영어학습사전 Home
   

despite of

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Despite the best efforts of our technical staff and your
technical representitives, the slicer still performs far
below what you claim in your technical specifications.
저희측 기술진과 귀측 기술자대표들의 갖은 노력에도 불구하고
슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하고 있는 수준에
훨씬 못미치고 있습니다.

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.

At forty-three, Caroline Hazard was elected as the fifth president of
Wellesley College, despite her lack of a college education and administrative
experience.
43세의 나이에 Caroline Hazard 는, 대학교육도 못받았고 행정 경험도 없음에도
불구하고, Wellesley College 의 제 5대 학장으로 선출되었다.

Despite the broad acclaim of his novels, James Baldwin is most highly
respected as an essayist and social critic.
그의 소설에 대한 광범위한 호평에도 불구하고, James Baldwin 는 에세이작가이며
사회비평가로서 가장 높이 존경받는다.

(1) 세계의 인구증가는 전반적으로는 둔화되고 있으나 많은 개발도상국가의 인구증가율은 계속 높다. 1980~1982년 사이에 개발도상국가의 경제는 주로 경제침체와 국제원조의 삭감으로 년간 1.9% 성장률은 이룩했는데 그 반면에 인구증가율은 2.02% 였다. 그런데 빈곤도가 가장 높은 국가들의 개인소득은 1960~1981년 동안에 1% 상승한 데 불과하다. 오늘날 세계에서 가장 부유한 국가의 개인소득은 가장 빈곤한 국가의 개인소득의 220 배가 되고 있다. 이 개발도상국가의 선진국가간의 격차는 앞으로 더욱 벌어질 것이다.
→ 둔화되다: slow down 「세계의 인구증가는 전반적으로 둔화되고 있으나」는 종속절 While world population growth has, in general, slowed down…으로 표현할 수도 있고, Despite로 시작해도 좋다.
→ 년간 1.9%의 성장을 이룩하다: grow at 1.9 percent a year
→ 주로 …으로: largely because of
→ 국제원조의 삭감: the cutback in international aid
→ 「인구증가율은 2.02% 였다」: The population grew at…와 같이 동사(grow)를 적절히 이용할 수도 있다.
→ 개인소득: per capita income
→ 1% 상승한 데 불과하다: rose by only one percent a year
→ 앞으로 더욱 벌어지다: widen still further
(ANS) Despite an overall slowdown in world population growth, the populations of many developing countries are continuing to grow at high rate. Between 1980 and 1982 the economies of the developing countries grew at only 1.9 percent a year, largely because of the economic recession and the cutback in international aid. At the same time their populations grew at 2.02 percent. But per capita income in the poorest nations rose by only about one percent a year between 1960 and 1981. At present per capita income of the richest country is 220 times the per capita income of the poorest country. The gap between the developing and developed countries will widen still further.

Despite the speaker's call for a harmonious session, however,
the opposition parties are vowing to combat passages of several
bills to be proposed by the government party.
김의장의 이런 바람에도 불구하고 이번 정기 국회에서 야당측은 정부
여당의 일부 법안 통과에 '일전(一戰)'을 불사하겠다고 호언하고 나
섰다.

``Despite the implementation of the real-name transaction
system, the size of the underground economy amounts to 30
trillion won. That betrays the fact that the real-name system is
nothing but a paper tiger,'' said Rep. Kim Hong-shin of the DP.
Rep. Kim suggested the government immediately implement a
currency reform to prevent the real-name system from ending in
failure.
민주당 김홍신의원은 "실명제 실시에도 불구하고 지하경제 규모는 30
조원에 이르고 있으며 이는 실명제가 종이호랑이에 불과하다는 증거"
라고 주장하고 "정부는 실명제가 실패로 끝나기 전에 화폐개혁을 즉각
실시하라"고 촉구했다.

Lavinia has changed, becoming very like her mother, passionate and domineering.
라비니어는 그녀의 어머니와 똑같이 열정적이고 거만하게 변했다.
Orin, on the other hand, is tormented by guilt
반면에 오린은 죄의식에 시달린다
despite his sister's reiteration that the death of Christine was just.
크리스틴의 죽음은 정당했다고 누나가 반복해서 이야기했지만.

She sees in Julien some of the qualities which she admires in her ancestor,
그녀는 조상에게서 찬양하는 그런 기질을 줄리앙에게서 발견한다
and is drawn to him despite his plebeian origins.
그리고 그가 평민 계급임에도 불구하고 그에게 끌린다.

Despite such possible ill-effects, the country's ever-worsening
logistics problems call on the government to push ahead with social
overhead capital (SOC) projects. Korea's logistics costs were estimated
at 48 trillion won or 15.7 percent of the gross domestic product in 1994.
Increases in them are outpacing the growth of commodity transportation
volume.
이렇게 예상되는 부작용에도 불구하고, 우리 나라의 갈수록 늘어나는 물
류부담으로 정부가 사회 간접 자본의 확장을 강행하지 않을 수 없는 지경에
이르렀다. 1994년의 물류비용은 48조원으로 추산되어 GDP의 15.7%를 차지
하였다. 물류비용의 증가가 화물 수송량의 증가를 웃돌고 있는 중이다.
ill effects : 부작용
ever-worsening : 갈수록 악화되는
logistics : 물류, 군수
SOC : Social Overhead Capital : 사회 간접 자본(도로, 항만, 통신등)
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다

Secondly, a heavy rain warning was posted in the area including the
mishap site. As much as 176 mm of rainfall was recorded from 9 p.m.
Thursday to 4 a.m. Friday. Despite the downpour after the warning,
evacuation was not ordered by the unit commander who neglected
checking the condition of the area under his responsibility.
두 번째로, 폭우 경보가 사고 지점을 포함한 그 지역에 발령되었었다. 목
요일 오후 9시부터 금요일 오전 4시까지 176mm의 기록적인 폭우가 쏟아졌
던 것이다. 폭우경보후에 비가 내렸음에도 불구하고, 자기 책임 지역의 안전
상태를 점검하지 않은 그 부대 지휘관은 철수 명령을 내리지 않았던 것이다.
evacuation : 철수, 후퇴
neglect : 무관심, 외면; 무시하다, 게을리하다, 소홀히하다

Despite these positive aspects, however, vacations also involve many
nuisances that are a by-product of a general lack of public morality.
Besides the terrible traffic jams, bad-smelling garbage piles up
everywhere and vacationers find themselves paying through the nose
for food and accommodations. People seeking peace and quiet camping
out at resorts are also disturbed by boisterous singers, frantic dancers
and gamblers playing ``hwatu'' (flower cards) late into the night.
이러한 긍정적인 면이 있음에도 불구하고, 여름휴가는 일반 국민들의 공
중 도덕심 결여로 많은 짜증스러운 면도 내포하고 있다. 끔찍한 교통 체증
이외에, 악취를 풍기면서 사방에 널려진 쓰레기 더미와, 또한 여행객들이 음
식이나 숙박 값에 바가지를 쓰는 일 등이다. 유원지에서 평화롭고 조용한
캠핑을 지내려는 사람들은 시끄러운 노래 소리, 광란의 춤, 그리고 밤늦게까
지 화투치는 노름꾼들 때문에 기분을 상하게 된다.
nuisance : 성가심, 짜증, 귀찮음, 성가신 사람
by-product : 부산물
accommodations : 숙박, 숙박 시설, 편의, 공공시설, 화해
pay through the nose : 터무니없는 돈을 치르다, 바가지를 쓰다
boisterous : 몹시 거친, 사나운, 시끄러운
frantic : 미친 듯 날뛰는, 광란의

In the meantime, Central and South America at the far end of the
globe were virtually excluded from Korean diplomatic efforts despite the
fact that many Koreans had emigrated to the region since the 1960s.
With a population of 450 million, the region has great potential for
economic development, abounding in mineral, fishery and forestry
resources.
한편, 우리와 지구 반대편 끝에 있는 중남미 국가는 1960년대 이후 많은
한국인이 이주해 갔음에도 불구하고 한국의 외교 노력에서 사실상 제외되어
왔다. 인구 4억5천만의 이 지역은 광물, 수산물, 임산자원 등이 풍부한 경제
성장의 커다란 잠재력을 지니고 있다.
emigrate : 타국으로 이주하다, 이사하다

It has always been the practice after violent student demonstrations
that the authorities release the majority of students, despite the repeated
pledges the sources of student unrest will be rooted out. As a result,
hard-line students have been emboldened to think lightly of or even to
ridicule government power.
지금까지 격렬한 학생데모후에는, 학생 소요의 근원을 뿌리 뽑아야 한다
는 반복된 다짐에도 불구하고, 당국자들이 대부분의 검거된 학생들을 풀어
주는 것이 지금까지의 관행이었다. 그 결과로 강경 운동권 학생들은 정부의
공권력을 얕잡아 보거나 조롱할 정도로 대담해졌던 것이다.
embolden : 대담하게 하다, 용기를 주다
ridicule : 비웃다, 조롱하다; 비웃음, 조소, 조롱

Statistics show that about 25,000 foreigners are now employed by
Korean shipping firms, an explosive increase over the less than 200 on
Korean vessels in 1993. This reliance on foreign labor is likely to
grow due to the increasing unwillingness of Korean workers to take on
so-called 3D (difficult, dirty and dangerous) jobs, despite the
government's ban on crews in which foreigners outnumber Koreans.
통계에 의하면, 한국 선박회사에 고용되어 있는 외국인은 모두 25,000명으
로, 1993년에 200명에 비하면 폭발적인 증가를 나타내고 있다. 정부가 외국
인 선원의 수를 한국인의 수보다 초과하지 못하도록 금지한 규정에도 불구
하고, 한국인들이 소위 3D업종(힘들고, 더럽고, 위험한)을 기피하고 있기 때
문에 외국인 노동자에 대한 의존도는 날로 늘어날 것으로 보인다.
reliance : 의존, 의지
outnumber : ..보다 수가 많다, 수적으로 우세하다, 능가하다, 초과하다

