영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

deserve

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


deserved [diz´∂:rvd] 당연한(상, 벌, 보상 등)

deserve [diz´∂:rv] ~할 가치가 있다, ~을 할만하다

deserve --할만하다, --할 값어치가 있다.

merit : deserve, earn ...가치가 있다

deserve (보수, 죄 등을) 받을 만하다, ~에 적합하다, 가치가 있다.

그거 쌤통이다.
It deserves you right.

One good turn deserves another.
(한가지 선행은 다른 선행을 낳는다.)

꼴값 떨고 있네
It deserves what (s)he does!
What a sight!

One good turn deserves another.
좋은 일을 한 사람은 다른 좋은 일로 보상받는다.

None but the brave deserve the fair.
용감한 자만이 미인을 차지한다.

Who cheats me once is a rascal;
who cheats me twice is a deserving man.
나를 한번 기만하는 자는 악당이나.
두 번 기만하는 자는 대단한 인물이다.

친절은 베풀면 돌아온다.
One good turn deserves another.

오는 말이 고와야 가는 말이 곱다.
웃는 낯에 침 뱉으랴.
One good turn deserves another.
A soft answer turns away wrath.

그는 그것을 받아 마땅하다.
He deserves it.

You deserve the prize.
당신이 수상하신 것은 당연한 일입니다.

The book deserves perusal. 그 책은 정독할 가치가 있다.

deserve
deserve+to do :: The problem deserves to be solved.
deserve+~ing :: Our orchestra deserves ranking with the best in this country.
deserve+that :: He deserves that we should help him.

* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)

Serve (a person) right! 까불더니 잘됐다!
* 문법적으로 정확하게는 It serves him right.라고 해야
하지만 일상 회화에서는 it이라는 주어를 생략하고
또 3인칭 단수를 표시하는 's'자도 serve에 붙이지 않고
그냥 Serve him right라고 한다.
He had it coming to him 즉 '자업 자득이다.'는 말이 된다.
He deserves it. 도 '그는 그것을 받아 마땅하다'는 말이 된다.
이 말은 물론 좋은 뜻으로도 쓰고 나쁜 의미로고 쓸 수 있는 말이다.
get one's just deserts와 get one's comeuppance도
'마땅히 받아야 할 벌을 받는다'는 말로 흔히 쓰인다.

dog는 하찮은 존재, 좋지 않은 것를 나타냅니다.
-
dog's life는 말 그대로 개 같은 내 인생이니까 불행한 인생을 말합니다.
I don't want to live a dog's life.
개같이 무미건조한 생활은 하고 싶지 않습니다.
-
to have a dog's chance라고 하면 개에게 주어지는 기회니까 기회가 없는 것을 말합니다.
-
a dog in the manger는 심술쟁이를 말합니다.
이솝우화에서 여물을 먹지도 못하는 개가 괜한 심술 때문에 여물통(manger)에 빠져서
당나귀가 여물을 못 먹게 하는 것에서 유래했습니다.
He is a dog in the manger.
그는 심술쟁이다.
-
to go to the dog이라고 하면 dog은 가치 없는 것을 말하므로
좋은 상태에서 나쁜 상태로 가다 즉 파멸하다
Our generation has gone to the dogs.
우리 세대는 파멸했다.
-
to treat a person like a dog이라고 하면 개처럼 사람을 다루는 것이죠.
Don't treat me like a dog. I don't deserve it.
날 개처럼 대접하지마. 난 그럴 이유가 없어.
-
A living dog is better than a dead lion.은 성경 전도서 9장 4절에 나옵니다.
산 개가 죽은 사자보다 낫다는 것이죠. 여기서도 dog가 하찮은 존재를 나타내죠.
-
Every dog has his day.도 마찬가지입니다.
모든 개 즉 아무래 하찮은 존재라도 자신의 날이 있다. 즉 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
여기서 his day라는 표현을 좀 보고 가면
This is my day.라고 하면 나의 날이니까 매우 운 좋은 날을 말합니다.
'오늘은 좀 별로 일진이 안 좋아'라고 하면 Today isn't my day.
-
Love me, love my dog.이라는 표현은 나를 사랑하면 내 개도 사랑하라.
즉 내가 좋으면 나의 단점까지도 좋다는 것이죠.
우리도 마누라가 이쁘면 처갓집 말뚝에다 절을 한다고 하잖아요.
-
Give a dog a bad name and hang him.은
개에게 나쁜 이름을 주면 개의 목을 단다는 것이니까
개가 미쳤다고 하면 동네 사람들이 모두 달려나와 개를 잡는다는
즉 한번 누명을 쓰면 벗기 어렵다는 것이죠.

The gang in the southwestern port of Mokpo beat him in front of his
wife and children and threatened revenge if he should notify the police.
His act deserves a round of applause from all law-abiding citizens,
indignant that innocent people should be at the mercy of gangsters.
그 목포 항의 폭력배는 이 시민을 부인과 자녀들 앞에서 구타하면서 경찰
에 알리면 보복하겠다고 위협하였다. 이 시민의 행위는 무고한 시민들이 폭
력배들의 선처를 바라야 하는 처지에 분개한 모든 선량한 시민들로부터 한
바탕 박수갈채를 받아 마땅한 일이다.
applause : 박수, 갈채
indignant : 분개한, 성난
law-abiding : 법을 지키는, 준법의
innocent : 무죄의, 무고한

I don't deserve this.
난 이런 대접을 받아야 할 자격이 없어요.
.deserve : be entitled to (because of actions,conduct,qualities)
;merit (좋은말,나쁜말 모두에 用)
ex) . You deserve that.
그것참 쌤통이다.(그런것을 받을만한 자격이 있다.)
. Congratulations you really deserve the prize.
축하해 너는 정말 상을 받을 자격이 있어.
. Don't tell me that. = Don't say that.
설∼마.

2. Oh, you don't think I deserve it.
난 그것을 소유할 자격이 없다고 생각하나보죠.
- You deserve it. 너는 그럴 자격이 있다.
고거 샘통이다.

1) I deserve that.
: 난 그런 대접을 받을만 해요.
: deserve - ...할 가치가 있다, ...할 자격이 있다.
* 이 말은 좋은의미, 나쁜의미에 모두 사용됩니다.
.좋은의미 - You deserve the grand prize.
:당신은 최우수상을 받을 가치가 있다.
.나쁜의미 - You deserve that.
(부정적) 그래도 싸다, 잘됐어, 쌤통이다.

"고거 참 쌤통이다."
"깨소금맛이다."
"꼴 좋다."
=> It serves you right.
It pays you right.
You deserve it.
"자업자득(自業自得)"
=> You made a bed, so you lie on it.

나는 그런 대접을 받을만 합니다.
I deserve that.

My life hasn't always been very comfortable.
I've had my share of suffering.
I deserve to be comfortable.
저는 그렇게 편히 살지 못했어요.

