영어학습사전 Home
   

due by

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


be due to + 명사; (=be caused by) ~에 기인하다

숙제 제출 기한은 내일 모레까지이다.
The homework is due by the day after tomorrow.

However,we know that these reductions are not due to reduced
F.O.B. price offerings by other Korean makers.
그러나 이러한 가격인하는 한국의 다른 제조업체의 F.O.B.가격인
하로 인한 것이 아니라는 것을 알고 있습니다.

As we have had no reply to our previous requests for payment of our June 1, 19XX statement, we must now ask you to remit the amount due ($1,500) by the end of this month.
당사의 19XX년 6월 1일 계산서에 대한 일전의 지불 요청에 대해 어떤 회답도 받지 못했으므로 이제 이 달 말까지 체납액($1,500)을 송금해 주실 것을 요청합니다.

Unless we receive your check in full settlement by July 10 we shall have no alternative but to instruct our solicitors to recover the amount due.
7월 10일까지 완전한 정산을 위한 귀사의 수표를 받지 못한다면, 당사의 사무 변호사에게 미불 액을 보상하도록 지시하는 것 외에는 다른 대안이 없습니다.

We hope to receive the amount due by the end of this month.
이달 말일까지 만기 금액을 수령하시길 바랍니다.

여러 결제방법으로 인한 혼란을 막기 위해,
모든 결제는 당사의 지정된 은행계좌를 통한 T/T 선지급을 기본으로 합니다.
첨부된 저희의 은행과 계좌정보에 따라 11월 25일까지 대금 지급을 부탁드립니다.
In order to prevent confusion due to different terms of payment,
basically, every payment should be T/T in advance to the company's designated bank account.
Please make a payment by November 25, in accordance with the attached information
about our bank and account details.

In the United States, the number of days lost from work due to the common
cold is far greater than that caused by the actions of labor unions.
미국에서 감기로 인해 직장을 결근하는(일을 못하는) 날들의 숫자가 노동조합의
행동 때문에 야기되는 그것(일을 못하는 날의 숫자) 보다 훨씬더 크다.

(2) 그가 이전의 그에서 벗어나서 오늘의 그가 될 수 있었던 것은 온전히 그의 꾸준한 노력 덕분이었다.
1) 벗어나다: get away from; get out of
2) 꾸준한 노력: untiring [or ceaseless; persisting] effort
3) ~의 덕분이다: owe ~ to; owe it to ~ that; It is due to {or through] ~ that …
→ 「오늘의 ~」는 「이전의 (옛날의) ~」와 같은 종류의 표현이며 평소에 관심을 기울여서 주의하면 간단히 표현할 수 있다.
- 오늘의 나는 오로지 부모님 덕분입니다.
I owe what I am today to my parent. =I owe my parents what I am today.
- 오늘의 그는 옛날의 그와는 다르다. He is not what he was.
- 근면 덕분에 오늘의 톰이 있는 것입니다. Diligence made Tom what he is today.
=Tom has made himself what he is today by diligence.
ANS 1) It is through [or by] his untiring effort that he has succeeded in becoming what he is now, getting out of what he was.
ANS 2) He owes it entirely to his persisting effort that he was able to emerge from what he had been and become what he is today.

Statistics show that about 25,000 foreigners are now employed by
Korean shipping firms, an explosive increase over the less than 200 on
Korean vessels in 1993. This reliance on foreign labor is likely to
grow due to the increasing unwillingness of Korean workers to take on
so-called 3D (difficult, dirty and dangerous) jobs, despite the
government's ban on crews in which foreigners outnumber Koreans.
통계에 의하면, 한국 선박회사에 고용되어 있는 외국인은 모두 25,000명으
로, 1993년에 200명에 비하면 폭발적인 증가를 나타내고 있다. 정부가 외국
인 선원의 수를 한국인의 수보다 초과하지 못하도록 금지한 규정에도 불구
하고, 한국인들이 소위 3D업종(힘들고, 더럽고, 위험한)을 기피하고 있기 때
문에 외국인 노동자에 대한 의존도는 날로 늘어날 것으로 보인다.
reliance : 의존, 의지
outnumber : ..보다 수가 많다, 수적으로 우세하다, 능가하다, 초과하다

Exemptions due to some kind of disease are especially employed by the sons
of wealthy families because they are officially recorded as having served in full
with no further training burden after discharge.
특히 의병제대는 징병검사때 면제받는 것과 달리 병역의무를 마친 것으로
기록되고, 제대후 예비군 훈련도 면제된다는 점에서 부유층 자제들이 선호한다고
한다.

. I owe that all to you.⇒ 그건 모두가 당신 덕분입니다.( by heart! )
* ∼ owe ⓐ to ⓑ ∼ : ∼ ⓐ 는 ⓑ 의 덕분이다.
ex) I owe what I am to my mam.
: 오늘날의 나는 전적으로 어머니 덕분입니다.
cf. ┌ owe → 사람이나 물건에 은혜나 의무를 지고 있음을 말함.
└ be due to → 원인 따위가 어떤 일에 기인해 있음.

sallow 누르께한; 혈색이 나쁜 (yellowish; stickly in color)
We were disturbed by his sallow complexion, which was due to jaundice.

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치를
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

헨드폰 사용요금을 기한내에 납부하지 않으면 요금을 납부하실 때까지
자동적으로 사용 중지됩니다.
If payment is not received by the due date, service will be
automatically discontinued until payment is made.

Well, my dad has gone above and beyond the call of duty for me.
This past weekend, my dad bought a new car.
The car is in his name and under his insurance, but I'll be the one driving it.
I didn't ask him to do that for me; he came up with the idea on his own.
I am so thankful that he did.
Of course, I'll have to make the payments.
The first one isn't due until the end of August.
Hopefully, I'll have a job by then.
Or, at least, I will be able to collect my unemployment benefits.
The car is a 2005 Cheetah Cobalt.
I love everything about my car, especially its color.
아버지께서는 꼭 해 주시지 않아도 되는 일을 나에게 해 주셨다.
지난 주말에 아버지께서는 새 차를 사셨다.
그 차는 아버지 명의로 되어 있고 아버지 이름으로 보험에 가입되어 있지만, 차를 몰 사람은 바로 나다.
나는 차를 사 달라고 부탁한 적이 없었다.
아버지께서는 혼자서 그 생각을 하셨던 것이다.
아버지께서 해 주신 일이 나는 정말 고맙다.
물론 할부금 정도는 내가 내야겠지.
첫 할부금은 8월 말이 지불 기한이다.
아마도 그때쯤에는 일자리가 생기겠지.
그렇지 않다면 적어도 나의 실업수당을 받을 수 있을 것이다.
그 차는 2005년형 Cheetah Cobalt이다.
내 차의 모든 것, 특히 색깔이 마음에 든다.

Though faulty hypotheses are excusable on the grounds that they will be
superseded in due course by acceptable ones, they can do grave harm to those
who hold them because scientists who fall deeply on love with their hypotheses
are proportionately unwilling to take "no" as an experimental answer.
비록 결함이 있는 가설이 때가 되면 받아들일 수 있는 가설로
대치되리라는 근거위에서 용납될 수 있지만, 그것은 그것을 갖고 있는
사람들에게 심각한 해를 줄 수 있다. 왜냐하면 과학자가 자신의 가설을 깊이
사랑하게 되면 그는 그 가설에 대한 부정을 하나의 실험적인 해답으로 그 만큼
받아들이려고 하지 않을 터이기 때문이다.

My mother loved me no less ardently than my father, but she was of a
quicker temper, and less clever at winning affection.
She was comely when I first remembered her, she was also accomplished.
Had I not known my father, I love her better than anyone in the world,
but affection goes by comparison; indeed in after-life I remember my
mother's telling me, with many tears, how jealous she had often been
of the love I bore him. She would say how mean she had thought it of
him to entrust all scoldings to her, so that he might have more than
his due share of my affection.
어머니는 아버지 못지않게 나를 뜨겁게 사랑했지만, 그녀는 성격이 급했고
애정을 얻는데 영리하지 못했다.
내가 어렸을 때 기억으로 그녀는 아름다웠고 재주도 많았다.
만일 아버지가 없었다면 나는 이 세상 어느 누구보다 어머니를 사랑했을
것이다. 그러나 사랑은 상대적이다. 나이가 들었을 때 어머니는 눈물을
흘리며 아버지에 대한 나의 사랑에 대해 얼마나 질투를 했는지 말한 적이
있다. 꾸짖는 일을 모두 당신에게 맡김으로서 나의 애정을 독차지한
아버지가 아주 치사했다고 말했다.

If he himself rose out of poverty, and filled a great position before he
died at the age of forty-three, this was not, I fancy, due to that
ambition to which most poor boys who afterwards achieve eminence owe
their success. He was, so far as I could judge, as free from ambition
in the ordinary sense of the word as any man who ever lived. If he rose
from position to position, it was not because he thrust himself on the
attention of his employers, but because his employers insisted on promoting
him. He was naturally a man of creative energy, a man who lived by his
imagination, and could no more help being conspicuous among ordinary human
beings than a gold coin in a plate of silver.
그는 스스로의 힘으로 가난에서 벗어나 43세로 죽기 전까지 높은 지위를 맡았지만
이것은 나중에 성공한 대부분의 가난한 소년들이 가졌던 야심과는 관계가 없는 것
같다. 내가 판단하건대 그는 누구 보다도 평범한 의미의 야심을 가지고 있지
않았다. 그가 승진을 거듭한 것은 고용주들에게 잘 보이려고 자신이 애쓴 것이
아니라, 고용주 자신들이 그의 승진을 주장한 것이다. 그는 창의력이 있는
사람이었고, 소신껏 산 사람이었으며, 은쟁반에 금화처럼 보통 사람들 사이에서
돋보이지 않을 수 없는 존재였다.

Western Water Co.
Acct # 73894091636788
We have not received payment on your last bill and the due date has passed.
We must interrupt your service unless we receive payment of $216.25 by 4-14.
If interrupted, reconnection will cost $45 and will be restored within 12 hours.
An additional deposit will also be required.
Your service will be discontinued if we do not receive payment within 10 days after interruption.
If you decide to resume service later, a reinstallation charge of $125 will apply.
Please call if you have any questions.
(주) 웨스턴 워터
계좌 번호 : 73894091636788
지난 번 귀하에게 청구된 금액이 납입되지 않은 채 납기일이 지났습니다.
귀하가 4월 14일까지 216달러 25센트를 납부하지 않으면 본사는 부득이 귀댁에 수도 공급을 중단 할 수 밖에 없습니다.
공급이 중단된 경우, 재개하는 데에는 45달러의 비용이 들며 비용 납입 후 12시간 내에 수도 공급이 재개됩니다.
추가 보증금도 청구될 것입니다.
공급 중단 후 10일 안에 납부하지 않으면 수도 공급은 완전 중단됩니다.
차후 수도 사용 재개를 원하시면 125달러의 복구 비용을 내셔야 합니다.
기타 의문 사항이 있으시면 전화를 주십시오.

We understand delivery will be made within 60 days of your receipt of
this firm order and that payment is due within 30 days of delivery as
described in your quotation. Payment will be made by bank transfer.
Please confirm receipt of this order by return.
견적서에 쓰여진 대로, 이 정식주문의 수령 후 60일 이내에 인도가 되고, 인
도 후 30일 이내에 지불을 하는 것으로 알고 있습니다. 지불은 은행송금으로
하겠습니다. 이 주문을 받은 즉시 연락해 주시기 바랍니다.
We understand delivery will… 인도를 확인.
within 60 days of~ [~후 60일 이내에]
this firm order [이 정식주문] 이 편지가 법적효력이 있는 정식주문이라는
것을 알린다.
payment is due 지불기일을 확인한다.
as described in~ [~에 쓰여있는 것과 같이]
by bank transfer [은행송금으로]
confirm~ by return [즉시 확인연락을 해주십시오]
흔히 [~이내]라고 말할 경우 전치사 in을 혼동하여 잘못 사용하는 경우가 많
은데, in은 [~후, ~지나서]의 뜻이며 [~이내]라고 말할 경우엔 반드시 within
을 사용한다.

그러나 이러한 가격인하는 한국의 다른 제조업체의 FOB 가격인하로 인한 것이
아니라는 것을 알고 있습니다.
However, we know that these reductions are not due to reduced F.O.B.
price offerings by other Korean makers.

As far as the chrome and arm rest are concerned though, we can harldy
blame you for getting angry. There might be due to slips in quality
control inspections here in Korea and we suggest you have them made
good by your dealer. We would like to ask you to give us the benefit of
the doubt in judging us with regard to these troubles.
크롬처리와 팔걸이에 관해서는 화내시는 것이 당연하다고 생각합니다. 이곳 한
국에서의 품질관리 검사상의 부주의로 인한 것이라 여겨지므로 그곳의 판매점
에서 수리하실 것을 권해 드립니다. 당사를 판단하시는 데 있어 이번의 불찰을
선의로 해석해 주시기 바랍니다.
As far as~ concerned 자기측의 과오를 인정하는 안건을 꺼낸다.
can hardly blame you for~ [~하는 것도 무리는 아니다]
might be due to~ [~때문인지 모른다]
give us the benefit of the doubt 의역하면 [이 건으로 우리 회사의 모든 것
을 나쁘게 평가하지말기 바란다]

Your inquiry regarding a $ 6,200.00 outstanding balance for legal
services rendered in June, 19..., was immediately checked against our
records.
19--년 6월분 법률서비스료 6,200달러의 미지불에 관한 귀사의 문의에 대해 즉
시 저희측의 장부와 대조, 검토해 보았습니다.
Your inquiry regarding~[~에 관한 문의] 여기에서는
Thank you for your letter of 로 시작하지 않고 바로 용건으로 들어갔다.
outstanding balance [미지불된 금액]
for ~ services 거래의 내용을 나타낸다.
immediately[즉시]
check against out records [이쪽의 기록과 대조하여 조사하다]
-
Our records indicated that the $6,200.00 had, in fact, not been paid
due to an oversight on our part. The amount concerned was forwarded to
your account in the Chase Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 결과 저희측의 실수로 인해 아직 6,200달러가 지불되지 않았음이 판명되었습니다.
그 금액을 오늘 체이스 맨하탄 은행의 귀구좌에 전신환으로 불입하였습니다.
indicate[나타내다, 보이다]
due to an oversight on our part[이쪽의 실수로 인해]
a $6,200.00 outstanding balance를 편지 내에서 반복할 경우, 두 번째부터는
정관사를 사용하여 the $6,200.00라고 한다. 동일어의 반복을 피하기 위해 the
amount concerned(문제의 금액)와 같이 쓸 수도 있다.

b) The sum for loss and expense has been agreed between the
contractor and surveyor in the sum of £5204.56.
This sum has been agreed as the total loss and expense incurred by the
contractor due to the delays described in the above claim and
consequently items ⅰ) and ⅱ) b) in the notes on page 5 of the claim
have been withdrawn; but excludes any costs in connection with Wordly
Patent Glazing Ltd., or any nominated subcontractors, suppliers or
statutory undertakings.
b) 손실 및 지출액은 청부인[귀사]과 사정인[저희들]간에 5204파운드 56펜스로
합의되었다. 이 금액은 청부인의 청구서에 적힌 대로 지연에 의해 발생한 손실
및 지출총액이라는 것에 동의한다. 따라서 청구서 5page의 각주 ⅰ)항과 ⅱ)
b)항은 철회한다;단, Wordly Patent Glazing사나 그밖의 지정 하청업체, 납품
업체 또는 법정업체와 관계되는 비용은 제외한다.
의 총액] for로

Due to space limitations you are requested to kee your summary within
200 words. We are asking all lecturers to submit their drafts to us by
May 16 to allow time for translation and printing.
지면관계상 200자 이내로 요약해 주시기 바랍니다. 번역 및 인쇄상의 시간관계
로 5월 16일까지 제출해 주시기 바랍니다.
Due to space limitations [지면이 한정된 관계로]
keep within [(~자)이내로 끝내다]
We are asking all lecturers [강연자 모두에게 의뢰하고 있다] all의 위력이
있다.
submit by~ [~까지 제출하다]
to allow time for~ [~의 시간 때문에]

repayment for the month of June will become due on June 10th.
이것은 6개월 예금이므로 여섯 달 동안은 돈을 인출할 수 없습니다.
You cannot withdraw the money for a period of six months
because this is a six-month time deposit.
# 기한까지
선적 최종 기일은 6월 20일입니다.
The deadline for shipping is the 20th of June.
3주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.
I hope you will submit the report within three weeks.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please complete this report by the end of this week.
금요일까지 끝낼 수 있을 것 같지 않은데요!
I don't think I'll be able to finish it by Friday!
7월 15일까지 답장을 보내시오.
Please send your reply by July 15th.
8월 25일까지 끝낼 수 있습니까?
Can you finish it by August 25th.