Economy on Steep Slide : 침체국면의 경제
Contrary to the government's expectations, the national economy is on
a sharp decline. The big question is whether it will touch down gently.
Deteriorating exports and many other problems are lying in wait to
make it a rough, rather than soft, landing. Making matters worse, there
are even signs of stagflation, that is rising prices despite a lack of
economic growth.
정부의 예상과는 어긋나게, 한국의 경제는 급속한 침체를 계속하고 있다.
가장 큰 의문은 한국의 경제가 과연 연착륙을 할 수 있는가에 있다. 수출부
진과 기타 많은 문제점들이 경제를 추락시키려고 도사리고 있어서 연착륙을
어렵게 만들고 있다. 사태를 더욱 어렵게 만드는 것은, 부진한 경제성장에도
불구하고, 물가가 올라가는 스태그플레이션의 징조까지 나타나는 점이다.
deteriorating : 악화중인, 악화되어 가고 있는
stagflation : 스태그플레이션, 불황속의 물가고

Another stumbling block on the road to healthy growth is the
``economic polarization'' which has been widening despite the
slowdown. The chemical and heavy industrial sector experienced 8.6
percent growth in the second quarter whereas light industry has seen
continued negative growth since the third quarter of last year.
건전한 성장을 가로막는 또 하나의 장애물은 경제침체와중에도 크게 번지
고 있는 "경제 양극화"현상이다. 경공업분야는 작년 3/4분기 이후에 마이너
스성장을 하고 있는 반면 중화학분야는 2/4분기에 8.6%의 성장을 나타내었
다.
stumbling block : 장애물
polarization : 양극화, 편극, 분극, 대립

Despite these grave figures presented by the Bank of Korea and
economic think tanks, the government refuses to admit the approach of a
recession and did little to prepare for an economic crisis. Instead, it
trumpeted the economic performance which brought per capita income
of $10,000 at the end of last year and is eager to crown its
achievements with entry to the rich men's club, the Organization for
Economic Cooperation and Development.
한국은행과 경제 싱크탱크들이 발표한 이러한 심각한 수치에도 불구하고,
정부는 불황으로 다가가고 있다고 인정하기를 거부하면서 경제위기에 대한
대비를 거의 하지 않았다. 그대신, 정부는 작년 말에 달성한 개인당 국민소
득 1만불의 경제업적을 크게 홍보하면서 부자들의 클럽인 OECD에 가입함
으로써 결정적인 공로로 삼으려 하고 있다.
recession : 퇴거, 후퇴, 불황
performance : 공연, 성취, 업적
trumpet : 트럼펫, 나팔, 나팔수; 나팔을 불다, 떠벌리다, 널리 알리다
crown : 왕관; 왕관을 쓰다, 정상에 놓다, 영관을 주다
achievement : 성취, 달성, 업적, 위업, 학력

decomposition (decay.)
Despite the body's advanced state of decomposition, the police were able to
identify the murdered man.

misgivings 의심 (doubts)
Hamlet described his misgivings to Horatio but decided to fence with Laertes
despite his foreboding of evil.

stick to one`s guns
- defend an action or opinion despite an unfavorable reaction
He is sticking to his guns on his decision to fire the manager of the store.

Despite the ruling, Microsoft shares had very little reaction and they lost just one third of a percent on Wednesday.
이번 판결에도 불구하고 MS 주식은 별다른 반응을 보이지 않아, 수요일 주가는 약 0.3% 하락하는 데 그쳤습니다.
* have little reaction 별다른 반응을 보이지 않다

Her breakout performance came 3 years later in the controversial movie Red Corner.
그녀는 3년 뒤 화제작 <레드 코너>에서 성공의 발판이 되는 연기를 보여줬습니다.
Despite the film's highly critical tone of China's legal system, she played a lawyer defending an American journalist.
중국 사법제도를 강하게 비판하는 영화였지만 그녀는 여기서 한 미국 기자를 변호하는 변호사역을 연기했습니다.
That decision cost her her citizenship.
영화 출연 결정으로 그녀는 (중국) 국적을 박탈당했습니다.
* breakout 뜻밖의 성공을 가져다 주는; 인기 순위에 오름 cf. a breakout book 대박을 터뜨린 책
* Red Corner <레드 코너(1997)>: 리차드 기어, 바이 링 주연. 한 미국인이 중국에서 살인사건에 연루되어 중국 변호사와 함께 누명을 벗겨나가는 영화
* cost A B A에게 B라는 희생[대가]을 치르게 하다
ex. Joe's brave action cost him his life.(조의 용감한 행동은 그의 목숨을 앗아갔다.)
* citizenship 시민권; 시민의 자격

Despite the neighbor's protest, the noise of the party continued unabated.
이웃 사람의 항의에도 불구하고 그 파티의 시끄러운 소리는 계속 줄지 않았다.

Despite the threats made against his life, the intrepid prosecutor was able to obtain a conviction of the corrupt officials.
자기 생명의 위협에도 불구하고 그 대담한 검사는 부패공무원들의 유죄판결을 얻어낼 수 있었다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


Cars appeared all over America and gradually replaced the horse and cart.
People welcomed this development.
Unfortunately, however, cars were neither safer nor did they stop pollution.
Whether we like it or not, our lives today are dominated by the motor car.
Yet, despite its importance, the car as we know it will soon no longer exist.
Before long it will use up all the fuel, which means that either new fuels must be found or the car will disappear from the face of the earth forever.
차들이 미국 전역에 모습을 드러내서 점차로 말과 마차를 대신하게 되었다.
사람들은 이 발전을 환영했다.
그러나 불행히도, 차량은 안전하지도 않았으며, 끊임없이 오염물질을 토해냈다.
우리들이 좋아하든 안 하든, 오늘날 우리의 삶은 자동차에 의해 좌우된다.
그러나 이것의 중요성에도 불구하고 우리가 알고 있는 차는 더 이상 존재하지 않게 될 것이다.
머지않아 차가 연료를 모두 소모할 텐데, 즉 새로운 연료가 반드시 개발되어야 하든지, 아니면 지구상에서 영원히 차가 사라지게 되리라는 것을 의미한다.

Sleepwalking and sleep-talking seem to be different sleep disorders.
Sleepwalkers are capable of walking down stairs or out of doors, all the while remaining fast asleep.
Sleep-talkers, in contrast, stay still, but they effortlessly carry on long conversations.
To be sure, what they say doesn't make any sense.
Yet despite the differences, there are some similarities between the two sleep disorders.
During their walking or talking hours, neither sleepwalkers nor sleep-talkers remember what happened the night before.
Also, both disorders appear to be passed down from parents to children.
하지만 차이점에도 불구하고 두 종류의 수면 장애 간에 약간의 유사점이 있다.
자면서 걸어 다니기와 자면서 말하기는 별개의 수면장애인 듯싶다.
자면서 걸어 다니는 사람은 내내 잠든 채로 계단을 내려가거나 문 밖으로 나가기도 한다.
반면에 자면서 말하는 사람은 움직이지는 않지만 힘들이지 않고 긴 대화를 할 수 있다.
그들이 말하는 것은 분명히 별다른 의미가 없다.
걷거나 말하는 동안 이 사람들은 전 날 밤 어떤 일이 일어났는지 기억하지 못한다.
또한 이러한 수면장애는 둘 다 유전되는 것 같다.

Despite working mostly on Chinese language films,
An Lee was hired to direct a film adapted by Emma Thomson from Austen's classic novel, Sense and Sensibility.
Most critics were surprised at the choice.
And Lee himself found the first days of filming very difficult.
While he was used to making all the decisions and having them carried out promptly,
he found that the British film-making style allowed everyone to have an opinion.
However, the film was an immediate success and critics found many differences between it and Lee's earlier films.
주로 중국어로 된 영화 일을 했음에도 불구하고,
An Lee는 Austen의 고전 소설 Sense and Sensibility를 Emma Thomson이 각색한 영화를 감독하도록 고용되었다.
대부분의 비평가들은 그 선정에 놀랐다.
그리고 Lee 자신도 첫 며칠간의 촬영 작업이 매우 힘들다고 생각했다.
그는 모든 결정을 하고 그것들을 즉시 수행하는데 익숙해 있었지만,
영국의 영화제작 방식은 모두가 자신의 의견을 개진할 수 있도록 허용한다는 것을 알았다.
그러나 그 영화는 바로 성공을 거두었고 비평가들은 그 영화와 Lee의 이전 영화들 사이에서 많은 차이점들을 발견했다.

One 10-year-old boy decided to study judo despite the fact that he had lost his left arm in a terrible car accident.
The boy began lessons with an old judo master.
The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.
Feeling a little bored, the boy said to his teacher, “Shouldn't I be learning more moves?”
The teacher replied, “This is the only move you'll ever have to know.” Not quite understanding, the boy kept training.
열 살 된 한 소년이 끔찍한 교통사고에서 왼쪽 팔을 잃었음에도 불구하고 유도를 배우기로 결심했다.
소년은 한 나이든 유도 사범과 교습을 시작했다.
소년은 잘하고 있었고, 그래서 그는 훈련을 받은 지 세 달이 지난 후에도 사범이 왜 그에게 한 가지 동작만을 가르쳤는지 이해하지 못했다.
좀 지루하다고 느낀 소년은 스승에게 “더 많은 동작을 배우면 안돼요?”라고 질문했다.
스승은 “이것이 네가 알아야할 유일한 동작이야,”라고 대답했다.
완전히 이해하지는 못하면서, 소년은 훈련을 계속했다.

