demonstrating
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
Thousands demonstrated against the policy. 수천 명의 그 정책에 반대하는 시위를 했다.
An internationally famous ballerina, Maria Tallchief demonstrated
that the quality of ballet in the United States could equal that of
the ballet in Europe.
국제적으로 유명한 발레리나인 Maria Tallchief 는 미국에서의 발레의 질이
유럽에서의 발레의 그것(질)에 견줄 만하다(동일하다)는 것을 보여주었다.
The opposition parties accused the prosecution of demonstrating
bias against their lawmakers during its investigations into
electoral fraud cases.
야당측은 선거부정 수사 과정에서 검찰이 야당 편향 수사를 자행했다
고 비난하고 있다.
At least the president has successfully demonstrated his commitment to
following a course of restructuring.
金대통령은 적어도 국정방향은 정상궤도를 달리고 있다는 것을 보여주었다.
alacrity 민첩, 활기 (cheerful promptness)
He demonstrated his eagerness to serve by his alacity in executing the orders
of his master.
precocious 조숙한,성숙한 (advanced in development)
By her rather adult maner of discussing serious topics. the child
demonstrated that she was precocious.
timorous 겁많은; 소심한 (fearful; demonstrating fear)
His timorous manner betrayed the fear he felt at the moment.
I guess you demonstrated a lot then, didn't you?
그 때 데모를 열심히 하셨나 보죠?
By her rather adult manner of discussing serious topics, the child demonstrated that she was precocious.
진지한 화제를 성인다운 태도로 토론함으로써 그 어린이는 조숙함을 나타내 보였다.
The whole history of social reform demonstrates how much easier it is to deprecate evils than to take effective action against them.
사회개혁의 전체 역사는 악에 대항하는 적극적인 행동을 취하기보다는 악을 반대하는 것이 훨씬 더 쉽다는 사실을 보여준다.
Harry Houdini, whose given name was Erich Weiss, was born in Hungary, in 1874.
When he was a child, his family immigrated to the United States.
They were extremely poor, so Erich worked to help support the family.
Beginning at age eight, Erich sold newspapers and shined shoes.
Desperate to keep himself and his family from starving, Erich took any available job.
As a teenager, though, he had a stroke of good fortune.
He discovered his talent for magic and illusion.
He demonstrated a remarkable ability to free himself from handcuffs.
At this point Erich Weiss changed his name to Harry Houdini, after famous magician Robert Houdini.
Soon the newly named magician became known worldwide.
본명이 Erich Weiss인 Harry Houdini는 1874년 헝가리에서 태어났다.
어렸을 때, 가족이 미국으로 이주했다.
집이 몹시 가난했기 때문에 가족부양을 돕기 위해 일을 했다, 여덟 살 때부터 Erich은 신문을 팔고 구두를 닦았다.
자신과 가족이 굶지 않으려고 기를 쓰면서 Erich은 가능한 모든 일을 했다.
그러나 십대 때 우연히 행운을 얻게 되었다.
그는 마술과 눈속임에 대한 재능을 발견했다.
그는 수갑에서 빠져나오는 기술에서 탁월한 능력을 보여주었다.
이즈음 Erich Weiss는 유명한 마술가인 Robert Houdini의 이름을 본 따 Harry Houdini로 이름을 바꾸었다.
곧 새 이름을 가진 마법사가 세계적으로 알려지게 되었다.
* a stroke of good fortune : 우연히 찾아든 행운
But there is a controversial side to globalization - a dark side, the side that has so many people demonstrating when the World Bank and IMF meet.
They are concerned that the poor and weak are being left behind in this new global world, that the Third World may never even feel any of the benefits.
In fact, some of the power we once had to control our environment, our economy, our lives, has slipped away.
Increasingly, foreign banks, corporations, and institutions are affecting our communities.
그러나 부정적인 면, 즉 세계은행과 IMF 총회 때 수많은 사람들이 시위를 하는 등의 세계화에 대한 논란이 되는 측면이 있다.
