영어학습사전 Home
   

drop in on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


drop in; (=visit casually) 우연히 방문하다
Please drop in on me.
Please drop in at my house.

drop in (=visit casually) : 우연히 방문하다 [∼ on+사람 / ∼ at+집]
I wish you drop in on me more often. (당신에 좀더 자주 내게 들려줬으면 합니다.)

* 손님을 맞이하다
It was so nice of you to come.
잘 오셨습니다.
Please come in.
어서 들어오십시오.
Won't you come in?
어서 들어오십시오.
Hello! Come on in.
안녕! 어서 들어와.
Hi! Come right in.
안녕! 어서 들어와.
This way, please.
이쪽으로 오세요.
Did you have any trouble getting here?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
Did you have any trouble finding us?
여기에 오시는 데 고생하지 않으셨습니까?
I'm very happy that you drop in to see me.
당신이 저를 보러 들러 주셔서 정말 기쁩니다.

* 직장에서의 교류에 대하여
Do you go for a drink after work with your Korean colleagues?
당신은 퇴근 후에 한국인 동료들과 한잔하러 갑니까?
It's very important for us to socialize with the co-workers in the office.
직장 동료와 사귀는 것은 우리에게 있어 아주 중요합니다.
After work, young Seoulites often drop in their coffee shop for a few moment of relaxation.
퇴근 후, 서울의 젊은이들은 약간의 휴식을 얻기 위해 자신들이 좋아하는 다방에 종종 들립니다.
(*) Seoulite: n., a. 서울 사람의
If someone asks me to have a drink with him, it's hard to refuse.
만약 누군가가 나에게 한잔하자고 청해 오면 거절하기가 힘듭니다.
We go for a drink one or two times a week, but not every night.
일주일에 한두 번 술을 마시러 가지만, 매일 밤은 아닙니다.
Especially on weekends we have a good drink.
특히 주말에는 모두 즐겁게 술을 마십니다.

* 택시를 타다
Central post office, please.
중앙 우체국까지 부탁합니다.
I'd like to go to Wall Street, please.
월스트리트로 갑시다.
Take me to the Capital Hotel.
캐피털 호텔로 데려다 주십시오.
Can you drop me in front of the hotel?
호텔 앞에 내려 주시겠습니까?
Will you take me to this address?
이 주소로 좀 데려다 주시겠습니까?
Do you know there this address is?
이 주소가 어디인지 아십니까?
Go straight on, please.
곧장 가십시오.

* 날짜를 정하다.
If it's all right, I'd like to visit your office next Tuesday.
괜찮으시다면, 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
I'd like to call on you next Tuesday if I may.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 귀사를 방문하고 싶습니다.
May I call on you next Tuesday?
다음 주 화요일에 방문해도 될까요?
I'd like to drop in next Tuesday if it's convenient.
괜찮으시다면 다음 주 화요일에 들르겠습니다.
I'd like to meet you, possibly on Wednesday, June 9.
가능하다면, 6월 9일 수요일에 뵙고 싶습니다.
I'd like to meet you next Thursday, that's May 25th.
다음 주 목요일, 5월 25일에 만나고 싶습니다.
Can I see you someday next week?
다음 주 언제쯤 뵐 수 있을까요?
Can you meet me on Friday? Or do you have another appointment?
금요일에 저를 만날 수 있습니까? 아니면 다른 약속이 있으십니까?

Military authorities said yesterday it was still unknown what
the motivations of those North Koreans were. They said, however,
that they are convinced the submarine was on a mission to drop
off the infiltrators in South Korean waters. ``Lee said he
belonged to the intelligence bureau of the Ministry of People's
Armed Forces, which is in charge of dispatching spies and armed
infiltrators to the South,'' a military official pointed out.
19일 군관계자에 따르면 "이들의 침투 목적은 아직 정확히 밝혀지지
않고 있으나 잠수함의 임무가 남파 간첩을 해안에 상륙시켜주는 것이
었다는 점에서만은 확신을 가지고 있다"고 말했다. 군관계자는 "이광
수는 자신이 대남공작 전문요원 양성기관인 인민무력부 산하 정찰대
소속이라고 밝혔다"고 전했다.

``In general, mini-submarines are utilized. They never come as
close as several meters off the shore as they drop off spies on
remote seas,'' said Kim Sin-jo, 55, the former North Korean
infiltrator who was captured alive in 1968.
지난 68년 남파돼 생포된 김신조씨(55)는 "북한이 간첩을 남파할 경
우 소형 잠수함을 이용, 먼바다에 몇명의 공작원을 내려준다. 잠수함
이 해안 몇미터 앞까지 근접하지는 않는게 통상적인 예"라고 밝혔다.
 
Seven North Korean Agents Still On Run
간첩 7명 도주

시장이나 은행에 다녀오다가 친구집에 들렀을때 "시장에갔다
가 집에가는길에 잠깐 들렀어."라는 표현은 ?
잠깐들르다
Stop by =Drop by =Drop in
-로 오는 길에
On one's way from
I stop by on my way home from shopping.
-로 가는 길에
On one's way to
I stop by on my way home to shopping.