When Amelia, one of my dearest friends, was ninety-nine, I, not knowing if she would live to be one hundred,
decided to ask the “big” question that is usually reserved for people who reach the age of one hundred.
I asked, “To what do you attribute your longevity?”
The usual answers we hear to that question are, “I didn't drink,” “I minded my own business,” and the like.
I had no idea what this healthy little ninety-nine-year-old would say.
What she said was profound.
It caused me to sit up and take notice: I have learned how not to be afraid.
Wow! What a statement! I realized―yes, this woman is fearless!
She didn't hide away at home and kept on moving out into the world despite the risks.
나의 가장 소중한 친구 중 한 명인 Amelia가 아흔 아홉 살이 되었을 때, 그녀가 백 살까지 살 수 있을지 여부를 알 수 없어서,
백 살이 되는 사람들에게 대개 하게 되는 “중대한” 질문을 하기로 했다.
“장수의 비결이 뭐죠?”라고 나는 물었다.
그러한 질문에 대한 대답은 대개, “술을 마시지 않았습니다.” “제 일에만 신경을 썼습니다.” 등이다.
체구가 작지만 건강한 구십 구세의 이 노인이 무슨 말을 할지 몰랐다.
그녀의 말에는 깊은 뜻이 있었다.
그녀의 말에 나는 자세를 바르게 하고 경청하였다.
나는 두려워하지 않는 법을 배웠지.
오! 얼마나 깊은 뜻이 담긴 말인가! 나는 깨달았다.
맞아. 이 여인은 겁이 없는 사람이다!
그녀는 집에만 있지 않고 위험에도 불구하고 계속해서 세상 속으로 나갔던 것이다.

An estimated 25 million Americans have dvslexia, a condition that has been
detectable for years by a battery of tests. Dyslectics, who are often lefthanded
or ambidextrous, tend to reverse letters (b for d), twist words (was for saw),
confuse ```word order (please up hurry), subtract from left to right, or
have difficulty
with sequential thinking. Despite these problems, they may be intellectually
brilliant, with oral skills so keen they are able to bluff their way through
early grades. Dyslectics can become high achievers like Edison, Einstein,
General Patton, Nelson Rockefeller and Bruce Jenner. But they are often
misdiagnosed as retarded or emotionally disturbed.
2500만명으로 추산되는 미국인들이 읽기장애를 갖고 있는데, 이 증세는
수년 동안 여러가지 시험에 의해 알아낼 수 있었다. 읽기장애자들은, 흔히
왼손잡이거나 양손잡이들인데, 글자를 뒤집어서 읽거나(d를 b로), 단어를
거꾸로 읽거나(saw를 was로), 어순을 혼동하거나(please hurry up을
please up hurry로), (내리) 뺄셈을 왼쪽에서 오른쪽으로 해나가거나,
차례차례 따져나가는 사고에 어려움을 겪는 경향이 있다. 이러한 문제점에도
불구하고, 이들은 지적으로 뛰어나며, 말하는 재주가 너무도 민첩해서 적당히
거짓말을 해서 저학년을 거쳐나간다. 읽기장애자들은 높은 업적을 이룰 수가
있다-에디슨, 아인슈타인, 패튼 장군, 넬슨 라커펠러, 그리고 브루스
제너처럼. 그러나 이들은 흔히 정신적인 발육이 늦거나 정서적으로 불안한
아이로 잘못 진단(판정)을 받는다.

Despite your imagined freedom, you are chained always by the laws of
cause and effect. You may be free to leap from a skyscraper or to refrain from
eating for a week, but you are not free to escape the consequences.
우리는 자유를 갖고 있다고 생각하지만 우리는 언제나 인과법칙에
묶여있다. 우리는 고층건물로부터 뛰어내리거나 한 주일 동안 먹지 않을 자유는
있을지 모르나, 그런 행동의 결과를 피할 자유는 없다.

According to Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), lower
mortgage rates and prices will boost construction of new homes by
11 percent this year and 9 percent next year.
'캐나다 주택금융사'에 따르면 주택 할부 대출 금리 인하와 주택 가격의
하락으로 올해 11%, 내년에는 9%의 신규 주택 건설 부양이 기대된다.
In addition, sales of existing homes are expected to jump 14 percent
over the course of the year.
또한, 기존 주택물의 매매도 올해 14% 상승할 것으로 예상된다.
Despite these encouraging figures, the market is still much weaker
than it was a decade ago.
이러한 고무적인 수치에도 불구하고 주택 시장은 10년 전과 비교할 때
여전히 침체 상황이다.

요하네스버그 방문 때 저와 제 동료를 위해 시간을 내주신 데 대해 감사드립
니다. 드렉셀사와는 오랫동안 중요한 관계를 유지해 오고 있습니다만, 각 시
장의 변화에 따라 쌍방 모두 거래에 있어 새로운 분야 및 방법을 독창적으로
모색해야 한다는 것에 저도 전적으로 동감입니다. 앞으로, 자본재와 다른 유
형의 거래에 힘을 기울이면, 우리의 관계가 앞으로도 계속 발전을 거듭해 나
갈 수 있는 새로운 기회가 마련되리라 생각합니다.
베풀어주신 환대에 다시 한번 감사드립니다. 조만간 뵐 수 있기를 기대합니다.
Thank you for the time you spent with my associates and me during my
visit to Johannesburg. Despite our long and valued relationship with
Drexel, I fully agree we both need o the creative in finding new areas
and ways to do business as our respective markets change. In the
future. I think emphasis on capital goods and other types of trading
activity will open new opportunities to continue the growth of our
relationship.
Again, thank you for the hospitality. I look forward to meeting you
soon.

Consequently, we are willing to accept your request to defer your May
shipment until June to give you time to evaluate the impact of higher
prices on demand. We do worry though that this may leave you with an
inadequate inventory should demand hold steady despite price
increases.
따라서 5월분 출하를 6월까지 연기하여 가격인상이 수요에 미치는 영향을 확
인할 시간을 갖고 싶다는 귀사의 요청을 수락합니다.
그러나 그럴 경우 가격인상에도 불구하고 수요에 변화가 없으면, 재고부족이
야기되지 않을까 우려됩니다.
be willing to accept [기꺼이 응하겠다]
evaluated the impact of~ [~의 영향에 대해 검토하다]
we do worry though [그러나 염려스럽다] though는 어조를 부드럽게 한다.

In the interim, as you know, we have triefd unsuccessfully to make the
very expensive piece of equipment operational. Despite the best efforts
of our technical staff and your technical representatives, the slicer
still performs far below what you claim in your technical
specifications. This has already cost us a great deal in wasted labor
expenses and lost production.
아시다시피, 그동안 저희는 이 고가(高價)의 기계를 사용 가능토록 하기 위해
여러 가지로 애를 썼지만 헛수고였습니다. 저희측 기술진과 귀측 기술자 대표
들의 갖은 노력에도 불구하고 슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하
고 있는 수준에 훨씬 못미치고 있습니다. 이로 인해 당사는 막대한 인건비의
낭비와 생산저하라는 큰 손실을 입었습니다.
have tried unsuccessfully [시도했지만 헛수고였다]
very expensive piece of equipment [고가의 기기]
Despite the best effort [최선의 노력에도 불구하고]
perform far below what you claim [주장하고 있는 성능보다 훨씬 떨어진다]
This has already cost~ [이미 ~의 비용이 들었다]

그는 건강이 좋지않다. 그럼에도 불구하고 열심히 시험준비에 전념하고있다.
Despite of his bad health, he studied hard to prepare fot the test.

Ever since the first celebration of BLACK HISTORY WEEK, many gentlemen
have raised the question : "Why do we celebrate a week by calling
attention to the achievements of one group, African-American?" The answer
is quite simple : because the outstanding achievements of
African-Americana have been stolen or overlooked, despite their great
significance. America being a cultural melting pot, all Americans need to
learn about each other and appreciate the contributions made by the
various racial groups.
제 1회 "흑인역사주간"을 기념한 이후, 많은 사람들은 의문-왜 우리가 한
집단의 업적에 주의를 환기시킴으로써, 한 주간을 기념하는가?-을 제기해왔다.
그에 대한 응답은 아주 간단하다. 즉, 미국흑인들의 뛰어난 업적들은 그것들의
중요성에도 불구하고 도둑맞았거나, 간과되어왔기 때문이다. 미국이
문화적인 도가니이므로, 모든 미국인들은 서로에 대해서 배우고, 다양한 민족
집단들이 했던 공헌들을 바로 인정할 필요가 있다.

Despite these similarities with other creatures, however, the evolution
of mankind differs from that of other species. Our evolution had led to a
very generalized capability. But, in other species, evolution had led to
a specialization in their ability. For example, the giraffe has adapted
to grazing on treetops but it is specialized and thus restricted to
grazing on trees. Only with great difficulty can it bend down to graze on
the ground.
다른 동물들과의 이러한 유사점에도 불구하고 인류의 진화는 다른 종의
진화와는 다르다. 우리는 진화 결과 매우 일반화된 능력을 갖게 되었다.
그러나 다른 종에 있어서는 진화가 그들의 능력에 있어서 특수화되게 했다.
예를 들면, 기린은 나무 꼭대기에 있는 풀을 뜯는 일에 적응에 왔다. 그러나
그것은 특수화되어 나무 위에 있는 풀을 뜯는 일에만 국한되었다. 아주 간신히
땅 위에 있는 풀을 뜯기 위해서 몸을 굽힐 수 있을 뿐이다.