그들은 약소국들이 새로운 세계화 시대에 뒤떨어지거나, 제 3세계가 그 혜택을 받지 못할 것이라고 우려한다.
사실 지금까지 우리의 환경과 경제와 생활을 통제하기 위해 존재했던 기득권들이 말없이 사라지고 있다.
점점 외국계 은행과 기업들이 우리 사회에 영향을 미치고 있다.
Born in Berlin in 1929, Previn studied at the Berlin conservatory for
three years before his family fled to America to escape the persecution of
Jews. They arrived in California "dead broke." and Previn did everything
from demonstrating electric organs to playing for dance classes to help
out.
1929년에 베를린에서 태어나서, 프레벵이 베를린 음악학교에서 3년간
공부 했을 때에 그의 가족은 유태인에 대한 박해를 피해서 미국으로 달아나게
되었다. 그들이 캘리포니아에 도착했을 때 "무일푼이어서", 프레벵은 전기
오르간 연주시범을 보여주는 일로부터 무용교습을 위한 연주에 이르기까지
온갖 일을 해서 자기 가정이 재정적인 어려움에서 헤어 나도록 도왔다.
* conservatory:a school, or academy, of music, art,etc
persecution: cruel oppression 잔인한 억압, 박해
dead broke:completely penniless 돈 한푼 없이
Recent research has amply demonstrated that many caged animals are
in fact facing a survival problem as severe as that of their cousins
in the wild - a struggle to survive, simply, against the monotony of
their environment.
최근의 연구가 충분히 밝혀주었듯이, 많은 우리에 갇혀있는 동물들은 사실은
야생동물들의 생존문제만큼이나 심각한 생존문제에 부딪쳐있는데, 이것은,
간단히 말해서, 생활환경의 단조로움을 이겨내고 살아남으려는 투쟁이다.
Modern criticism, through its exacting scrutiny of literary texts, has demonstrated
with finality that in art beauty and truth are indivisible and one.
현대의 비평은 문학작품에 대한 세심한 연구를 통해서, 예술에
있어서 아름다움과 진실은 분리될 수 없으며 하나라는 것을 결론적으로
보여주어 왔다.
On a Moscow street, a resident demonstrates perestroika to a visitor.
He has two pails, one empty and the second full of potatoes.
He keeps pouring the potatoes from one pail to the other, very satisfied
with what he's doing.
"But nothing has changed," the visitor objects.
"Ah, yes," agrees the Russian. "But what a noise it creates."
모스크바 거리에서 한 주민이 외국 방문객에게 페레스트로이카의 시범을 보이고 있다.
물통 두 개를 가지고 있는데 하나에는 아무 것도 없고, 다른 것에는 감자가 가득 들어있다.
그는 한 통에서 다른 통으로 감자들을 번갈아 쏟아 부으며 자기가 하고 있는 일에
아주 만족하고 있다.
"그러나 달라진 것이 없지 않습니까?" 방문객이 반발한다.
"물론 그래요," 러시아 사람이 동의한다. "그러나 소리만은 요란하지요."
This prize will be awarded to an Student Organization member who has demonstrated excellence in leadership, dedication to the organization and support of other members.
이 상은 지도력과 조직에의 헌신과 다른 회원들의 지원에서 특출함을 보인 Student Organization 의 회원에게 수여될 것이다.
amnesty N. a pardon, especially by the government.
The government granted amnesty to the terrorist, because he demonstrated a penitent heart.
업무태도는 성실했으며, 교육분야에서도 상당한 능력을 보여주었습니다.
He was serious about his work and demonstrated a high
degree of competence in education.
재직 당시 오코넬씨의 근무태도는 상사들 사이에서도 높이 평가를 받았습니다.
건강상의 이유로 해서 저희 회사의 바쁜 업무에 적응이 어려웠던 것 같습니다
만, 업무상에 있어서의 능력은 매우 훌륭했습니다.
While in our employ, Mr. O'Connell's performance was rated satisfactory
by his superiors. He demonstrated a fairly high level of competence in
his work, though health problems kept him from adjusting to the hectic
pace of work here.