- 그런 것은 평가해 줘야 한다
'그것은 높이 평가돼야 한다'로 하거나 아니면 '우리들은 그것을 높이 평
가해야 한다'로 해도 좋겠다.
...역례...It should be highly evaluated.
We should have a high opinion of it.
It deserves a high rating.

This time you deserve it!
이번에는 그럴 자격이 있어요!

너 딱끔한 맛을 좀 봐야되니?
You deserve to learn a lesson.

너 정말 버릇없구나?
You don't have any manners at all.
= Where are your manners?
너 따끔한 맛을 좀 봐야겠니?
You deserve to learn a lesson.

너 정말 버릇이 없구나.
You don't have any manners at all.
= Where are your manner?
너 따끔한 맛을 볼래?
You deserve to learn a lesson.

You deserve an award
당신은 보상받을 자격이 있어요.
You deserve the prize
당신은 그 상을 받을 자격이 있습니다.
You deserve it
그거 쌤통이다.

Nobody deserves it more.
(당신은) 어느 누구보다 그걸 받을 자격이 있어요.

나는 이런 대접을 받을 자격이 없어요.
I don't deserve this.
* You deserve it.
당신은 그런 대접을 받을만한 자격이 있어요.
좋은 상황, 나쁜 상황에서 다 쓰임.

나는 그 정도의 자격이 있어요.
I deserve that.

culpable 비난 받을 만한, 과실이 있는 (deserving blame)
Corrupt politicians who condone the activities of the gamblers are equally
culpable.

venerable 존경할 만한 (deserving high respect)
We do not mean to be disrespectful when we refuse to follow the advice of our
venerable leader.

have it coming
- deserve a punishment
He really has it coming to him after causing the problems in the company.

serve someone right
- get the punishment or results that one deserves
He never studies at all so it serves him right to fail his exam.

Q4:When praised, Koreans often insist they did nothing deserving of praise.
Q4: 칭찬을 받을 때, 한국인들은 흔히 칭찬 받을 만한 일을 하지 않았다고 말합니다.

A4:This is done out of modesty; in other words, we feel like we are not deserving of so much praise.
A4: 이것은 겸손에서 나온 것입니다. 다시 말하자면, 우리는 자신이 그렇게 대단히 칭찬받 을 만하지 않다고 여기는 것입니다.

"One good turn deserves another", epitomizes regard for reciprocity which underlies many friendly actions.
"좋은 일을 해주면 좋은 일을 받게 마련"이라는 속담은 많은 친절한 행위 아래에 깔려있는 상호작용의 중요성을 요약한다.

Because racists assume they are superior, they believe they deserve special right.
인종차별주의자 들은 그들이 우수하다고 생각하기 때문에 특권을 갖고 있다고 믿는다.

It does not detract in the least from his reputation as a great basketball player to say that all the members of the team deserve equal credit.
그 팀의 모든 선수들이 그 선수만큼 칭찬받을 자격이 있다고 말해도 위대한 농구 선수로서의 그의 명성을 조금도 떨어뜨리지 않는다.

When the results of her mistakes became obvious, she gained a well-deserved reputation for being an egregious blunder.
실수의 결과가 분명해졌을 때 그녀는 대단한 실수를 저지르는 사람이라는 당연한 평판을 얻었다.

As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

The more heartless our community becomes, the less space we seem to have in our hearts for others.
Nearly all the people you happen to meet in life merit your consideration.
Many of them will be there to help you to deliver your pizza, bag your groceries, and make you coffee.
And millions more people, most of whom you will never meet, won't help you, indeed can't help you,
and may not even be able to help themselves.
They also deserve your respect.
If you are not in the habit of being nice to all these people, then get in the habit now.
우리 사회에 대해 매정해질수록 우리가 다른 사람에 대해 갖는 애정의 공간이 더욱 작아지는 듯하다.
당신이 삶에서 우연히 마주치는 거의 모든 사람들은 당신의 배려를 받을 만하다.
그들 중에 많은 사람들은 당신을 돕기 위해, 즉 당신의 피자를 배달해 주기 위해, 당신의 식료품을 봉지에 담아 주기 위해, 당신의 커피를 만들어 주기 위해, 그 곳에 있을 것이다.
그리고 당신이 결코 만나지도 않을 수백만 명이 넘는 사람들은 당신을 돕지 않을 것이다. 정말로 돕지 않을 것이다.
그리고 그들 스스로조차도 돕지 못할 것이다.
그들도 또한 당신의 존경을 받을 만하다.
만약 당신이 이런 모든 사람들에게 친절하게 대해 주는 습관이 없다면, 지금 그 습관을 갖추어라.

The following suggestions may be helpful in dealing with identical twins.
다음 제안은 일란성 쌍둥이를 대하는 데 도움이 될 것이다.
First, remember that twins are individuals.
먼저, 쌍둥이가 한 개인이라는 것을 기억하라.
On holidays and birthdays, they deserve separate gifts, cards and recognition.
명절이나 생일에 그들은 각각 선물, 카드 그리고 인사를 받을만하다.
Second, make a genuine effort to tell twins apart.
둘째로, 그들을 구별하기 위한 순수한 노력을 하라.
Even though they may look very much alike, there are some distinguishing features that you can identify if you are willing to try.
비록 그들이 똑같이 보이지만 당신이 노력한다면 구별할 수 있는 몇몇 특징이 있을 것이다.
Last but not least, don't assume that twins like the same things, or that they want to be together all the time.
마지막이지만 중요한 것으로, 쌍둥이가 똑같은 것을 좋아하고 또는 항상 같이 있기를 원한다고 생각하지 말라.
Spending time with each twin separately will help you get to know them as individuals and make telling them apart easier.
각 쌍둥이와 따로 시간을 보내는 것이 당신으로 하여금 그들을 개인적으로 알고 그들을 쉽게 구별하도록 하는 데 도움을 줄 것이다.

I want to thank the smokers of the world for their consideration.
나는 흡연가들의 사려깊은 마음에 감사하고 싶다.
Since smoking has been banned in many public areas there has been a remarkable change in attitude.
왜냐하면 흡연이 많은 공공장소에서 금지되고 있으면서 주목할 만한 태도의 변화가 있었기 때문이다.
Rather than anger at being pushed outside on cold, rainy days, I have witnessed polite cooperation.
추운 날씨와 비오는 날 밖으로 나가는 것에 화를 내기보다는 오히려 공손한 협조를 하는 것을 나는 목격해왔다.
Even in areas where smoking is not specifically prohibited I have seen smokers excuse themselves from groups to go outside.
심지어 흡연이 특별히 금지되지 않은 곳에서조차 나는 흡연가들이 자리를 뜨고 밖으로 나가는 것을 봤다.
Most important, I have seen smokers excuse themselves when small children are present.
무엇보다 중요한 것은 흡연가들이 어린 아이들이 있을 때 자리를 피한다는 것이다.
As a former smoker, I think these considerate folks deserve special thanks for their remarkable change in behavior.
이전에 담배를 피던 사람으로서 나는 이러한 사려깊은 사람들이 그들의 행동의 변화에 대해 특별한 감사를 받을 자격이 있다고 생각한다.