For every plus, however, there is a minus. For one thing, you might
have a job, but unless it is very well-paid, you will not be able to
afford many things because living in a city is often very expensive. What
is more, public transportation is sometimes crowded and dirty,
particularly in the rush hour. Last of all, despite all the crowds, it is
still possible to feel very lonely in a city.
그러나 모든 프러스 요인에 비해 마이너스 요인도 있다. 한가지 예로 직업을
가질 수도 있지만, 도시 생활은 흔히 돈이 많이 들기에, 급료가 높은 직업이
아니면 많은 것을 향유할 여유가 없을 것이다. 더구나 대중 교통은 대게는
혼잡하고 지저분한데, 특히 출퇴근 시간에 그러하다. 마지막으로, 많은
군중에도 불구하고 도시에서는 심한 고독감을 느낄 수도 있다.

Despite the real progress, however, there are still more hungry people in the world than ever before―both in absolute numbers and as a percentage of total world population.
그러나 이런 참된 발전에도 불구하고, 절대 수와 전 세계 인구 비율 면에서 전보다 훨씬 더 많은 굶주리는 사람이 있다.
The rising cost of food has contributed to this situation.
식량 가격의 상승이 이러한 상황의 원인이 되어왔다.
By most estimates, more than 500 million people―roughly one out of every nine―suffer from serious malnutrition today, compared with 100 million to 200 million―one out of every 14 to 25 people―in the 1950's.
추정 치로 볼 때 1950년대 1억 내지 2억 명 - 매 14명 내지 25명 중 한 명 꼴인 - 과 비교해 볼 때, 5억 이상의 인구 - 대략 매 9명당 한 명 꼴 - 가 오늘날 심각한 영양 실조로 고통받고 있다.

As a result of the tighter job market, an increasing number of job seekers with strong academic backgrounds are showing interest in non-paying jobs.
구직 시장이 옹색해지자 날로 늘어만 가는 고학력 구직자들이 수당을 주지도 않는 직종에 관심을 표명하고 있습니다.
According to a recent survey, one-third of job seekers would work without pay since they are desperate to gain employment experience in order to get a foot in the door.
최근 실시한 조사에 따르면 구직자들의 ⅓은 이 분야에 발을 들여놓기 위해서는 직업 경력을 쌓는 게 아주 절박하기에 보수 없이도 기꺼이 일을 하고자 한다고 합니다.
The findings showed 32% of males and 37% of female job seekers said they would work without payment.
이번 조사결과에 따르면 구직 남성 32%, 여성의 37%가 봉급 없이도 일을 할 것이라고 말했다고 합니다.
Despite the increasing numbers of job seekers who are willing to work as unpaid interns, the ratio of companies hiring interns or part-time employees as regular employees is still very low.
수당을 주지 않는 실습생으로 기꺼이 일하고자 하는 구직자들이 늘어만 감에도 실습생들이나 시간급근무者를 정규직원으로 고용하는 회사 비율은 여전히 아주 낮습니다.

Every drop of water in the ocean, even in the deepest parts, responds to
the forces that create the tides. No other force that affects the sea is
so strong. Compared with the tides, the waves created by the wind are
surface movements felt no more than a hundred fathoms below the surface.
The currents also seldom involve more than the upper several hundred
fathoms despite their impressive sweep.
가장 깊은 부분에 있는 것까지도, 바닷물의 모든 한 방울은 조수를
만들어내는 그 힘들에 반응한다. 바다에 영향을 주는 어떤 다른 힘도 그렇게
강하지는 못하다. 조수와 비교할 때, 바람에 의해서 만들어지는 파도는
물표면 아래 불과 100 패텀(약 180 미터)에서 느껴지는 표면의 움직임이다.
조류도 역시 그들의 인상적인(대단한) 쓸어가는 힘에도 불구하고 위쪽 수백
패텀 이상을 포함하지는 못한다.

Among the whole-cloth quilts made by these wealthy settlers during the
early period are those now called linsey-woolseys. This term was usually
applied to a fabric of wool and linen used in heavy clothing and quilted
petticoats worn in the wintertime. Despite the name, linsey-woolsey
bedcovers did not often contain linen.
초창기 동안에 이 부유한 정착자들에 의해 만들어졌던, 전체가 하나의
조각으로 되어있는 큰 퀼트들 가운데는 현재
린제이-울제이(linsey-woolsey)라고 불리는 것들이 있다. 이 용어는 원래
일반적으로, 겨울에 입는 두꺼운 의류나 퀼트방식의 (여자용)페티코트에
사용되는, 양모와 린넨으로 만들어진 직물에 적용되었었다. 그 이름에도
불구하고, 린제이-울제이(linsey-woolsey) 침대 커버는 별로 린넨을 함유하지
않았다.

There is a cat with almost as many names as its proverbial nine lives.
Depending on who is doing the talking, it is known as puma, cougar,
cata- mount, panther and mountain lion. And the zoologist may refer to
it as Felis concolor its official name in the Animal Kingdom, so to
avoid confusion, we will simply call it the mountain lion. The mountain
lion can grow up to seven feet
in length and can bring down prey as big as deer. It is the largest
member of the Felini branch of the cat family, so despite its size, it
is more closely related to the domestic cat than to the lions, tigers,
jaguars and leopards of the Pantherini branch of cats. Like the domestic
cat, the mountain lion does not have the Pantherini throat anatomy that
enables it to roar. Mountain lion is actually a misnomer because this
cat can live in almost any environment, and its range is from southern
British Columbia to the tip of South America.
속담에서 말하는 아홉 개의 목숨만큼이나 많은 이름을 가진 고양이가 있다.
누가 말하느냐에 따라 그것은 퓨마, 쿠거, 캐타마운트, 팬써, 마운틴 라이언
등으로 알려져 있다. 그리고 동물학자들은 그것을 동물의 왕국에서의 공식
명칭인 Felis concolor라고 말한다. 혼란을 피하기 위해 우리는 앞으로
그것을 단순히 마운틴 라이언이라 부를 것이다. 마운틴 라이언은 길이가 7
피트까지 자라고 사슴 정도 크기의 먹이를 죽일 수 있다. 그것은 고양이과의
Felini 중에서 가장 큰 놈이다. 그 크기에도 불구하고 Pantherini과의 사자,
호랑이, 재규어, 표범보다는 집고양이에 더욱 관련이 깊다. 집고양이처럼
마운틴 라이언은 으르렁거릴 수 있게 해주는 Pantherini과의 목(해부)형태를
갖고 있지 않다. 마운틴 라이언은 사실상 틀린(잘못 붙여진) 이름이다.
왜냐하면 이 고양이는 거의 모든 환경에서 살 수 있으므로, 서식 범위가 남부
British Columbia에서 남아메리카 끝까지이다.

Baikal is the oldest lake in the world
바이칼은 가장 오래된 호수로서
and, despite the harsh conditions, life flourishes here in isolation.
가혹한 환경임에도 불구하고 수많은 생명이 번창해 왔습니다
80 percent of its species are found nowhere else on Earth,
이 중 80% 이상의 종은 바이칼 호의 고유종입니다
including the world's only fresh water seal.
그중에는 세계에서 유일한 민물 물개도 포함됩니다
With this seal and its marine-like forests of sponges
이 물개와 해면 숲을 보면
Baikal seems more like an ocean than a lake.
바이칼 호는 호수라기보다 바다에 가까운 것 같습니다

Bats survive by staying close to the skylights,
박쥐들은 입구 가까이 있으므로 생존할 수 있지만
but venturing deep into the cave is very dangerous indeed.
동굴 깊숙히 탐험하는 것은 정말 대단히 위험합니다
The source of these toxic fumes lies several miles below.
이 유독가스의 근원지는 수 킬로미터 아래에 있습니다
Hydrogen sulphide gas bubbles up from oil deposits in the earth's crust.
지각속에 있는 기름 퇴적물로부터 황화수소가 방울방울 올라오고
It mixes with oxygen and the water, and forms sulphuric acid.
이것이 산소와 물과 섞이면 황산이 생성되는 것입니다
These are not the sort of conditions in which you would expect to find fish,
이런 환경에서 무슨 고기가 살겠나 생각하시겠지만
yet these cave mollies seem to thrive
동굴 몰리들은 산소농도가 낮고 매우 심한 산성임에도 불구하고
despite the acid and the low levels of oxygen.
잘 살아가고 있는 것 같습니다

Not all temperate plains are so rich and colorful in the summer.
여름이라고 모든 온대지역 초원이 풍요롭고 화려한 것은 아닙니다
This is midsummer on the Tibetan Plateau
여기는 한여름의 티벳 고원입니다
the highest great plain in the world.
세계에서 가장 높은 곳에 있는 대평원입니다
Despite the conditions, grass survives, and in sufficient quantities
악조건에도 불구하고 초식동물이 살아갈만한
to support the highest of all grazing herds
충분한 풀이 자라고 있습니다
those of the wild yak.
야생 야크입니다
Even in summer life is hard
여름에도 척박합니다
temperatures rarely rise above freezing, and the air is thin.
기온도 거의 영하이며 공기는 희박하죠
It's also exceptionally dry for one very big reason
이곳이 예외적으로 건조한데는 큰 이유가 있습니다
the Himalayas.
히말라야 때문입니다
The great mountain range acts as a barrier
이 거대한 산맥은 큰 장벽이 되어
preventing clouds moving in from the south
남쪽에서 몰려오는 구름을 가로막아
and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
비를 가로 막기 때문에 티벳이 매우 건조해집니다
Grass clings to life even as desiccating winds remove
건조한 바람이 토양에서 미약한 수분마저 걷어가버려도
what little moisture remains in the soil.
풀들은 살아남습니다
So long as grass can survive, so can grazers.
풀만 살아남는다면 초식동물들도 살 수 있죠