However, the publisher and I both think that travel agencies here
may be interested in your product. The problem would be demonstrating
their usefulness, e.g., some concrete examples of the way they are
used in the U.S.
그러나 출판사측과 제 생각으로는, 이곳의 여행사라면 귀사의 제품에 관심이
있을 듯합니다. 문제는 제품의 효용성을 이해시키는 것인데, 예를 들면 미국에
서 실제 사용되고 있는 구체적인 예를 보이는 것 등이 되겠습니다.
The problem would be~ [문제는 ~이다] 가정법을 써서 어조를 부드럽게 하고
있다.
concrete examples [구체적인 예]
Please accept our heartiest congratulations on your achieving initial
sales of 10,000 units. This impressive achievement gives us a great
deal of satisfaction and fills us with confidence with regard to the
future. The result more than anything demonstrates your standing in
your market.
1만대 판매달성을 진심으로 축하드립니다. 저희는 이같은 훌륭한 실적에 대해
매우 만족하고 있으며 미래에 대해서 자신감을 갖게 되었습니다. 이러한 성과
는 무엇보다도 시장에서의 귀사의 평판을 말해 주고 있는 것입니다.
Please accept our heartiest congratulations on ~[~을 진심으로 축하드립니
다] 정중한 축하문구. congratulations에 붙는 형용사에는 warmest도 좋지만
heartiest가 더 생기있고 기쁨이 넘치는 표현.
achieve initial sales of ~[처음으로 판매가 ~에 달하다]
gives us a great deal of satisfaction [매우 만족스럽다]
fills us with confidence [자심감을 주다]
with regard to ~ [~에 관한]
demonstrate [가리키다] show를 사용하는 것보다 놀라움이 강조됨.
standing [명성, 평판]
기술자가 그 고성능 시스템의 조작법을 실연해 주었다.
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
[百] 툴프 박사의 해부학 강의 Doctor Nicolaas Tulp demonstrating the anatomy of the arm
demonstrated 확증된,증명된
The history of the past five hundred years of international rivalry demonstrates that military "security" alone is never enough to enhance a nation's power and influence internationally.
지난 500년 동안에 국제경쟁력의 역사는 군의 안보만이 국력을 증진시키고 국제적으로 영향력을 주기에는 결코 충분하지 않다는 것을 보여주고 있다.
It may, over the shorter term, deter or defeat rival states.
군의 안보는 보다 더 짧은 시간에 걸쳐서 경쟁국가를 단념케 하거나 패배시킬 수도 있다.
But if, by such victories, the nation overextends itself geographically and strategically; if it chooses to devote a large proportion of its total income to "protection," leaving less for "productive investment," it is likely to find its economic output slowing down, with dire implic
Birds are the first to arrive in any numbers -
새들이 제일 먼저 떼지어 도착합니다
water cranes,
두루미나
then black storks.
재두루미도 있습니다
Behind the birds come buffalo.
새를 따라 물소가 도착합니다
After weeks of marching their trek is coming to an end.
몇주간의 여정이 드디어 끝난 것입니다
As the water sweeps into the Okavango
오카방고에 물이 참에 따라
a vast area of the Kalahari is transformed into a fertile paradise.
칼라하리 사막의 광대한 지역이 비옥한 천국으로 변화됩니다
Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
지구상에서 물이 생명에 미치는 영향을 이처럼 극명하게 드러내는 곳은 없습니다
The Okavango becomes criss-crossed with trails as animals move into its heart.
동물이 오카방고로 이동함에 따라 여기저기 통로가 만들어집니다
The new arrivals open up paths like arteries
동물들이 도착하면 새 길이 열리고
along which water flows, extending the reach of the flood.
이를 따라 물이 흘러 홍수가 미치는 지역이 넓어집니다
Recognizing the diversity in personality traits, skills, and talents required
to satisfy the varied demands of business enterprises and government agencies,
the School seeks an equal diversity in its student body, as demonstrated by
background, experience, and previous scholastic attainment.