I experienced no symptoms.
나는 아무 증상도 없었다.
My cancer was discovered during a routine medical examination.
내 암은 정기검진에서 발견되었다.
Several weeks ago I was told to get my life in order because there isn't much time left.
몇주전 나는 삶을 정리하라는 소릴 들었다.
시간이 얼마 남지 않았기 때문이었다.
I am the mother of two young children and I don't deserve to die this way because I have never smoked, at least that's what I thought.
나는 두 아이의 어머니다.
그리고 내가 담배를 피지 않았기 때문에 이런 식으로 죽을 수는 없다.
그것이 최소한 내가 생각하는 바다.

You will not fancy that all books you may have to consult deserve careful study.
당신이 참조하는 모든 책이 주의 깊게 연구할 가치가 있다고 당신은 생각지 않을 것이다.
If thoroughness is a virtue to be cultivated, still more is time a thing to be saved.
만약 철저함이 신장되어야할 미덕이라면, 더욱이 시간은 절약되야 하는 것이다.
The old saying, "Whatever is worth doing is worth doing well," is less true than it seems, and has led many people into a lamentable waste of time.
"이왕 할 가치가 있다면 철저히 해야한다,"라는 격언은 보기보다는 사실이 아니다.
이 말은 많은 사람들로 하여금 시간을 통탄할 정도로 낭비하게 하였다.
Many things are worth doing if you can do them passably well with a little time and effort, which are not worth doing thoroughly if so to do requires much time and effort.
적은 시간과 노력으로 상당히 잘 할 수 있다면 많은 것들이 할 가치가 있지만, 그렇게 하는 것이 많은 시간과 노력을 요구한다면 철저하게 할 가치는 없는 것이다.

Eva felt very sorry for her next-door neighbor, Elaine.
Eva는 옆집 이웃인 Elaine이 매우 가엽게 느껴졌다.
The two women had been living next to each other for years and had become close friends.
둘은 몇 년간 서로 가깝게 살아서 친한 친구가 되었다.
Years ago, when Eva lost her husband, Elaine was there to console her and bolster her spirits.
몇 년전에 Eva가 남편을 잃었을 때, Elaine은 그녀를 위로해주고 그녀의 기분을 북돋워 줬다.
Eva had never forgotten the emotional support of her friend, and she strongly believed that one good turn deserves another.
Eva는 자기 친구의 정신적 지지[도움]을 결코 잊지 않았었고, "친절을 베풀면 돌아온다,"는 것을 강하게 믿었다.
Now Elaine was quite ill, so Eva made a point of spending the days with her friend, tending to her needs and helping to nurse her back to health.
지금 Elaine은 매우 아프다.
그래서 Eva는 자기 친구와 매일 같이 보내고, 필요한 것을 돌봐주고, 건강이 회복되도록 간호를 하며 도와 주와 주는 것을 결코 잊지 않고 있다.
It was not just because she felt that Elaine's kindness should be repaid with another favor.
그것은 단지 Elaine의 친절에 보답하려는 호의 때문만은 아니었다.
Eva was genuinely concerned about her friend and wanted to help her out.
Eva는 자기 친구에 대해 진정으로 걱정하고 그녀를 돕기를 원한다.

Yet excessive reading is the only form of self-indulgence which fails to get
the blame it deserves. The fact is surprising; for it is obvious to anyone
who candidly observes himself and other people that excessive reading can
devour a man's time, dissipate his energies, vitiate his thinking and
distract his attention from reality.
그러나 지나친 독서는
자기 탐닉 가운데 유일하게 마땅히 받아야 할 비난을 받지 않는 형태다. 이
사실은 놀라운 일이다. 왜냐하면 누구나 솔직하게 자신과 다른 사람들을
관찰해보면 지나친 독서는 자신의 시간을 집어삼키고, 정력을 낭비하며,
사고력을 타락시키고, 현실로부터 관심을(다른 곳으로)돌리게 외면하게
만든다는 것을 분명히 알 수 있기 때문이다.

Says French scholar Maurice Druon: "An alcoholic? No. A good drinker, yes.
But for heaven's sake after so many victories the man deserved a drink."
프랑스의 학자 모리스 드뤼옹은 이렇게 얘기한다. "알콜중독자라고요? 천만에요.
술을 잘 마시는 사람이었겠죠. 정말이지, 그토록 많은 승리를 거둔 뒤였으니
그에게 한잔할 자격이 있었던 것이죠."

When you hear that so-and-so has said something horrid about you, you
remember the ninety-nine times when you have refrained from uttering the
most just and well-deserved criticism of him, and forget the hundredth
time when in an unguarded moment you have declared what you believe to
be the truth about him. Is this the reward, you feel, for all your long
forbearance? Yet from his point of view your conduct appears exactly
what his appears to you; he never knows of the times when you have not
spoken, he knows only of the hundredth time when you did speak.
어떤 사람이 당신에 관해 끔찍한 말을 했다는 소리를 들으면 당신은 그 사람이
아주 당연하게 받아 마땅한 비판을 아흔 아홉 번이나 삼가해 왔던 점을
기억하고 백 번째 무심코 그 사람에 관한 사실을 말해버린 것은 잊는다.
당신이 그처럼 많이 참아준 것에 대한 보답이 이것인가라고 생각할 것이다.
하지만 그 사람의 입장에서 보면 당신의 행동은 그 사람의 행동에 대해 당신이
느끼는 것과 꼭 마찬가지이다. 그는 당신이 말하지 않았던 아흔 아홉 번에
대해서는 알지 못하고, 당신이 말을 한 백 번째만을 알고 있을 뿐이다.

*It serves him right. 잘됐다; 꼴 좋다
His failure, misfortune, etc. is deserved; he does not merit sympathy.

*distinguished 혁혁한; 뛰어난 marked by excellent quality or deserved fame:
그는 외교관 근무에 뛰어난 경력을 가졌다.
He has had a distinguished career in the diplomatic service.

*notable 주목할만한; 현저한 deserving to be noticed; remarkable:
주목할만한 발전 a notable improvement

*compliment 찬사 expression of admiration, approval, etc.:
그들은 내게 적절한 찬사를 보냈다.
They paid me a well-deserved compliments.