At the top, is the canopy, the engine room of the jungle.
숲의 꼭대기인 수관층은 정글의 기관실입니다
It's up here that most of the animal life in the rainforest can be found
열대우림에 서식하는 동물중 대부분은 이곳에 살고 있습니다
But despite the apparent abundance of vegetable food, gathering it is seldom easy.
하지만 먹을 식물이 많기는 해도 먹이채집은 쉽지 않습니다
With no real seasons
계절 변화가 없으므로
each tree flowers or fruits at a different time of the year
나무별로 꽃이 피거나 열매를 맺는 시기가 다릅니다
which means that food is very widely spaced.
즉, 음식이 여기저기 넓게 흩어져 있다는 듯이죠
Monkeys, like these tamarins, must search the canopy for all kinds of food
이 콧수염원숭이처럼 원숭이들은 살아남기 위해
if they're to survive.
수관층을 헤메야 합니다
but across the world's rainforests there's one type of fruiting tree
하지만 모든 열대우림에서 사시사철 열매를 맺는 나무가
that always delivers: the fig.
딱 하나 있습니다 바로 무화과입니다

A male humpback whale sings to attract a mate.
수컷 혹등고래가 구애의 노래를 부르고 있습니다
The whales have just returned to their breeding grounds
이 고래들은 이제 막 번식을 위해
in the shallow seas of the tropics.
얕은 열대바다로 돌아왔습니다
The calf is no more than a few weeks old.
이 새끼는 태어난지 채 1주일이 안되었습니다
Despite being three meters long and weighing nearly a ton
길이가 3미터나 되고, 무게도 1톤 가까이 나가지만
he is nonetheless vulnerable.
이 새끼는 보호가 필요합니다
but his mother watches over him
엄마가 돌보아 주지요
and, as he begins to tire, she supports him close to the surface
새끼가 힘들어하자, 어미는 수면 쪽으로 새끼를 받쳐주어서
so that he can breathe more easily.
쉽게 숨 쉴 수 있도록 도와줍니다

Coral reefs are oases in a watery desert.
산호초는 물의 사막 속에 있는 오아시스와도 같습니다
Most tropical shallows are barren
대부분의 얕은 열대 바다는 황무지와도 같지만
but these coral havens contain one quarter of all the marine life on our planet.
이 산호초 주변에만 지구해양생물의 1/4이 살고 있습니다
Reefs are the work of polyps
산호는 폴립이 만들어낸 작품입니다
tiny colonial animals like minute sea anemones
미니 말미잘같은 아주 작은 군집성 동물들이죠
yet the great barrier reef is so big it can be seen from the Moon.
하지만 그들이 만들어낸 대보초는 달에서도 보일만큼 거대합니다
It's actually two thousand separate reefs
대보초는 사실 2천여개의 독립된 산호초로 이루어져있습니다
that together form a barrier stretching for over a thousand miles
이것들이 호주 동북부해안을 따라 1500킬로미터가 넘게 펼쳐진
along Australia's northeastern coast.
거대한 장벽을 만들어낸 것이죠
Despite it's vast size
이 거대한 크기에도 불구하고
this reef does not contain the greatest variety of marine life on the planet.
가장 다양한 해양생물이 있는 곳은 여기가 아닙니다
For that one must travel north to Indonesia.
그런 다양한 생물을 보려면 인도네시아 북부로 가보아야합니다

Over ninety percent on the living space for life on our planet, is in the oceans
지구 생명체가 살아가는 공간중 90% 이상은 대양입니다
Home to the biggest animal that exists
현존하는, 아니 지구 역사상
or has ever existed.
가장 큰 동물이 사는 곳이죠
the blue whale.
흰수염고래입니다
Some weigh nearly two hundred tons
몸무게가 200톤에 달하기도 하는데
twice the size of the largest dinosaur.
가장 큰 공룡의 2배입니다
Despite their great size, we still have little idea of where they travel in the vast oceans
하지만 거대한 크기에도 불구하고 이들이 어떤 경로로 이동하는지
and none at all of where they go to breed.
어디서 번식하지는지도 거의 알지 못하고 있습니다
The largest animal on Earth feeds almost exclusively
지구 역사상 가장 큰 이 동물은
on one of the smallest krill, shrimp-like crustaceans.
새우 비슷한 갑각류인 작은 크릴 종류를 먹고 삽니다
They take many tons of water into their ballooning throats in a single gulp
이들은 목을 크게 벌려서 한입에 몇 톤의 물을 삼킨 후
and sieve out what it contains.
그 속에 든 것을 걸러 먹습니다
Every day, each one swallows some four million krill.
고래 한마리는 매일 약 400만 마리의 크릴을 잡아먹습니다
Such gargantuan harvests depend on the continuing fertility of the oceans
이러한 막대한 먹이를 위해서는 대양이 항상 비옥해야 합니다
But global changes now threaten the great blooms of plankton
그러나 세계 기상변화로 플랑크톤의 번식이 위협받아
on which the whales depend.
고래도 위협받고 있습니다

The theory of probability was born into a hostile world- a world of
superstitions, of charms and curses, where success was believed to be the reward
of the "lucky" and failure the result of "outrageous fortune." Its birthplace,
the gambling room, was hardly reputable, however fashionable it might have been.
Yet, despite these handicaps, the theory of probability has had a profound
impact on our ability to cope with many of the things that we observe in nature.
In many respects, its contribution to scientific thought has been as significant
as Netwon's calculus or Euclid's geoeitry.
확률이론은 비우호적인 세계-다시 말해서 미신, 마술 및 저주의 세계속에서
태어났는데, 이 세계에서는 성공은 "운이 좋은" 사람의 보상이고 실패는 "악랄한
운명"의 결과라고 믿어졌다. 확률이론이 태어난 곳인 도박장은, 아무리 그것이
유행했다 하더라도, 거의 평판이 좋지 않았다. 그러나 이러한 불리한 점들에도
불구하고 확률이론은 자연에서 볼 수 있는 여러가지 일을 처리할 수 있는 우리의
능력에 깊은 영향을 쳐왔다. 여러가지 면에서, 이 이론의 과학에 대한 공헌은 뉴튼의
미적분학이나 유크리드의 기하학이나 마찬가지로 중요성을 띠어왔다.

However, not all creative discoveries come like a flash of light as seen above in the case of Archimedes.
하지만, 앞서 나온 아르키메데스의 경우에서처럼 모든 창의적인 발견이 번쩍하는 빛과 같이 떠오르는 것은 아니다.
In fact, Thomas Edison, the inventor of the light bulb, tried hundreds of metal combinations in his laboratory before he found the right one.
사실, 전구를 발명한 토마스 에디슨은 적당한 것을 발견하기 까지 실험실에서 수백 번의 합금 실험을 했다.
Edison was able to create something new and valuable because of his continuous efforts.
에디슨은 계속적인 노력 덕분에 새롭고 귀중한 것을 만들어 낼 수 있었다.
He gave his own definition of genius.
그는 자신만의 천재에 대한 정의를 내렸다.
It is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
그것은 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력이다.
Despite their differences, Edison and Archimedes had much in common.
두 사람 사이의 차이점에도 불구하고, 에디슨과 아르키메데스에게서는 공통점이 많았다.
First, both recognized a problem.
첫째, 두 사람 모두 문제점을 인식했다.
Also, both worked toward a solution.
Finally, both arrived at a solution.
또한, 두 사람 다 해결책을 찾기 위해 애썼고, 결국 둘 다 해결책을 찾아냈다.

A woman at the front of the same line was arguing with the ticket agent.
같은 줄에 있는 한 여자는 매표원과 논쟁을 벌였다.
She seemed to think it was the ticket agent's fault that she couldn't catch an earlier flight, despite the fact that it was already full of prepaid passengers.
이미 돈을 지불한 승객으로 가득 차 있음에도 불구하고, 그녀가 좀 더 빠른 비행기를 잡지 못한 것이 매표원의 잘못이라고 생각하는 듯이 보였다.
As she went away, she threatened to sue the airline.
그녀는 가면서 항공사를 고소하겠다고 위협했다.
How many times a day do you meet turkeys like these people?
당신은 이런 사람들과 같은 무례한 사람들을 하루에 몇 번이나 만나는가?

Edie?
이디?
Anybody home?
아무도 안계세요?
I need to borrow sugar.
설탕 좀 빌려야 겠는데
And just like that, the possibility Susan had clung to,
이렇게 해서, 그녀가 혹시나 하고 기대했던
the maybe of Mike Delfino, was gone forever.
마이크에 대한 기대는 영원히 사라졌죠
And despite the precariousness of her situation,
이렇게 위험천만한 상황임에도 불구하고
Susan took a moment to mourn her loss.
수잔은 자신의 상실감에 대해 잠시 애도의 시간을 가졌죠
It didn't take Susan long to realize this was just not her night.
하지만 오늘밤이 그녀를 위한게 아니라는 걸 아는데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았죠

All right, fine. What have I been doing for the past 20 years that's been so awful?
그래 좋아, 그럼 내가 지난 20년 동안 뭘 그렇게 많이 잘못했는데?
You're not saying anything because I've been a great husband,
내가 잘못한게 없으니까 당신이 할 말도 없지
and it kills you to admit that.
죽기보다 인정하기가 더 싫겠지
Rex, I'm curious --
잠깐만요
do you ever acknowledge the benefits of living with Bree?
부인과 함께 살면서 얻게 된 이득에 대해서 생각해 보신 적 있으십니까?
Huh?
네?
By your own admission, your home is always clean,
직접 말씀하셨던 대로 집은 항상 깨끗하고
your clothes are always freshly pressed. Sounds like a wonderful cook.
옷은 잘 다려져 있고 요리또한 잘 하신다고 들었는데
Despite her flaws, do you ever remember to say "thank you"?
결점들은 제쳐 두고라도 한번이라도 고맙다고 말하신적이 있으십니까?
"Thank you"?
고맙다는 말이요?
Yes.