Korean government and lawmakers share the need to outlaw human cloning, but the legislation of a previous bill has been delayed due to differences of opinions among relevant government ministries.
한국 정부와 입법자들은 인간 복제를 무효화하는 법안을 검토중이나 이전 법안들의 법제화가 관계부처들간의 의견 차이로 연기되고 있다고 한다.
The bill submitted yesterday is similar to one submitted by 88 lawmakers in November.
Assembly officials said the parliamentary standing committee on health and welfare is expected to convene soon to work on the two bills.
어제 제출된 법안은 11월에 88명의 입법자들에 의해 제출된 것과 유사한 것으로 의회 관료들은 보건복지 위원회에 관련된 국회가 이러한 두 법안에 관련해 개최될 것으로 여겨진다고 알렸다.

The blue color of the sky is due to Rayleigh scattering.
하늘이 파란 것은 레일리 산란 때문이다.
As light moves through the atmosphere, most of the longer wavelengths pass straight through.
빛이 대기 속으로 이동할 때 대부분의 장파는 똑바로 통과한다.
Little of the red, orange and yellow light is affected by the air.
빨강, 오렌지, 노란빛은 공기에 영향을 거의 받지 않는다.

Abrasion due to daily wear alters the surface features of beads, and if
they are buried for long, the effects of corrosion can further changed
their appearance. Thus, interest is imparted to the bead both by use and
the effects of time.
매일 착용하기 때문에 발생되는 마모는 구슬표면의 특징을 변형시키고 만약
그들이 오랫동안 묻혀있으면 부식의 효과가 그들의 외모를 더욱 변화시킬 수
있다, 그래서, 사용에 의해서 그리고 시간의 효과에 의해서 구슬에는 흥미가
덧붙여진다.

Before barbed wire came into general use, fencing was often made from
serrated wire, which was unsatisfactory because it broke easily when
under strain, and could snap in cold weather due to contraction. The
first practical machine for producing barbed wire was invented in 1874
by an Illinois farmer, and between then and the end of the century about
400 types of barbed wire were devised, of which only about a dozen were
ever put to practical use.
철조망이 일반적으로(널리) 사용되기 전에는, 톱니형 철사가 흔히
사용되었는데, 그것은 장력을 받을 때는 쉽게 망가져서 불만족스러웠고, 추운
날씨에는 수축으로 인해서 끊어질 수가 있었다. 철조망을 생산하기 위한 첫
번째의 실용적인 기계는 1874년에 일리노이의 한 농부에 의해서 발명되었고,
그때부터 19 세기말까지 약 400 종류의 철조망이 고안되었는데, 그 중에서
단지 12가지 정도만이 단 한번이라도 실제로 사용되었다.

All books, including reserve books, may be renewed when due (except Murphy
books) unless they are needed by another borrower. Books to be renewed should be
brought to the desk from which they were bor

Notwithstanding, the administration took the rash action as a
political offensive to pressure the opposition party, which
is opposed to the approval of the premier-designate, by
inviting an administrative setback or confusion without some
Cabinet ministers in the new government so as to fan the
public's disgust against the majority-opposition party due to
its obstruction of the formation of a new Cabinet.
그럼에도 불구하고, 신정부는 총리 지명자에 대한 승인을
반대하고 있는 야당에 대한 정치적인 압박공세의 일환으로 성급한
결정을 내렸다. 이는 신정부의 일부 각료들이 공석으로 남아
행정의 차질이나 혼선을 빚도록 하여 국민들이 새 내각
구성반대를 하고 있는 거대 야당인 한나라당에 대한 분노를
유발하기 위한 것이다.
위 문장을 우리말로도 한 문장을 만든다면 거의 이해하기
힘들겁니다. 그래서 해석을 할 때 잘라 봤습니다. 영어도
잘라보지요.
* Notwithstanding, the administration took the rash action as
a political offensive to pressure the opposition party.
* The opposition party is opposed to the approval of the
premier-designate.
* The administration invited an administrative setback or
confusion without some Cabinet ministers in the new
government.
* It was to fan the public's disgust against the
majority-opposition party due to its obstruction of the
formation of a new Cabinet.
의미 별로 문장을 잘라 보면 이렇게 됩니다. 이 의미 단위들을
문맥에 맞게 연결한 것이 원문입니다. 긴문장은 머리속에서 잘라
생각하는 연습을 해야 합니다. 거꾸로 거슬러 올라가며 해석하지
말라고 했지요?

"In India half of all young women are sexually active by the
time they are 18, and almost one in five, are pregnant by the
time they are 15 (years of age) ..
"(But) there is very little information on pre-marital,
marital or extra-marital sexual activity especially with
regard to adolescents, due to social taboos and inhibitions
on sex," the country report added.
"인도에서는 소녀들의 절반이 18세가 될 때쯤이면 성관계를
가지고 있으며 15세가 되면 다섯명중 한 명은 임신을 한다…
"그러나 특히 청소년에 관해서는 성을 금기시하는 사회적 분위기
때문에 혼전, 부부간, 혼외 성적 활동에 관한 정보가 거의
전무하다"고 인도에 관한 보고서는 덧붙이고 있다.
▲ inhibition: 금지

The report warned that very few of South Asian youngsters
have a full knowledge of the Human Immuno-deficiency Virus
(HIV) which leads to the fatal Acquired Immuno-Deficiency
Syndrome (AIDS).
Experts warn that AIDS is coursing through Asia's poorest
states due to lack of education and government inaction and
that the number of victims could reach one million in a
population of just 10 million by 2000.
이 보고서는 남아시아 청소년중 치명적인
후천성면역결핍증(AIDS)를 일으키는 인체면역결핍바이러스(HIV)를
제대로 알고 있는 경우는 거의 없다고 경고하고 있다.
전문가들은 에이즈가 교육 부족과 정부 노력 부재로 인해 아시아
최빈국들 사이에서 번지고 있으며 그 희생자수는 2천년까지
자그마치 천만명중 백만명꼴에 이르게 될 것이라고 경고하고
있다.

Former first lady Imelda Marcos Wednesday abandoned her
second bid for the Philippines presidency, triggering a
scramble for her support among 10 candidates still in the
running. She said she was quitting to avoid any violence in
the May 11 balloting, following reports by poll monitors they
may be forced to declare elections in some parts of the
country void due to expected rampant cheating and violence.
President Fidel Ramos denied his administration pressured her
to back out by threatening to freeze her out of more than 500
million dollars of her late husband's Swiss bank accounts
which are the subject of litigation here.
"To save the Filipino people from the ultimate injustice of
a possible bloody election, I, Imelda Romualdez Marcos now
withdraw from the May 11, 1998 presidential election," the
teary-eyed 68-year-old widow announced to reporters outside
an anti-graft court here.
"That could be part of it," she later said when asked if
she was opting out because the government may not relinquish
its rival claim on the Swiss funds.
전 대통령 영부인 이멜다 마르코스가 수요일 필리핀 대선 2차
시도를 포기하자 남아있는 10명의 후보들간에 그의 지지를 얻기
위한 쟁탈전이 벌어지고 있다. 이멜다는 선거부정과 폭력이
예상돼 일부 지역 선거를 취소해야할 지 모른다는 여론조사
감시단의 보고가 나온 뒤 5월 11일 선거에서의 폭력 사태를
피하기 위해 출마를 포기한다고 말했다.
"필리핀 국민들을 선거 폭력이라는 극도의 불의에서 구하기 위해
나 이멜다 로무알데즈 마르코스는 1998년 5월 11 대통령 선거를
포기한다." 68세의 미망인 이멜다는 독직 관련 재판 법정 밖
기자들에게 눈물을 글썽이며 이같이 발표했다.
그는 정부가 스위스 은행자금의 소유권을 포기하지 않을지 모르기
때문에 포기하는 것이 아니냐는 질문에 "그런 부분도 없지 않을
것"이라고 답했다. 
이멜다 마르코스가 필리핀 대선 출마를 포기한다는 내용인데요.
출마를 포기하는 표현을 여러가지로 나타내고 있습니다.
abandon one's bid for: 시도를 포기하다
quit: 그만 두다
back out (of): 물러나다
withdraw from: 물러나다
opting out (of): 탈퇴하다
위 기사에서는 같은 의미의 표현을 적어도 다섯개나 배울 수
있습니다. 무심코 지나친다면 서로의 연관성을 모르겠지요. 이와
같은 기사는 다양한 표현을 머리속에 새겨놓을 수 있는
기회입니다. 또, 다섯개 표현 중 한가지만 알고 있어도 나머지
네개의 의미를 알 수 있다는 말도 됩니다.

[생활 영어] We are going to send Mr. West to
Korea.
07/01(수) 13:18
We are going to send Mr. West to Korea.
우리는 한국에 웨스트씨를 파견할 것입니다.
기억해 둘 일
전화에서 「이쪽은 이철수입니다」라는 말을 This is Lee Chul-su
speaking.이라고 합니다. 이외에 Lee Chul-su here. 라고 할 수
있습니다. He is due to arrive ~=He is scheduled (slated) to
arrive ~.
Dialogue
CALL FROM THE U.S.A.
Mr. Lee: Hello, this is Lee speaking.
Mr. Jones: Mr. Lee? This is Jones, from the U.S.A.
Mr. Lee: How are you, Mr. Jones?
Mr. Jones: Fine, thanks. This is to inform you that we have
decided to send Mr. West over to you.
Mr. Lee: Mr. West?
Mr. Jones: Yes, John West. He's the manager of our purchasing
department. Although this is his first visit to Korea, I am
sure he will prove to be the best negotiator for both of us.
Mr. Lee: When is he expected to arrive here?
Mr. Jones: he is due to arrive on the 10th, by Korean
Air-Flight 704.
Mr. Lee: I'll go and meet him at the airport.
Mr. Jones: That's very kind of you. He's rather tall, six
foot, blond, and he wears glasses.
Mr. Lee: I think I'll be able to recognize him, and I'll do
my best to make his stay here comfortable.
Mr. Jones: I'd appreciate it very much indeed.
미국으로 부터의 전화
이철수: 여보세요. 이철수입니다.
존스: 이선생님? 저는 미국의 존스입니다.
이철수: 안녕하세요. 존스씨.
존스: 덕분에 편안합니다. 이번에 그 쪽으로 웨스트씨를
파견하기로 결정되었기에 알려드리는 것입니다.
이철수: 웨스트씨 말입니까?
존스: 예, 존 웨스트씨입니다. 구매부장으로 한국 방문은 이번이
처음입니다만, 이번 일에 있어서는 최고의 적격자라고
생각합니다.
이철수: 언제 도착할 에정입니까?
존스: 10일입니다. 대한항공 704편입니다.
이철수: 그럼 공항으로 마중을 나가겠습니다.
존스: 친절에 정말로 감사드립니다. 그는 6피트 정도의 큰 키에
블론드의 머리색을 하고 있으며 안경을 썼습니다.
이철수: 제가 알아 볼 수 있을 것 같습니다. 웨스트씨가 이곳에
있는 동안 편안히 지낼 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
알아둘 일
미국으로 부터 잘 알고 지내던 존스씨가 전화로 웨스트씨의 한국
방문 일정을 알려왔습니다. 웨스트씨가 처음 만나게 되는
사람이라면, 도착 일자를 확인하고, 그 풍채나 용모의 특색을
물어서 틀림없이 마중나가도록 해야 합니다. 머리카락의 색은
black, blond, red, gray등으로 구별되고, 눈의 색은 dark,
brown, blue, hazel등으로 구별하고 있습니다.

대규모 자금을 투입해 개발한 코란도가 판매 부진에 시달렸고 여기에다 '코로나19'라는 예상치 못한 천재지변까지 닥치며 경영 상황이 더욱 나빠졌다.
Korando, which was developed by investing a large amount of money, suffered from sluggish sales, and the management situation worsened due to the unexpected natural disaster of "Corona 19."

파생결합펀드(DLF) 원금 손실과 라임자산운용의 사모펀드 환매 중단 사태가 잇따라 터지며 직격탄을 맞은 금융주가 신종 코로나바이러스 감염증으로 또 한번 위기를 맞았다.
Financial stocks, which were hit hard by a series of losses in the principal of derivative funds and the suspension of private equity fund redemption by Lime Asset Management, faced another crisis due to new coronavirus infection.

BI에 따르면 올해 2월까지 코로나19의 영향으로 지불 중지 상태가 된 신용카드 거래 건수가 2700만건에 달했다.
According to BI, the number of credit card transactions that had been suspended due to the influence of COVID-19 reached 27 million by February this year.

금융 지식이 부족해 불필요한 상품에 들거나 고위험 파생상품에 투자해 자산을 잃는 일을 방지하기 위해서다.
The move is aimed at preventing the loss of assets by investing in unnecessary products or high-risk derivatives due to a lack of financial knowledge.

또 환율 상승에 따른 외화환산손실로 인한 당기순손실이 발생한 점도 부채비율을 끌어올렸다.
The net loss during the term due to the loss of foreign currency conversion caused by the rise in the exchange rate also raised the debt ratio.

한은 관계자는 "반도체의 경우 직접회로 수출물량은 7.7% 늘어났다"며 "다만 가격 하락 폭이 커서 반도체 수출 물량 증가에도 수출 규모는 줄어들었다"고 설명했다.
"In the case of semiconductors, the export volume of direct circuits increased by 7.7%," a BOK official said, explaining, "However, due to the large drop in prices, the size of exports decreased despite the increase in semiconductor exports."

ng down due to uncertainties caused by the U.S.-China trade dispute.

국내 증시가 외국인과 개인의 매도세에 2,190선에서 장을 마감했다.
The domestic stock market closed at the 2,190-point level due to selling by foreigners and individuals.

하지만 이런 순기능에도 불구하고 공매도는 개인투자자들에게 '악의 축' 취급을 받곤 하는데 그건 우리나라에서만 발견되는 '차별적 규제' 탓이 큽니다.
However, despite this proper function, short selling is often treated as an "axis of evil" by individual investors, largely due to the "discriminatory regulations" found only in Korea.

신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 저금리 기조로 수익성 악화를 겪는 일부 미국 보험사가 생명보험 계약 규모를 줄이는 것은 물론 생명보험 상품 판매 자체를 중단하는 사례가 속출하고 있다.
Some U.S. insurers, which suffer from profitability deterioration due to low interest rates caused by COVID-19 infections, have not only reduced the size of their life insurance contracts but also stopped selling life insurance products themselves.

코로나19로 인한 소비 감소로 스마트폰과 가전의 실적은 줄어든 반면 반도체 부분은 오히려 실적이 개선된 것이 삼성전자 전체의 양호한 실적을 이끈 것으로 추정된다.
While the performance of smartphones and home appliances has decreased due to a drop in consumption caused by the COVID-19, it is estimated that the improved performance of the semiconductor sector led to the overall good performance of Samsung Electronics.

자산운용사를 중심으로 외국 채권과 외국 주식에 대한 투자 수요가 지속된 데 따른 것이다.
This is due to the continued demand for investment in foreign bonds and foreign stocks, led by asset management companies.