Consequently, it seems unlikely that the problems are stemming from the
factory. For this reason, it is not possible to cover them under the
warranty, even as a special policy. However, the matter still deserves
attention, and we recommend you report it to Mr. Choi of our Products
Information Section, who will help you in this respect.
따라서 문제가 제조단계에서 발생했다고는 생각되지 않습니다. 그렇기 때문에,
귀하의 문제는 특별하게 취급한다 해도 보증의 범위에 포함시키는 것이 불가능합니다.
그러나 역시 재고의 여지가 있으므로, 본사의 제품정보와 최씨에게 이 건을 보
고하실 것을 권합니다. 도움이 되어드릴 것입니다.
it seems unlikely…이쪽의 주장.
it is not possible to~ [~할 수 없다] we can not으로 쓰지 않는다.
we recommend you 그밖의 가능성.
report it to~ [~에게 보고하다] report to(지정된 장소에 출두하다)와 구별해
서 사용하도록.

While we are unable to predict the outcome, we would like to assure you
that we find your credentials strong and competitive and deserving of
further review.
결과를 예측할 수는 없지만 귀하의 자격이 충분하고 경쟁력이 있으므로 다음
심사를 받을 만한 가치가 있다고 확신합니다.
predict the outcome[결과를 예측하다]
assure you [확약하다]
credentials[자격]
strong and competitive [유력하고 경쟁력 있는]

My own work has really been demanding with regard to time lately. And,
with several time-consuming projects scheduled for the next few months,
I just can't see how I'm going to find the time in the near future to
give your aper the attention it deserves. I would really hate to
presume upon our relationship by cutting corners. Consequently, I
wonder if it wouldn't be possible for you to get someone else to
cooperate this time.
최근 제 일이 무척 바빠졌습니다. 그리고 시간이 많이 소요되는 몇가지 프로젝
트를 다음 몇달내로 처리해야 하기 때문에 당분간은 귀하의 논문을 충분히 검
토할 시간이 없을 것 같습니다. 잘 아는 사이라 해서 어설프게 일을 하지 싶지
는 않습니다.
그러니 이번에는 누군가 다른 사람에게 부탁하실 수는 없겠는지요.
demand with regard to time/time-consuming 모두 [시간이 많이 걸린다]는 뜻.
I just can't see how~ [어떻게 ~할 수 없을지 알 수가 없다] 상황이 여의치
않다는 의미.
give~ the attention it deserves [(역작에)걸맞는 검토를 하다]
hate to presume upon~ [~을 이용하고 싶지 않다]
cut corners [(돈, 노력, 시간을)절약하다]
this time [이번에는] 다음에는 도와주겠다는 의미.

귀하의 선임은 아주 시기적절하고 당연한 것이라고 생각합니다.
We feel the appointment was timely and well deserved.

I was delighted to hear of your promotion to chief executive officer.
I would like to extend my warmest congratulations to you on this
well-deserved recognition of your ability. We at HITEC look for ward to
the continuing growth of your company under your enlightened
leadership.
It is hoped that your future activities will include an expanded
relationship between our firms.
귀사의 대표이사로 승진하셨다는 소식 듣고 기뻤습니다.
귀하의 실력을 정당하게 평가받은 것에 대해 진심으로 축하합니다. 저희 하이
텍사의 전 사원은 귀하의 뛰어난 리더십 아래 귀사가 계속 발전하기를 기원합니다.
앞으로 양사간에 활발한 교류가 이루어지기를 바랍니다.
well-deserved recognition of ~[~의 정확한 평가]
look forward to the continuing growth of [~이 계속 발전하기를 기대하다]
under your enlightened leadership[귀하의 뛰어난 리더십 하에서]
enlightened는 '사리를 잘 아는'이란 뜻.

This conferment is well deserved when your contributions to relations
between Australia and Korea, as well as to the development of your
nation's economy, are considered.
오스트레일리아 경제발전에 있어서의 공로뿐만 아니라 오스트레일리아와 한국
과의 관계에 대한 귀하의 공헌을 생각하면 이번의 영예는 당연한 것입니다.
conferment [(선물이나 칭호 등의)수여] 격식을 차린 기쁨의 표현. 위엄을 더해준다.
is well deserved [충분히 ~할 만하다, (수여받아)마땅하다]
when~ are considered [~를 고려하면]
contribution to~ [~에 대한 공헌]

당연히 누려야 할 길고 행복한 은퇴생활이 지속되길 진심으로 기원합니다.
Please accept my sincerest wishes for many more years of happiness in
your well deserved retirement.

그의 숭고한 행위는 참으로 칭찬받을 만하다.
His noble deed deserves praise indeed.

그럴만 해. 그래도 싸.
You deserve it.

영전을 축하합니다. 행운을 빕니다.
Congratulations on your promotion. I wish you the best of luck.
고맙습니다.
Thank you.
승진하셔야 마땅하지요.
I know you deserve it.

그는 따끔한 맛을 좀 봐야 해요.
He deserves to learn a lesson.

The aged live with enforced leisure, on fixed income, subject to many
continual illnesses. They also live in a culture that worships youth.
They are often treated like outcasts by a kind of culturally prejudiced
attitude. However, when I was growing up, there were rules of courtesy
towards all adults. I still believe old people deserve respect for their
experience and wisdom. I sometimes fear that mine will be the last
generation to have a sense of what growing old means.
나이를 먹은 사람들은 한정된 소득으로 계속되는 많은 병에 시달리면서
강제된 여가를 누리며 산다. 그들은 또한 젊음을 숭배하는 문화 속에 살고
있다. 그들은 일종의 문화적 선입견으로 추방당한 사람처럼 취급받는다.
하지만 내가 젊었을 때는 모든 어른들에 대하여 예의 범절을 지켰다. 나는
아직도 나이든 사람들이 경험과 지혜로 존경을 받을만 하다고 믿는다. 나는
때때로 내 세대가 나이를 먹는다는 점이 무엇을 뜻하는지 깨닫게 될 마지막
세대가 될지 걱정스럽다.

deserve 가치가있다,받을만하다

deserved 당연한

deserving 에 어울리는

One good turn deserves another. (한가지 선행은 다른 선행을 낳는다.)

Aside from perpetuating itself, the sole purpose of the American Academy
and Institute of Arts and Letters is to "foster, assist and sustain an
interest" in literature, music, and art. This it does by
enthusiastically handing out money. Annual cash awards are given to
deserving artists in various categories of creativity: architecture,
musical composition, theater, novels, serious poetry, light verse,
painting, sculpture. One award subsidizes a promising American writer's
visit to Rome. There is even an award for a very good work of fiction
that failed commercially ― once won by the young John Updike for the
Poorhouse Fair and, more recently, by Alice Walker for In Love and
Trouble.
자신을 영속시키는 것 이외에, 미국 문예 예술원(American Academy and
Institute of Arts and Letters)의 유일한 목적은 문학, 음악, 미술에 관한
관심을 육성하고 보조하고 지지하는 것이다. 그 기관은
열광적으로(적극적으로) 자금을 지원해줌으로써 이 일을 한다. 건축,
음악작곡, 연극, 소설, 본격적 시류, 가벼운 운문, 회화, 조각 등 다양한
범주의 창작활동에 있어서 자격 있는 예술가들에게 매년 현금 수상이
주어진다. 한번의 수상은 미국의 유망한 작가가 로마 방문하는데 자금을
대주었다. 상업적으로 실패한 훌륭한 소설에조차도 상이 주어지는데, 젊은
John Updike 에게는 the Poorhouse Fair 라는 작품에 대해서, 그리고 더
최근에는 Alice Walker 에게 In Love and Trouble 이라는 작품에 주어졌다.