기업체와 정부기관의 다양한 수요를 만족시키기 위해 요구되는 인격의 특징, 기술과
재능이 다양하다는 점을 인식해서, 본교는 본교의 학생들의 배경, 경험 및 종전의
학업성적에 있어서 마찬가지 다양성을 추구한다.
In 1957, a controversy developed in the United States over "subliminal
stimuli": that is, the means by which a person's mind could be seeded with
suggestions without the person's knowing it. It was in 1957 that the
tachistoscope was demonstrated.
1957년에 "무의식적인 자극", 다시 말해서 어떤 사람이 모르는 사이에 그 사람의
의식 속에 암시를 심을 수 있는 수단을 둘러싸고 하나의 논쟁이 미국에서 발생했다.
터키스터스코프의 기능을 시험해보인 것은 1957년에 였다.
Now, y'see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping.
애완동물이 죽으면 대부분 자는것처럼 눕혀놓는 게 보통이죠
But occasionally you get your person who wants them in a pose. Like, chasing their tail, (Demonstrates) or, uh, jumping to catch a frisbee.
하지만 간혹 특이한 포즈를 주문하는 사람들도 있죠
꼬리를 잡으려고 하는 모습이나
원반을 잡으려고 뛰어오르는 모습
Joey, if I go first, I wanna be looking for my keys.
조이, 나 죽거든 열쇠 찾는 모습으로 묻어줘
That's a good one!
멋진 포즈군요!
Hey, Joe.
-나 왔다
Dad, Ronni's here.
-아빠, 로니가 와있는데요
Don: Did you know she was married?
그 여자 결혼한거 알아요?
She's been separated for over a year.
1년 넘게 별거중이야
- Did you smoke pot with her? - Yes.
- 같이 대마초 피웠어요? - 응
Did you level a .32 caliber gun at her head?
32구경 권총으로 그녀 머리에 겨눴어요?
I was demonstrating-- Fuck this.
그냥 시범삼아서 집어치워
You'd just done a gun rant that night.
그날 총기문제로 한바탕 떠든 다음이잖아
Is that what it was, Mac? It was a rant?
지금 그걸 말이라고해? 맥? 총기문제로 투덜거렸다고?
May 1st, the night we got bin Laden, I got a call
5월 1일, 빈라덴이 잡혔을때 전화를 받았어
from an anonymous source at 7:30
익명의 전화를 7시 반에
telling me the White House would send an email blast
곧 백악관에서 모든 방송국에 편지를 보낼거라고
to all the news agencies in 90 minutes,
90분안에 준비하라고
and obviously it turned out he was right.
알고보니 그 말이 사실이더라구
He was demonstrating his credibility.
자기 신뢰도를 보여준거야
당초 은행권에서는 시범기간 첫 주 가입자 수가 11월 첫째주 117만명에서 1월 첫째주 34만명으로 정체되는 추세를 보였다.
Initially, in the banking sector, the number of subscribers demonstrated a stagnant trend as in the first week of the pilot period, it recorded 1.17 million in the first week of November to 340,000 in the first week of January.
코스피도 기관과 외국인이 모두 매수세를 보이며 업종 전반에서 강세를 보였다.
The KOSPI also demonstrated a bull market in items across the industry as both institutional and foreign investors demonstrated a buying trend.
글로벌 경기부양책이 발표되고 국내 채권시장은 장기금리 위주로 상승하며 약세를 보였다.
The economic stimulating measures for the global economy were announced, and Korea's bond market demonstrated a slack because, mostly, the interest rates of the long-term bonds demonstrated a rise.
실리적인 측면에서는 계속된 하락으로 인해 불안한 심리가 팽배해지고 있고 이동평균선들의 배열도를 분석을 해보면 단기, 중기, 장기 이동평균선이 역배열을 이루고 있는 전형적인 약세국면에 머물러 있다.
In practical terms, the unstable sentiment is widespread due to the continued decline, and when analyzing the arrangement of the moving average lines, it demonstrates a typical bearish phase in which short-term, medium-term, and long-term moving average lines have a reversed arrangement.