고금리확정형상품의 경우 저금리 기조로 운용 수익이 줄어 역마진 가능성이 크지만 변액보험은 보험료 일부를 유가증권에 투자하고 수익을 배분하는 구조로 해지환급금 액수 등이 정해지지 않는다는 특징이 있다.
In the case of fixed high-interest rate products, operating profits are likely to decrease due to the stance of the low-interest rate, and there is a high possibility of a reverse margin, but variable insurance is characterized by a structure in which some of the premiums are invested in marketable securities while profits are distributed, so the amount of refunds from the termination of the contract is not determined.

중국 농림축산부는 아프리카돼지열병 때문에 100만마리가 넘는 돼지가 도살돼 7월 기준 중국의 살아있는 돼지 재고량이 작년 이맘 때보다 32.3%나 감소했다고 밝혔다.
China's Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs said more than 1 million pigs were slaughtered due to African swine fever and China's live pig inventory decreased by 32.3% from this time of last year as of July.

자금의 용처가 한정돼 그린본드나 사회적 채권 발행에 소극적이던 카드업계가 최근 들어 은행이나 금융지주·캐피털이 주로 발행하던 지속가능채권(ESG) 발행에 동참하고 있다.
The credit card industry, which was lukewarm in issuing green bonds or social bonds due to limited use of funds, has recently joined the issuance of environmental, social, and governance bonds (ESG), which were mainly issued by banks, financial holding companies, and capital companies.

정부 당국의 지속적인 카드수수료 인하로 그 어느 때보다 실적 악화 시기를 견디고 있는 카드업계가 올해 다시 한번 도약을 준비 중이다.
The credit card industry, which is enduring a worse performance than ever due to continued cuts in credit card fees by government authorities, is preparing to take another leap forward this year.

아울러 창업주 고령화에 따라 상속자산 이전이 지속적으로 확대되고 있는 상황에서 중소기업의 부의 이전을 과도하게 가로막는 것이 국가 경제에 부정적인 영향을 미치고 있다는 전문가들의 의견이 많았습니다.
Also, many experts said that excessive blocking of the transfer of wealth by small and medium-sized companies harms the national economy at a time when the relocation of heirs continues to expand due to the aging of the founder.

경기 침체로 기업들이 비용을 줄인 데다 신용카드로 세금을 내면 주던 수수료 감면 혜택이 축소돼 법인카드 이용실적이 지지부진해졌다는 평가다.
Analysts say that corporate card usage dropped driven by lower corporate spending due to the economic slowdown and fewer benefits related to fee reduction applied to taxes paid with credit cards.

업계에서는 최근 특수선 설계 및 제작 효과로 대선조선의 실적이 개선되고 있단 점에서 연내 매각이 가능할지 주목하고 있다.
The industry is paying attention to whether it will be possible to sell it by the end of this year, given that Daesun Shipbuilding's performance has been improving recently due to the design and production effects of special ships.

업계 관계자는 "저금리 장기화로 실적이 크게 감소됨에 따라 생보사들이 4월 예정이율 인하를 검토하고 있다"면서 "대부분 생보사가 예정이율을 0.25%P 안팎 인하할 것으로 알려져 사실상 보험료가 5∼10% 인상될 것으로 보인다"고 말했다.
An industry official said, "Life insurance companies are considering lowering the scheduled interest rate in April due to the prolonged low-interest rate," adding, "Most of them are expected to cut the scheduled interest rate by around 0.25%, which is expected to increase insurance premiums by 5-10%."

올해 3월 이후에는 신종 코로나바이러스감염증으로 인한 경기침체 우려가 가세하면서 하락세가 비강남권으로 확대될 조짐이다.
Since March this year, the decline is likely to expand to the non-Gangnam region due to concerns over an economic recession caused by the COVID-19 infection are added.

정 연구원은 또 "올해 하반기 시작된 한국과 중국, 대만 업체들의 중대형 LCD 감산 조치로 올해 4분기부터는 LCD TV 패널 가격 하락 폭이 점차 축소되고 가격이 가파르게 반등할 것"이라고 설명했다.
Researcher Jung also explained, "The decline of the LCD TV panel price will gradually decrease, and the price will rebound sharply from the 4th quarter of this year due to the mid-to-large-sized LCD cut by Korean, Chinese and Taiwanese companies that began in the second half of this year."

기재부 측은 근로소득공제 한도 조치로 세입이 640억원 증대될 것으로 추정했다.
The Ministry of Economy and Finance estimated that the tax revenue would increase by KRW 64 billion due to the limit on earned income tax deductions.

자영업 경기 둔화와 결제 장비 판매 감소 등으로 실적이 부진해 올 들어 주가는 26.47% 떨어졌다.
This year's stock prices fell as much as 26.47% due to sluggish performance caused by the self-employed economy and falling sales of payment equipment.

신용평가 등급이 낮거나 재무구조가 좋지 않아 기존에 본점 심사역이 판단하던 일부 대출을 영업점장이 판단하게 된다.
Branch managers will judge some loan programs that were previously judged by the head office's reviewers due to low credit rating or poor financial structure.

정부의 부동산 대책 영향으로 매매가 줄면서 집세는 0.2% 떨어졌다.
Rent fell by 0.2% as sales declined due to the government's real estate measures.

회사채 수요예측금액은 금리하락과 코로나19 확산에 따른 불확실성 증가로 우량 기업들의 선제적 자금조달 수요가 크게 증가하면서 총 73건 6조5300억원으로 집계됐다.
The predicted amount of corporate bond demand totaled KRW 6.53 trillion of 73 cases as demand for preemptive financing by blue-chip companies increased sharply due to falling interest rates and increased uncertainties stemming from the spread of Corona 19.

이번 결정은 코로나19로 경제적 어려움을 겪고 있는 지역사회와 국민들을 지원해야 한다는 취지에서 금융 공공기관들이 자발적으로 동참한 것으로 알려졌다.
The decision is said to have been voluntarily joined by financial and public institutions to support communities and people suffering from economic difficulties due to COVID-19.

문제는 이같은 테마주의 특성상 주가 급등락의 피해를 대부분 뒤늦게 묻지마 투자에 나선 개인 투자자, 즉 개미들이 보게된다는데 있다.
The problem is that due to the nature of these theme stocks, the individual investors, so-called the ants, who have invested belatedly, will suffer from the most of the damage caused by the surge or plunge in stock prices.

신라젠은 이미 문은상 대표와 신사업추진 담당 전무 등 여러 내부 임원이 주식을 대량 매도하는 사건이 벌어져 신약개발 실패 등 의혹을 받아왔다.
ShillaJen has already been suspected of failing to develop new drugs and so forth, due to selling of a large number of stocks by several internal executives, including CEO Moon Eun-sang and executive director in charge of promoting new businesses.

금융위원회측은 론스타 분쟁을 맡은 국제중재기구인 ICSID 사정 등으로 연내 결론이 나기 어려울 것으로 보인다고 전망했다.
Financial Services Commission predicted that it would be difficult to conclude by the end of this year due to the situation of ICSID, an international arbitration body in charge of the Lonestar dispute.

DB손해보험도 예정이율 인하에 따라 종합형보험 상품 보험료가 5∼8%, 어린이보험 보험료가 10∼12% 인상될 것으로 보고 있다.
DB Insurance also expects insurance premiums for comprehensive insurance products to increase by 5 to 8 percent and children's insurance premiums by 10-12 percent due to the planned rate cut.

코로나19 영향으로 IB 부문의 위축이 예상되지만 카카오뱅크의 계좌 개설 서비스로 비대면 신규고객 유입이 급증하고 브로커리지 수익이 전년 대비 40% 이상 개선될 것이라는 긍정적 전망도 많다.
Although the IB sector is expected to shrink due to the influence of COVID-19, there are many positive prospects that Kakao Bank's account opening service will increase the inflow of new non-face-to-face customers and improve brokerage income by more than 40% year-on-year.

코로나19 사태로 버크셔 해서웨이가 투자한 주식이 급락한 영향이다.
There is a sharp drop in shares invested by Berkshire Hathaway due to the outbreak of COVID-19.

그간 국내 속옷시장은 '유니클로' 등 해외 SPA 브랜드의 저가 공세와 해외 제품에 대한 온라인 직접구매 활성화 등으로 토종업체들이 위기에 빠졌다.
Until now, the domestic underwear market has been in crisis due to low-price attacks by foreign SPA brands such as "Uniqlo" and activation of online direct purchases of overseas products.

미중 무역전쟁 등에 따른 경기 침체 우려로 저금리 기조가 이어지자 대기업들은 회사채 발행을 통해 은행보다 싼 금리로 자금을 조달했다.
As the low-interest rate trend continued due to concerns over the economic slowdown caused by the U.S.-China trade war, large companies raised funds at lower interest rates than banks by issuing corporate bonds.

공개 매각에 돌입하기 전 일부 PEF와 개별적으로 접촉했으나 양 측이 기대하는 가격에 큰 차이가 있어 협상이 중단되기도 했다.
Before the public sale, they contacted some private equity funds individually, but the negotiations were put on hole due to a big difference in the price expected by both sides.

한편 라임자산운용은 22일 보도자료를 내고 플루토 FI D-1호, 테티스 2호의 실사 결과가 다음달 나오면 이와 비슷한 시기에 개별 투자들이 가입한 펀드의 기준 가격을 조정하겠다는 계획을 밝혔다.
Meanwhile, Lime Asset Management released a press release announcing its plan to adjust the base price of funds joined by individual investors at a similar time when the results of due diligence by Pluto FI D-1 and Tetis II come out next month, on the 22nd.

부동산거래 위축 등으로 보험사의 가계 대출채권 잔액이 9년여만에 감소했다.
The balance of household loans by insurance companies fell for the first time in more than 9 years due to a contraction in real estate transactions.

경기도시공사가 신종 코로나바이러스감염증으로 위기에 처한 소상공인들에게 임대료를 4개월 동안 30% 감면해 주기로 했다.
Gyeonggi Urban Innovation Corporation has decided to reduce rents by 30% for four months for small business owners who are in crisis due to the novel coronavirus situation.

엔고로 수출이 부진한데다 소비세 인상에 따른 경기 위축 우려도 크다.
Exports are sluggish due to the high exchange rate of the yen, and concerns are high over the economic slowdown caused by the increase in consumption taxes.

실업크레딧은 실직으로 국민연금 가입이 중단돼 최소가입기간 10년을 못 채우거나 연금액이 감소하지 않도록 정부가 보험료의 75%까지 충당해준다.
Unemployment credits will be covered by the government up to 75% of insurance premiums to prevent the situation of not completing the 10 years of the minimum subscription period due to the suspension of national pension subscription or decreasing the amount of pension.

다만 납세자의 부적절한 행위로 주식가치가 하락한 경우 납세자의 책임이 한층 강화된다.
However, if the value of the stock falls due to inappropriate behavior by taxpayers, the taxpayer's responsibility will be further strengthened.

Sh수협은행 관계자는 "이번 일본의 수출규제와 관련. 수산·어업분야를 비롯한 기업고객 피해가 최소화되도록 적극 지원할 예정"이라며 "금융지원 대책반 TF와 상담센터는 이번 조치로 인한 피해가 완전히 해소될 때까지 무기한 운영하겠다"고 밝혔다.
An official from Suhyup Bank said, "We will actively support corporate customers, including the fisheries and fisheries sectors due to Japan's export regulations to minimize damage," and added, "The Financial Support Task Force and the counseling center will operate indefinitely until the damage caused by the measure is completely resolved."

취미로 올린 주식 동영상 때문에 감독 당국의 조사를 받거나, 심지어 형사 처벌을 받을 수도 있다는 불안감이 주식 유튜버 사이에 퍼진 것이다.
Anxiety has spread among stock YouTube content creators that they could be investigated by supervising authorities due to videos about stocks, which they posted as a hobby, and even become subject to criminal punishment.

우리은행·하나은행 등에서 판매된 금리연계형 DLS·DLF 상품들이 최근 세계적 저금리 기조 탓에 최대 90%대 손실 위험에 처하자 금융당국이 불완전판매 여부 검사에 착수한 상태다.
As interest-linked DLS and DLF products sold by Woori Bank and Hana Bank have recently been at risk of losing up to 90% due to the global low-interest rate trend, financial authorities have begun checking for incomplete sales.

구는 손해를 감수하고 사회에 환원하는 돈을 늘리라는 의미와 같다"고 말했다.
A bank official said, "Will the government compensate for the damages caused by the rising insolvency rate due to sluggish domestic demand?" and added, "The demands of the government and political circles are the same as the need to increase the amount of money that is returned to society at the risk of losses."

ECB는 당초 내년 상반기까지 현행 금리를 유지할 계획을 밝혔으나 최근 미·중 무역전쟁 등으로 인해 세계 경기가 둔화되면서 유럽 경제도 타격을 입자 금리 인하설이 나왔다.
The ECB initially announced its plan to maintain the current interest rate until the first half of next year, but as the European economy was also hit by the recent slowdown in the global economy due to the U.S.-China trade war, the theory of reducing the interest rate was brought up.

휴·폐업으로 소득이 줄었거나 재산을 매각한 경우 퇴직·해촉증명서 등 필요한 서류를 준비해 가까운 공단지사에 조정신청을 하면 된다.
If your income has been decreased due to the temporary closure of your business or shutdown, or the disposal of your property, you can apply for adjustment at the nearest branch office of the National Health Insurance Service by preparing necessary documents.

전문가들은 증권거래세를 폐지하면 단기적으로 매매 빈도가 높아져 시장이 교란되는 부작용이 있을 수 있지만 중장기로는 시장 유동성을 공급하는 등 시장 효율성을 높이는 효과가 있을 것이라고 기대했다.
Experts expected that the abolition of the securities transaction tax could have side effects of disrupting the market in the short term due to increased frequency of sales but in the mid-to-long-term, it will have the effect of enhancing market efficiency by supplying market liquidity.

한은은 "상대적으로 고금리인 대출, 그러니까 상호저축은행의 가계대출과 새마을금고의 신용대출 취급 비중이 확대돼 금리가 상승했다"고 설명했다.
BOK explained, "Interest rates have risen due to the increased portion of high-interest loans, that is, household loans by mutual savings banks and credit loans handled by Saemaul Vault."

특히 대외 불확실성의 점증과 민간주체들의 심리냉각으로 디플레이션에 빠질 가능성을 차단하기 위해 보다 적극적인 경기 진작 노력이 필요하다고 강조했다.
In particular, he stressed the need for more aggressive efforts to boost the economy to block the possibility of falling into deflation due to growing external uncertainties and psychological cooling by private players.

먼저 신종 코로나바이러스로 인한 입원·격리나 확진자 방문에 따른 영업정지 등의 피해 사실이 확인된 가맹점주에 대해 가맹점 대금지급 주기를 1일 단축한다.
First of all, the payment cycle will be shortened by one day for franchisees who have been confirmed to suffer damage such as hospitalization, isolation, or business suspension caused by customers who tested positive due to the new coronavirus.

산은이 A등급 이상 회사채나 코로나19 피해로 등급이 하락한 회사채 중 투자등급 이상을 직접 사들인다.
KDB directly purchases corporate bonds with a grade of A or higher or corporate bonds whose ratings have fallen due to the damage caused by COVID-19.

아울러 "EU집행위원회가 역외국가에 대해 개인정보보호규정(GDPR)이 요구하는 수준의 개인정보보호 역량을 갖췄는지 적정성 평가를 실시하는데, 데이터 경제 3법 개정 지연 등으로 적정성 평가를 받지 못해 기업의 영업활동에 상당한 비용이 초래하고 있다"고 소개했다.
In addition, he explained, "the EU Executive Committee conducts an adequacy assessment of offshore countries to see if they have the level of personal information protection capabilities required by the General Data Protection Regulation (GDPR), which is causing considerable costs to companies' business activities as they have not been properly assessed due to delays in revising the Data Economy 3 Act."

