domestically
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
domestically 〔d∂m´estik∂li〕 가정적으로, 가사상, 국내에서, 국내 문제에 관해서
domestically 국내에서
Reagan's convulsive acts both domestically and internationally come too
often from nothing more than prejudice inspired by ideology.
레이건이 국내에서와 국제적으로 취하는 세상을 뒤흔드는 조처는 너무도 흔히
다름아닌 이데올로기로 말미암은 편견에서 나온다.
"Korea's economics education, which still tells children to stick to domestically-made goods over more expensive imports, has a lot of problems.
They simply demand that children be thrifty.
In advanced countries, they look for the best methods to teach children about the scarcity of resources, opportunity costs, the division of labor, international trade or entrepreneurship," said Mr. Chun, who leads the economics education team at the Korea Development Institute.
“한국의 경제교육은 더 값비싼 수입품보다는 국산품을 고수할 것을 가르치고 있기 때문에 많은 문제를 가지고 있다.
한국사람들은 단순히 아이들에게 검소할 것만 요구한다.
선진국에서는, 아이들에게 자원의 부족, 기회비용, 노동력의 분배, 국제 무역이나 기업가에 관한 것을 가르치는 가장 좋은 방법을 찾으려고 노력한다.”고 경제교육팀을 이끌고 있는 전선생님이 말하였다.
'미래에셋TIGER인도레버리지증권상장지수투자신탁'은 30.90%를 기록했으며 국내 출시된 인도 펀드 100개 중 8개를 제외한 모든 펀드가 10% 이상의 고수익률을 보였다.
"Mirae Asset TIGER India Leverage Securities Listed Index Investment Trust" recorded 30.90%, and all but eight of the 100 Indian funds released domestically in Korea showed high return ratios of more than 10%.
그러나 금융감독원에 따르면 저축은행은 인수 당시 출자금을 제외하고 일본 자금의 직접 차입이 없고, 차입금 대부분을 국내에서 조달하고 있다.
However, according to the Financial Supervisory Service, savings banks do not have borrowings from Japanese funds except for initial equity investments at the time of the acquisition, and most of their borrowings are raised domestically.
이어 그는 "우리는 테라가 국내뿐 아니라 아시아 전역에서 빠르게 사업을 확장할 수 있을 것이라고 본다"고 전했다.
"We believe Tera will be able to expand its business quickly not only domestically but also throughout Asia," he said.
수은은 국내에서 연 100억 달러가량의 채권을 발행하는 기관인데, 신인도 하락으로 수은 발행 채권의 금리가 높아지면 다른 국내 채권 금리에도 영향을 줄 수 있습니다.
The Export-Import Bank of Korea issues about $10 billion a year in bonds domestically, which could affect other domestic bond rates if interest rates on the Export-Import Bank of Korea-issued bonds rise due to falling credibility.
국내 IT기업의 대장주인 네이버는 시총이 30조원 수준으로 국내에서 시총 4위다.
Naver, the leader of domestic IT companies, has a market capitalization of 30 trillion won, ranking fourth domestically.
또 국내 제조 및 수입 초콜릿, 캔디류 제품 등을 수거·검사해 타르색소 적정 사용여부 및 세균 수 등 안전성을 확인하기 위한 수거·검사도 병행한다.
In addition, domestically manufactured and imported chocolate and candy products are collected and inspected to check the proper use of tar pigments and the number of bacteria, etc. to confirm safety.
가토 후생상은 이 여성이 최근 타국을 방문한 이력이 없다며 "국내에서 감염됐을 가능성을 토대로 조사하겠다"고 말했다.
Kato, Minister of Health, Labor and Welfare, said the woman had no history of visiting other countries recently, adding that he would investigate the case based on the possibility of being infected domestically.
마약류관리법 개정으로 작년 3월부터 CBD 성분 의약품을 포함한 총 네 가지 대마 성분 의약품의 국내 유통이 허용됐다.
Due to the revision of the Narcotics Control Act, a total of four marijuana-based medicines including CBD-based medicines, have been allowed to be distributed domestically since March of last year.
연구팀은 지난 2월 초 코로나19 국내 감염 환자의 호흡기 검체로부터 분리한 코로나19 바이러스를 인체 폐 구조와 유사한 패럿에 주입하고 호흡기, 소화기 등 다양한 체내 조직에 전파되는 양상을 확인했다.
In early February, the research team injected the COVID-19 virus strain, isolated from a lung specimen of a domestically infected patient with COVID-19, into a parrot with a lung structure similar to humans and confirmed its spread to various internal tissues such as the respiratory and digestive organs.
이로써 해외에서 코로나19에 감염돼 국내에서 확진판정을 받은 사례는 8건으로 늘었다.