*저기 빨간 건물 앞에서 세워주세요
:Pull over in front of the red building
=Drop me off in front of ~
=Let me out in front of ~
*다음 골목에서 왼쪽으로 가세요
:Turn left at the next conner
*빨리 가주세요
:Step on it~!
*천천히 가주세요
:Drive more slowly
*다음 교차로에서 서세요
:Stop at the next crossing

방문: call on, drop by , stop by, drop in , go by, look in on, port of call,
put in an appearance, make an appearance, run in, step in, stop off, take in

불쾌: bottom drop out, dirty look, get up on the wrong side of the bed, have
a bad taste in one's mouth, out of sorts, set back on one's heels, knock
back on one's heels

The seeds of most plants are very durable.
They often travel long distances and survive harsh weather before they finally take root in soil.
Grape seeds are one good example.
If left on the vine, grapes will dry up and become raisins.
The raisins will eventually drop off the vine, and some of the seeds will be driven into the soil by rain or by animals walking over them.
Many grapes are grown for wine, so they are picked from the vine when ripe.
They are then boiled or crushed to extract their juice.
The farmers then use whatever remains of the grapes as fertilizer.
Amazingly, many grape seeds survive the crushing and boiling.
When they are inside the soil, the grape seeds take root and grow.
대부분의 식물의 씨앗은 매우 오래 견딘다.
그것들은 흔히 장거리를 여행하고 혹독한 날씨에 살아남아 마침내 땅속에 뿌리를 내린다.
포도 씨는 좋은 예이다.
포도열매는 포도덩굴에 남게 되면 말라서 건포도가 된다.
건포도는 결국 나무에서 떨어지고 그 씨 중 일부가 벼나 그 위를 밟고 지나가는 동물들에 의해 땅 속으로 들어가게 된다.
많은 포도가 포도주를 생산하기 위해 재배되므로 다 익으면 그것들을 나무에서 딴다.
그런 다음 즙을 짜기 위해 그것들을 삶거나 으깬다.
그리고 농부들은 포도의 나머지 모든 부분들을 거름으로 사용한다.
놀랍게도 많은 포도 씨들이 그러한 분쇄나 가열에서 살아남는다.
포도 씨는 땅속에 들어가면 뿌리를 내리고 자라는 것이다.

Any traveler who is a fan of modern art will want to drop by the very successful Saatchi Gallery while visiting London.
The gallery owes a lot of its popularity to the controversy that its works have generated in recent years.
Among the works on display there, visitors can see Hirst's dead animals in large glass tanks, and Emin's untidy bed, which she sold to the gallery for £150,000.
These works have provoked a lot of debates on what art actually is.
Some people might think these works are not even art, but they certainly make viewers think and react.
현대미술을 좋아하는 여행객은 누구라도 런던 방문 중에 성황을 이루는 Saatchi Gallery에 들르고 싶어 할 것이다.
그 미술관은 최근 몇 년 동안 그곳에 전시된 작품들이 일으킨 논란으로 인하여 많은 인기를 얻게 되었다.
방문객들은 전시 중인 작품들 가운데 Hirst의 대형유리 탱크에 들어있는 죽은 동물들과, Emin이 15만 파운드에 그 미술관에 판 지저분한 침대를 볼 수 있다.
이러한 작품들은 과연 예술이란 무엇인가에 대한 많은 논쟁을 일으켰다.
이러한 작품들은 예술이 아니라고 생각하는 사람들도 있지만, 관람객들로 하여금 생각하고 반응하도록 만드는 것은 확실하다.

Once upon a time, the animals organized a school.
옛날에 동물들이 학교를 세웠다.
They adopted a curriculum consisting of running, climbing, swimming and flying.
그들은 달리기, 오르기, 수영, 날기로 이루어진 학습 과정을 채택했다.
All animals took all the subjects.
모든 동물은 그 모든 수업을 받았다.
The duck was excellent in swimming, better in fact than his instructor, and made excellent grades in flying, but he was very poor in running.
오리는 수영에 뛰어났다. 사실 교관보다도 나았다. 그리고 날기에서 뛰어난 점수를 받았다. 그러나 달리기에서는 형편없었다.
Since he was low in running he had to stay after school and also drop swimming to practice running.
오리는 달리기에서 쳐졌기 때문에 방과후에도 남아서 수영을 생략한 채 달리기 연습을 해야만 했다.
This was kept up until his feet were badly worn and he was only average in swimming.
이것은 그의 발이 닳아서 수영에서도 보통이 될 때까지도 계속되었다.
But average was acceptable in school, so nobody worried about that except the duck.
그러나 보통은 학교에서 받아들일 수 있었고, 오리를 제외한 아무도 그것에 대해 걱정하지 않았다.
The squirrel was excellent in climbing until he developed frustrations in the flying class where his teacher made him start from the ground up instead of from the tree-top down.
다람쥐는 그의 선생이 나무 위에서가 아니라 땅에서 출발하게 한 날기 수업 시간에 좌절에 이를 때까지는 오르기에서는 뛰어났다.
He also developed charley horses from over-exertion and he got poor grades in climbing and running.
그는 또한 과한 노력으로 쥐(근육 경련)를 일으켰고 그는 오르기와 달리기에서 형편없는 점수를 받았다.
*charley horse: 손발의 근육 경직
The eagle was a problem child.
독수리는 문제아였다.
In climbing class he beat all the others to the top of the tree, but insisted on using his own way of getting there.
오르기 수업에서 그는 나무 꼭대기에 오르는 데에 다른 모두를 이겼지만 거기에 도착하는 데 자기 나름의 방식을 사용하겠다고 주장했다.
He had to be disciplined severely.
그는 혹독하게 훈련을 받아야만 했다.
The rabbit started at the top of the class in running, but had a nervous breakdown because of so much time spent in making up for his poor performance in swimming and flying.
토끼는 달리기 수업에서 1등으로 시작했다.
그러나 수영과 날기에서의 형편없는 성취를 보충하는 데 보낸 너무 많은 시간 때문에 신경 쇠약에 걸렸다.
So he dropped out of school and started his own private school for running and hopping.
그래서 그는 학교를 그만두고 달리기와 뛰기의 자기 개인 학교를 시작했다.