Slavery is an obvious and dramatic example of the exploitation of one
group by another. There are several hypothesized conditions which can
lead to this use of other human beings. First, the culture must have one
primary goal, the maximization of profit. Second, societal organizations
such as the busi- ness and educational establishments must also support
this primary goal. Third, there must be a large labor force for the
unpopular and menial jobs. Fourth, the inferior group must be considered
heathen or subhuman and therefore deserving unequal treatment.
노예제도는 한 집단이 다른 집단을 착취하는 명백하고 극적인 본보기이다.
다른 인간을 이용할 수 있는 몇 가지 가정된 상황이 있다. 첫째, 그 문화는
이윤의 극대화라는 하나의 주된 목표를 가져야 한다. 둘째, 기업과 교육기관
같은 사회 기구들이 이러한 주된 목표를 역시 뒷받침해야 한다. 셋째, 인기가
없고 천한 일을 위한 많은 노동력이 있어야 한다. 넷째, 하위 집단은 미개인
혹은 인간이하의 사람이고, 그로 인해 불평등한 대우를 받을 만하다고
간주되어야 한다.

That was my agent. My agent has just gotten me a job...in the new Al Pacino movie!
내 매니저야.
내 매니져가 방금 나한테 배역 하나를 줬는데,
그게- 알파치노의 새 영화래!
Oh my God! Whoah!
/ Well, what's the part?
우와, 대단하다! 야호!
/ 그럼 어떤 역을 맡은 거야?
Can you believe this? Al Pacino!
너희들 믿겨지니? 알 파치노래!
This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
내가 그 사람때문에 배우가 됐는데!
"내가 잘못한 거라구? 흥! 잘못된 건 이 세상이야!
이 법정도 몽땅 잘못된 거라구!"(알파치노 영화 대사 개인기!)
Seriously, what-what's the part?
그래서 배역이 뭔데?
"Just when I thought I was out, they pull me back in!"
"내가 나왔다고만 생각하면, 바로 날 다시 쳐넣어 버리지!"
C'mon, seriously, Joey, what's the part?
야, 조이, 정말로 맡은 역이 뭐야?
..You're, you're 'mah mah mah' what?
..... 니 역은 '어리비리', 뭐라고?
...I'm his butt double. 'Kay?
..... 알 파치노 엉덩이 대역이야. 됐냐?
I play Al Pacino's butt. Alright?
그 사람 엉덩이를 연기하는 거야.
He goes into the shower, and then- I'm his butt.
그가 샤워하러 들어가면, 그때부턴 내 엉덩이가 나오는 거지.
Oh my God.
/ C'mon, you guys.
어머, 어쩜.
/ 야
This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!
그래도 이건 진짜 영화라구. 알 파치노가 나오는 대작 말이야!
Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into showbusiness.
그래, 이건 정말 대단한 일이야. 그렇게 오랜동안 몸부림치더니 드디어 헐리웃 스타의 길에 들어섰구나.
Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!
그래, 좋아. 맘껏 비웃어라. 아무리 그래도 나한테는 첫 영화 데뷔작이니까!

Listen, you deserve so much better than him...
그 친구한테 넌 너무너무 아까워
you know, I mean, you, you, you should be with a guy who knows what he has when he has you.
넌 네가 가치를 아는 남자를 만나야 돼

You deserve everything that's happening to you.
- 네가 뿌린 씨를 거두고 있는 거야
What do you know about what's happening to me?
- 알고 있는 게 뭐야?
There's only one thing that you need to know, Bauer. You will pay.
네가 알아야 할 일은 단 한 가지다 바우어, 넌 대가를 치루게 돼
Who are you?
넌 누구지?

I always knew she was seeing someone. I just didn't know who.
아내가 다른 사람을 만난다는 건 알고 있었어요 누군지를 몰랐을 뿐이죠
I'm sorry...
유감입니다
She was having an affair with Phil Swelco...
필 스웰코와 바람났던 거군요
And you think he killed her?
저 사람이 죽인 건가요?
You just compromised the investigation!
자네가 수사를 망친 거야
- He deserved to know the truth. - Knowing how she died, yes.
- 남편은 당연히 진실을 알아야 한다고요 - 어떻게 죽었는지는 알아야 하지
Knowing she had an affair? How does that bring him closure?
하지만 바람피운 것도 알아야 한다고? 그게 그 사람 마음을 평안케 하겠어?

With your latex gloves
고무 장갑 끼고
and hanging your little fancy metal boxes
작고 아담한 금속 상자에다가
with your little powders...
조그만 분말 가루나 가지고 다니지
You have no idea what it's like to put your life on the line every day.
너희들은 매일 일선에서 목숨을 걸고 일하는 게 어떤 건지 전혀 모른다고!
You mean punk-ass cops. Who hide behind their union reps.
당신 지금 조합 대표 뒤에 숨기나 하는 비겁한 경찰 말하는 거야?
It's a pshyco, you don't deserve a badge.
미친 놈이군 너한테는 경찰 배지가 아깝다

I was talking about the smile on your face.
얼굴의 미소를 말하는 건데요
Well, if I'm smiling, it's because we've raised one point six million dollars
제가 웃고 있다면 160만 달러의 모금액 때문이겠죠
for Mrs. Richmond's Burn Center tonight.
리치몬드 부인의 화상 센터를 위한 자선파티에서요
That sort of generosity deserves a raise of the glass.
후한 마음 씀씀이에 감사하며 건배하죠
To Portia.
포셔를 위해
To Portia.
포셔를 위해
It's a shame she couldn't be here tonight.
오늘 밤 그녀가 없어서 아쉽네요

You're gonna go in there and you get that snappy little jumpsuit dirty.
당신이 그 곳에 들어가면 그 멋진 복장이 더러워질걸요
No offense, but they work for you.
악의 없는 말입니다만, 그들은 당신 밑에서 일하잖아요
Well, so what?
그게 어때서요?
Well, so the victims' family deserves answers.
희생자 가족들은 사인을 알 권리가 있어요
Somebody's responsible.
누군가는 책임을 져야겠죠
Hey, I didn't do anything wrong.
내참, 난 잘못한 것 없어요
Well, maybe not intentionally. But...
예, 물론 고의적인 것은 아니겠지요 하지만 ...
if a ship sinks,
만약 배가 가라앉는다면
the last person who checked for leaks is negligent.
누수를 확인했던 마지막 사람의 부주의 때문이죠

Gil Grissom! Gil Grissom!
길 그리섬! 길 그리섬!
You found the baby. How hard is it for you to look at Gwen Anderson?
당신이 아기를 발견했었죠 앤더슨 부인을 쳐다보기 힘들지 않나요?
Let me tell you something.
한 마디만 하죠
People are presumed innocent.
사람들은 결백합니다
Innocent, until a court of law can examine all the evidence and prove otherwise. Until then...
법정에서 모든 증거물이 검토되고 증명될 때까지는 죄가 없다는 겁니다
그때까지는!
everything else is...
그 밖의 모든 건…
... gossip.
헛소문일 뿐입니다
She deserves to be put to death!
저 여자는 사형을 받아 마땅해요!