As a result, the number of cases infected with COVID-19 overseas and confirmed domestically increased to eight.
임상 2상으로 국내 개발 물질 가운데 가장 빠르다.
It is the fastest among domestically developed substances as phase 2 clinical trials.
식품의약품안전처가 26일 당뇨병치료제에 메트포르민이 포함된 국내 제조 31개 품목에 대해 제조·판매를 잠정 중지했다.
On the 26th, the Ministry of Food and Drug Safety temporarily suspended the manufacturing and sales of 31 domestically manufactured items containing metformin in diabetes treatment.
제 목 : [생활영어]"절차가 그렇다"
날 짜 : 98년 01월 09일
물이 위에서 아래로 흘러가듯 모든 것은 순리가 있는 것이다. 「가는 길이
그렇다」라는 식의 표현인 That's the way it is.라는 말은 「절차가 그렇
다」라는 의미를 가진다.
A:In this economic depression, buying things is a bad thing to do, you know.
B:What are you talking about? If people don't buy things,
the economy doesn't flow, and more companies will go bankrupt.
That's the way it is.
We should spend more money buying domestically produced goods.
A:Then, are you insisting that spending money is virtuous?
B:Right! You shouldn't lead people astray. The water that doesn't flow
is sure to get spoiled.
A:이러한 경제침체속에서는 물건을 사는 건 아주 나쁜 일입니다.
B:무슨 말씀 하시는 겁니까? 사람들이 물건을 사지 않으면 경제가 흐르지
않게 되고, 더욱 많은 회사들이 파산되게 됩니다. 절차가 그런 겁니다. 국
내에서 생산된 상품을 사기 위해 더 많은 돈을 써야 합니다.
A:그러면 당신은 돈을 쓰는게 미덕이라고 주장하시는 겁니까?
B:그렇습니다! 당신은 사람들을 오도해서는 안됩니다. 흐르지 않는 물은
썩게 마련입니다.
어구풀이depression:침체
flow:흐르다
go bankrupt:파산하다
domestically:국내적으로
virtuous:미덕의
astray:엉뚱한 곳으로
spoiled:썩은
The United States became a full party to the agreement when it enacted implementing
legislation in 1966. The legislation provides that Annex D scientific instruments may
be entered free of duty into the United States only if the Secretary of Commerce first
finds that a scientifically equivalent instrument is not being manufactured
domestically. By delegation from the Secretary, the director of the Statutory Import
Programs staff is responsible for making and publishing the required findings.
미국은 1966년 동 협정 시행법령을 발효시킴으로써 협정당사국이 되었
으며, 부속서 D에 따라 과학기자재가 수입될 때 상무부장관이 미국내에
이와 상응되는 기자재가 제조되고 있지 않다고 확인할 경우 면세 통관된다.
상무부장관의 위임을 받아 법정수입 프로그램과장이 필요한 확인사항을
제정·공포하고 있다.
It is important that the scope be defined as accurately as possible to minimize future
questions about product coverage. We also want to avoid unintentional product coverage.
We which to ensure that the scope of the investigation (and any order that may result)
does not include products in which the petitioner has no interest. Attention should be
given especially to whether the prospective petitioner has unintentionally included
products that are not produced domestically.
대상물품에 대한 장래의 의문을 최소화하기 위하여 가능한 한 범위가
정확하게 정의되어야 한다. 또한 의도하지 않은 물품이 대상에 포함되는
것도 피해야 한다. 제소자가 관심이 없는 물품이 포함되지 않도록 조사
의 범위를 한정해야 한다. 특히 국내에서 생산되지 않는 물품을 제소자
가 무심코 포함하지 않도록 주의를 기울여야 한다.
B. Documents that Are Part of the Record of an Investigation if They Exist
B. 작성되면 조사관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
1. 조사진행과 관련된 모든 출납서신
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
2. 전화통화와 회의에 관한 자료의 메모
3. Inter- and intra-agency memoranda relating to the proceeding
3. 조사진행과 관련된 기관내 및 기관간 메모
4. Interested party, party to the proceeding, and service lists
4. 이해관계인, 조사진행관련자, 서비스 목록
5. Publications, analysis, or other outside reports used in determinations
5. 간행물, 분석자료, 판정에서 이용된 기타 외부보고서
6. Cables and faxes containing information obtained domestically or from overseas
6. 국내외에서 수집한 정보를 포함하고 있는 전문 및 팩스
7. Signed suspension agreement
7. 서명필 조사정지합의서
8. All decision memos and FR notices relating to the investigation that were not
mentioned in Part A of this section (postponements, critical circumstances, etc.).
8. A항에서 언급되지 않았던(연장, 긴급상황 등) 조사와 관련한 모든 결정
메모와 연방관보공고
검색결과는 20 건이고 총 105 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)