will you please get out of my room so I can study?
(제가 공부할 수 있게 제 방에서 나가 주시겠어요?)
Margaret: Oh, I think you might want to phrase that a little diff
-erently, honey.
(글쎄, 내 생각에는 네 표현이 조금 틀린 것 같다, 얘야.)
* honey: 사랑하는 사람이나 가족에게 붙여주는 별명(=꿀물)
Hannah : (전화기에) Can I call you back?
(내가 다시 전화해도 되겠니?)
My mother's being a jerk.
(우리 엄마가 못살게 굴거든.)
* be a jerk: 멍청하게 굴다. 바보스럽게 행동하다
- 한나는 전화를 끊는다.-
(과장되게 말을 하며) Mom, sit down.
(엄마, 앉으세요.)
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
(편히 쉬시라고요.)

Z73 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Problems related to life-management difficulty)
-
제외 : 사회경제 및 정신사회적인 상황에 관련된 문제(problems related to socioeconomic and
psychosocial)(Z55-Z65)
Z73.0 정력 소모(Burn-out)
생명력 소모상태(State of vital exhaustion)
Z73.1 인격적 특성의 항진(Accentuation of personality traits)
A 형태의 행동양상(억제되지 않은 야망, 높은 성취욕, 조급, 경쟁 및 시간에 쫓기는 느낌으로 특징지
어지는)(Type A behaviour pattern(characterized by unbridled ambition, a need for high
achievement, impatience, competitiveness, and a sense of urgency)
Z73.2 휴식 및 여가의 결여(Lack of relaxation and leisure)
Z73.3 달리 분류되지 않은 스트레스(Stress, NEC)
육체적 및 정신적 긴장(Physical and mental strain) NOS
제외:취업 또는 실업에 관련(related to employment or unemployment)(Z56.-)
Z73.4 달리 분류되지 않은 부적절한 사회적 숙련(Inadequate social skills. NEC)
Z73.5 달리 분류되지 않은 사회적 역할 갈등(Social role conflict, NEC)
Z73.6 무능력으로 인한 활동의 제한(Limitation of activities due to disability)
제외:간호제공자 의존성(care-provider dependency) (Z74.-)
Z73.8 기타 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Other problems related to life-management difficulty)
Z73.9 상세불명의 생활-관리 어려움에 관련된 문제(Problem related to life-management difficulty,
unspecified)

만기 expiration of a term,contract; maturity of a bill
만기배당 a maturity dividend
만기병 time-expired soldiers
만기상환 redemption at maturity
만기어음 a matured bill
만기일 the expiration date, the date of maturity, the due date
만기제대 discharge on expiration of term of service
만기의 matured, time-expired
만기가 되다 expire, mature, fall due, serve out one's time
계약이 만기가 되었다 The contract has expired.
신채권은 10년으로 만기가 된다 The new bonds mature in ten years.


검색결과는 133 건이고 총 557 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)