Mr. Moore.
무어 씨
My grandson won't take my calls. He'll only talk to you.
손자 녀석이 내 전화는 받질 않아 자네하고만 얘기하겠대
I think James called me tonight because he thought I could help him.
제임스가 오늘밤 저한테 전화한 건 제가 도울 일이 있어서 그런 걸 거예요
That was a nice thing you did giving him your pager number
손자 녀석이 저기 들어갈 때 그 녀석한테 자네 번호를 준 건
when he went away but he should be calling me.
고마운 일이지만 나한테 전화를 해야 하는 거 아닌가
I'm his grandfather. I deserve to know what happened.
나는 그 애 할아버지잖아 무슨 일인지 알 권리가 있어
James is all right but, uh,
제임스는 괜찮아요, 단지
there was a big brawl at the detention center.
소년원 안에서 큰 싸움이 있었는데
James was at the wrong place at the wrong time.
제임스가 안 좋은 곳에 안 좋은 때에 거기 있었나 봐요

I think we should give it to Paul.
폴에게 줘야 할 것 같아
He's still mourning, Susan. He'll probably freak out.
아직 슬픔에서 헤어나오지도 못했는데 마음만 더 아플걸
It doesn't matter. She was his wife. He deserves to have all the facts.
상관없어, 남편이잖아 진실을 알 필요가 있어
Well, we could do it gently.
그래도 좀 부드럽게 말해줘야지
We could tell him about it over coffee and pastry.
커피나 함께 마시며 조용히 말해줄 수도 있잖아
That would be fun.
그것 참 재밌겠네
"Paul, we have proof your wife killed herself
over some deep, dark secret. Another bear claw?"
"폴, 매리의 자살 뒤에 숨겨진 어두운 증거를 찾았어요"
불난데 부채질이니?
We could always call the police.
그냥 경찰에 맡겨버리자

Carlos has this black-tie thing tonight.
오늘 밤 카를로스는 파티에 갈거야
- I could slip out -- - Mrs. Solis --
-빠져나올수 있어 -부인
John, please.
존, 제발
What we had was so special.
우리 특별한 사이였잖아
I think it deserves a proper goodbye.
제대로 작별인사를 해줘야지
We'd, um...
그럼, 저..
we'd still be over, though.
어쨌든 끝내는 거예요
Of course.
물론이야
I knew this play date was a good idea.
이렇게 같이 놀게 하길 잘했어요
Yeah, thank you for suggesting it.
네, 제안해줘서 고마워요

You don't have to talk to the fat, nasty tumor lady.
뚱뚱한데다 역겨운 종양을 가진 여자한테 말 걸 필요는 없어
I mean, I let it get this bad. How much sympathy do I deserve?
이렇게 될 때까지 방치했는데 당연히 불쌍한 거 아니겠어?
Why did you let it get this bad?
왜 이렇게 될 때까지 놔 두셨어요?
You're the first person since I got here to ask me that.
여기 온 이후로 그런 걸 물어 본 사람은 네가 처음인 걸
Well, I guess it's just like the elephant in the room.
그냥.. 방 안의 코끼리 같아서요
Elephant? It's more like a giant sow, don't you think?
코끼리? 거대한 암퇘지에 가깝지 그렇게 생각하지 않아?

It's just that he blatantly favors me in front of her,
베일리 앞에서 날 노골적으로 편애했다는 거야
and then blatantly dismisses me.
그 뒤엔 노골적으로 날 내쫒았고
How do you know he was favoring you?
널 편애했다는 걸 어떻게 알아?
Look, you've got a brain. You got into this program.
넌 충분히 똑똑하니까 이 프로그램에 들어 온 거야
Just because Shepherd munched your cookies
쉐퍼드가 네게 치근덕 댔다고
doesn't mean that you didn't deserve what you worked for.
네가 일하는 것 마저 부정할 순 없어
But he's making me look bad.
하지만 내 이미지를 안 좋게 만들잖아
I have to end it.
끝내야겠어
Right.
맞아
It's over.
끝난 거야

You didn't deserve what happened to you today.
오늘 일어난 일은 자네가 받을 대접이 아니야
You did the right thing, code or no code.
자네는 옳은 일을 했어 코드건 아니건
You saw me leave the house this morning, didn't you?
오늘 아침에 내가 집에서 나오는 걸 봤지? 그렇지?
Oh, was that you?
그게 선생님이었어요?
I'm not using her.
그녀를 이용하는 게 아니야
And I don't favor her.
편애하는 것도 아니고

- These are important questions. - Ah, important for who?
- 중요한 질문이에요 - 누구한테 중요한 건데?
We're having sex every night. I think I deserve details.
우린 매일 같이 자잖아요 그 정도는 알 권리가 있다고 봐요
- You have more details than most. - This is going somewhere weird.
- 다른 사람보단 많이 알잖아 - 봐요, 말이 안 통하잖아요
I want facts, and until I get them, my pants are staying on.
진실을 알고 싶고, 알기 전까지 손끝 하나 댈 생각 마세요
Or you could just roll with it.
흘러가는 대로 두자고

Guess the son of a bitch got what he deserved.
그 나쁜 자식이 응당의 벌을 받는 거겠죠
What makes people think they don’t need seat belts?
왜 사람들은 운전 벨트가 필요 없다고 생각하지?