Jeremiah’s got a mass in his mid-epigastrium
제러마이의 정중 심와부에 덩어리가 있어요
defused enlargement of the pancreas, that with his hypoglycemic Seizures.
미만성 췌장 종대가 관찰되어서 저혈당 발작이 일어났어요
He’s going to need an exploratory laparotomy.
진단개복술이 필요할 거야
Despite his triathlons, his lungs still make me hesitant to cut.
철인경기는 제쳐두더라도 폐 때문에 절개가 망설여져
What are we going to do?
어떻게 하죠?
I don’t now that yet.
나도 아직 몰라

Even now I believe that, for the most part,
대체로 모든 부분에 있어서
love is about choices.
사랑은 선택에 관한 거란 걸 믿지만
It's about putting down the poison and the dagger
사실 독약을 들이키고 칼을 들고
and making your own happy ending...
자신만의 행복한 결말을 만든다는 거다
most of the time...
대부분은..
And that sometimes,
그리고 가끔
despite all your best choices and all your best intentions,
최상의 선택과 좋은 의도에도 불구하고
fate wins anyway.
운명이 이겨버린다

The vast majority of this rain forest is unexplored
우림지역의 상당수는 아직 탐사가 되지 않았어
despite almost 100 years of commercial logging.
100년이 넘도록 벌목작업만 했지
I would add that renowned primatologist Jane Goodall is also a believer,
또한 저명한 제인 구달박사도 믿고 있다는 걸 덧붙일게
given the cryptozoological history of the lowland gorilla.
로랜드 고릴라에 관한 미확인 동물 역사를 고려한다면말야
But she's not alone in this scientific field.
그녀만 그런 건 아니야
Due to frequent yeti sightings...
설인 목격담도 있는데

Only Black Man in Russian Armed Forces
러시아 국군의 유일한 흑인 남자
MOSCOW (AFP) _ Molisa Seia, the product of a mixed-race love
match at the height of the Cold War, stands out in more ways
than one. For the son of a Russian accountant and a Tanzanian
medical student is the only black man serving in the Russian
armed forces.
While thousands of ordinary Russians live on the run from the
police after dodging the dreaded draft, Molisa has embraced
his comrades with open arms, despite the armed forces'
unenviable reputation for brutality towards new recruits.
▲ stand out: 튀어나오다, 두드러지다, 버티다
▲ on the run: 도망하여, 쫓기어, 서둘러서
모스크바 (AFP) ― 냉전이 한창일 때 이민족간의 사랑의 결실인
몰리사 세이아는 여러가지 점에서 두드러진다. 러시아 회계사와
탄자니아 의학도의 아들인 그는 러시아 국군에서 복역중인 유일한
흑인인 것이다.
수많은 러시아 사람들은 두려워하는 징병을 기피한 후 경찰에게
쫓기면서 살고 있는 ?비해 몰리사는 러시아 국군이 신병들을
잔혹하게 대하는 것으로 평판이 나있는 것에도 불구하고 동료들을
기꺼이 포용해왔다.

"Despite increasing incidence of pre-marital pregnancy and
sexually transmitted diseases among teenagers, sex education
does not form a part of adolescent education.
"It is wrong to argue that sex education would promote
promiscuity among young people," she told the delegates on
the opening day of the three-day conference.
▲ pre-marital: 혼전
▲ promiscuity: 문란, 난잡한 성행위
"십대의 혼전 임신과 성병 증가에도 불구하고 성교육이 청소년
교육에 포함돼 있지 않다.
"성교육이 젊은 사람들을 문란하게 만든다는 주장은 잘못된
것이다" 그는 3일간의 이번 회의 첫날 참석대표들에게

The UNFPA in another report on adolescents in the seven
populous South Asian countries said despite social taboos
there was a "high prevalence of pre-marital sex among
youngsters in the region."
"Over 60 percent of unmarried adolescents in Bangladesh
under the age of 16 have engaged in pre-marital sex and in
India the figure is one in four."
UNFPA는 인구가 많은 남아시아 기타 7개 국가 청소년에 관한
또다른 보고서에서 사회적 금기에도 불구하고 "이 지역 청소년들
사이에 혼전 성관계가 크게 만연하고 있다"고 밝혔다.
"방글라데시에서는 16세 미만의 미혼 청소년의 60% 이상이 혼전
성관계를 맺고 있으며 인도에서는 그 수치가 4명당 한 명꼴이다."

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

한은 관계자는 "반도체의 경우 직접회로 수출물량은 7.7% 늘어났다"며 "다만 가격 하락 폭이 커서 반도체 수출 물량 증가에도 수출 규모는 줄어들었다"고 설명했다.
"In the case of semiconductors, the export volume of direct circuits increased by 7.7%," a BOK official said, explaining, "However, due to the large drop in prices, the size of exports decreased despite the increase in semiconductor exports."

최근 아시아에서 불거진 신종 코로나 바이러스 사태로 불확실성이 커진 상황에서도 KP물 인기는 여전하다는 평가다.
Analysts say that KP products remain popular despite growing uncertainties over the recent outbreak of the new COVID-19 in Asia.

순영업수익 증가에도 전체 순이익이 줄어든 것은 지난해 대손충당금 환입에 따른 역기저효과 때문으로 풀이된다.
The decrease in overall net profit despite the increase in net operating profit is attributed to the reverse base effect from the reversal of loan-loss reserves last year.

은행주 주가는 충분히 낮은 상황이라는 평가에도 불구 은행주에 대한 반등이 단기간에 일어나기는 어려울 것이란 지적이다.
Despite the assessment that bank stock prices are low enough, it is pointed out that a rebound against bank stocks will not take place in a short period of time.

올 3분기 이후 영업이익 턴어라운드가 유력한데도 불구하고 단기 실적 우려로 코스비 대비 지나치게 낮은 주가를 형성하고 있다는 분석이다.
Analysts say that despite the strong turnaround in operating profit since the third quarter of this year, the company has been forming too low stock prices against Cosby due to short-term earnings concerns.

금융시장의 변동성이 큰 편이었음에도 불구하고 2019년도 18.05%의 수익률을 기록했다.
Despite high volatility in the financial market, it posted a return of 18.05% in 2019.

하지만 이런 순기능에도 불구하고 공매도는 개인투자자들에게 '악의 축' 취급을 받곤 하는데 그건 우리나라에서만 발견되는 '차별적 규제' 탓이 큽니다.
However, despite this proper function, short selling is often treated as an "axis of evil" by individual investors, largely due to the "discriminatory regulations" found only in Korea.

이자이익은 시장금리 하락추세에도 핵심예금 유치 노력의 성과로 조달비용이 감소하며 전년 동기대비 0.6% 증가했다.
Interest income rose by 0.6% on-year as procurement costs declined as a result of efforts to attract key deposits despite a fall in market interest rates.

전체 대부규모와 이용자가 줄었음에도 대부업 등록업자 수는 증가했다.
Despite the overall size of the loan and the decrease in users, the number of lenders increased.

이어 글로벌 정세의 격변과 지정학적 위험, 기술의 급진이라는 어려운 환경에 둘러싸인 한국 경제가 피해를 최소화하면서 경제 선진화를 이루기 위해 무엇을 해야 할 지를 제언한다.
It then suggests what the Korean economy should do to achieve economic advancement while minimizing damage, despite being surrounded by tricky issues such as the turbulent global situation, geopolitical risks, and the radicalization of technology.

지난 2014년 중견기업 성장촉진 및 경쟁력 강화에 관한 특별법이 마련됐음에도 대다수 경제 법안은 아직도 대기업과 중소기업으로만 기업을 분류하고 있다.
Despite the special law on promoting growth and strengthening the competitiveness of mid-sized companies in 2014, most economic bills still classify companies only as large and small companies.

신종 코로나바이러스 감염증 확산에도 불구하고 올해 모태펀드 출자사업 경쟁률이 지난해보다 두 배 이상 높게 나타났다.
Despite the spread of coronavirus disease, this year's competition rate for investment projects for fund-of-funds was more than twice as high as last year.

연기금 등 공공성 높은 기관투자가들의 투자 수요가 커져 저금리 국면에도 흥행 가능성이 높은데다 기업의 사회책임경영 활동을 부각할 수 있다는 점에서 ESG채권에 대한 인식이 과거와 달라졌다는 분석이 나온다.
Analysts say that the perception of ESG bonds has changed from the past, given that the demand for investment by public institutional investors, such as pension funds, is likely to be successful despite the low-interest rate phase and that companies' social responsibility management activities can be highlighted.

미국과 중국이 벌이는 무역분쟁으로 촉발된 정책 불확실성 확대에도 전 세계 주요 국가의 통화완화 정책에 힘입어 올해 하반기 세계 경기는 바닥을 통과할 것이다.
Despite growing policy uncertainties triggered by trade disputes between the U.S. and China, the global economy will bottom out in the second half of this year thanks to monetary easing policies by major countries around the world.

이같은 급속한 성장둔화에도 불구하고 중국이 버틸 수 있는 것은 지도부가 가장 두려워하는 사회불안을 부를 정도로 경제성장이 꺾이지 않을 것이라는 상대적인 낙관적 전망이 바탕이 되고 있다.
Despite such a rapid slowdown in growth, China's ability to withstand is based on a relatively optimistic outlook that economic growth will not be dampened to the point of causing social unrest that the leadership fears the most.

서울·수도권이 완연한 회복세를 보이며 양극화로 인한 지방 부동산의 여전한 약세에도 불구하고 전국 부동산 보합세를 견인한 것으로 해석된다.
It is interpreted that Seoul and the metropolitan area have shown a clear recovery and have led to a steady trend in real estate across the country despite the lingering weakening of local real estate caused by polarization.

전날 국민연금기금이 두 사람의 사내이사 재선임에 반대 의견을 밝혔음에도 불구하고 주주들의 압도적인 지지를 받았다.
The previous day, the National Pension Fund received overwhelming support from shareholders despite the opposition to the re-election as in-house directors of 2 people.