여기어때 측은 "대학생은 MT 등 국내여행에 대한 수요가 커 합리적인 가격의 숙박, 액티비티 상품에 대한 관심이 크다"며 "매력적인 할인 혜택을 제공해 여행비 절감에 도움이 되고자 한다"고 밝혔다.
Yogieottae said, "College students are very interested in reasonable accommodation and activity products due to the high demand for domestic travel such as MT," adding, "We want to help reduce travel costs by providing attractive discounts."

서울 자치구별로는 민간택지 분양가상한제 확대 시행 예고로 재건축은 보합 내지 하락했으나 일반 아파트는 가을철 이사수요와 일부 저평가된 단지가 올랐다.
By autonomous region in Seoul, reconstruction has remained flat or declined due to the announcement of the expansion of the ceiling on the sale price of private residential land, but general apartments have seen their demand for moving in the fall and some undervalued complexes rise.

근접 출점 제한으로 사실상 신규 출점이 어려운 만큼 가맹점주 복리후생 강화를 통한 영입 경쟁이 치열해질 것으로 보인다.
Competition for recruitment by strengthening the welfare benefits of franchisees is expected to intensify as it is virtually difficult to open new stores due to restrictions on branches in the vicinity.

이번 조치는 바젤은행감독위원회(BCBS)와 국제증권감독기구(IOSCO)가 신종 코로나바이러스감염증 확산에 따른 금융사들의 인력부족과 위험관리 역량 집중 필요성을 고려한 것이다.
The move by the Basel Bank Supervisory Commission and the International Securities Supervisory Service takes into account the lack of manpower and the need to concentrate on the risk management capabilities in the financial companies due to the spread of the COVID-19 infection.

대다수 서비스들이 기존 금융사와 협업이 필요한데 협업과정에서 발생할 수 있는 리스크에 대해 핀테크와 달리 기존 금융사에는 면책 근거가 없는데다 기존 금융사가 얻는 실익도 적은 탓에 사업화가 지연되고 있다는 분석이 나온다.
It seems that most services need to collaborate with existing financial firms, but unlike fintech, existing financial firms have no grounds for immunity from the risks that may arise in the process of collaboration, and the commercialization is being delayed due to the low profit earned by existing financial firms.

이번 결정은 한국 시장 내에서 주식 관련 사업의 수익성이 높지 않은 데다가 본사인 도이치은행 그룹이 글로벌 주식사업 부문을 폐지하기로 한 데 따른 것으로 추정된다.
The decision is believed to be due to the lack of profitability in stock-related businesses in the Korean market and the decision by Deutsche Bank Group, its headquarters, to abolish its global stock business.

세부적인 내용은 업종별로 제조업은 중국과 교역을 하고 매출액이 10% 이상 감소한 피해 유형을 유지하되, 중국과의 교역이 없지만 코로나19 확산에 따른 매출액이 20% 이상 감소한 피해 유형을 신설하여 긴급자금을 지원한다.
In detail, the manufacturing sector trades with China and maintains the type of damage that has lost more than 10% in sales, but provides emergency funds by creating a new type of damage that has lost more than 20% in sales due to the spread of Covid-19, although there is no trade with China.

반면, 최근 외국인 투자자들의 자금 회수 속에 국내 증시 부진이 지속되면서 국내 주식형 펀드의 자금은 빠지고 있다.
On the other hand, local equity funds have been losing money due to the recent sluggish domestic stock market amid the withdrawal of funds by foreign investors.

전 후보자가 저금리와 성장 정체로 수익성이 악화하고 있는 삼성생명 조직을 추스르고 새로운 성장 동력을 모색할 적임자로 평가받은 이유도 여기에 있다는 게 그룹 전반의 평가다.
This is why the group's general evaluation considered candidate Jeon as the right person to seek new growth engines by overcoming Samsung Life Insurance's organization, whose profitability has been deteriorating due to low-interest rates and stagnant growth.

제약회사 비보존이 만든 비마약성 진통제 '오피란제린'의 임상 3상 결과에 대한 기대감과 실망감이 겹치면서 거래대금이 폭발적으로 늘어난 것이다.
The transaction amount exploded due to expectations and disappointment over the results of Phase III of clinical trials of the non-narcotic painkiller "Opiranserin" made by pharmaceutical company Vivozon.

먼저 지난해 1월 1일 이후 중국 수출입 실적이 있는 기업 중 코로나19 확산으로 생산 지연이나 계약이 취소돼 매출액이 지난해 동기·동월 또는 전기·전월 대비 10% 이상 감소한 제조업체다.
First of all, among companies with export performance in China since Jan. 1 last year that experienced production delays or canceled contracts due to the spread of COVID-19, which has resulted in reduced sales by more than 10% compared to the same period last year or the previous month.

시가 이처럼 고액체납자에 대해 가택수색과 동산압류를 하는 것은 고액의 지방세를 체납하고도 호화생활을 하면서 재산을 은닉하거나 위장이혼을 하는 등 지능적으로 세금 납부를 회피하는 고질적인 체납자가 적지 않기 때문이다.
The city's search for houses and the seizure of movable assets against high-value defaulters is due to the fact that there are many chronic delinquents who intelligently avoid paying taxes by hiding their assets or making false divorces while living in luxury even though they are in arrears with high local taxes.

환율 추가상승 전 확보에 나선 기업들의 달러화예금이 증가된 데 따른 것으로 분석됐다.
Analysts say it is due to an increase in dollar deposits by companies seeking to secure them before further rising exchange rates.

다만, 전세의 경우 양의 상승률을 기록하긴 했지만, 연말연시를 맞아 수요가 줄면서 폭이 0.03%p 감소한 0.09%를 기록했다고 덧붙였다.
However, it added that in the case of jeonse, it recorded a plus increase rate, but the width decreased by 0.03% point to 0.09% due to decreased demand for the year-end and New Year holidays.

부정확한 산정으로 비판과 불신의 대상이 된 부동산 가격 공시 문제가 감사원 감사에서 재확인됐다.
The issue of the disclosure of real estate prices, which has been subject to criticism and distrust due to inaccurate calculations, was reaffirmed by the Board of Audit and Inspection.

파생결합펀드(DLF) 대규모 원금 손실 사태와 라임자산운용의 펀드 환매 연기 등으로 시장 불안감이 확산되고 있는 데 따른 조치다.
The move comes as market jitters are spreading due to the massive loss of principal in derivative funds (DLF) and the delay in the redemption of funds by Lime Asset Management.

국토교통부는 우선 코로나19로 매출이 급감한 백화점과 대형마트 등 유통업체, 영화관 등 전시·문화시설을 위해 올해 교통유발부담금을 한시적으로 30% 경감하기로 했다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has decided to temporarily reduce traffic inducement charges by 30% this year for exhibition and cultural facilities such as department stores, large discount stores, and movie theaters, whose sales have plummeted due to Corona 19.

신종코로나바이스러 감영증 확산에 대한 우려로 글로벌 금융시장이 큰 충격을 받고 있는 가운데 코스피가 10일 오후 외국인의 매도세로 하락세를 나타내고 있다.
The KOSPI has been on the decline due to selling by foreigners in the afternoon of the 10th amid a huge impact on the global financial market due to concerns over the spread of the COVID-19.

이어 "코로나19 사태로 중소기업 어려움이 가중되고 있는 만큼 전용보증 제도를 확대해 비용 부담을 완화할 필요가 있다"고 했다.
Following, "As difficulties for small and medium-sized companies are increasing due to the COVID-19 incident, it is necessary to ease the cost burden by expanding the exclusive guarantee system," he added.

투자자 대출은 종투사 지정이 안된 일반 증권사들도 가능한 업무로 6∼9%의 높은 이자율이 적용되는 반면 반대매매 등으로 손실을 볼 가능성은 매우 낮다.
Investor loans can also be handled by ordinary securities firms, which are not designated as a general financial investment company, and they are subject to a high interest rate of 6 to 9%, while it is very unlikely that they will suffer losses due to coverings.

미·중 무역전쟁 영향 등으로 중국의 경기 둔화 속도가 빨라지면서 기업 이익이 줄어 부채 비율이 높은 기업들이 직격탄을 맞고 있다.
As China's economic slowdown is accelerated due to the impact of the U.S.-China trade war, companies with high debt ratios are directly hit by reduced corporate profits.

작년 이맘때 단기간 물가가 급등한 것은 폭염으로 인한 농산물 가격 폭등에 국제유가 상승까지 겹쳤던 탓이다.
Prices soared for a short period of time at this time last year due to soaring prices of agricultural products caused by the heatwave and rising international oil prices.

주택대출을 제외한 일반신용대출, 마이너스통장대출 등이 포함된 은행권 기타대출은 계절 요인으로 전월보다 6000억원 감소했다.
Other loans, excluding housing loans, in the banking sector, which include general credit loans and minus account bank loans fell by 600 billion won from the previous month due to seasonal factors.

임 교수는 "홍콩과 싱가포르도 외국인 투자자 때문에 집값이 올랐다는 분석이 있다"면서 "홍콩에선 외국인에 대해선 취득세를 높게 부과하는 방법으로 외국인 부동산 투기를 통제하고 있다"고 말했다.
Professor Lim said, "Regarding Hong Kong and Singapore, there has been an analysis that their housing prices have risen due to foreign investors. In Hong Kong, speculations in real estate by foreigners are controlled by imposing high acquisition taxes on foreigners."

올 4분기부터는 내년까지 생산기지 이전에 따른 수익성 개선 효과가 나타날 것으로 기대를 모으고 있다.
Starting from the fourth quarter of this year, it is expected that profitability will improve due to the relocation of production bases by next year.

시장조사기관 IDC는 코로나19의 영향으로 올 1·4분기 PC나 스마트폰 판매량이 직전 분기 대비 30%가량 줄어들 것으로 보고 있다.
Market research firm IDC predicts that sales of PC or smartphones will decrease by 30% in the 1st and 4th quarters of this year compared to the previous quarter due to the influence of COVID-19.

매출액이 컨센서스를 10% 이상 상회하고, 후판가격 동결에 따른 충당금 환입이 60억원 발생했음에도 불구하고 영업이익은 시장예상치를 하회했다.
Despite sales exceeding the consensus by more than 10% and the return of provisions due to the freezing of the rear panel price, operating profit fell below market forecasts.

반면 자산가들이 선호하던 주택 임대 사업은 정부의 규제 강화로 매력이 뚝 떨어졌다.
On the other hand, the housing rental business, which was favored by wealthy people, has fallen sharply due to stricter government regulations.

안형준 통계청 경제동향통계심의관은 "작년 석유가격이 낮아서 기저효과가 컸다"며 "신종 코로나바이러스 확산에 따른 물가변동까지 반영되면 올해 물가상승률은 1% 초반 정도가 유효할 것"이라고 말했다.
"The base effect was great last year due to low oil prices," said Ahn Hyung-joon, an economic trend statistics officer at the National Statistical Office, "If the price changes caused by the spread of the new Coronavirus are reflected, the inflation rate will be around 1% this year."

둔촌동 둔촌주공1∼4단지는 투자수요가 유입으로 급매물이 소진된 후 500만∼1000만원 올랐다.
Dunchon Jugong Complex 1 to 4 in Dunchon-dong rose by 5 million won to 10 million won after urgent sales were exhausted due to the influx of investment demand.

소프트뱅크의 벤처 펀드인 비전펀드는 연이은 투자 실패로 규모가 10조원가량 감소했다.
Vision Fund, Softbank's venture fund, has decreased by about KRW 10 trillion due to a series of investment failures.

외국인의 대규모 매도로 국내 증시가 크게 출렁이는 가운데 채권시장에서도 국고채 금리가 급등하는 등 불안한 모습이 이어지고 있다.
While the local stock market is fluctuating greatly due to large-scale selling by foreigners, interest rates on treasury bonds have also soared in the bond market, showing the uncertain form.

코로나19로 졸업식이 줄줄이 취소되면서 생화 가격은 11.8%나 꺾였다.
As the graduation ceremonies were canceled one after another due to COVID-19, the price of real flowers decreased by 11.8%.

우리파워인컴펀드는 미국 금융사의 장외 파생상품에 투자해 고정이자를 정기 지급하는 상품으로 각광을 받으며 1,700억원이 몰렸으나 2008년 서브프라임 모기지 사태로 대규모 손실이 발생했다.
Woori Power Income Fund attracted 170 billion won in the spotlight as a product that regularly pays fixed interest by investing in over-the-counter derivatives of the U.S. financial firms, but massive losses occurred in 2008 due to the subprime mortgage crisis.

정부가 지난해 하반기부터 핀테크 활성화를 위한 혁신금융을 제시하고 구체적인 로드맵을 단계별로 실행하면서 산업 성장 기대감이 커진 덕분이다.
This is due to growing expectations for industrial growth as the government has proposed innovative financing to vitalize fintech since the second half of last year and implemented detailed road maps step by step.

이건희 회장은 주가 하락으로 지분 가치가 2조3066억원 쪼그라들었지만 여전히 유일한 10조원대 주식 부호로 이름을 올렸다.
The value of Chairman Lee Kun-hee's stake has decreased by 2.3066 trillion won due to the fall in stock price, but he is still listed as the only rich person holding 10 trillion won worth of stocks.

Natural & Xi 1 and 3 complexes in Eui-dong, as well as Gwanggyo Lake Verdium in Woncheon-dong rose by 5 million won to 25 million won due to occasional demand for lease.

이와 관련해 금융위원회는 지난해 8월 일본 수출규제 이슈로 증시가 급락하자 단계별 비상대응계획을 가동해 신속하게 대처해나가겠다는 방침을 밝힌 바 있다.
In a related development, the Financial Services Commission announced in August last year that it would quickly respond by operating a step-by-step emergency response plan when the stock market plunged due to Japan's export regulatory issues.

금융업종을 담당하는 한 애널리스트는 "무리한 프로젝트파이낸싱(PF)으로 인한 부실로 2012년 솔로몬저축은행 등 대형 저축은행이 증시에서 퇴출된 뒤 증권가에선 저축은행을 분석하지 않고 있다"고 설명했다.
"We have not analyzed savings banks in the stock market since large savings banks such as Solomon Savings Bank were kicked out of the stock market in 2012 due to insolvency caused by excessive project financing (PF)," said an analyst in charge of the financial sector.

자금력이 풍부해 자기자본으로 와이디온라인을 인수한다던 이 구청장의 과거 인터뷰는 허위였으며, 이런 인터뷰로 이 구청장이 사채업자인 자신의 친동생의 범행을 도왔다는 것이 검찰의 결론이다.
The prosecution concluded that the past interview with Head of the Ward Office Lee, who said he would take over YD Online with his own capital due to his wealth of funds, was false, and that with such an interview Lee assisted the crime committed by his brother, who is a private moneylender.

주가가 연초 이후 16%가량 오르면서 배당수익률이 연 4% 초반대로 떨어졌음에도 저금리 기조 호재에 따른 매수세가 견조하다.
Although the stock price has risen by 16% since the beginning of the year and the dividend yield has fallen to the low 4% per year, the buying trend has been solid due to the favorable conditions of the low interest rate.

국민은행 관계자는 "저금리 기조가 이어져 자금 조달에 우호적인 환경이 아니었지만 금융 구조를 창의적으로 설계해 다수의 투자자를 모집하는 데 성공했다"고 설명했다.
An official from Kookmin Bank explained, "It was not a favorable environment for financing due to the low-interest rate trend, but we succeeded in recruiting a number of investors by creatively designing the financial structure."

미·중 무역전쟁으로 인한 경기 하강과 중국 정부의 보조금 감축 등이 겹치면서 지난 7월 중국 내 전기차 판매량은 작년 동월 대비 4.7% 감소했고, 8월에는 감소 폭이 16%로 더 커졌다.
Sales of electric vehicles in China fell by 4.7% in July compared to the same month last year due to the economic downturn caused by the American-Chinese trade war and the Chinese government's reduction in subsidies, and the decline widened to 16% in August.