If my head of neurosurgery says he needs an EEG and an MRI, he needs an EEG and an MRI.
신경외과 주치의가 원한다면 뇌파도와 MRI를 다시 해
You realize we have 6 patients waiting. That is not my call Dr. Orson.
- 6명의 대기 환자가 있는 것 아시죠? - 내 권한 밖이네, 닥터 올슨
Who gets the organs is up to you. Who donates the organs is up to they families.
누가 받느냐는 자네 권한이야 누가 기증하느냐는 가족 권한이야
Hell, I got a guy in the OR that’s waiting for a liver that may not deserved to be saved.
죽어도 마땅한 환자가 간 기증을 기다리고 있어
And again, that’s not my call. But you want to know what my call is?
다시 말하지만, 내 권한 밖이야 하지만 내 권한이 뭔 줄 알아?
Everything else.
그 밖의 모든 것

She's sedated, but she's probably scared out of her mind.
지금은 차분해도 사실은 무서울 거야
And right now, she's not a doctor,
지금으로썬 쟤는 의사가 아니야
she's not your friend, she's a patient.
네 친구도 아니야 환자일 뿐이야
And she deserves to have all the privacy I can give her.
내가 최소한 지켜줄 수 있는 사생활을 가질 자격이 있어
You're not going in there.
넌 못들어가

I am thatcher grey.
난 테쳐 그레이야
And I'm your husband, and, uh,
그리고 당신 남편이지 그리고..
I know you don't like me very much, but
당신이 날 끔찍히 싫어하는 건 알지만
the fact is,
사실은 말이야
I don't always like you very much either.
나도 항상 당신을 좋아했던 건 아니야
I don't like the way you speak to me.
난 당신이 내게 말하는 방식이 싫어
And I really hate the way you speak to meredith.
그리고 당신이 메러디스에게 말하는 방식도 싫어
She deserves better from you.
당신에게 더 좋은 대접을 받아도 되는 애야

Hang on, don’t do… You think this has something to do with you?
- 잠깐, 이러지 마.. - 이 일이 선생님과 관련이 있다고 생각해요?
You think I’m even thinking about you and your romantic problems?
제가 선생님과 그 로맨스 문제에 관심이 있다고 생각하나요?
I’m trying to help a patient very near and dear to my heart.
전 제 마음을 다해서 환자를 살리려고 하는 거예요
And consulting with your wife, your ex, you mistress, whatever is that she becomes,
그리고 선생님의 부인, 전부인 내연녀, 뭐라고 하던, 의뢰를 했는데
if that’s the thing I have to do to save my patient, then I’m damn well going to do it.
제 환자를 살리기 위한 거라면 그렇게 하고 말 거예요
I understand.
이해했어
I deserve that. It’s just that…
그래야지 난 단지..

she didn't even know he was married.
I mean, his wife just shows up and he dumps her.
유부남이란 건 알지도 못했대 아내가 나타나니깐 차인 거야
I heard she flipped out.
What does she expect?
- 거의 반 미쳤다더라 - 뭘 기대한 거야?
She got what she deserved, dating an attending.
인과응보지 주치의와 데이트하다니
Dating mcdreamy. Have you seen his hair?
왕자님과의 데이트지 그 사람 머리 봤어?
No guy's that perfect.
완벽한 인간이란 없지
I think it's kind of sad. She has to work here...
안된 것 같은데 걘 여기서 일해야 하잖아
with him, with them... everyone knows.
그 사람도 있고.. 다들 알고 있고

I am the best intern you've got,
전 선생님이 보유한 최고의 인턴이에요
and you are wasting me on puke and boils, and I get it. L...
그런데 절 구토와 부스럼에 허비하고 계시는 거예요. 이해하지만..
I even deserve it, but please,
그래도 싸죠 하지만 제발..
you can't keep me away from this surgery.
이 수술에만은 들어가게 해 주세요
I earned this surgery. I stole the surgery.
들어가야 마땅해요 제가 빼앗았으니까요

She yelled at you?
목소리를 높였다고요?
Oh, we probably deserved it. We sold...
그럴만도 해요 저희가 팔았어요..
$485 worth of tickets to the surgery.
485달러 어치의 수술 티켓을 팔았거든요
Yeah.
그래요
Did you sell more?
넌 더 팔았니?
Oh, yeah.
out of control.
- 물론이지 - 통제 불능이네

Everyone thinks it's so romantic-- romeo and juliet, true love, how sad.
다들 로미오와 줄리엣의 진실된 사랑이 로맨틱하다고 생각하지만 처량하다
If juliet was stupid enough to fall for the enemy,
줄리엣이 적과 사랑에 빠져서 독약을 마시고
drink a bottle of poison and go to sleep in a mausoleum...
납골당에서 잠에 빠질만큼 진심으로 어리석었다면
she deserved whatever she got.
그 앤 어떤 결과를 얻더라도 싸다

I think... excuse me. I'm talking.
So you're not over Derek. You want to be, but you're not.
내가 말하고 있었잖아 원하지만 넌 아직 데릭을 못 잊었어
So you're trying to find some replacement,
some temporary way to feel better,
그래서 기분이 나아질 임시적인 대체물을 찾고 있지만
but it's not working and it's not going to work
나아지는 건 없을 뿐더러 나아지지도 않을 거야
because a future of meaningless one-night stands
and problematic penises is not what you want.
의미없는 하룻밤과 문제있는 성기의 미래는 네가 원하는 게 아니거든
You want better,
and you deserve better.
넌 더 나은 걸 원하고 그럴 자격도 있어
And not every guy's a nightmare.
그리고 모든 남자가 악몽은 아니야

I just wanna thank you
for being there for me.
내 곁에 있어줘서.. 고맙다고 하고 싶어요
I mean, normally,
생각해보면..
you don't expect your one night stand
to stick by you through a tumor.
하룻밤 상대가 종양 때문에 곁에 붙어있는 건 기대하지 않잖아요
Maybe when I get out of here we could...
- 제가 퇴원하면 우리가..
I don't think so.
- 그건 아닌 것 같아요
You sure about that?
- 정말이에요?
Yeah, you know, when I saw you at joe's, I was just...
- 당신을 술집에서 봤을 땐 단지..
looking for a replacement.
대신할 사람을 찾고 있었거든요
Looking for something to make me feel better.
제 기분을 낫게 해줄 무언가를요
You deserve better than that.
당신은 그 이상의 대접을 받아야 해요
Sorry, I gotta go.
미안해요, 가야겠어요

- You can't antagonize the-- - I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
- 자꾸 그렇게 적대시 하면 - 옳은 질문을 하려는 거야, 이 바보팅구야
- And you'll follow up? - I'll follow up.
- 추가 질문도 있어? - 있어
My point is that whatever side of this you're on,
내말은, 지금 어느쪽 편이더라도
the rhetoric we use to talk about these people who risk their lives
자기 목숨을 걸고 오렌지라도 따보겠다고
to have a shot at picking oranges
그렇게 자식들이라도 안죽이고 살려보려고
so their kids have a shot at not being dead
여기 온 사람들 문제를 말이지
makes it sound like we're talking about
신발 바닥에서 껌띠어내는 문제처럼
scraping gum off our shoes.
말장난이나 치지말라구
These people chose to take a huge risk to become Americans
엄청난 위험을 무릅쓰고 미국에 온 사람들이야
and they deserve a better descriptor than "illegals."
"불법이민자" 딱지보다는 나은 대접이 필요해