미·중 무역분쟁 격화 등으로 경기 불확실성이 높은 상황임에도 한은은 당분간 통화정책에서 '인내심'을 가질 가능성이 높아 보인다.
Despite the heightened economic uncertainties due to intensifying trade disputes between the U.S. and China, the Bank of Korea is expected to have "patience" in monetary policy for the time being.

연준의 통화스와프 체결에도 이미 경기침체 단계에 진입했다는 분석이 쏟아지면서 시장이 요동치고 있는 것이다.
The market is fluctuating as analyses that have already entered the recession phase despite the Fed's signing of a currency swap are pouring out.

연이은 주가 급락에도 현재 코스닥시장의 시총 상위 20개 중 8개가 바이오주다.
Despite a series of sharp declines in stock prices, 8 out of the top 20 market capitalization in the KOSDAQ market are bio shares.

이 부회장은 "안팎의 상황이 어려운 가운데서도 흔들림 없이 경영에 임해 주셔서 감사하다"면서 "선대회장님의 사업보국 이념을 기려 우리 사회와 나라에 보탬이 되도록 하자"고 강조했다.
Vice-Chairman Lee said, "Thank you for your unwavering management despite the difficult situation inside and outside," and stressed, "Let's contribute to our society and the country in honor of the previous president's ideology of performing patriotic business."

지난 24일 유럽중앙은행(ECB)이 금리 인하 전망에도 불구하고 "유로존 일대에 경기 침체 가능성이 적다"며 동결을 선언한 후 더욱 관심이 쏠린 상황이었다.
Despite the prospect of a rate cut by the European Central Bank on the 24th, more attention was drawn after it declared a freeze, saying, "The eurozone area is unlikely to suffer an economic slowdown."

초반 5G 통신 품질 문제와 5G폰의 높은 출고가 부담이 있었음에도 이동통신사와 제조사들의 공격적인 마케팅이 5G폰 점유율을 끌어올렸다는 분석이다.
Analysts say that aggressive marketing by mobile carriers and manufacturers has raised 5G phone market share despite initial 5G communication quality problems and the burden of high factory prices for 5G phones.

해당 펀드가 부실해졌다는 사실을 알면서도 이를 숨기고 계속 판매했다는 의혹도 받는다.
There's also speculation that the selling of the funds in question had continued despite already knowing that it had become weak.

미국이 내놓은 대규모 부양책에도 기관과 외국인의 '팔자'세를 진정시키기에는 역부족인 모습이다.
Despite the massive U.S. stimulus package, it seems to be not enough to calm the "selling" trend of institutions and foreigners.

상황이 다름에도 불구하고 벤처투자회사들의 행태는 제도권 금융회사와 비슷하다.
Despite the different circumstances, the behavior of venture investment firms is similar to that of institutional financial firms.

사용상의 불편에도 이용자를 끌어들일 수 있는 강력한 유인책이었던 소득공제율 40%가 자유한국당의 반대로 무산됐기 때문이다.
This is because 40% of the income tax deduction rate, which was a strong incentive to attract users despite inconvenience in use, was canceled due to opposition from the Liberty Korea Party.

전체 지분의 1.5%만을 상장했음에도 최초 공모액이 세계 기업공개 사상 최대인 256억달러에 달했다.
Despite listing only 1.5% of the total stake, the initial public offering reached $25.6 billion, the largest ever for a global IPO.

생활비 지출과 기존계좌 해약, 인출에도 급여와 상여금 등 저축이 늘어난 것으로 나타났다.
Despite the living expenses, cancellation of existing accounts, and withdrawals, there is an increase in savings such as salaries and bonuses.

'바이러스 리스크'에도 국내 증시의 중장기적인 방향성은 바뀌지 않을 것이라는 기대감에 투자자들이 주가가 박스권에 갇혀 있을 때 돈을 빌려서라도 투자에 나서기 때문으로 보인다.
This seems to be because investors borrow money to invest when stock prices are trapped in the box pattern on expectations that the mid- to the long-term direction of the local stock market will not change despite 'virus risks.'

시중은행 관계자는 "위안화예금 금리가 더 높은데도 달러화예금에 수요가 몰리는 것은 금융소비자들이 강달러 가능성을 높게 보고 있다는 의미"라고 말했다.
A commercial bank official said, "The high demand for dollar deposits despite the higher interest rates on yuan deposits means that financial consumers see a high possibility of a strong dollar."

김 사장은 "변동성이 심한 와중에도 글로벌멀티에셋인컴EMP펀드가 안정적인 수익을 내면서 수탁액도 지난해 대비 두 배 이상 늘었다"고 덧붙였다.
President Kim added, "Despite the high volatility, the amount of trust more than doubled compared to last year as Global Multi-Asset Incom EMP Fund made stable profits."

계좌 마이너스인 분들을 찾습니다! 최근 시장의 불확실성이 계속되는 가운데에도 정확한 맥점 공략을 통해 단 3종목으로 100% 이상 수익 달성! 맥점타법이 오늘 단 하루 선착순으로 추천주를 제공합니다.
I'm looking for people who have negative accounts! Despite the recent uncertainty in the market, the company has achieved more than 100% of its profits in just three categories through accurate targeting of the adequate points! The adequate point targeting method offers recommendations on a first-come, first-served basis today.

그러나 보증 기관별 성과가 차이가 나는데도 리스크 보전에 대한 명확한 재평가는 이뤄지지 않고 있어 대책마련이 요구되고 있다.
However, there is no clear reassessment of risk preservation despite differences in performance by guarantee agencies, so countermeasures are required.

지난해 국정감사에서 상장지수증권(ETN) 불완전판매 지적이 있었음에도 유사한 사태가 발생해 금융감독원도 책임에서 자유로울 수 없다는 것이다.
A similar situation occurred last year despite criticism of incomplete sales of exchange-traded notes (ETN) during a parliamentary audit, and the Financial Supervisory Service cannot be free from responsibility.

식당 경영사정이 좋지 않음에도 자신의 오랜 경험과 노하우에 대한 믿음 때문에 정작 중요한 고객이 어떻게 느끼는지 생각하지 못하는 모습을 볼 때 놀란다.
I'm surprised to see how they don't think about how their important customers feel because of their long experience and faith in their know-how despite the poor business situation of the restaurant.

대출 역시 대기업 대출이 소폭 회복될 것이라는 전망에도 불구하고 가계대출 조이기가 계속되면서 은행권 대출 증가율이 5% 수준에 그쳐 최근 5년 내 가장 낮을 것으로 추산됐다.
Despite the prospect of a slight recovery in loans from large companies, the growth rate of loans in the banking sector was estimated to be only 5%, the lowest in the past five years, as household loans continued to tighten.

수입보험료 감소에도 보험금과 사업비 지출이 늘어나면서 생보업계의 보험영업현금흐름은 올 상반기 적자로 돌아섰다.
The life insurance industry's insurance operating cash flow turned to a deficit in the first half of this year as insurance and business expenses increased despite a drop in income insurance premiums.

추가 하향 우려 속에서 그나마 2.0%라도 달성할 수 있었던 건 연말 정부의 복지·건설투자 등 재정지출이 집중됐기 때문이다.
Despite further downward concerns, the government was able to achieve at least 2.0% because fiscal spending, including welfare and construction investment, was concentrated at the end of the year.

경제 전망치 하향에도 불구하고 한은이 기준금리를 동결한 것은 코로나19로 인한 경제 충격이 크긴 하지만, 금리인하로 상황을 해결할 수 없다는 판단에 따른 것으로 보인다.
Despite the downward economic forecast, the Bank of Korea's freezing of the key interest rate appears to be due to the judgment that the rate cut cannot solve the situation, although the economic impact from the Corona 19 is significant.

매출액이 컨센서스를 10% 이상 상회하고, 후판가격 동결에 따른 충당금 환입이 60억원 발생했음에도 불구하고 영업이익은 시장예상치를 하회했다.
Despite sales exceeding the consensus by more than 10% and the return of provisions due to the freezing of the rear panel price, operating profit fell below market forecasts.

변동성이 낮은 데도 오히려 수익률에서 앞서자 투자 자금도 지속적으로 몰려들고 있다.
Investment funds continue to flock as they are ahead of yields despite low volatility.

경제수장들이 주식시장의 공매도와 관련해 추가 조치를 시행하기로 했다 과열종목 지정에도 시잘 불확실성이 지속되고 있어서다.
Economic leaders have decided to implement additional measures in connection with the short-selling of the stock market, as uncertainties persist despite the designation of overheated stocks.

당초 기업 오너 등의 불투명한 연봉 체계를 공개해 책임 경영을 유도하는 차원에서 이 제도가 시행됐지만 애꿎은 피해자를 양산하고 있다는 지적이 나올 법하다.
The criticism that, despite its having been initially implemented as a measure to promote responsible management by revealing the formerly opaque salaries of business owners and such, the system is producing innocent victims is expected.

주요국 금리 하락으로 DLF의 손실 가능성이 커지는데도 상품 판매를 중단하지 않고 오히려 구조를 바꿔가며 판매한 정황도 드러났다.
It has also been revealed that the company did not stop selling its products but changed its structure and sold them despite the growing possibility of DLF's loss due to falling interest rates in major economies.

다만 "매출 성장세에도 불구하고 비용 절감은 풀어야할 숙제로 남아 있다"며 "강한 매출 성장에도 불구하고 당초 예상보다 마케팅 비용 절감 강도가 낮게 진행되고 있다"고 지적했다.
However, "Despite the growth in sales, cost reduction remains a problem to be solved," he pointed out, adding, "Despite strong sales growth, the intensity of the marketing cost cut is weaker than originally expected."