조류인플루엔자(AI) 확산 우려가 퍼지면서 닭고기 관련주도 장 초반 약세를 보이고 있다.
Chicken-related stocks are also demonstrating a bearish trend at the beginning of the market as concerns over the spread of avian influenza (AI) are spread.
금융위는 2회 연속 중소·벤처기업 지원 실적이 미진한 증권사에 대해 중기특화 금융사 지정을 취소하고 새 회사로 교체할 수 있다.
The Financial Services Commission can cancel the designation of securities firms that have demonstrated poor performance in supporting small and medium-sized companies for two straight times from small-and medium-sized-businesses-specific securities firms, and it can replace them with new ones.
미국이 기준금리를 연내 1∼2회 내리고, 한국은행도 기준금리를 인하를 검토하면서 금융주가 약세를 보인 때문이다.
This is because financial stocks demonstrated a slack as the US lowered its benchmark interest rate once or twice within this year, and the Bank of Korea also considered cutting its benchmark interest rate.
KOSPI200의 경우 모두 7개 종목의 유동비율이 조정되는데, 증가가 3개 감소가 4개 종목이다.
In the case of KOSPI200, the liquidity ratio of all seven stocks is adjusted, and there are three stocks demonstrating an increase while four are decreasing.
박미경 한국여성벤처협회장은 "벤처기업 존경을 한 몸에 받던 업계 큰 별이 떨어졌다"며 "생전에 몸소 보여준 벤처정신을 계승하도록 협회 차원에서 노력하겠다"고 밝혔다.
Park Mi-kyung, president of the Korea Women's Venture Association, said, "The industry's big star, who had been respected by venture industry, has fallen," adding, "We will make efforts at the association level to inherit the venture spirit that he had demonstrated in his lifetime."
책에서 실증해 보이는 어릴 적 스트레스와 질병의 관계는 충격적이다.
The relationship between stress in childhood and disease as empirically demonstrated in the book is shocking.
또한 2차 실기시험은 필기시험에 합격한 자가 응시했으며, 재단이 제공하는 강의시안 4종 중 1종을 무작위 선택하여 강의 시연 후 평균 70점 이상인 자가 합격했다.
In addition, those who passed the writing test took the second practical test, in which they selected randomly one of the four lecture proposals and demonstrated the lecture, and those who scored more than 70 points on average have passed.
무병생존율(DFS)은 허쥬마 투여군에서 82%, 허셉틴군에서도 82%로 나타나 pCR로 입증된 효능이 장기적으로도 차이가 없음을 뒷받침했다.
The disease-free survival rate (DFS) was 82% in the Herzuma-treated group and 82% in the Herceptin group, confirming that the efficacy demonstrated by pCR was not different in the long term.
대퇴골전자간 골절에서 골수강외 정복 형태가 골수강내와 비교해 생체역학적으로 우수함을 증명했다.
He demonstrated that the extramedullary conquest form in the intertrochanteric fracture of the femur was biomechanically superior compared to that of the intramedullary cavity.
또 신뢰성 및 안정성이 확보된 건강정보 자기주권을 구현하는 한편 맞춤형 질환 분석예측 서비스 등 심뇌혈관에 특화된 미래형 셀프케어 모델을 발굴하고 실증해나갈 계획이다.
In addition, it plans to realize self-sovereignty of health information that has secured reliability and stability, while discovering and demonstrating a future self-care model specialized for cardio-cerebrovascular such as customized disease analysis and prediction services.
대한민국은 많은 시간과 에너지, 고민을 통해 질 높은 자체평가보고서, 기술분야 발표 및 잘 계획된 현장방문을 준비하여 대응체계가 제대로 기능한다는 것을 명백히 보여주었다.
The Republic of Korea has prepared a high-quality self-assessment report, technical field presentation, and well-planned field visit through a lot of time, energy, and consideration, clearly demonstrating that the response system is functioning properly.
One of the most popular handheld devices will have its own booth, 3Com
Corp.'s PalmPilot. And Nokia is demonstrating cell phones that can
access the Internet that will be available in the United States in the
first half of 2000.