The infallible test for a gentleman is to drop in on him unfed and see what he does about it.
신사인지를 알아보는 틀림없는 방법은 식사를 하지 않고 갑자기 그를 찾아가서 그가 거기에 대해서 어떻게 하는지를 보는 것이다.
* drop in on: to visit (someone) without warning, informally
사전 통보없이 격식을 갖추지 않고 누군가를 방문하다

We have also had our troubles. The biggest of these has been the sharp
depreciation in the value of the U.S. dollar on which all our prices
are based. Every effort has been made to absorb this drop in revenue
through cost reduction measures. However, with the depreciation now
reaching 20%, it has become impossible to unilaterally absorb these
losses. Consequently, we have decided to raise our export prices 10%
across the board effective April 1.
저희 역시 여러 가지 문제점을 안고 있습니다. 그중 가장 큰 것은 저희측의
유통화폐인 미달러화 가격의 급격한 하락입니다. 원가절감을 통해 수입감소를
막으려고 노력을 다했지만 하락폭이 20%에 달한 지금, 당사만이 이러한 손실
을 감당하는 것이 불가능하게 되었습니다. 따라서 4월 1일부터 수출가격을 일
률적으로 10% 인상하기로 결정했습니다.
every effort has been made [최선을 다했다]
absorb this drop [저하를 감당하다]
it has become impossible to unilaterally absorb [일방적으로 떠맡는 것이
불가능하게 되었다]
across the board [전면적으로]

그가 그렇게 자주 불쑥 찾아오지 않았으면 좋겠다.
I wish he wouldn't drop in on me so often.

집에 가는 길에 도서관에 들려 책을 빌려가자.
On the way home, let's drop in the library and check out a few books.

Dust in the wind
Kansas
I close my eyes.
Only for a moment.
And the moment's gone.
All my dreams.
Pass before my eyes a curiosity.
Dust in the wind.
All they are is dust in the wind.
-
Same old song.
Just a drop of water in on endless sea.
All we do.
Crumbles to the ground though we refuse to see.
Dust in the wind.
All we are isdust in the wind.
-
Don't hang on.
Nothing lasts forever but the earth and sky.
It slips away.
All your money won't another minute buy.
-
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.
-
잠시동안 눈을 감으면
그 순간은 영원히 지나갑니다
나의 모든 꿈이 눈 앞에서 사라지고 맙니다
참 이상한 일입니다
바람 속의 먼지와 같이
모두가 바람에 흩날리는 먼지와도 같습니다
-
같은 옛노래
끝없는 바다에 그저 하나의 물방울처럼
우리의 모든 것이 부서지고 흩어져 땅바닥에 뒹굽니다
우리는 그런 모습을 보고 싶지 않지만.....
우리 모두가 바람속의 먼지와도 같읍니다
-
매달리지 맙시다
영원한 것은 하늘과 땅밖에 없읍니다
모두가 가버리고 맙니다
당신의 재산을 다 주어도 단 1분을 사지 못합니다
-
바람 속의 먼지
우리 모두가 바람 속의 먼지인 겁니다
바람 속의 먼지
그 모든 것은 바람 속의 먼지인 겁니다.

== 공항에서의 회화 ==
1. 비행기 내에서
휴대용 짐은 머리위 선반이나 좌석 아래에 놓아두셔야 합니다.
Carry-on baggage must be stored in the overhead bins or under your seat.
신사 숙녀 여러분 저희 승무원들이 이륙 직후에 음료수를 제공해 드릴 겁니다.
Ladies and gentlemen,
our attendants will be serving beverages shortly after takeoff.
음료수는 무료로 제공됩니다.
Soft drinks are complimentary.
승무원 여러분들 이륙 준비해 주십시오.
Flight attendants, please prepare for takeoff.
안전 벨트를 매어 주십시오.
Please fasten your seat belt.
선반 좀 올려주십시오.
Please secure your tray tables.
좌석은 반드시 원래 위치로 되돌려주시기 바랍니다.
Please make sure your seat backs are returned to the upright position.
신사 숙녀 여러분 기장께서 안전 벨트와 금연 표시등을 막 끄셨습니다.
Ladies and gentlemen,
the Captain has turned off the seat belt and no smoking signs.
비상탈출구는 기체의 양 옆쪽에 위치해 있습니다.
Emergency exits are located on both sides of the cabin.
비행기 멀미용 주머니가 여러분들 앞쪽 좌석 주머니에 비치되어 있습니다.
Air sickness bags are located in the seat pocket in front of you.
기체의 기압이 갑자기 떨어질 만일의 경우에는,
산소 마스크가 여러분들 앞에 떨어질 것입니다.
In the unlikely event of a sudden loss in cabin pressure,
oxygen masks will drop down in front of you.
신사 숙녀 여러분, 여러분들의 좌석쿠션은 부유 기구로도 사용될 수 있습니다.
Ladies and gentlemen,
your seat cushion can also be used as a flotation device.
화장실은 비행기 앞쪽과 뒤쪽에 위치해 있습니다.
Lavatories are located in both the forward and rear sections of the airplane.
세관신고서와 입국신고서를 작성하시는데 도움이 필요하시면,
저희 승무원에게 질문해 주십시오.
If you need any help filling out your Customs Declaration
and Disembarkation Card, just ask one of our flight attendants.
저희 비행기는 약 10분 후에 착륙하겠습니다.
We will be landing in about 10 minutes.
비행기가 완전히 멈추고 기장께서 좌석벨트 표시등을 끌 때까지
자리에 계속 앉아계시기 바랍니다.
Please remain in your seats until the aircraft has come to a full
and complete stop and the captain has turned off the seat belt sign.
신사 숙녀 여러분 저는 이 기장입니다.
저희 777편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다.
Ladies and gentlemen. This is Captain Lee. I'm very sorry to inform you
that this Flight 777 has been behind schedule due to a bad weather condition.
내리실 때는 모든 소지품을 가지고 내리십시오.
Please be sure to take all of your belongings then you leave the plane.