이어 "자산 인플레이션과 정책의 효용성 논란에도 불구하고 과하다고 여길 만큼 강력한 통화정책이 필요하다"면서 "일본은행(BOJ)이 가장 먼저 통화정책 다변화를 꾀해 중앙은행들 중 유일하게 주식과 상장지수펀드(ETF)를 매입하기 시작했다"고 덧붙였다.
Then he continued, "Despite the controversy over asset inflation and the effectiveness of policies, a strong currency policy considered verging on draconian is needed," adding, "The Bank of Japan (BOJ) is the first to seek to diversify its monetary policy and is the only central bank to start buying stocks and exchange-traded funds (ETF)."

계약 가능성은 아직 불명확하지만 정부와 서울시의 불허에도 통 매각 입찰에 참여한 것 자체가 이슈를 모으고 있다.
The possibility of the contract is still unclear, but the participation in the bid for the sale itself is drawing attention despite the disapproval of the government and the Seoul Metropolitan Government.

금감원은 스톡옵션을 부여한 상장사 51곳 중 영업이익 실현 기업은 8곳뿐으로 당기손실 규모가 매년 커짐에도 스톡옵션 행사 규모가 매년 증가했다고 짚었다.
The Financial Supervisory Service pointed out of 51 listed companies that granted stock options, only 8 executed operating profit, and the size of stock options exercise increased every year despite the growing amount of losses every year.

대내외적 변수가 한국 증시를 압박하고 있는 가운데 2분기 대형주들 실적 성적이 엇갈렸음에도 결국 믿을 것은 이들 기업이라고 판단했다.
While internal and external variables are pressuring the Korean stock market, despite the mixed performance of large-cap stocks in the second quarter, they are believed to be the companies that will eventually be trusted.

더 큰 문제는 R의 공포 속에서도 부동산 대출이 계속 늘어나는 상황이다.
The bigger problem is that real estate loans continue to increase despite the fear of R.

유상증자 성공에도 증권업계에선 네이처셀을 둘러싼 최고경영자(CEO) 리스크가 해소될 때까지 공격적으로 투자비중을 늘리는 것은 위험하다는 지적이 나온다.
Despite the success of the paid-in capital increase, the securities industry points out that it is dangerous to aggressively increase the proportion of investment until the CEO risk surrounding Nature Cell is resolved.

"며 "게임 매출 하락세가 예상보다 컸음에도 불구하고 마케팅비용 절감으로 수익성은 개선됐다"고 했다.
"Business income and operating profit, excluding equity law revenues, fell below the consensus of 25.6 billion won and -3.1 billion won, respectively, and there is no change in the estimation of controlling shareholders' net profit from the conversion of holding companies," he said. "Despite the greater-than-expected decline in in-game sales, profitability has improved due to reduced marketing costs."

그러나 소맥은 주간 수출량이 증가했음에도 불구하고 넘치는 글로벌 재고가 부담으로 작용한 탓에 크게 약세장을 맞았다.
However, despite the increase in weekly exports of wheat, the market got bearish because the abundant global inventory became a burden.

기업들이 사모 회사채 시장으로 몰려들고 있는 데는 정부의 적극적인 정책 지원에도 기관투자가들이 소수의 우량 기업이 아니면 '지갑'을 열지 않는 분위기가 한몫하고 있다.
Companies are flocking to the private equity bond market partly because institutional investors do not open their wallets unless they are a handful of blue-chip companies despite the government's active policy support.

이 부회장은 사장단을 대상으로 "추도식에 참석해주신 분들께 저희 가족을 대표해 점심 대접을 하고 싶어 자리를 마련했다"며 "안팎의 상황이 어려운 가운데서도 흔들림 없이 경영에 임해 주셔서 감사드린다"고 밝혔다.
Vice-Chairman Lee said to the presidents of the company, "I wanted to serve lunch on behalf of my family for those who attended the memorial service," and added, "Thank you for your unwavering management despite the difficult situation inside and outside."

조 연구원은 "국내 이커머스가 높은 성장률이 유지됨에도 중국 실적 하락은 피할 수 없다"면서 "3월 이후 북미와 유럽 지역에서도 신종 코로나바이러스 감염증이 확산되며 국내외 불확실성은 지속될 것"이라고 진단했다.
Researcher Cho said, "Despite the high growth rate of domestic e-commerce, a drop in China's performance is inevitable," adding, "Since March, novel coronavirus infections have spread in North America and Europe, and domestic and external uncertainties will continue."

신종 코로나바이러스 감염증 여파에도 올해 매출이 전년 수준을 유지한 것으로 알려졌다.
Sales remained at the previous year's level this year despite the aftermath of the COVID-19 infection.

증권가에서는 연이은 폭락장에서도 나홀로 지수를 떠받쳤던 개인 투자자들이 결국 최종 승자가 되는 게 아니냐는 긍정론이 조금씩 나오고 있다.
The positive remarks are gradually coming out in the stock industry sources that the individual investors, who supported the index alone despite a series of plunges, may eventually become the final winners.

장단기 금리 역전은 수익성 저하를 통해 금융기능을 약화시키며 풍부한 유동성에도 실물경제로 자금이 공급되지않는 '유동성함정'을 일으킬 수 있는 요인이다.
The reversal of short- and long-term interest rates is a factor that weakens financial functions through falling profitability and can cause "liquidity tolerance" in which funds are not supplied to the real economy despite ample liquidity.

업계의 어려운 환경에도 양질의 일자리로 분류되는 카드사의 정규직 인력이 올해는 증가세를 보이고 있지만 이 같은 추세가 앞으로 계속 이어질지는 의문이다.
Although the number of full-time employees at credit card companies, which are classified as a quality job despite the difficult environment in the industry, has been on the rise this year, it is doubtful whether the trend will continue in the future.

상한제 반사이익이 기대됐던 주요지역 신축 아파트들이 1000∼2500만원 가량의 가격 상승을 보이며 재건축 하락에도 불구 전반적 상승을 주도했다.
Newly-built apartments in major areas, which were expected to benefit from the price cap, saw their prices rising by between 10 million won and 25 million won, and led the overall rise in the prices despite a fall in prices of apartments that were planned to be reconstructed.

실적 부진에도 신용등급 하락 위험은 크지 않다고 판단한 여러 투자자가 OCI 채권 매수에 나섰다는 분석이다.
Analysts say that several investors, who judged that the risk of a drop in a credit rating is not so big despite its poor performance, have started buying OCI bonds.

다만 가계실질소득 증가가 소비에 긍정적으로 작용하고 있고, 경기 둔화와 함께 최근 2년 동안 최저임금 인상에도 보건복지 산업을 중심으로 공공일자리가 창출된 데 힘입어 실업률은 감소세를 보였다고 평가했다.
However, the increase in household real income is positively affecting consumption and the unemployment rate has been on the decline thanks to the creation of public jobs centered on the health and welfare industry despite the minimum wage hike over the past two years along with the economic slowdown.

그러나 악화된 대외환경과 투자심리에도 불구하고 반도체 산업에 대한 기존의 시각이 부정적으로 바뀌었다고 보기는 어렵다는 게 전문가들의 대체적인 진단이다.
However, experts say that despite the worsening external environment and investor sentiment, it is difficult to say that the existing view of the semiconductor industry has changed negatively.

더 큰 문제는 영업실적이 저조한 데도 상장 혜택이 스톡옵션을 부여받은 소수 임직원에게 집중되고 있다는 점이다.
The bigger problem is that listing benefits are concentrated on a small number of executives and employees who have been given stock options despite poor business performance.

부산에 본사를 둔 동남권 대표 건설사인 동원개발이 지난해 부동산 경기침체에도 돋보이는 당기순이익을 기록한 것으로 나타났다.
It was turned out that Dongwon Development Co., Ltd., a leading construction company in the southeastern part of the country headquartered in Busan, posted a net profit last year, which stood out despite the real estate recession.

그런데 자금도 안되는데 분양시장이 너무 뜨거우니까 마치 지금 이 대열에 합류하지 못할 것 같다는 두려움에 집을 사는 건 바람직 하지 않습니다.
However, it is not desirable to buy a house out of fear of not being able to join this crowd, just because the apartment market is so hot, despite not having enough fund.

미중 무역전쟁 여파가 지속되는 상황에서 일본의 경제 보복이라는 악재가 겹쳤음에도 글로벌 자금이 꾸준히 유입된 것이다.
Despite the unfavorable factors of Japan's economic retaliation are added to the continuing aftermath of the U.S.-China trade war, global funds have steadily flowed in.

부진한 장세에서도 관련주들의 주가는 견조한 흐름을 보이고 있는 만큼, 마땅한 투자처를 찾지 못해 고민 중이었다면 해당 종목의 움직임에 관심을 높여가며 대응 기회를 포착하는 것이 유리하다.
As the stock prices of related stocks are showing a solid trend despite the sluggish market, it is advantageous to raise interest in the movement of the stocks and seize opportunities to respond if they were worried about not finding a suitable investment destination.

상호금융 관계자는 "주 고객층인 자영업자나 서민들이 급하게 생활자금을 필요로 해 손해를 감수하고서라도 예적금을 많이 해지하고 있다"며 "최근 주식시장이 출렁이면서 예적금 대신 주식투자 쪽으로 가려는 움직임도 하나의 이유"라고 말했다.
A mutual financial official said, "Self-employed or ordinary people, the main customers, are urgently in need of money for living, so they are canceling their saving accounts despite the losses," adding, "Another reason is their recent move toward stock investment instead of deposits as the stock market fluctuates."

PIR 지표가 상승한 이유는 서울 아파트값은 정부의 부동산 규제 대책에도 오름세가 지속되는데 비해 가구소득 증가세는 이에 미치지 못하기 때문이다.
The reason why the PIR index rose is that apartment prices in Seoul continue to rise despite the government's real estate regulations, while household income growth falls short of this.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 138 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)