PC를 대체하는 디지털기기 3Com Corp.의 팜파이럿(PalmPilot)과
노키아(Nokia)의 셀룰러폰들도 인기 제품들이다. 노키아의 셀룰러폰은 인터
넷접속이 되며 내년 상반기에 미국에 출시된다.
Demonstrating how he could buy a pair of diamond earrings on the new
site, Kitze said NBCI was not, however, in the business of ``stocking
warehouses and shipping.
``We are not filling the orders; (rather) we send it directly to our
merchant partners.''
그는 새 사이트를 통해 한 쌍의 다이어몬드 반지를 구매하는 방법에 대한
시범을 해보이면서 이 회사가 창고업이나 물품 운송업에 뛰어들 생각은 없다고
단언했다. 그는 "우리의 역할은 주문을 완전처리하는 것이 아니고 주문을
우리와 제휴관계에 있는 상점에 보내는 것"이라고 설명했다.
Using a hand-held mobile computer that collects information from e-tagged
objects by touching them or being in close proximity, Want has
demonstrated that computing can be inexpensively built into the artifacts
of daily life.
그는 휴대용 컴퓨터로 전자꼬리표가 붙은 물체를 접촉하거나 가까이 가져가
인지하도록 하면서 컴퓨팅이 일상 생활 용품에도 쉽게 퍼질수 있음을
보여줬다.
John Doyle, a blind college student from Montreal, said the new mouse
expands what he could do on the Internet. He has an easier time with
shopping sites that ask for credit card and other information.
몬트리얼의 시각장애 대학생인 존 도엘은 진동마우스가 자신이 인터넷에서 할
수 있는 일을 크게 늘려놓았다고 반겼다. 그는 온라인 쇼핑시 신용카드나
나머지 정보를 입력할 때 훨씬 편리해졌다고 꼽았다.
``Before it was difficult to fill out this registration info. I'd have to
ask someone with sight to do it,'' he said, demonstrating the technology.
``This allows me to do anything a sighted person would do on the Web.''
그는 "지금까지는 이같은 등록정보 입력이 참 힘들었으며 누군가 정상인의
도움을 받아야 했다"며 "이제 진동 마우스로 웹에서 정상인과 똑같이 무엇이나
할 수 있게 됐다"고 기뻐했다.
In Quantum3D's case, Offroad executives and company officials came to an
agreement relatively quickly, though Smith says ``they managed to ratchet
us down a little on valuation.''
이 퀀텀과의 계약건에서 오프로드는 비교적 빨리 합의했다.
The value of the company was put at $86 million, which means that
Quantum3D was selling a little less than 6 percent of the company in the
Offroad deal.
이 회사의 가치는 8천6백만 달러로 산정됐는데 6%가 채 안되는 회사주식이
팔렸다.
To some degree, the Quantum3D officials were purchasing the services of
an intermediary. They didn't have to go on an expensive private tour,
stopping for pitches in 10 cities. Instead, the Quantum execs did it by
Webcast.
오프로드는 모든 중개역할을 훌륭히 해냈다. 퀀텀관계자들은 비용을 들여가면
서 로드쇼를 할 필요도 없이 모든 업무를 인터넷을 통해 끝냈다.
For that matter, they didn't have to print a prospectus or organize
PowerPoint slides.
정관을 인쇄하거나 파워포인트를 이용해 회사를 소개하는 슬라이드를 만드느라
부산을 떨 필요도 없었다.
All that was done on the Web, too. If investors had questions, the
Quantum3D people answered them by e-mail.
모든 일이 인터넷을 통해 처리되면서 투자자들의 문의사항은 전자우편을 통해
해결됐다.
The company even demonstrated the razzle-dazzle of its chips on a
videotape made available to shareholders.
심지어는 퀀텀의 칩소개도 비디오테이프를 통해 이뤄졌다.