You deserved a lot better.
더 나은 사람 만나요

- I deserved what I got. - The low income threshold in the US
- 맞는 사람을 만나겠지 - 작년 미국 최저수입기준선은
is $45,000 a year for a family of four.
4인 가정 기준으로 45,000달러였습니다
Average salary for an employee of the Health Services Department--
건강보험 공단 관련 평균임금은
$45,805.
45,805달러입니다
Children and Families Agency-- $47,810.
아동가정부는 47,810달러
Workforce Development Agency: $46,074.
노동부는 46,074달러

But if so, I think it deserves a follow-up.
그렇다면, 이런 질문은 해야해
We're not going to get the debate if we're mocking their candidates.
그쪽 후보를 비꼬면, 토론회는 어림도 없을거야
The whole point of the new debate format
새로운 형태의 토론에 중요한건
is to compel the candidates to tell the truth
후보가 진실을 말하도록 강요하게 만드는거잖아
and make them responsible for their own rhetoric
연애싸이트에 물어보는 질문보다 힘든걸 물어봐서
by asking tougher questions than a Match.com profile.
자기 말장난에 책임을 지도록 하는거지

Look how cute Caylee is.
귀여운 케일리를 봐
She deserved better than a mom with a tattoo.
문신한 엄마보다는 나은 대접을 받아야해
She deserved...
그 아기가 필요한건
- She deserved... - Me.
- 필요한건 - 나야
- Me. - Me.
- 나, - 나야

Intellectually, in my brain, I know Mackenzie deserves to be forgiven.
이성적으로 내 머리속에선 맥킨지를 용서해야한다고 생각했지
I understood everything you said.
네가 한 말 전부 이해해
I understand she's taken every punishment I've given her,
내가 맥에게 내린 벌을 그녀가 받아들인 것도 이해하고
including having Brian hang around the office and write his story.
브라이언을 데려다가 기사까지 쓰게했잖아
I understand she's completely devoted to the show.
뉴스쇼에 헌신하는 것도 이해하고
I understand mistakes. I understand time has passed.
실수도 이해하고, 시간이 지난 것도 이해해
I understand all of that. So why can't I forgive her?
다 이해하는데, 왜 나는 용서를 못하느냐구!
Because you weren't rejected.
당신은 거절당한게 아니라
You were betrayed.
배신당했기 때문이죠

One good turn deserves another.
(가는 말이 고와야 오는 말도 곱다)
Scratch my back and I'll scratch yours.
(내 등을 긁어주면 네등도 긁어 줄게)

A man of virtue, and not of wealth, deserves our respect.
부자가 아니라 덕망이 있는 사람이 우리의 존경을 받을 자격이 있다.

What merits our particular attention is their agreement to
play their constructive role for the preservation of peace
and stability on the Korean peninsula, especially in view of
the recent infiltration of the North Korean armed spy
submarine deep into South Korean waters off the east coast
city of Sokcho. Also, their agreement to do their part to
help Asia's financial crisis should deserve our profound
appreciation.
우리가 특별히 주목해야 할 사항은 특히 최근 북한의 무장 간첩
잠수정이 속초 해안 남한영해에 침투했다는 점에서, 중국이
한반도의 평화와 안정을 수호하는데 건설적인 역할을 하겠다고
합의했다는 사실이다. 또한 아시아의 금융위기를 돕는데 한 몫
하겠다는 합의내용은 우리의 깊은 찬사를 받을 만하다.

제 목 : [생활영어]비밀의 속성은...
날 짜 : 98년 04월 26일
비밀의 속성은 가두어두면 마음속을 근질근질하게 하고 털어놓으면 누설에
대해 불안하게 하는 것이다. 마음속에 가두어두었던 비밀이 마치 미꾸라지
가 「미끄러지듯이 빠져나가게 하다」라는 식의 표현이 'let slip'인데,「
비밀을 우연히 말하다」라는 뜻을 가진다.
A:I told you not to reveal the secret that I cheated at the history
exam, right?
B:Right.
A:I wonder how our history teacher knew the fact.
B:Don't look at me. I didn't let slip that you cheated at the exam.
By the way, don't you sleeptalk or something?
A:Never.
B:Didn't you write down the answers exactly the same as mine?
A:Oh my! Come to think of it, I wrote down your name even on my exam
paper!
B:Dunce! You deserve a dunce cap.
A:내가 역사시험에서 컨닝한 거 누설하지 말라고 했지,그렇지?
B:그래.
A:역사 선생님께서 그 사실을 어떻게 아실까?
B:나 쳐다보지마. 나는 네가 부정행위했다는 거 누설하지 않았으니까. 그
런데 넌 잠꼬대 같은거 하는 것 아니니?
A:전혀 안 그래.
B:혹시 네 답안지를 내 것하고 똑같게 쓴 거 아니니?
A:맙소사! 생각해보니까,내 답안지에도 네 이름을 썼구나!
B:바보멍청이! 바보모자(공부를 못하거나 게으른 학생에게 벌로 씌운 원추
형모자) 하나 써야겠구나.
<어구풀이>sleeptalk:잠꼬대하다.
come to think of it:생각해보니까.
dunce cap:공부 못하는 학생에게 벌로 씌운 원추형모자.

상황 설명 : MIB요원 후보자들이 사격 시험을 보고 있다.
Zed May I ask why you felt little Tiffany deserved to die?
Edwards Well, she was the only one that actually seemed dangerous
at the time, sir.
Zed How did you come to that (conclusion)?
Edwards Well, first I was going to pop this guy hanging from the
streetlight and then I realized you know he's just working
out. How'd I feel if somebody come running in a gym, bust
me in my ass while I'm on the treadmill?
Zed 왜 어린 티파니가 죽어야 한다고 생각했는지 물어도 될까?
Edwards 저, 당시에 유일하게 위험하다고 느낀 사람 이 티파니였습니다.
Zed 어떻게 그런 결론을 내렸나?
Edwards 그러니깐, 처음엔 가로등에 매달려 있는 저 괴물을 쏘려고
했는데, 보니까 운동을 하고 있는 거 였어요. 내가 체육관에서
운동하고 있는데 누군가 와서 나를 체포한다고 설치면 내 기분
이 어떻겠어요?

페인은 술에 취한 알렉스의 아버지를 쫓아 주고 알렉스에게 막사로
돌아가라고 한다. 알렉스는 막사로 돌아가다 말고 페인 소령을 불러서
경례를 붙인다.
Alex : Major Payne, sir.
(페인 소령님.)
Payne: Yeah.
(뭐.)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
* wanna = want to
Payne: Come again?
(다시 말해 보겠나?)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
Payne: WHAT, YOU WANT TO STEAL IT?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 116 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter