영어학습사전 Home
   

denominate

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


denominate 〔din´am∂n`eit〕 명명하다, 특정한 이름이 있는

denominate 에게 명명하다

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

또 기준가가 원화로 표시되는 일반 해외펀드와 달리 원화 환산을 거치지 않고 수익률을 산정해 직관적인 성과 확인이 가능하다.
In addition, unlike general overseas funds whose base price is denominated in won, it is possible to calculate rate of return without going through the conversion of won to check intuitive performances.

기존에는 국책은행과 공공기관이 주로 외화표시채를 발행했으나 이제는 일반은행과 기업까지 뛰어들고 있다.
Previously, state-run banks and public institutions mainly issued foreign currency denominated bonds, but now even the general banks and companies are jumping in.

이 같은 달러의 약세 전환이 가장 당혹스러운 건 달러상품 투자자들이다.
It is investors who purchased dollar-denominated investment products that are most taken aback by the dollar's weakness.

한국수력원자력이 원전 건설자금 조달 등을 목적으로 발행한 달러 표시 사채를 원화 부채로 바꾸는 통화스와프 입찰 과정에서 이들 은행들은 움직였다.
These banks moved in the process of bidding for a currency swap, which converts dollar-denominated bonds issued by the Korea Hydro & Nuclear Power Corporation to raise funds for the construction of nuclear power plants into won debt.

우선 증권사가 보유한 달러 표시 유가증권을 유동화한 환매조건부채권(RP)도 유용한 상품이다.
First of all, Redemption conditional bonds (RP), which liquidates dollar-denominated securities held by securities firms, is also a useful product.

금리는 시중은행이 발행한 원화 신종자본증권 중 4년 연속 가장 낮은 수준으로 각각 2.88%, 3.08%다.
Their interest rates are the lowest among won-denominated hybrid securities issued by commercial banks for four consecutive years, with 2.88% and 3.08%, respectively.

신흥국 채권이라도 달러화 표시 채권으로 매수하면 환손실 등 리스크를 헤지할 수 있다는 장점이 있다.
Even bonds from emerging economies have the advantage of hedging risks such as currency losses if they are purchased with dollar-denominated bonds.

정부가 15억 달러 규모의 미국 달러화 표시 외국환평형기금채권을 역대 최저금리 수준으로 발행하는 데 성공했다.
The government has succeeded in issuing 1.5 billion dollar worth of U.S. dollar-denominated foreign exchange balance fund bonds at the lowest interest rate level ever.

이 펀드는 수시 입출금이 가능한 반면, 달러표시 예금 및 RP는 만기전 중도상환시 수익률이 0.1∼0.25%로 현저히 떨어지는 부분도 참고할 만한 투자포인트다.
It is also worth noting that this fund can be deposited and withdrawn from time to time, but for dollar-denominated deposits and RP, the return on prepayment before maturity falls significantly to 0.1 to 0.25%.

기재부는 "외국인의 국고채, 통화안정채권 투자가 늘고 외국은행 국내지점의 차입 등 원화채권 투자수요가 확대된 게 원인"이라고 밝혔다.
The increase in foreign investment in treasury bonds and currency stabilization bonds is attributable to increased demand for won-denominated bonds, including borrowing from local branches of foreign banks, the Ministry of Economy and Finance said.

debts denominated in foreign currency: 외화표시부채

외화로 표시된: Denominated in Foreign Currency

외화표시채권 foreign currency denominated bond

원화표시: Won Denominated

원화표시자산: Won-denominated Assets

외화차입금 - foreign currency denominated debt borrowing


검색결과는 19 건이고 총 95 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)