Separate Rates
-
For nonmarket economy cases, the Department normally calculates one rate for all exporting
companies. However, if an exporter demonstrates that its export activities are independent of
government control, it can receive an individually calculated antidumping duty rate. This
separate rate is calculated using the U.S. price the exporter set and the inputs of the manufacturer
that supplied the goods to the exporter, valued in a surrogate country. All companies that do not
submit a response to the antidumping questionnaire or do not adequately establish that their
export activities are independent of government control are subject to the single economy-wide
rate.
-
개별율(Separate Rates)
비시장경제의 경우 상무부는 통상 모든 수출자에 대해서 단일의 덤핑
률을 산정한다. 그러나, 어떤 수출자가 수출활동에 있어서 정부통제를
받지 않는다는 것을 입증하는 경우에는 개별 덤핑률을 적용 받을 수
있다. 이 개별율은 동 수출자의 대미 수출가격과 제조업체의 생산요소에
비교대상국의 생산요소가격을 적용한 가격을 이용하여 산정한다. 질문서
에 대해 답변을 하지 않거나 수출활동이 정부의 통제를 받지 않고 있다
는 것을 입증하지 못하는 업체는 단일율을 적용 받게 된다.
We may ignore the opposition of related domestic producers "unless such domestic
producers demonstrate that their interests as domestic producers would be adversely
affected" (see section 19 CFR 351.203(e)(4)). This puts the burden of demonstrating
such an effect on those producers. We consider related domestic producers to be either 1)
a domestic producer related to a foreign exporter, or 2) a domestic producer related to a
foreign producer. In addition, we may also disregard the views of domestic producers
who are also importers of the subject merchandise and domestic producers who are
related to such importers. In evaluating whether to disregard such producers, the DOC
may consider the import levels and percentage of ownership common to other members
of the domestic industry.
국내의 관련산업 생산자의 반대는 이들이 관련산업의 국내 생산자
이익이 반대로 침해될 것이라는 점을 입증하지 못하면 반대로 무시될 수
도 있다(19 CFR 351.203(e)(4) 참조). 이는 이익침해의 입증책임이 관련
산업 생산자에게 있다는 것이다. 국내관련산업의 생산자라 함은 1) 해외
수출자와 관련된 국내생산자이거나, 2) 해외 생산자와 관련된 국내생산자
를 가리키는 것이다. 또한 해당물품의 수입자인 국내 생산자나 그러한
수입자와 관련된 국내생산자의 의견을 무시할 수도 있다. 이와 같은 생산
자를 무시할 지를 판단함에 있어서 상무부는 수입규모와 국내산업의 여
타 기업과 공통된 소유권의 비중 등을 고려할 수 있다.
Z71 기타 상담 및 의학적 권고를 위해 보건서비스를 접하고 있는 사람(Persons encountering health services
for other counselling and medical advice) NEC
-
제외:피임 또는 출산 상담(contraceptive or procreation counselling)(Z30-Z31)
성 상담(sex education))(Z70.-)
Z71.0 다른 사람을 대신하여 상담하는 사람(Persons consulting on behalf of another person)
참석하지 않은 제삼자에 대한 권고 또는 치료(Advice or treatment for non-attending third party)
제외:가족내 아픈사람에 대한 (정상적인) 걱정(anxiety (normal) about sick person in
family)(Z63.7)
Z71.1 진단을 받지 않고 공포를 호소하는 사람(Person with feared complaint in whom no diagnosis is
made)
설명되지 않은 공포적 병태(Feared condition not demonstrated)
문제가 정상 상태(Problem was normal state)
"좋은일에 대한 장염(의) 식이 상담 및 감시(Dietary counselling and surveillance(for) colitis)
당뇨병(의) 식이 상담 및 감시(Dietary counselling and surveillance(for) diabetes mellitus)
음식 알레르기 또는 불내성(의) 식이 상담 및 감시(Dietary counselling and surveillance(for) food
allergies or intolerance)
위염(의) 식이 상담 및 감시(Dietary counselling and surveillance(for) gastritis)
과콜레스테롤혈증(의) 식이
This example demonstrates a good use of this.
이 예는 이것을 잘 사용한 예를 보여주고 있다
검색결과는 56 건이고 총 369 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)