분기당 90일 내외던 영업일수가 신종 코로나바이러스감염증에 따른 카지노 영업장 셧다운으로 53일에 그쳤는데, 영업일수 감소분만큼 카지노 매출이 감소했다는 설명이다.
It explains that the number of business days, which was around 90 days per quarter, was only 53 days due to the shutdown of casino operations caused by the new coronavirus infection, and casino sales declined as much as the number of business days decreased.

신라젠의 임직원은 개발 중이던 면역항암제의 임상시험이 중단돼 주가가 폭락하기 직전 내부 정보를 이용해 미리 주식을 판 혐의로 검찰의 압수수색을 받았다.
SillaJen's executives and employees were raided by prosecutors on charges of using internal information to sell shares in advance just before the stock price plunged due to the suspension of clinical trials of immune anticancer drugs under development.

홈플러스는 올해 초 리츠 상장을 통해 1조7000억원을 유치하겠다며 기업공개(IPO)를 추진했지만 투자자들의 반응이 냉랭해 결국 무산됐다.
Homeplus pushed for an IPO earlier this year by saying it would attract 1.7 trillion won through the listing of REITs, but its plan was eventually foundered due to cold responses from investors.

새로운 핀테크 서비스 도입 등으로 빠르게 변화하고 있는 금융 환경 속에서 날이 갈수록 증가하는 규제 비용을 줄일 수 있다는 기대가 금융사 중심으로 커지고 있다.
In the rapidly changing financial environment due to the introduction of new fintech services, expectations are growing among financial companies that regulatory costs can be reduced day by day.

코스피가 4일 개인과 외국인들의 매수세에 장중 1% 이상 급등세를 보이며 2,140선을 넘어섰다.
The KOSPI index soared more than 1% during the day on the 4th due to buying by individuals and foreigners, surpassing the 2,140-point mark.

신종 코로나 확산 우려로 위험자산 선호심리가 급격히 위축된데다가 이로 인한 경제 활동 위축 우려까지 번지며 필라델피아 반도체 지수가 3.91%나 하락한 것도 영향을 미친 것으로 풀이된다.
The decline in the Philadelphia semiconductor index by 3.91% is also believed to have been affected by the shrinking preference for risky assets due to concerns over the spread of the new corona and concerns over slow economic activity spread out.

그는 "코로나19 완화로 글로벌 투어가 가능해지면 상장에 BTS 낙수효과에 따른 K팝 팬덤 성장, 중국 한한령 완화 등 호재가 이어질 2021년이 기대되는 상황"이라고 덧붙였다.
He added, "If the global tour is possible due to the easing of the COVID-19, it is expected that 2021 will be followed by favorable factors such as the growth of K-pop fandom due to the BTS trickle-down effect on the listing and the easing of the law that bans Korean culture in China."

손보는 지난 4월 발생한 강원도 산불로 보험금 지급 예정 금액이 커졌다.
The predicted amount to be paid by the property insurance has increased due to a forest fire in Gangwon-do Province that broke out in April.

s that the loans that were supported due to the judgment that the number of companies affected by the COVID-19 has increased are on standby as cashable assets.

기업들이 코로나19로 인한 매출저하로 파산하거나 해고를 늘려서는 안 된다는 취지다.
The intention is that companies should not go bankrupt or increase their layoffs due to lower sales caused by COVID 19.

일본 불매운동으로 인한 일본 노선 여객 급감, 저비용항공사(LCC) 확대로 인한 경쟁 심화 등 사정이 나아질 기미가 보이지 않는 가운데 아시아나는 23일부터 희망퇴직을 받기로 했다.
Asiana has decided to receive voluntary retirement from the 23rd amid no signs of improvement, including a sharp drop in passengers on Japanese routes due to boycott of Japan and intensifying competition caused by the expansion of low-cost carriers (LCC).

국내사업 비중이 낮아 정부의 부동산 시장 규제의 영향을 덜 받는 게 긍정적으로 작용하고 있다.
Being less affected by the government's regulations on the real estate market is working as a positive factor due to the low proportion of domestic projects.

그중 하나는 규제 때문에 금융업 진출을 포기할 것이라는 핀테크 혁신기업 대표의 기사였고, 다른 하나는 법과 제도로 손발이 묶인 기업들을 풀어달라는 한 경제단체장 회장의 기사였다.
One of them was an article by the head of a fintech innovation company that said he would give up entering the financial industry due to regulations, while the other was an article by the head of an economic organization asking for the release of companies tied to laws and systems.

올해 세계 증시의 시가총액이 통화 완화 정책과 미국 증시의 약진에 힘입어 2경원 가까이 늘어난 것으로 파악됐다.
This year, the market capitalization of the global stock market has increased by nearly 2 trillion won due to monetary easing policies and the rapid progress of the U.S. stock market.

중소기업들이 최저임금 인상, 근로시간 단축 등 고용환경 변화와 매출부진으로 유동성 악화에 부담감을 느끼는 것으로 보인다.
Small and medium-sized companies appear to be under pressure by the worsened liquidity due to changes in the employment environment and sluggish sales, including a hike in the minimum wage and shorter working hours.

코로나19의 직격탄을 맞은 항공업계와 항공기 제조업체인 보잉사, 자동차 업체들도 매출액이 급감하며 실적이 악화할 것으로 보이는데요.
The airline industry, as well as aircraft maker Boeing and automakers, which have been hit directly by COVID-19, are also expected to see their earnings deteriorate due to a sharp drop in sales.

금융당국의 경영개선명령 조치로 강제 매각 위기에 몰렸던 MG손해보험이 금융당국으로부터 경영개선계획서를 조건부로 승인받아 고비를 넘겼다.
MG Insurance, which was on the verge of being forced to sell due to the financial authorities' management improvement order, overcame the crisis when its improvement of the management plan was conditionally approved by the financial authorities.

조풍연 총연합회장은 "SW·ICT 업계는 현장파견, 불특정 요구사항 변경, 신기술 창업 등을 이유로 근무시간을 제한해 일하기가 어렵다"면서 "상품개발 공정별 연속성과 창의성을 갖고 집중해 새로운 가치를 창출하는 직업"이라고 말했다.
"It is difficult for the SW and ICT industries to work due to on-site dispatch, changes in unspecified requirements, and start-ups of new technologies," said Cho Poong-yeon, president of the Korea Federation of Trade Unions, adding, "it is a job that creates new values by focusing on continuity and creativity by the product development process."

회사 관계자는 "코로나 사태로 인한 글로벌 경기 둔화 영향으로 국내외 시장 상황이 어려워지고 있어 실적이 불안하다"며 "수익중심 영업활동 등을 통해 불확실성에 효과적으로 대처해 나가겠다"고 말했다.
A company official said, "The domestic and overseas market situation is becoming difficult due to the global economic slowdown caused by the COVID crisis," adding, "We will effectively cope with uncertainties through profit-oriented business activities."

장기 불황과 연 1%대 저금리가 지속되고, 정보기술(IT) 기업들의 신규 진입이 늘면서 보험시장 질서가 큰 변화를 맞고 있다는 진단에 따른 것이다.
This is because of the diagnosis that the insurance market order is undergoing a major change due to the long-term recession, consecutive low-interest rates of 1% per year, and the increase in new entry by Information Technology (IT) companies.

월 납입액이 제한돼 적금 본연의 '목돈 마련' 기능이 떨어지는 점, 온라인 선착순 판매로 가입자를 모집하다보니 수많은 탈락자를 양산하는 점도 소비자 불만 요인이다.
Due to limited monthly payments, the installment savings' original function of "raising a lump sum" is reduced, and as subscribers are recruited through a sale by a first-come-first-served manner online, it is a factor of consumers' dissatisfaction that it creates a lot of dropouts.

그러나 임직원의 배임·횡령 혐의가 불거지면서 2011년 11월 공사가 중단됐다.
However, construction was suspended in November 2011 due to allegations of breach of trust and embezzlement by executives and employees.

이처럼 지방은행의 수익성 악화는 지방경기 침체와 기준금리 인하로 이자수익이 감소한 데 따른 것이다.
The worsening profitability of local banks is driven by lower interest income due to the sluggish local economy and a cut in the benchmark interest rate.

금융위 관계자는 "저축은행에 인수된 대부업자들의 영업 축소, 대출 심사 강화, 정책서민금융 확대 등 영향으로 이용자가 줄었다"고 설명했다.
An official from the Financial Services Commission explained, "The number of users has decreased due to reduced operations of lenders acquired by savings banks, strengthened loan screening, and expanded policy-based public finance."

동일 위기 사유로는 2년 이내에 재 지원할 수 없던 것을 지원 가능하도록 개선하고, 통상 3개월까지 지원하던 것을 개별 가구의 생계 곤란이 지속되는 경우 긴급지원심의위원회 심의를 통해 연장 지원이 가능하도록 완화했다.
It improved the application that could not be re-applied within two years due to the same crisis and eased the support that was usually supported for up to three months through deliberation by the Emergency Support Review Committee if the livelihood difficulties of individual households persist.

대한항공은 운송률이 10%도 안 돼 매달 여객 수입 이 6000억원이나 줄어들 것이라고 한다.
Korean Air says its passenger income will be reduced by 600 billion won every month due to less than 10% of the transportation rate.

금융위는 23일 "최근 보험료가 저렴한 대신 해약환급금이 없거나 적은 '무·저해지환급금 상품' 판매 증가로 추후 민원발생 우려된다"며 소비자 보호조치 시행을 준비하고 있다고 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 23rd that it is preparing to implement consumer protection measures by saying, "It is worrisome that civil complaints will occur in the future due to the recent increase in sales of 'insurances with none of or low refunds of surrenders' that do not have or have a little refund of surrenders instead of having low insurance premiums."

금융 당국이 낮은 평가를 받아 금융거래 제재를 받을 것을 가장 우려한 점이 이 법안 발의와 국회 통과의 가장 큰 원동력이었다.
The biggest driving force behind the bill's proposal and passage by the National Assembly was that the financial authorities were most concerned that they would be subject to financial transaction sanctions due to low evaluation results.

보장성보험이 기대여명 상승, 1인가구 증가로 인한 종신보험 수요 감소와 해지 확대 등으로 2.4% 성장하는 데 그칠 전망이다.
Guarantee insurance is expected to grow only by 2.4% affected by a rise in life expectancy, a decrease in life insurance demand due to an increase in single-person households, and an increase in termination.

금감원은 "지주사 소속 금융 부문이 모두 안정적으로 성장했다"며 "다만 올해는 코로나19에 따른 실물·금융 충격으로 실적이 악화될 것"이라고 전망했다.
"The financial sector of the holding company has all grown stably," the Financial Supervisory Service said adding, "However, this year, its performance will deteriorate due to the real and financial shock caused by Corona 19."

신종 코로나바이러스감염증 공포로 국내 주식시장이 급락하면서 문재인 대통령이 가입한 '필승코리아 펀드'의 수익률이 제자리로 복귀한 것으로 나타났다.
As the domestic stock market plunged due to fears of the novel COVID-19 infection, the return on the "Pilseung Korea Fund" joined by President Moon Jae-in returned to its original position.

당시는 삼성전자가 자체 운용하는 사업장 내부 변전소에 이상이 생겨 정전이 28분간 이어졌다.
At that time, a power outage lasted for 28 minutes due to an abnormality in the substation inside the workplace operated by Samsung Electronics.

현재 실사가 진행중인 무역금융펀드의 경우 기준가격이 50%정도 하락할 것으로 전망된다.
In the case of trade finance funds that are currently undergoing due diligence, the base price is expected to fall by 50%.

이미 국내 업체들과 유사한 수준의 액정표시장치(LCD) 기술력을 보유한 중국 업체들이 '가격 후려치기'로 판매 물량을 대폭 늘린 영향이다.
This is due to the fact that Chinese companies that already have liquid-crystal display (LCD) technology similar to that of South Korean companies have significantly increased their sales volume by 'cutting prices.'

다른 카드사에 비해 가맹점 수수료 수익 비중이 높아 수수료 인하에 영향을 많이 받은 것으로 보인다.
It seems to have been affected a lot by the reduction of commission fees due to the higher portion of merchant commission income compare to other credit card companies.

기재부 김태주 조세총괄정책관은 "국회 일정 등 문제로 6월 말까지 법 개정이 이뤄지지 않을 경우 소비 동결 효과 발생 등을 고려해 시행령 개정을 택했다"고 말했다.
If the law is not revised by the end of June due to problems such as the National Assembly schedule, we chose to revise the enforcement ordinance in consideration of the effect of freezing consumption, said Kim Tae-joo, a tax policy officer at the Ministry of Economy and Finance.

올 초부터 이어진 실적 부진과 외국인의 대량 매도로 약세를 보였지만 최근 외국인 수급 문제가 완화되고 주력 사업인 반도체 실적 개선에 대한 기대감이 커지면서 주가에 긍정적으로 작용하고 있다.
Although it has been weak since early this year due to sluggish performance and massive selling by overseas investors, it has been positively affecting stock prices as foreign supply and demand problems have eased recently and expectations for improved semiconductor performance, its flagship business, have grown.

지난 2월 하노이 북·미 정상회담을 앞둔 시점까지만 해도 평균 수익률이 9.5%에 달했지만, 이후 회담 무산과 북한 단거리 미사일 발사 등의 변수가 생기면서 현재 연초 이후 수익률은 -5.13%로 돌아선 상태다.
Right before the North Korea-U.S. summit in Hanoi in February, the average return rate reached 9.5%, but the return rate in the early year has now become -5.13% due to variables such as the cancelation of the summit and the launch of short-range missiles by North Korea.

무역 의존도가 높은 홍콩 경제가 글로벌 경기 침체 우려와 미·중 무역전쟁 여파로 타격을 입은 상황에서 지난 6월 이후 장기간 이어진 민주화 시위로 기술적 경기침체 우려가 컸기 때문이다.
This is because Hong Kong's economy, which relies heavily on trade, has been hit by concerns over a global economic slowdown and the aftermath of the U.S.-China trade war, raising concerns over a technical recession due to long-running pro-democracy protests since June.

이날 장 마감 시점까지 실시간 지표가치 기준 괴리율이 30%를 초과하는 한편 유동성공급자(LP)의 보유 비중이 20% 미만이거나 그 외 인적·물적 제약 등으로 LP의 호가 제출이 원활하지 않았다는 이유에서다.
This is because the real-time index value-based gap ratio exceeded 30% by the end of the market, while the submission of LP's asking price was not smooth due to less than 20% of liquidity suppliers (LP) or other human and material constraints.

박희정 키움증권 리서치센터장은 "미·중 무역분쟁 피해로 코스피가 가장 많이 하락했기 때문에 오히려 상승 여력이 있다"고 분석했다.
Park Hee-jung, head of the research center at Kiwoom Securities, analyzed, "The KOSPI has fallen the most due to the damage caused by the U.S.-China trade dispute, so there is rather some room for a rise."

오래전 은행원의 권유를 받아 앱을 설치해놓고도 사용법이 어려워 한 번도 써보지 않았던 모바일뱅킹이지만 동년배로부터 차근차근 배우니 감이 잡혔다.
It was the mobile banking that I never used before because it was hard to use even after installing an application due to the recommendation of a bank teller a long time ago, but I started having a grip on it as I learned it step by step by my peer's help.

보험처리 기간 최소화로 고객 편의를 높이기 위해 도입된 것인데 최근 자동차 사고 관련 인플루언서로 활약 중인 한문철 변호사가 선처리제도로 보험사들이 편취하는 자기부담금이 연간 2,000억원에 달한다며 손보사들이 소비자에게 돌려줘야 한다고 주장하면서다.
It was introduced to enhance customer convenience by minimizing the insurance period and lawyer Han Moon-chul, who is a recent influencer related to automobile accidents, argued that the defrauded deductible payment of insurance companies amounted to 200 billion won a year due to the pre-treatment system and that the property insurance companies should return it to the consumers.

대주주 지분 요건 변동에 따른 양도소득세 문제로 개인 투자자가 대규모 매도에 나설 가능성 역시 부담 요인으로 지목된다.
Another burden is the possibility of individual investors going on a large-scale sale due to the transfer income tax issue caused by changes in shareholder equity requirements.

주민 반대 등으로 인한 사업 지연·무산으로 수주가 부진한 데다 개발비 등으로 인한 투자부담은 불어나고 있어서다.
This is because orders have been sluggish due to delays and foundering of projects caused by opposition from residents, and investment burdens are increasing due to development costs.

코로나19로 인한 상업활동 중단이 가뜩이나 유럽 내 최약체로 꼽히는 이탈리아 은행의 자본잠식과 그로 인한 경제 둔화를 부를 수 있다는 설명이다.
According to the explanations, the suspension of commercial activities due to COVID-19 could lead to capital erosion by Italian banks, which are already considered the weakest in Europe, and the resulting economic slowdown.

기재부 관계자는 "어려운 대내외 여건에 따른 생산성 및 교육 효율성 하락 여파로 순위가 내려갔다"며 "혁신성장을 확산하는 동시에 생산성도 끌어올려 혁신 선도국 지위를 공고히 해나가겠다"고 설명했다.
"The ranking has fallen in the wake of falling productivity and education efficiency due to difficult internal and external conditions," said an official at the Ministry of Economy and Finance, adding, "We will consolidate our status as a leading innovation country by spreading innovative growth and boosting productivity at the same time."

일명 '타다 금지법'으로 불리는 여객자동차운수사업법 개정안의 국회 통과를 앞두고 모빌리티 업계와 정부가 대립하면서 빚어지는 '규제 불확실성'으로 투자자들의 발길이 끊긴 것이다.
Investors have been cut off due to "regulatory uncertainty" caused by the conflict between the mobility industry and the government ahead of the National Assembly's passage of a revision to the Passenger Automobile Transport Business Act, also known as the "Tada Ban Act."

이 관계자는 "코로나19 피해가 큰 소상공인과 중소기업을 비롯해 서민 취약계층의 생계자금 등이 늘고 있는데다 고신용자들의 주식투자용 신용대출 증가까지 겹쳐 이미 대출목표성장률을 크게 넘어섰다"고 말했다.
The official said, "The loan target growth rate has already exceeded due to the increasing amount of living funds of small business owners and small and medium-sized enterprises, which are heavily affected by the COVID-19, as well as vulnerable people, and the increase in credit loans for stock investment by high-credit borrowers."

KEB하나·우리은행이 판매한 상품은 이들 금리가 일정 구간 이하로 떨어지지만 않으면 수익을 보는 구조였는데 예상과 다르게 금리가 크게 하락하면서 수천명의 투자자들이 대규모 원금 손실 피해를 봤다.
Products sold by KEB Hana and Woori Bank were profitable unless these interest rates fell below a certain section, but thousands of investors suffered massive principal losses due to unexpected falling interest rates.

경영안정화 자금을 지원하고, 초대형 '컨선' 금융지원을 실시하는가 하면 신용위험 등으로 자금 조달에 어려움을 겪는 경우 공사가 보증해 자금조달이 가능하도록 했다.
It provided management stabilization funds, provided super-large "consortium" financial support, and guaranteed by the corporation in case of difficulties in raising funds due to credit risks.

증권사들이 라임에 빌려준 대출금을 선순위로 회수해 가는 총수익스와프(TRS) 계약 때문이다.
This is due to the TRS contract, which collects loans lent to Lime by securities firms in the order of priority.

제출기한이 다음 달 30일까지인 주권 상장 외국 법인과 최초로 연결재무제표를 작성하는 법인은 6월29일까지 제출하면 된다.
A corporation that prepares a consolidated financial statement for the first time with a sovereign listed foreign corporation due on the 30th of next month can submit it by June 29.

금리 인하로 실적 악화 우려는 커졌지만 '더 이상의 금리 인하는 어렵다'는 해석에 방점이 찍히며 매수가 몰렸다.
Concerns over earnings deterioration have grown due to the rate cut, but buying has been driven by the focus on the interpretation that 'further rate cuts are difficult.'

증시가 대폭 하락한 영향과 함께 증권사들의 유동성 악화와 실적 부진 우려가 겹치면서 주가 하락은 지속됐다.
Along with the sharp fall in the stock market, stock prices continued to fall due to concerns over worsening liquidity and poor performance by securities firms.

직장인 10명 중 4명은 신종 코로나바이러스 감염증 사태로 월급이 줄어 가계에 타격을 입은 것으로 나타났다.
Four out of ten office workers were found to have received damage in household finances due to a drop in their salaries caused by the COVID-19.

신종 코로나바이러스 감염증 사태에 따른 경제악화로 실업자가 늘어나면서 지난달 약 1조원에 육박하는 구직급여가 지급된 것으로 나타났다.
Nearly 1 trillion won in job-seeking benefits were paid last month as the number of unemployed increased due to the economic deterioration caused by the new coronavirus infection incident.

금융당국의 키코 손해 배상 결정이 늦어진 원인으로 금융소비자 보호를 외면해 온 금융당국의 보신주의와 고객보다는 회사 수익만 쫓았던 은행들의 이기주의 때문이라는 지적이 나온다.
Critics point out that the delay in the financial authorities' decision to compensate for KIKO's damages is due to self-protection by financial authorities, which have turned a blind eye to financial consumer protection, and selfishness by banks that pursued only company profits rather than customers.

카카오뱅크도 최근 100억원 한도로 판매한 5%짜리 정기예금이 1초 만에 완판됐지만 접속장애 등으로 고객들의 반발을 샀다.
Kakao Bank's 5% regular deposit, which was recently sold at a limit of 10 billion won, was sold out in just one second, but it was opposed by customers due to connection problems.

문제는 실수요자가 아닌 외지인들에 의한 때 아닌 부동산 투자 광풍에 되레 지역민들의 '내 집 마련' 꿈이 더욱 요원해 질 수 있고, 이 같은 기류에 편승한 섣부른 투자도 우려된다는 점이다.
The problem is that due to the untimely real estate investment craze by outsiders, not real users, the local people's dream of "preparing their own homes" could become more remote, and hasty investment riding on this trend is also feared.

회사측이 지난달 12일 기자간담회에서 배포한 자료에도 출시배경에 '일본 수출 규제로 인해 국내외 첨단 산업부문의 산업 지형 변화 전망'에 따른 것이라고 했다.
The data distributed by the company at a press conference on the 12th of last month also said that the background of the launch was based on the 'prospect of changes in industrial topography in high-tech industries at home and abroad due to restrictions on exports to Japan.'

한은은 "대내외 불확실성에 따른 일반기업의 현물환 매도 지연과 현금성 자산 확보, 증권사의 단기자금 예치 때문에 달러화 예금이 증가했다"고 설명했다.
The Bank of Korea explained, "Dollar deposits increased due to the delay in selling in-kind exchange by general companies due to internal and external uncertainties, securing cashable assets, and depositing short-term funds by securities firms."

보통 생명보험사는 미 10년물 국채에 투자하는데 최근 코로나19 사태로 미국 국채로 대표되는 안전자산에 대한 수요가 급증하고 연방준비제도(Fed)가 금리를 인하할 우려가 시장에 팽배해지자 수익성이 크게 하락한 것이다.
Usually, life insurance companies invest in 10-year U.S. government bonds, but profitability has fallen sharply due to the recent COVID-19 incident, which has led to a surge in demand for safe assets, which are represented by the U.S. government bonds and also because there are growing concerns in the market that the Federal Reserve will cut interest rates.

이에 금리인하로 채권평가이익이 늘면서 가용자본은 지난해 말보다 3조4000억원 이상 늘릴 수 있었다.
As a result, as bond valuation gains increased due to interest rate cuts, available capital could increase by more than KRW 3.4 trillion from the end of last year.

이는 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자수 둔화와 금융위원회의 6개월간 공매도 금지, 미국의 긴급 기준금리 인하 단행 등으로 코스피의 급락세가 진정됐기 때문이다.
This is due to the slowdown in the number of confirmed cases of the new coronavirus infection in Korea, the 6-month ban on short-selling by the Financial Services Commission, and the U.S. emergency rate cut, which calmed the KOSPI's plunge.

연기금·공제회 등 기관투자가들이 글로벌 부동산 가격 고점 우려로 해외 부동산 매입을 망설이고 있어 부동산을 단순 매입해 국내에서 셀다운하는 방식의 투자엔 어려움을 겪고 있다.
It has been becoming difficult to make investments by simply purchasing real estate and selling it down in Korea because institutional investors such as pension funds and mutual aid associations are hesitant to purchase overseas real estate due to concerns over high global real estate prices.

은행 대출이 막히면서 이들 민간기업이 의존해왔던 그림자금융 역시 정부의 금융안정화 규제로 인해 돈 줄이 막혔다.
Shadow financing, which these private companies have relied on due to blocked bank loans, has also been blocked by the government's regulations for financial stability.

송현동 부지는 대한항공이 호텔을 짓기 위해 소유하고 있었으나 인근에 학교가 있다는 이유 등으로 인허가가 이뤄지지 않았던 곳이다.
The site in Songhyeon-dong was owned by Korean Air to build a hotel, but the license was not granted due to the fact that there is a school nearby.

금융위원회·금융감독원·한국거래소는 17일 '보도 참고자료'를 통해 최근 신약에 대한 임상 실패 등 주가 급변으로 바이오주 투자자들의 피해가 우려된다면서 신중한 투자 판단을 당부했다.
The Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, and the Korea Exchange said through a 'reference information for the press' on the 17th, "We are concerned about the damage of bio stock investors due to sudden changes in stock prices caused by factors including new drugs' failure in a clinical trial."

전 회장은 2014년 10월부터 2016년 7월까지 계열사의 자회사인 외식업체가 영업 부진으로 경영이 악화한 것을 알고도 계열사 돈 29억5,000만원을 빌려주도록 조치해 손해를 끼친 혐의도 받았다.
Chairman Jeon was also accused of causing damage from October 2014 to July 2016 by requiring an affiliate to lend KRW 2.95 billion to the restaurant company, a subsidiary of the affiliate, even though he was aware that the management of the affiliate had deteriorated due to sluggish operations.

또 재건축 이주 등으로 강남 지역의 전세 부족 현상은 이어질 가능성이 높다는 관측이다.
In addition, it is most likely that the shortage of key money in the Gangnam area will continue due to movements led by reconstruction.

코로나19에 따른 대출 부실화 등으로 금융사의 리스크 우려가 커지고 있는 게 대표적이다.
A case in point is the growing risk concerns of financial firms due to the insolvency of loans followed by COVID-19.

지난 7월말 기준 국내은행의 원화대출 연체율이 연체채권 잔액 증가로 인해 전달에 비해 소폭 상승한 것으로 나타났다.
As of the end of July, the delinquency rate of won loans by local banks rose slightly from the previous month due to an increase in the balance of overdue bonds, the report showed.

박준희 구청장은 "이번 특별지원금이 코로나19로 소득이 줄어 힘든 시간을 보내고 있는 특수고용노동자, 프리랜서 분들의 생계에 조금이나마 보탬이 되길 바란다"며 "코로나19로 침체된 지역경제를 회복하는데 행정력을 총동원하겠다"고 말했다.
Park Joon-hee, head of the district office, said, "We hope that this special subsidy will help the livelihoods of special employment workers and freelancers who are having a hard time due to reduced income to COVID-19," adding, "We will do our best to recover the sluggish local economy caused by COVID-19."

이 팀장은 "아직 패시브에서 액티브로의 자금 이동이 눈에 띄는 수준은 아니지만, 글로벌 시장에서 종목별 차별화가 강하게 진행되고 있어 하반기엔 수익률 측면에서 패시브를 압도하는 액티브 펀드가 많이 나올 것으로 예상된다"고 말했다.
Team leader Lee said, "Although the movement of funds from passive to active is not yet noticeable, it is expected that there will be a lot of active funds that overwhelm passive in terms of returns in the second half of the year due to strong differentiation by category in the global market."

더욱이 대표들은 미처분이익잉여금을 그저 기업에 이익이 많다는 것으로만 생각하는 경우도 있고 배당으로 이익을 나눌 때 이중과세를 납부해야 한다는 오해로 미처분이익잉여금을 지속적으로 누적시켜 위험을 더 키우는 경우가 많습니다.
Moreover, CEOs often think of surplus earnings as just profitable to companies and often increase the risk by continuously accumulating the surplus earnings due to misunderstanding that dual taxation will be imposed when dividing profits by dividends.

이는 세계 전기차 산업의 주도주인 테슬라의 실적 개선으로 테슬라를 비롯한 관련 종목들의 주가가 급상승세를 보이고 있기 때문이다.
This is because the stock prices of Tesla and other related stocks are on the rise due to improved performance by Tesla, the world's leading electric vehicle industry.

친환경 쿡스토브는 일반 화로 대비 연료비용 66%, 조리시간 50%를 감축할 수 있는 저탄소 고효율 취사도구로, 전기보급이 이뤄지지 않아 나무땔감을 사용하는 저소득층에게 보급하면 탄소배출량과 나무땔감 사용량을 줄일 수 있다.
The eco-friendly cookstove is a low-carbon, high-efficiency cooking tool that can reduce fuel costs by 66% and cooking time compared to ordinary braziers, and if it is supplied to low-income people who use wood fuel due to lack of electricity supply, it can reduce carbon emissions and the use of wood fuel.

그러다 확진세가 잦아들고 보복소비 심리가 커지면서 지난달 중순부터 소비가 조금씩 회복세를 보였다.
As a result, consumption has recovered little by little since the middle of last month due to the reduced confirmation and growing sentiment for retaliatory consumption.

한국외식산업연구원이 올해 1∼3월 실태를 조사한 결과 코로나19로 손님이 줄었다는 업체가 조사 대상 600곳 중 95.2%를 차지한다.
According to a survey conducted by the Korea Food Industry Research between January and March this year, 95.2% of the 600 surveyed businesses said the number of customers decreased due to COVID-19.

일본 수출규제 등으로 올해 경영환경이 녹록치 않았고, 올해의 부진을 만회할만큼 내년 상황을 낙관할 수도 없는 탓에 인건비 절감을 통한 군살 빼기에 나서는 것으로 풀이된다.
This year's business environment has not been good due to Japan's export regulations, and we cannot be optimistic about next year's situation enough to make up for this year's sluggishness, so we are trying to lose weight by reducing labor costs.

채권 발행금리 인하로 이자지출이 줄게 되면 자동차 구입자금 등으로 지원할 수 있는 지역개발기금이 늘어나 더 많은 도민들이 혜택을 보게 된다.
If interest spending is reduced due to a cut in bond issuance rates, the number of regional development funds that can be supported by car purchase funds will increase, benefiting more provincial residents.

한은 이인규 자금순환팀장은 "투자 수요보다는 반도체 가격 하락, 미중 무역분쟁 등으로 기업 수익성이 둔화된 영향이 크다"고 설명했다.
Lee In-kyu, head of the fund circulation team at the Bank of Korea, explained, "It is largely due to the slowdown in corporate profitability by falling semiconductor prices and the U.S.-China trade disputes rather than investment demand."

신종자본증권 발행 등으로 자본금이 5,000억원 넘게 늘었지만 2조5,000억원에 달하는 리스부채의 편입으로 되레 순차입금 비율은 급증한 것이다.
Although capital increased by more than 500 billion won due to the issuance of hybrid bonds, the ratio of pure debt surged due to the inclusion of lease debt amounting to 2.5 trillion won.

당국이 명시하지는 않았지만 지난해 법정 최고금리가 낮아지면서 대부업자들이 마진이 줄어 저신용자 대출을 줄인 것도 영향을 미친 것으로 보인다.
Although it was not specified by the authorities, the lowering of the legal maximum interest rate last year also seems to have affected lenders' reduced low-credit loans due to reduced margins.

대내외 여건과 한국경제 현황에 대해서는 최근 대외 불확실성이 확산되면서 세계경제가 부진한 가운데 한국경제도 영향을 받고 있다고 설명했다.
Regarding internal and external conditions and the current state of the Korean economy, he explained that the Korean economy is also affected by the sluggish global economy due to the recent spread of external uncertainties.

국가별로는 한국이 신규아이템 확장으로 매출이 10% 신장했고 영업이익도 84% 늘었다.
By country, Korea's sales rose 10% and operating profit increased 84% due to the expansion of new items.

라임 환매중단 사태 이후 나온 첫 법적 대응으로 피해자들의 추가 고소가 계속될 전망이다.
Further lawsuits by the victims are expected to continue due to the first legal action since the Lime redemption suspension.

한국투자캐피탈 등 일부 캐피탈사들은 여전채 발행으로 자금 조달이 원활하지 않은 점을 고려해 선제적으로 신규대출을 최소화하기도 했다.
Some capital firms, including Korea Investment Capital, have preemptively minimized new loans in consideration of the difficulty in raising funds due to the issuance of loans by loan companies.

금융위 관계자도 "영업 환경변화에 따라 대부업의 대출심사가 강화되면서 대출잔액과 이용자 수가 줄었다"면서 "저축은행에 인수된 대부업자의 영업 축소, 정책 서민금융 확대 등도 영향을 미쳤다"고 평가했다.
An official from the Financial Services Commission also said, "The loan balance and the number of users have decreased as the loan screening of the loan industry has been strengthened due to changes in the operating environment," and evaluated, adding, "The reduction of the business of lenders acquired by Savings Banks and the expansion of the finance of the working class have also affected."

대한상의가 코로나19 대책반을 통해 조사한 결과 기업 현장에서는 산업계에 대한 정부의 지원책들을 복잡한 절차, 까다로운 지원 요건 등 때문에 체감하기 어렵다는 반응이 많다.
According to a survey conducted by the Korea Chamber of Commerce and Industry through the Corona 19 Task Force, many companies say that it is difficult to feel the government's support measures for the industry due to complicated procedures and demanding support requirements.

CD금리는 시중은행의 발행이 없었으나 안전자산 선호 등으로 전월대비 1bp 하락한 1.41% 기록했다.
The CD rate was not issued by commercial banks but was recorded at 1.41%, down 1bp from the previous month, due to preference for safe assets.

고령사회에서는 생산 가능 인구 감소로 1차 인구배당금이 줄어드는 만큼 2차 배당금을 높여서 대응해야 한다.
In an aging society, the primary population dividend is reduced due to a decrease in the productive population, so it should respond by increasing secondary dividends.

경기 둔화 우려로 시중금리가 내려가면서 30년 만기 주택담보대출 금리도 덩달아 하락하는 바람에 신규 대출뿐 아니라 기존 차입자들의 리파이낸싱 수요도 늘어났다.
As market interest rates fell due to concerns over an economic slowdown, 30-year mortgage rates also fell and so that demand for refinancing by existing borrowers is increasing as well as new loans.

결국 업체 등록이 필수로, 조씨 행위의 경우 법 위반 소지가 있어 금감원의 제재가 가능하다는 해석이 나온다.
In the end, it is interpreted that registration of companies is essential, and in the case of Cho's actions, sanctions by the FSS are possible due to possible violations of the law.

수시입출금예금 증가액은 기업의 법인세 납부 영향으로 감소 전환했고, 정기예금 증가액은 예대율 관리를 위한 은행의 유치 노력으로 증가폭이 확대됐다.
The increase in occasional deposit deposits shifted due to the impact of corporate tax payments by companies, and the increase in regular deposits expanded due to banks' efforts to attract deposit rates.

그러나 시행사의 현지 개발사업 난항으로 상환이 잇따라 지연되면서 미상환 투자금이 2000억원 이상으로 불어났다.
However, the unpaid investment has increased to more than ₩200 billion due to a series of delays in repayment caused by difficulties the enforcer faced in the local development project.

앞서 분조위는 지난달 30일까지 총 276건의 분쟁 조정 신청을 받아 이 중 만기상환·중도환매로 손실이 확정된 210건을 분쟁조정 대상으로 확정지었다.
Earlier, the dispute settlement committee received a total of 276 dispute settlement applications by the 30th of last month, and confirmed 210 of them, whose losses were confirmed due to maturity repayment and prepayment, as subject to dispute settlement.

단 전날까지 주택매매 계약을 맺고 계약금을 이미 납부한 사실을 증명했거나 금융회사가 전산상 등록을 통해 대출 신청 접수를 끝낸 경우 금융회사로부터 대출 만기연장 통보를 받은 경우 등에는 이번 규제가 적용되지 않는다.
However, this regulation does not apply to the cases where a person proved that he or she has already signed a housing sales contract by the previous day and has already paid the deposit or received a notice of extending the due date of the loan from a financial company through computer registration, or when a financial company has finished the loan application through computer registration.

정승현 부위원장은 "코로나19로 인한 경제침체로 중소기업과 소상공인들은 대출 이자와 원금을 갚기에도 어려운 실정이며, 보증료까지 내야하는 것은 큰 부담"이라며 "경기도에서는 보증료를 지원하여 중소기업과 소상공인에 대한 지원 확대가 필요하다"고 말했다.
Vice-Chairman Chung Seung-hyun said "As a result of the economic downturn due to COVID-19, small and medium-sized companies and small business owners have a hard time repaying the interest and principal of loans in this situation, so the additional duty of paying guarantee fees will be a large burden." and added, "Gyeonggi-do needs to expand the support for small and medium-sized companies and small business owners, by financing the guarantee fees."

키코 사태는 국내 은행과 수출기업들이 거래한 환율 기반의 키코 파생상품이 문제가 돼 다수 중소기업이 파산했던 사건이다.
The Kiko crisis was a case in which several small and medium-sized companies went bankrupt due to the problems in exchange rate-based Kiko derivatives traded by local banks and exporters.

저가 메리트와 향후 사업에 대한 기대감이 부각되며 기관과 외국인이 대량으로 사들인 영향이 크다.
Low-cost merits and expectations for future businesses are highlighted, which is largely due to large purchases by institutions and foreigners.

금통위의 이 같은 결정은 사실상 통화정책의 효과가 급격히 떨어지는 실효하한에 가까워졌다는 판단을 내렸기 때문으로 보인다.
The decision by the Monetary Policy Board seems to be due to the judgment that the effect of monetary policy has actually come close to a sharp drop ineffectiveness.

발열 등 신종 코로나 유사 증상을 보여 사망시점까지 현장 의료진은 신종 코로나 감염을 의심했지만 사망자가 음성판정을 받으면서 원인을 알 수 없게 됐다.
By the time of death, medical staff suspected the novel coronavirus infection disease due to similar symptoms such as fever, but the cause was left unknown as the patient ultimately tested negative.

병원 내 감염 우려로 환자가 줄어들며 전문의약품 매출이 13.3% 감소했고, 주요 제품의 약가 인하도 겹쳤다.
As the number of patients decreased due to concerns about infections in hospitals, sales of prescription drugs decreased by 13.3%, and price cuts of major drugs products also made an effect.

수술실이 부족해 응급실에서 수술 부위를 열어야 하는 긴급한 상황 속 은재는 칼을 맞은 조직 두목의 응급 처치를 맡게 됐다.
In an urgent situation where she had to open the portion to have surgery in the emergency room due to the lack of an operating room, Eun-jae became in charge of emergency treatment for the boss of the gangsters, who was wounded by a knife.

늘어난 피지로 유분이 지나치게 많이 나와 기름지거나 여드름, 뾰루지 등의 트러블로 까칠해진 피부를 맑고 매끈하게 만들어주는 모공관리를 그날의 피부 컨디션에 따른 1:1 맞춤케어를 통해 진행한다.
We carry out pore management through 1:1 customized care according to the skin condition of the day, which makes the skin that is oily due to increased sebum, and the skin that has been roughened by troubles such as acne and pimples, clear and smooth.

실제로 13년 전 남성은 업무 스트레스로 인한 신경쇠약으로 병원을 찾은 적이 있는 것으로 나타났다.
In fact, it was found that a man visited a hospital 13 years ago due to a nervous breakdown caused by work stress.

소상공인시장진흥공단은 규제 완화로 연간 328억원 정도 매출이 증가할 것이라고 내다봤다.
The Small Business Market Promotion Corporation predicted that annual sales would increase by KRW 32.8 billion due to deregulation.

구청 복지정책과 관계자는 "코로나 19로 인해 어려움을 겪는 지역주민들을 지원함으로써 감염증 확산을 방지하고 격리로 인한 식료품 부족 현상 등 2차 피해를방지하는 데 최선을 다하겠다"고 말했다.
"We will do our best to prevent the spread of infectious diseases and prevent secondary damage such as shortage of food due to quarantine by supporting residents suffering from COVID-19," said an official at the Ward Office's welfare policy.

공중사상사고란 일반인이 본인 부주의나 기타 원인으로 선로에서 열차에 접촉해 사망하거나 부상당한 사고를 뜻한다.
Nonpassenger casually accident is an accident in which an ordinary person is killed or injured by contacting a train on a track due to his negligence or other causes.

B병원 관계자는 "마스크, 장갑 등 안전과 관련한 용품을 지급하고 있다"면서도 "현장에서 부자연스러움, 착용의 불편함 등으로 장비를 착용하지 않아 감염이 생기는 경우가 가끔 있다"고 밝혔다.
An official of Hospital B said, "We are providing safety-related items such as masks and gloves. There are occasional cases of infection caused by not wearing equipment due to unnaturalness and inconvenience of wearing."

노권상은 과도한 업무나 노동, 스트레스 등으로 인해 인체의 기가 심하게 소모되어 나타나는 일종의 '기(氣) 부족증'이라 할 수 있다.
Chronic fatigue syndromes can be said to be a kind of an "energy deficiency syndrome" that is caused by excessive consumption of energy in the body due to excessive work, labor, and stress.

비타민 B12나 엽산이 부족해 치매 증상을 호소한다면 이를 보충하는 방식으로 증상을 완화할 수 있다.
If you are complaining of dementia symptoms due to lack of vitamin B12 or folic acid, you can relieve the symptoms by supplementing them.

사고 원인별로는 예초기 9명, 낫 3명, 벌 쏘임 4명, 어지럼증 3명 등이다.
By causes of accidents, there were nine due to grass-cutters, three due to sickles, four from bee stings, and three from dizziness.

병상이 많은데다, 관할구역이 넓고 인구가 많아 이 교수가 이끄는 외상센터 직원들은 항상 과로에 시달려왔다는 게 이 교수 설명이다.
Professor Lee explains that the staff at the trauma center led by Professor Lee has always been overworked due to the large number of beds, large jurisdiction and large population.

앞서 C씨는 2012년 11월 CT검사 중 조영제로 인한 아나플락시스 쇼크로 인해 의식을 잃고 쓰러져 응급실에서 진료를 받았다.
Earlier, C was treated in the emergency room after losing consciousness due to anaphylactic shock caused by contrast agents during a CT scan in November 2012.

다만 "남녀를 막론하고 자존심 때문에 처음에는 이야기를 안 하다가 계속 대화를 하다 보면 경제적 어려움과 외로움으로 인한 우울증 때문에 마음의 고통을 호소하는 경우가 많다"고 했다.
However, he/she said, "Both men and women often complain of pain in the heart due to depression caused by economic difficulties and loneliness as the conversation continues even though they do not say these things in the beginning due to pride."

배수관 누수로 피해가 발생하자 배상책임보험에 새로 가입한 후 사고 일자를 조작해 보험금 9000만원을 편취한 계약자와 입주자도 있었다.
There were also contractors and tenants who took up KRW 90 million in insurance by manipulating the date of the accident after subscribing to a new liability insurance when the damage occurred due to a leak in the drain.

보험 적용을 받으려면 표준항암제로 3번 이상 치료를 받아야하는데, 이 조건을 충족시키지 못한 탓에 앞으로도 자비로 치료를 받아야하는 상황이 됐다.
In order to be covered by insurance, one needs to receive treatment more than three times with standard anti-cancer drugs, but due to the failure to meet these conditions, one has to receive treatment at his own expense.

연구도 미비하여 다카야스 동맥염 같은 희귀질환은 1908년에 일본인 안과의사 다카야스 씨에 의해 처음 발견되었습니다.
Due to insufficient research, rare diseases such as Takayasu arteritis were first discovered in 1908 by Japanese ophthalmologist Takayasu.

체포된 A씨는 자신을 코로나19 자가격리 대상자인 것처럼 속여 지구대를 일시 폐쇄시킨 것으로 알려졌다.
It is known that A, who was arrested, tricked the police by saying he was in self-isolation due to COVID-19, and caused a temporary closure at the district police station.

잇따른 응급실 폐쇄와 의료진의 자가격리로 의료기능이 사실상 마비됐던 대구·경북의 불씨가 최근 환자가 급증하는 수도권으로 옮겨 붙는 모양새다.
The sparks in Daegu and Gyeongsangbuk-do, where medical functions were virtually paralyzed due to successive emergency room closures and self-isolation by medical staff, are moving to the metropolitan area where the number of patients is rapidly increasing.

조사 결과 병원 의료진이 김군 입 주위에 테이프로 기관튜브를 붙여 호흡기를 고정해뒀는데 김군이 기침을 하는 바람에 튜브가 떨어지면서 저산소성 뇌손상이 발생한 것이 사망 원인이었다.
As a result of the investigation, the hospital's medical staff fixed the ventilator by attaching a tracheal tube around Kim's mouth with a tape, but the cause of death was that the tube fell out due to Kim's coughing, causing hypoxic brain injury.

특히 가을철 진드기 매개 감염병인 쯔쯔가무시, 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)등이 빈번하게 발생하고 있어, 벌초나 성묘 등 야외활동 시 피부노출을 최소화 하고 기피제를 사용하는 등 진드기에 물리지 않도록 주의해야 한다.
In particular, due to frequent outbreaks of the tsutsugamushi disease, a mite-mediated infectious disease in autumn, and severe fever with thrombocytopenia syndrome (SFTS), care should be taken not to get bitten by ticks, such as minimizing skin exposure and using odors during outdoor activities such as weeds and graves.

복지부가 지난 2013년 시범사업 형태로 연간 2000억원을 들여 한방치료용 첩약에 대한 건보혜택을 시도했지만 의료계 갈등으로 인해 한의사협회가 시범사업 폐기를 복지부에 요청한 바 있다.
In 2013, the Ministry of Health and Welfare tied to provide health benefits for a pack of herbal medicine for treatment with oriental medicine by spending KRW 200 billion a year, but the Association of Korean Medicine asked the Ministry of Health and Welfare to scrap the pilot project due to conflicts in the medical community.

BNK부산은행이 최근 신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따라 장시간 마스크 착용으로 인한 귀 통증을 완화하기 위해 마스크용 고정띠를 제작·배포한다.
BNK Busan Bank is producing and distributing a fixing band for masks to relieve ear pain caused by wearing a mask for a long time due to the recent spread of new coronavirus infection.

무릎골관절염은 관절의 과도한 사용, 비만 등으로도 발생할 수 있지만 주로 고령층에서 퇴행성 질환으로 발병한다.
Knee osteoarthritis can also occur due to excessive use of joints and obesity, but it is mainly caused by degenerative diseases in the elderly.

허혈 환경에 노출된 줄기세포는 산화에 따른 스트레스 때문에 기능 저하 현상을 보인다.
Stem cells exposed to the ischemic environment show a decrease in function due to the stress caused by oxidation.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에 따른 국민 불안이 고조되면서 '폐기물' 처리에 비상이 걸렸다.
The treatment of "waste" has been put on alert due to heightened public anxiety caused by the spread of novel coronavirus infection disease.

정부는 새 치료체계에 따라 연령과 기저질환 등으로 위험도를 판단해 중증 환자는 병원으로, 경증 환자는 1인1실로 운영되는 격리시설인 생활치료센터로 보내고 있다.
Under the new treatment system, the government is sending serious patients to hospitals and minor patients to a life therapy center, an isolation facility operated by one room per person, after determining their risk due to age and underlying diseases.

B성형외과 측은 "상급병원에서 중심정맥관 삽입을 반복적으로 실패하며 공기색전증 발생으로 인해 심정지와 뇌손상이 생겨 사망한 것"이라고 책임을 떠넘기기도 했다.
B Plastic Surgery Clinic tried to shift their responsibility by saying that "He died due to cardiac arrest and brain damage due to the occurrence of air embolism due to repeated failure of insertion in the central vein in a higher-level hospital."

수족구병은 장바이러스에 의해 감염되며 발열·입안의 물집과 궤양, 손과 발의 수포성 발진이 특징이다.
A hand, foot and mouth disease occurs due to infection with enteric viruses and is characterized by fever, blisters and ulcers in the mouth, and bullous rashes on the hands and feet.

해당 언론의 일방적인 보도로 인해 질병관리본부 관계자들은 이날 새벽 4시부터 확인 전화를 받느라 진을 빼야 했다.
Due to the one-sided report by the media, officials from the Korea Centers for Disease Control and Prevention were busy receiving confirmation calls from 4 a.m. that day.

도는 번호오류 등으로 연락불능인 신도 258명과 이날까지 연락이 닿지 않는 신도들에 대해서는 경찰에 소재파악 협조요청을 하고 지속적으로 대응할 방침이다.
The province plans to continuously respond to 258 believers whom we are unable to contact due to a number error, etc., and to those who cannot contact by that day, requesting the police for cooperation to determine whereabouts.

이로 인해 동일한 진료항목임에도 불구하고 의료기관마나 최대 수백 배의 가격 편차를 보인다.
Due to this, despite the same treatment items, prices vary by up to several hundred times for medical institutions.

그러나 대한의사협회 등이 원격진료의 정확성과 안전성, 미흡과 책임소재 모호, 대형병원 쏠림현상 등을 이유로 반대한 데다 여야 간 입장차로 논란만 낳고 임기 만료로 자동 폐기됐다.
However, the Korean Medical Association opposed it for reasons such as the accuracy and safety of telemedicine, incompletion, ambiguous responsibility problem in large hospitals, and it was naturally discarded due to the expiration of the term caused by different opinions between the opposition parties.

고혈압·당뇨병 증가와 인구 노령화로 투석 인구는 날로 늘어나고 있다.
The dialysis population is increasing day by day due to increased hypertension and diabetes and an aging population.

하지만 진상규명위 조사 결과, 김 일병은 상병 B씨에게 구타를 당해 입은 부상으로 근무에서 빠졌던 것으로 파악됐다.
However, as a result of the investigation by the True Committee, it was found that private Kim was excluded from the work due to his injuries caused by being beaten by corporal B.

신종 코로나바이러스로 인한 중국 우한의 폐렴 환자수가 하룻만에 17명이나 늘어났다.
The number of pneumonia patients in Wuhan, China due to the novel coronavirus infection disease, increased by 17 in one day.

규칙 개정에 따라 시장성 부족 등으로 제조, 수입되지 않는 의료기기는 식약처가 직접 해외 판매처에서 수입한다.
According to the revision of the rules, medical devices that are not manufactured or imported due to lack of marketability are imported directly from overseas retailers by the Ministry of Food and Drug Safety.

실제 2015년 메르스 사태 당시 정부의 건물 폐쇄 등에 따라 휴업한 상점 35개소를 대상으로 손실보상이 이뤄진 사례도 있다.
In fact, during the 2015 MERS outbreak, there was a case of 35 businesses compensated for losses due to temporary closures by the government order of shutting down the building.

국내에서 두 번째로 발생한 코로나19 사망자는 코로나19로 인한 폐렴이 악화해 숨졌다고 방역당국이 공식 확인했다.
The quarantine authorities officially confirmed that the second death by the COVID-19 in Korea happened due to exacerbated pneumonia caused by the COVID-19.

정부의 진단검사 대상 범위 확대에 따라 검사자가 폭증한데다 지난 23일 관내 확진환자가 발생하면서 관련 업무가 폭주하고 있기 때문이다.
This is because the number of examiners has exploded due to the expansion of the scope of diagnostic tests by the government, and related tasks are busy with the occurrence of confirmed patients in the jurisdiction on the 23rd.

장염에 걸려 설사를 하면 지사제를 복용하는 이들이 많은데 혈변이나 고열 등을 동반한 장염일 경우 지사제를 사용하면 치료가 쉽지 않고 합병증이 발생할 수 있어 삼가야 한다.
Many people take antidiarrheal drugs when they have diarrhea due to enteritis, However, in the case of enteritis accompanied by bloody stool or high fever, the use of antidiarrheal drugs is not easy to treat and complications may occur.

그는 또 2013년부터 2016년 사이에는 식도염, 위궤양 등으로 총 20회 입·퇴원을 반복하면서보험료를 2,439만원 받기도 했다.
He also received an insurance benefits of KRW 24.39 million by repeating hospitalization and discharge 20 times between 2013 and 2016 due to esophagitis and gastric ulcer.

문제는 장기간 잘못된 생활습관으로 인해 생긴 동맥경화로 발기부전에 빠진 경우다.
The problem is that he has erectile dysfunction due to arteriosclerosis caused by long-term wrong living habits.

또 시립수락양로원에서 운영하는 '단기 케어 홈서비스'를 통해 병원 입·퇴원 또는 불의의 사고로 일상생활이 불편한 어르신들에게 일시적으로 생활지원 서비스를 제공하여 건강한 일상으로의 복귀를 돕는다.
In addition, through the "Short-Term Care Home Service" operated by the Municipal Surak Nursing Home, temporary living support services are provided to elderly people who are uncomfortable with daily life due to hospital admission or discharge or accidental accidents to help return to a healthy daily life.

병원들은 수혈 예방을 위해 환자의 헤모글로빈 수준이 낮은 빈혈일 경우 수술 전 철분제 처방 등을 통해 수치를 높인 뒤 수술하는 식의 단편적 대응을 해왔다.
In order to prevent blood transfusions, hospitals have responded to patients with anemia due to low hemoglobin by raising the hemoglobin level through prescribing iron supplements before performing surgery.

쯔쯔가무시증은 우리나라 전역에서 발생이 가능하나, 특히 남서부지역에 서식하는 활순털진드기 등에 의해 주로 매개 되며, 매개진드기의 서식변화로 인해 지속적으로 발생이 증가하는 추세를 보이고 있다.
Zizugamushi disease can occur all over Korea, but it is mainly mediated by live-sleeved mites, especially in the southwestern part of the country, and the incidence continues to increase due to changes in the habitat of the medium mites.

지난해 민간의료기관 1만5천곳으로 예방접종 업무를 위탁하고, 몸이 불편한 고령자들의 편의 향상과 사각지대 발굴로 인한 접종률 제고로 노인 건강증진에 가시적 성과를 보여 심사위원들의 높은 평가를 받았다.
Last year, the vaccination service was entrusted to 15,000 private medical institutions, and it was highly evaluated by the judges for showing tangible results in improving the health of the elderly with the enhanced convenience for the elderly with reduced mobility and the increased vaccination rate due to discovering blind spots.

제2군감염병은 해외유입사례에 의한 국내 2차전파, 감수성자에 의한 청소년 및 성인연령층의 발생과 신고율의 꾸준한 향상으로 전년에 비해 증가하였다.
The type 2 infectious disease increased compared to the previous year due to the occurrence of the second wave in Korea by cases of inflow into foreign countries, the incidence of youth and adult age groups by sensitized people, and the steady improvement in the reporting rate.

질병·수술 등으로 병원에 입원할 때 지급되는 입원급여금 역시 2014년 7조2718억원에서 8조8167억원으로 21.25% 늘었다.
Hospitalization benefits that are paid when patients are hospitalized due to illness or surgery also increased by 21.25%, to 8.8167 trillion won from 7.2718 trillion won, in 2014.

일정한 거소가 없어 자가격리가 불가능한 단기 방문 외국인은 공항에서 진단검사를 실시해 음성 확인 후 입국이 되며, 입국 후에는 강화된 능동감시가 적용된다.
Foreigners for short-term stays who cannot self-isolate due to the absence of fixed residence are subjected to the diagnostic testing at the airport by which they can enter the country only if confirmed as negative, and once entered, they become subjects to reinforced active monitoring as well.

지난해 우리 국민 3명 중 1명꼴인 1,673만여명이 치주질환으로 건강보험 진료를 받았다.
Last year, more than 16.73 million people, one in three Koreans, received a treatment covered by health insurance due to periodontal disease.

아토피피부염, 천식, 알레르기비염은 질환의 특성상 악화와 호전을 반복하면서 오랜 기간 지속되는 것을 특징으로 하는 알레르기질환입니다.
Atopic dermatitis, asthma, and allergic rhinitis are allergy diseases that are characterized by long duration of deterioration and improvement due to the nature of the disease.

미국 수의학암학회에 따르면 반려견의 질병 사망 중 절반이 암 때문에 일어나는 만큼 시장 가능성도 충분했다.
According to the American Veterinary Cancer Society, the market feasibility was sufficient as half of the dog fatality due to diseases are caused by cancer.

자궁경부암 예방접종 지원으로 그간 전액 본인이 지불해야했던 접종비 부담이 사라져, 접종률 향상으로 인한 개개인의 암 예방 효과는 물론 사회전체의 질병부담 감소 등 긍정적 효과가 기대된다.
With the support for cervical cancer vaccination, the burden of vaccination fees that had to be paid by individuals in full has disappeared, and positive effects are expected, such as reducing the burden of diseases on the whole society as well as the individual's cancer-preventing effect due to the improved vaccination rate.

LAT 제도개선으로 줄어든 책임준비금은 '재무건전성준비금'을 신설해 보완키로 하면서 보험사들이 한숨을 돌릴수 있게 됐다.
Responsibility reserves that have been reduced due to the improvement of the LAT system will be supplemented by the establishment of a "financial soundness reserve," allowing insurance companies to take a breath.

2014년에는 여행객에 의한 해외유입 감염병이 다소 감소된 반면, 지역에서의 소규모 감염병 유행과 국내유입 바이러스에 의한 2차 전파 및 확산으로 감염병이 증가한 것으로 나타났다.
In 2014, the number of infectious diseases from overseas by travelers decreased somewhat, while the number of infectious diseases increased due to the prevalence of small infectious diseases in the region and the secondary propagation and spread by the domestic inflow virus.

한편, 청도 대남병원은 지난 2010년 이사장의 횡령 등으로 부산 지역을 떠들썩하게 했던 당시 부산 최대 사회복지법인 구덕원이 세운 병원으로 확인됐다.
Meanwhile, Cheongdo Daenam Hospital was identified as a hospital built by Gudeokwon, the largest social welfare foundation in Busan at the time, which caused a stir in the Busan area in 2010 due to the chairman's embezzlement.

코로나19 확산에 따라 감염을 우려한 응급실 중증응급환자 미수용으로 인한 중증응급환자의 치료 적기를 놓치게 되는 문제를 해소하기 위해서다.
The move is aimed at resolving the problem of missing the right time for treatment of severe emergency patients caused by the attempted use of severe emergency patients in emergency rooms who feared infection due to the spread of COVID-19.

지역사회 차원의 소규모 집단감염과 이후 확진자와의 접촉으로 인한 감염이 잇따르는 데다 해외에서 감염된 후 국내로 들어오는 환자가 늘고 있어서다.
This is because small-scale group infections at the local community level followed by infections due to contact with confirmed patients, and the number of patients entering Korea after being infected from abroad is increasing.

장마로 하천이 범람하고 침수되면 병원균이나 모기, 파리 등 매개체에 의한 감염병 발생 위험이 커진다.
If the river overflows and floods due to the rainy season, the risk of infectious diseases caused by vectors such as pathogens, mosquitoes, and flies increases.

질병관리본부는 라니냐와 기후변화로 인해 강추위가 예상되는 올해 겨울, 한파로 인한 건강피해에 선제적으로 대응하고자 기존에 운영하던 「한파로 인한 한랭질환 감시체계」에 예·경보제를 실시하여 한층 강화하기로 하였다.
The KDCA decided to strengthen the warning system in the existing Cold Disease Monitoring System due to cold weather in order to preemptively respond to health damage caused by cold weather this winter when the cold weather is expected due to Lanina and climate change.

심평원의 분석 결과, 만성질환자 중 한 곳의 병의원을 정기적으로 다니는 사람이 여러 병원을 전전하는 사람보다 투약도 꾸준하게 하고 합병증으로 인한 입원도 적다.
As a result of the analysis by the Health Insurance Review & Assessment Service, those chronically ill patients who regularly go to one hospital or clinic have more consistent medication and fewer hospitalizations due to complications than those who move through several hospitals.

지난달 18일부터 대구·경북 지역에서 신천지 교인을 중심으로 확진환자 수가 급증하면서 지역사회 감염이 현실로 나타나자 정부는 지난달 24일 감염병 위기경보를 최고 단계인 '심각'으로 격상해 대응에 나섰다.
As the fear of group infection came true due to the rapid increase of confirmed patients in Daegu and Gyeongbuk regions starting from last month's 18th, which was led by the Shincheonji members, the government raised the risk alarm of infectious disease to the highest level "severe," taking measures on the last 24th.

자궁경부무력증에 의한 조산을 막는 데는 약해진 자궁경부를 둥글게 묶어주는 '자궁경부 원형결찰술'이 제일이다.
The best way to prevent premature birth due to cervical incompetence is to tie the cervix in a circle by "cerclage."

이날 오전 9시까지 지방자치단체들 발표에 따르면 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 직원·교육생과 그 가족 중 최소 34명이 확진됐다.
According to the announcement by local governments until 9 am on the day, at least 34 of the employees, trainees and their families were confirmed positive due to the COVID-19 group infection that occurred at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district, Seoul.

이외에 혈관의 염증, 외상으로 인한 혈관벽 손상, 뇌동정맥기형이나 모야모야병 같은 뇌혈관질환에서 동반되기도 하고 흡연, 고혈압, 과도한 음주 등이 위험인자로 보고되기도 한다.
In addition, it may caused by blood vessel inflammation, vascular wall damage due to trauma, cerebral vascular diseases such as cerebral palsy and moyamoya disease, and risk factors such as smoking, high blood pressure, and excessive drinking are reported.

양성종양이라도 통증을 호소하거나 종양 때문에 골절이 생겼다면 수술로 종양을 제거한다.
If a benign tumor causes pain or fractures due to the tumor, remove the tumor by surgery.

교육계에서는 촉법소년 대상 연령을 낮춰 범죄를 예방해야 한다는 의견과 낙인효과로 인해 되레 소년범의 사회화가 어려워진다는 주장이 팽팽하게 대립해왔다.
The education community has been fiercely opposed with the opinion that crime should be prevented by lowering the age of juvenile offenders and the argument that the socialization of juvenile offenders will be difficult due to the stigma effect.

코로나19 감염으로 240만∼2,100만명의 입원 치료가 필요해지는 반면, 현재 미국 병원의 수용 인원은 92만5,000명에 불과하기 때문이다.
This is because while the 2.4 million to 21 million people require inpatient treatment due to COVID-19, the number of persons to be admitted by US hospitals is only 925,000.

이어 "이 남성이 얻게 될 13.9㎏의 체중은 대부분 오늘날의 건강하지 못한 생활 방식 때문이기도 하지만, 지방 유전자가 환경과 어떻게 상호작용하는가에 따라서도 영향을 받는다"고 덧붙였다.
"The 13.9kg weight this man will gain is mostly due to today's unhealthy lifestyle, but it is also affected by how the fat genes interact with the environment," he added.

나이가 들어 더 이상 가족의 보호를 받기 어려운 만성 환자에게는 주거재활 서비스가 필요하다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 310 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)