Imagine our world without sun.
지구에 태양이 없다고 상상해 보십시오
Male Emperor Penguins are facing the nearest that exists on planet Earth - winter in Antarctica.
수컷 황제펭귄이 그와 흡사한 환경인 남극의 겨울을 맞고 있습니다
It's continuously dark and temperatures drop to minus seventy degrees centigrade.
어둠이 지속되고 온도는 섭씨 -70도까지 떨어집니다
The penguins stay when all other creatures have fled
모든 생명체가 도망가도 이 펭귄은 떠나지 않습니다
because each guards a treasure:
보물을 지키고 있기 때문이죠
a single egg rested on the top of its feet
황제 펭귄의 발엔 알이 하나씩 있는데
and kept warm beneath the downy bulge of its stomach.
푹신하게 부푼 배로 알을 보온하고 있습니다
There is no food and no water for them,
음식도 없고 물도 없으며
and they will not see the sun again for four months.
넉달 동안 태양도 볼 수 없을 것입니다
Surely no greater ordeal is faced by any animal.
이보다 더 큰 시련을 겪는 동물은 결코 없습니다

But Gelados are unique -
하지만 이들은 독특합니다
they're the only monkeys in the world that live almost entirely on grass.
원숭이 중에서 풀만 먹는 종류는 젤라다 비비가 유일합니다
They live in the largest assemblies formed by any monkeys.
이들은 다른 어떤 원숭이보다 큰 무리를 이루어 살아갑니다
Some groups are 800 strong
800마리에 이르기도 합니다
and they crop the high meadows like herds of wildebeest.
젤라다는 누 떼처럼 고지대의 풀을 뜯어 먹습니다
The Gelados graze alongside Walia ibex,
젤라다가 야생염소 옆에서 풀을 뜯어 먹습니다
which are also unique to these highlands.
이들도 이곳에서만 서식하는 종입니다
These rare creatures are usually very shy
이 희귀한 동물은 경계심이 매우 강하지만
but they drop their guard when the Gelados are around.
젤라다 비비가 근처에 있을 때는 보초도 세우지 않습니다
You might expect that grazers would avoid each other's patch
보통 초식동물은 영역 침범을 꺼릴 거라고 생각하시겠지만
but this is a special alliance from which both partners benefit.
이들은 특별한 공존관계로 양쪽 모두가 이득을 얻습니다
It's not so risky to put your head down, if others are on the lookout.
누군가가 망을 봐주고 있다면 안심하고 풀을 뜯을 수 있을 것입니다

In summer, the Tibetan plateau heats up
여름이면 티벳 고원은 뜨거워져서
drawing in warm wet air from the south
남쪽에서 고온다습한 공기를 끌어들이지만
but the water never arrives.
수분은 결코 도착하지 못합니다
As the moist air approaches it's forced upwards by the Himalayas
습한 공기가 히말라야에 막히면 위로 상승하게 되고
and condenses into huge rain clouds.
거대한 비구름으로 응축됩니다
These clouds drop all their water on the southern side of the mountains.
이 구름은 모든 수분을 산맥 남쪽에 쏟아부어 버립니다
The very peaks that keep Tibet dry
이로 인해 티벳이 건조해지지만
are responsible for the monsoon rains falling farther south, and the greening of India.
바로 산맥 남쪽 인도에는 장마와 푸르름을 가져옵니다
Here, soaked by rain and bathed in tropical sun
이곳은 비에 흠뻑 젖고 적도의 태양으로 뜨거워져
grass reaches it's full potential.
풀의 잠재력이 모두 펼쳐집니다

The seals here thrive on a diet of fish and squid.
여기 물개들은 고기와 오징어를 주식으로 살아갑니다
In temperate seas there may actually be more squid than fish.
온대바다에서는 사실 물고기보다 오징어가 더 많습니다
These are chokker squid, and they lay their egg capsules
오징어가 따듯한 아굴라스 해류의 얕은 모래바닥에
in sandy shallows bathed by the warmer Agulhas Current.
알을 낳고 있군요
Each capsule contains a hundred tiny squid.
한 알주머니에는 백마리 정도의 작은 오징어가 들어있습니다
Within a few days they develop spots of pigment
몇일 안으로 색소 반점이 생길 것입니다
which, when they're adult, they will use to communicate with one another.
성체가 된 후에는 이것으로 서로 소통합니다
With females continuing to lay eggs
암컷은 계속해서 알을 낳고 수컷은 경쟁자들을 쫓아내느라
and males still preoccupied with repelling rivals, the squid drop their guard.
정신없는 동안 이들은 무방비 상태에 빠집니다

During much of the two months, the mother bear sleeps, and although her heart
rate, respiration, and metaboilsm drop considerably, her sleep is not
hibernation. Her temperature stays constant and unlike true hibernators who need
several days to awaken, the mother polar bear can spring into action almost
instantly. In December or January her cubs are born-blind, hairless, a pound and
a half in weight, more fetus than young animal. From this moment on, few mothers
in nature are so devoted to their young.
이 2개월의 대부분 동안 어미곰은 잠을 잔다. 그런데 맥박, 호흡, 신진대사는
상당히 떨어지지만, 어미곰의 잠은 겨울잠(동면)이 아니다. 왜냐하면, 체온이
일정하고, 며칠이 걸려야 깨어나는 정말 동면하는 동물들과는 달리, 어미곰은 거의
순식간에 깨어날 수 있기 때문이다. 12월이나 1월에 새끼가 태어나는데, 새끼는
시력이 없고, 털이 없으며, 무게는 1파운드 반인데, 이것은 동물의 새끼라기보다는
태아에 더 가깝다. 이 순간부터, 어미곰만큼 자기 새끼에게 헌신하는 어미동물은 거의
없다.

What type of person are you?
당신은 어떤 유형의 사람인가?
Have you ever let your fear of failure become so big that you've stopped yourself from joining in on life?
당신은 실패에 대한 두려움이 너무 커서 세상에 합류하는 것을 스스로 그만 둔 적이 있는가?
Instead of trying out for the basketball team, do you sit on the sidelines and watch?
농구팀의 선발 시험에 나가 보지도 않고 당신은 사이드라인 바깥쪽에 앉아서 바라만 보는가?
Do you drop out of the school play auditions because you're afraid you won't get the lead role?
당신은 주역을 따내지 못할 것을 두려워하기 때문에 학교 연극 오디션을 그만 두겠는가?
If you have that attitude, you'll never allow yourself to succeed.
만일 당신이 그런 태도를 가졌다면 당신은 결코 성공하지 못할 것이다.

Get back in the car!
차에 그대로 있어!
Drop your keys to the ground
차 키를 땅에 내려놔
and put your hands on the wheel!
손은 운전대에 놓고!
I didn't do it. Whatever you think I did.
내가 안 했어요. 내가 한 게 당신이 뭐라 생각하든지
Man, I'm looking at three strikes. I'm not going back.
이봐요, 이번에 걸리면 난 삼진 아웃제 적용을 받아요
난 돌아가지 않을 거예요
Just let me show you my registration.
차량 등록증을 보여줄게요
No! Put your hands on the wheel!
멈춰! 손을 운전대에 대고 있어!

You're on notice.
계속 주목하겠습니다
Grissom.
그리섬입니다
It's me.
저에요
Something's off on the map.
지도에 이상한 점이 있어요
Off, how?
뭐가 이상한가?
Oh, I'm looking at Dad's blood in the hall.
복도에 아버지의 혈흔을 살펴보고 있었는데
I found an interesting drop.
흥미로운 부분이 있더군요

So, I have done a lot of research on this,
제가 많은 조사를 해 봤습니다
and Dr. Burke has been kind enough to help me.
그리고 닥터 버크가 친절히 도와주셨어요
And I understand my responsibility in what I've done wrong here.
또한 제가 여기서 잘못 한 것에 대해 책임감을 느끼고 있습니다
However, I do think the patient's history is significant in this case.
하지만, 제가 보기엔 환자력 중에 주목할 점이 있는 것 같습니다
She still weighs 200 pounds,
환자는 아직 200 파운드가 나갑니다
which is why no one even noticed it.
그래서 아무도 눈치를 못 챈거죠
But, with that kind of a weight drop, it doesn't matter how much you weigh --
하지만 체중 감량 정도에 따라선 환자의 몸무게는 중요하지 않을 수도 있습니다
technically, you're anorexic.
다시 말 하면, 식욕부진입니다
Along with all that fat, she was losing heart muscle.
그 지방과 함께 심근육을 잃은겁니다
That certainly could be the reason for a small poke to become a large tear.
작은 구멍이 크게 되기엔 충분한 이유가 된 것입니다

You really can't just drop in on a doctor.
갑자기 의사한테 오면 안돼요
- What if it's an emergency? - You go to the emergency room.
- 비상상황이잖아 - 응급실로 가야죠
They don't have psychiatric emergency rooms.
정신과 응급실이 어디있어?
They should. You're a good reason why.
당신을 보니 하나 만들어야겠군요
- You want a piece of me? - Seriously?
- 지금 싸워보자는거야? - 진심이에요?
- No. - Yeah.
- 아니 - 하긴

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

특히 반도체, 무선통신기기 관련업종의 경우 수출액이 전년대비 20%가량 큰 폭으로 감소할 것이라는 전망이 나오고 있다.
In particular, semiconductor and wireless communication equipment-related industries are expected to see a 20% year-on-year drop in exports.

하지만 기초 자산인 원유 가격은 급락한 상황에서 투자 수요가 집중되자 시장 거래가격이 기초 자산 가격과 대폭 벌어진 가운데 하락하는 추세다.
However, crude oil prices, which are basic assets, are on the decline amid a sharp drop in market trading prices with a wide gap for basic asset prices as investment demand is concentrated when it plunged.

특히 주식 양도세 비과세 대상이 올해 말에는 종목당 10억원 미만, 내년 말에는 3억원 미만으로 대폭 낮아지면서 자산가들의 주식투자에 대한 유인이 크게 떨어질 것이라는 우려가 나온다.
In particular, concerns are rising that asset managers' incentives for stock investment will drop significantly as the subject of tax exemption on stock transfer will be drastically lowered to less than KRW 1 billion per stock at the end of this year and less than KRW 300 million at the end of next year.

신종 코로나 확산 방지를 위해 중국 정부가 해외 단체여행을 금지하고 우리 정부 역시 중국인들의 방문을 제한하며 관광객 수가 급감할 수 있다는 시나리오다.
The scenario is that the Chinese government will ban group trips abroad to prevent the spread of COVID-19, and the Korean government will also put restrictions on Chinese visitors, which could lead to a sharp drop in the number of tourists.

전국경제인연합회 산하 한경연은 8일 발표한 '3분기 경제동향과 전망' 보고서에서 대외여건 악화에 따라 수출이 급감하는 가운데 투자의 둔화 폭이 확대되고 소비까지 둔화 흐름을 보인다며 이같이 밝혔다.
The Korea Economic Research Institute under the Federation of Korean Industries said in a report titled "The Third Quarter Economic Trends and Prospects" released on 8th that the slowdown in investment has widened and consumption has slowed amid a sharp drop in exports due to worsening external conditions.

여기에 국제유가가 24% 급락하며 역사상 3번째 큰 폭으로 하락해 한국 증시에 부담으로 작용할 것으로 예상된다.
On top of that, international oil prices are expected to plunge 24%, the third-largest drop in history, putting a burden on the Korean stock market.

신약개발업체 에이치엘비의 주가 하락에 베팅한 공매도 투자자들이 사면초가에 처했다.
Short selling investors who bet on the drop in the stock prices of a new drug developer HLB are in a tight spot.

저축은행 관계자는 "최근 신용등급 하락으로 은행 대출이 어려워지자 저축은행을 찾는 중소기업들이 늘고 있다"며 "저축은행들이 예대율 규제에 맞게 예수금을 확보하기 위해 예금 금리를 올리는 것"이라고 말했다.
"As bank loans have become difficult due to the recent drop in credit ratings, more and more small and medium-sized companies are looking for savings banks," a savings bank official said. "Savings banks are raising deposit rates to secure deposits in line with regulations on loan-to-deposit rates."

신라젠은 지난 8월 간암 치료제 '펙사벡'에 대한 미국의 임상 3상 중단 권고 소식에 주가가 크게 떨어졌다가, 최근 임상 1상에서 우수한 결과가 나왔다는 소식에 반등하기도 했다.
ShillaJen saw its stock price drop sharply in August on news of the U.S. recommendation to suspend Phase 3 clinical trial for its liver cancer treatment "Pexa Vec" but rebound recently on news that it had excellent results in Phase 1 clinical trial.

현재까진 주택가격 상승에 대한 여론이 우세한 상태라고 볼 수 있지만 집값 하락을 예상하는 가구수가 늘어난 것이다.
So far, public opinion on rising housing prices has been dominant, but the number of households expecting a drop in housing prices has increased.

글로벌 저금리 기조가 이어지면서 일반 기업들의 우량 회사채 수익률이 크게 낮아지자 상대적으로 금리 메리트가 있는 증권사 회사채에도 자금들이 몰렸다.
Funds also flocked to corporate bonds of securities firms with merit in interest rates relatively as the global low-interest rate trend led to a sharp drop in the yield on blue-chip corporate bonds by ordinary companies.

기초자산별로 살펴보면 주식을 기초자산으로 하는 파생상품 거래가 9,209조원으로 11.5% 줄어든 것이 전체 하락세를 이끌었다.
In terms of underlying assets, an 11.5% drop in derivatives trading based on stocks to KRW 9,209 trillion led to the overall decline.

특히 16일 나온 대책이 시장에 미칠 영향으로는 9억원 또는 15억원 이상 고가주택 거래가 크게 줄어 오히려 저금리에 과잉유동성인 상황에서 중저가 주택으로 투자의 흐름이 쏠릴 것이라고 전망했다.
In particular, it predicted that the impact of the measures released on the 16th on the market will be a significant drop in high-priced housing transactions worth more than 900 million won or 1.5 billion won, which will lead to the flow of investment into low- and medium-priced homes at a time when excessive liquidity is flowing at low interest rates.

코로나19 발생 이후 매출 급감으로 폐업 위기에 처한 경우가 많지만 건강보험료에는 반영돼 있지 않다.
There are many cases where places have been on the verge of closing down since the outbreak of COVID-19 due to a sharp drop in sales, but that is not reflected in health insurance premiums.

이어 이날 낮 12시 54분에는 코스닥150 선물가격 및 현물 지수 급락으로 인해 코스닥시장에도 사이드카가 발동됐다.
Sidecars were also triggered on the KOSDAQ market due to a sharp drop in KOSDAQ 150 futures prices and spot index at 12:54 p.m. on the same day.

을 입힐 수 있다"고 명시했다.
Binance said on its official website, "Unlike ordinary spot transactions, margins are likely to exceed the initial investment amount," adding, "Depending on the leverage used, a slight drop in market prices can cause significant losses."

일본 불매운동으로 인한 일본 노선 여객 급감, 저비용항공사(LCC) 확대로 인한 경쟁 심화 등 사정이 나아질 기미가 보이지 않는 가운데 아시아나는 23일부터 희망퇴직을 받기로 했다.
Asiana has decided to receive voluntary retirement from the 23rd amid no signs of improvement, including a sharp drop in passengers on Japanese routes due to boycott of Japan and intensifying competition caused by the expansion of low-cost carriers (LCC).

이때 카드가 있는 사업장이라면 전년대비 매출 10% 하락을 쉽게 뽑아낼 수 있지만, 일반 전통시장은 그마저도 서류로 떼기 어려울 수 있습니다.
At this time, stores using cards can easily print out a 10% year-on-year drop in sales, but even that could be difficult for traditional markets in general to get those documents.

최근 4년간 시장금리의 하락으로 퇴직연금에 포함되는 원리금보장상품 수익률이 떨어지고 있다.
In the past 4 years, falling market interest rates have led to a drop in the return on principal and interest guarantee products, which are included in retirement pensions.

DLF는 독일, 미국 국채와 영국 파운드화 이자율 스와프(CMS) 금리 등에 따라 수익률이 달라지는 파생결합증권(DLS)에 투자하는 상품인데 해당 국채 금리가 급락해 손실이 불가피한 상황이다.
DLF is a product investing in DLS, which varies in earnings rate depending on German, U.S. government bonds, and British pound interest rate swap rates (CMS) interest rate, and losses are inevitable due to a sharp drop in interest rates on the government bonds in concern.

우선 매출액 급감, 임대료, 인건비 등 고정비용 지출이 어려운 영세소상공인 1만개 기업을 지원한다.
First of all, it will support 10,000 small and medium-sized businesses that are difficult to spend on fixed expenses such as a sharp drop in sales, rent, and labor costs.

경영 위기에 빠진 모회사의 재무 리스크가, 실적이 좋은 두 알짜 자회사로 옮겨지면 두 자회사의 신용도마저 떨어져 자금 조달에 어려움을 겪을 수 있다는 판단에서다.
The decision is based on the judgment that if the financial risks of the parent company, which is in a management crisis, are transferred to two key subsidiaries with good performance, the credit ratings of the two subsidiaries could also drop, making it difficult to raise capital.

노동생산성이 개선되지 않고 있는데도 노동 투입량만 급격하게 줄인 탓에 성장 둔화세가 심화하고 있다는 판단에서다.
The move is based on the judgment that the slowdown in growth is worsening due to a sharp drop in labor input even though labor productivity has not improved.

지난 20일 한·미 통화 스와프 계약 체결 소식으로 급등하며 증시 안정이 기대됐으나 이날 급락으로 다시 상승폭을 대부분 반납했다.
Stock market stability was expected on the 20th due to the news of the signing of a currency swap contract between South Korea and the U.S., but most of the gains were returned due to a sharp drop in the day.

'인지산업'으고 불릴 정도로 사람과 종이 위주의 오프라인 영업이 중심이던 금융업은 최근 온라인 거래가 발달하면서 인력 수요가 대폭 줄었다.
The financial industry, which was so focused on people and paper-oriented offline sales that it was called the "the industry of people and paper," saw a sharp drop in demand for manpower due to the recent development of online transactions.

김용구 하나금융투자 연구원은 "장기 채권에 붙은 기간 프리미엄이 낮아지자 수익률 곡선이 평평해졌다"며 "여기에 안전자산이면서 상대적으로 금리가 높은 미 국채로 자금이 몰려 10년물 금리가 빠른 속도로 떨어지는 현상이 나타나고 있다"고 말했다.
Kim Yong-gu, a researcher at Hana Financial Investment said, "As the premium on long-term bonds has been lowered, the yield curve has flattened," adding, "On top of that, funds are flocking to U.S. government bonds that are safe assets and relatively high-interest rates, leading to a rapid drop in 10-year interest rates."

화학과 비금속, 금속제련, 자동차, 전기전자 등 5대 산업 영업이익 증가율이 전년 대비 30% 가까이 하락한 데 기인한다.
This is due to a nearly 30% year-on-year drop in operating profit growth in the five major industries, including chemicals, non-metals, metal refining, automobiles, and electronics.

전날 미국 뉴욕증시에서 주요 지수는 중국 위안화의 가파른 절하 우려가 감소한 점 등에 힘 입어 크게 올랐다.
On the previous day, the main index rose sharply on the U.S. New York Stock Exchange on the back of a drop in concerns over the steep devaluation of the Chinese yuan.

덕분에 3분기까지 누적 순이익이 2127억원으로 전년 동기 대비 3.8% 증가, 삼성화재 등 주요 손보사들의 순이익이 급락한 것에 비해 선방했다.
Thanks to this, cumulative net profit reached KRW 212.7 billion by the third quarter, up 3.8% year-on-year, compared with a sharp drop in net profit of major property insurance companies such as Samsung Fire & Marine Insurance.

고가주택이 밀집한 강남4구를 중심으로 상승폭이 크게 줄었고 재건축은 하락과 보합을 오르내리며 약세 반전이 임박한 분위기다.
The rise has decreased significantly in the Gangnam 4 districts, where high-priced houses are concentrated, and reconstruction seems to be on the verge of a slack turnover as it goes up and down with a drop and a steadiness.

강압적인 주 52시간 근로제 탓에 특근 등에 소득의 30∼40%를 기대어 온 상당수 생산직 근로자들이 임금 감소를 겪고 있기 때문이다.
This is because many production workers, who have been dependent on 30-40% of their income, which comes from extra work due to the coercive 52-hour workweek, are suffering from a drop in wages.

한국감정원이 1일 발표한 전국 주택 가격 동향 조사를 보면 광주의 주택 종합 가격은 전월보다 하락 폭이 확대된 -0.04를 기록했다.
According to a nationwide housing price trend survey released by the Korea Appraisal Board on the 1st, the comprehensive housing price in Gwangju recorded -0.04, a widened drop from the previous month.

연말 딜 감소로 연휴 분위기에 들어간 투자은행(IB) 업계가 막판 실적 끌어올리기에 집중하고 있다.
The investment banking (IB) industry, which has been in a holiday mood due to a drop in year-end deals, is focusing on boosting its last-minute earnings.

석유수출 의존도가 높은 브라질 등 산유국은 수요가 줄어든 데다 원유가격까지 급락해 심각한 경제활동 위축을 겪을 것으로 전망됐다.
Oil-producing countries such as Brazil, which relies heavily on oil exports, are expected to suffer serious economic contraction due to reduced demand and a sharp drop in crude oil prices.

But barely a year after the first digital audio player was introduced, a
raft of new gadgets for playing music downloaded from the Internet is
coming on strong, trying to seduce consumers with alluring shapes,
colors and features. The sheer variety, combined with an expected drop
in prices, should start to threaten the Walkman's turf within two years.
이같은 디지털 오디오플레이어가 첫선을 보인 지 일년이 채 안된 상태다.
컴덱스쇼에서는 인터넷에서 음악을 다운로드받아 들을수 있는 새로운 디지털
오디어 기기들이 쏟아져 나와 다채로운 모양과 색상, 기능으로 관람객들의
눈길을 끌고 있다.
가격도 예상한 대로 이제 적당한 수준으로 떨어졌다. 무엇보다도 깜짝 놀랄
새로운 기능이 관람객들을 사로잡고 있다. 전문가들은 이 플레이어들이
앞으로 2년 안에 워크맨의 아성을 위협하며 붐을 이룰 것으로 예상하고 있다.

콜린스씨, 스프를 마실때 소리를 내는 것은 예의에 어긋납니까?
Mr. Collins, is it bad manners to make a noise when you eat soup?
예, 그렇습니다.
Yes.
그러면, 어떻게 마셔야 하나요?
How do you eat it, then?
스푼만으로 스프를 입안에 밀어 넣는 식으로 하십시오.
Just try to pour soup into your mouth by the spoon.
다 먹은 다음에 나이프와 포크는 어디에 놓아야 하나요?
Where do you put the knife and fork when you have finished eating.
접시 한 가운데에 나란히 놓으세요.
Put them side by side in the center of the plate.
냅킨은 턱 밑에 받치는 것이 옳습니까?
Is ot correct to put the napkin under the chin?
아니오, 냅킨은 무릎위에 놓아야 합니다.
No, you must put it on your lap.
빵은 나이프로 잘라도 상관없습니까?
May I cut the bread with a knife?
아니오, 안 됩니다. 빵은 언제나 손가락으로 해야합니다.
No, you must not. Always break it with your fingers.
음식을 바닥에 떨어뜨렸을 경우는 어떻게 하면 됩니까?
What shall I do if I drop food on the floor?
글쎄요, "실례" 라고 말하며 될 수 있는 대로 주워도 되겠지요.
Well, you have only to say "Excuse me" and pick it up if possible.

무선 센서 네트워크에서 트래픽을 고려한 패킷 드랍 모니터링 기법에 대한 연구
Packet Drop Monitoring Mechanism Based on The Neighbor Nodes in Wireless Sensor Networks

More good news about crime. Not only was violent crime
down last year, it was the biggest one-year drop in 26 years.
Ed Donahue reports the government thinks the numbers
can go even lower. --- Attorney General Janet Reno says
the numbers on violent crime are heartening but more work
needs to be done. Criminology experts say among the reasons
for the drop in violent crime are a healthy economy
which produces jobs, anti-gun campaigns, crime prevention
aimed at young people, and the aging of baby boomers
past their crime-prone years. The Justice Department
says violent crime was down 10.4 % last year.
범죄율에 관한 반가운 소식입니다. 지난 해 폭력범죄 건수가
줄어들었을 뿐 아니라 26년 만에 가장 크게 하락했습니다.
정부는 그 수치가 더욱 떨어질 것으로 보고 있다고 에드
도나휴가 전합니다. --- 쟈넷 르노 법무부 장관은 폭력범죄에
대한 수치는 현재 고무적이지만 더 많은 장치들이 이루어질
필요가 있다고 전했습니다. 범죄학 전문가들은 폭력 범죄가
저하된 이유들로 일자리를 창출하는 튼튼한 경제, 총기규제
캠페인, 청소년을 대상으로 하는 범죄예방책, 그리고 범죄
성향이 짙었던 베이비 붐 세대들의 노령화를 들고 있습니다.
법무부에 의하면 폭력사고는 지난해 10.4% 하락했다고 합니다.
[참고 : baby boomer 2차 대전 종식 후 미국에서 태어난 전후세대
(1946년~1965년)] (자료 출처 : dailyenglish.com)

Q: If I have a stack of paper in the paper tray when I turn on my printer, all
the sheets are pulled into the printer at the same time causing a paper jam.
How can I correct this?
Q: 프린터를 켤 때 트레이에 종이 여러 장을 넣어두면 프린터가 한꺼번에 잡아당겨서
종이걸림이 일어난다. 어떻게 하면 해결할 수 있는지?
A: Turn the printer OFF and carefully remove any jammed paper from the printer.
프린터를 끄고 걸린 종이들을 조심스럽게 모두 빼내야 한다.
Reinstall paper into the printer by first fanning the stack of paper and
inserting it into the paper tray.
종이들을 바람이 들어가도록 휘리릭 흔들고 트레이에 다시 넣어라.
Do not force the paper into the tray, let the paper drop in and rest on the paper stop.
종이를 트레이에 무리하게 힘을 줘서 넣지 말고 종이가 살며시 들어가서
종이멈춤부분에 안착되도록 해라.
If you force the paper in too far it will come in contact with the platen roller, causing the printer to grab the entire stack when the printer is turned on.
종이를 너무 안쪽으로 밀어 넣으면 롤러에 닿게 되고 이렇게 되면 프린터가 켜졌을 때
종이 전체가 물리게 된다.
Make sure that the paper thickness lever is set to single sheets, not envelopes, and the thickness adjustment lever is set to 0.
종이두께 레버가 봉투가 아니라 한장으로 설정되어 있고 두께조절레버가 0으로 설정되어
있도록 해라.
Power the printer ON. If the problem still persists, try a fresh stack of paper.
프린터 파워를 켜라. 아직도 문제가 그대로면 종이를 새걸로 바꿔서 해봐라.
If the printer is located in a humid environment, the paper may
be collecting moisture from the air causing the pages to stick together.
프린터가 습한 곳에 있으면 종이들이 습기를 빨아들여 서로 달라붙게 될 수도 있다.

What brings you here? - 네가 여긴 웬일이니?
A : Calvin! What brings you here?
B : Nothing much. I thought I'm just drop in and visit.
A : 캘빈! 네가 여긴 웬일이니?
B : 별일 아냐. 그냥 지나가는 길에 들렀어.
이상과 같이 “여긴 웬일이세요?”에 해당하는 옳은 영어 표현은 “What brings you here?” 또는 “What brought you here?”이다. 비슷한 표현으로는 “What are you doing here?” “What made you come here?” 등이 있다.
“What brings you here?”에 대한 답변으로 “사업차 왔다”라고 하는 말은 “I'm here on business.” “휴가차 왔다”는 “I'm here on vacation.” “기분 전환하러 왔다”는 “I'm here for a change of scene.” “관광차 왔다”는 “I'm here to sightsee.” 등이다.

이길로 가다 세번째 모퉁이 에서 왼쪽으로 도십시오.
Take this street and turn left at the next corner.
저쪽으로 세블럭더 가십시오.
Go three blocks that way.
그리고나서 왼쪽으로 돌아서 다리를 건너서 면 ... 이 오른편에 보입니다.
Then, turn left again and cross the bridge. You'll see ... on your right.
다음 코오너에서 왼쪽으로 돌아서 100 미타 쯤 가십시오.
Turn left at the next corner, and go 100m.
... 는 거기에서 100 미타 쯤에 있습니다.
The ... is about 100m down the street.
두서너 블럭을 지나면 오른 편에 보입니다.
You'll see it on your right after a few blocks.
길을 건너 가십시오.
Go across the street.
... 로는 어떻게 갑니까?
How do I get to ... street?
여깁니까?
This way? (walking)
... 에 가는 버스를 어디서 타요?
Where can I get a bus to ... ?
... 행 버스는 여기서 정차 합니까?
Does the bus for ... stop here?
이 버스는 ... 도로를 갑니까?
Does this 가주십시오.
Please take me to this address.
다음 길에서 오른 쪽으로 가십시오.
Turn right at the next corner.
... 앞에서 내려 주십시오.
Drop me off in front of...
내려주세요.


검색결과는 73 건이고 총 741 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)