영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

decent

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


decent [d´i:snt] 적당한, 어울리는, 관대한, 친절한

decent 버젓한, 점잖은,풍족한

decent 걸맞는, 알맞은; 신분에 맞는; 타당한, 어지간한; 양식이 있는; 예의바른

그는 기본적으로 괜찮은 사람이지만 나하고는 맞지 않는다.
He's basically a decent person, but we're not compatible.

들어가도 됩니까?
Are you decent?
해설 '옷 다 입었니?' 라는 뜻도 됩니다.

나는 지금 벌거벗고 있어.
I'm in my birthday suit.
I'm not decent.I'm naked.

That was quite a decent lunch. 상당히 괜찮은 점심이었다.

a decent wage [standard of living] 그런대로 괜찮은 임금 [생활 수준]

That dress isn't decent. 그 옷은 점잖지 못하구나.

Are you decent?: 옷을 입고 있니?
decent는 dressed의 뜻을 가짐.

in one's birthday suit: 옷을 벗고 있는
→ not decent와 in the raw도 같은 표현.

그 얌전한 아가씨가 노발대발했다.
The decent girl hit the ceiling.
lost her temper.
got hot under the collar.

I'm in my birthday suit 나 지금 알몸이야.
* birthday suit 는 생일 때 입는 옷이 아니라 '태어날 때 입었던 옷'을
가리키는 데 아무도 옷을 입고 태어나지 않았으므로 결국 skin을 가리킨다.
not decent도 '옷을 벗고 있다'란 뜻이 된다.
in the nude 및 in the raw도 마찬가지 뜻.

Excuse my appearance.
이런 꼴로 손님을 맞게 되어 미안해요.
* 더운 여름날 웃통을 벗고 있는데, 갑자기 손님이 들어오면
난감한데 이럴 때 Excuse my appearance라 하면
'웃통을 벗고 있어서 죄송합니다'란 뜻이 되는 것이다.
남자가 여동생 방에 들어가면서 Are you decent?라고 물으면
'옷을 입고 있니?'란 말이 된다. 여기서 decent는 dressed
즉 '옷을 입고 있는'이란 뜻이다. decent는 '점잖다'는 뜻을
가지고 있다. 행동이나 복장 그리고 건전한 정도의 형용사적인
의미를 갖고 있다. This is a decent familiy house, not a
night club이라고 하면 '이것은 나이트 클럽이 아니라 점잖은
가정집이다'란 뜻이 된다. 또한 decent
pretty good(꽤 괜찮은)과 같은 뜻으로도 쓰인다.
He got decent grades in math라 하면
'그는 수학 점수를 꽤 잘 받았다'는 뜻이 된다.

Charles's wife is jealous, but her unexpected death from a hemorrhage
removes her from the picture, leaving Charles free, after a decent wait,
to marry Emma.
찰스의 아내는 질투심이 많지만 뇌출혈로 예기치 않게 죽어 퇴장하고,
찰스는 적당히 기다린 후, 엠마와 결혼하게 된다.

They are decent mediocrities, unreflective, affectionate, and fond of life.
그들은 그런 대로 괜찮은 평범한 사람들로서, 무분별하지만, 다정하고 삶을 즐긴다.

Whom, then, do I call educated, since I exclude the arts and sciences and specialties?
예술, 과학 및 전공분야를 배제하고 이야기 할 때, 누구를 교육받은 사람이라 할 수 있을까?
First, those who manage well the circumstances which they encounter day by day, and who possess a judgment which is accurate in meeting occasions as they arise and rarely misses the expedient course of action;
첫째, 매일 매일 만나게 되는 상황을 잘 처리하고, 생기는 일에 대처하는데 있어서 정확한 판단을 가지고 있어서 적절한 조치를 좀처럼 놓치지 않는 사람.
next, those who are decent and honorable in their intercourse with all with whom they associate, tolerating easily and good-naturedly what is unpleasant or offensive in others and being themselves as agreeable and reasonable to their associates as it is possible to be;
다음은 교제하는 모든 사람과의 관계에서 예의가 바르고, 명예를 손상치 않으며, 다른 사람들의 불쾌하고 비열한 점을 쉽사리 온화한 마음으로 잘 참아내고, 가능한 한 자신이 동료들에게 호감을 주고 분별이 있는 사람.
furthermore, those who hold their pleasure always under control and are not duly overcome by their misfortunes, bearing up under them bravely and in a manner worthy of our common nature;
또한, 자신의 쾌락을 항상 절제할 수 있고, 자신의 불행에 완전히 압도되지 않고 불행하에서 용감하고 보통사람에 어울리는 방식으로 견뎌내는 사람.
finally, and most important of all, those who are not spoiled by successes and do not desert their true selves and become arrogant, but hold their ground steadfastly as intelligent men, not rejoicing in the good things which have come to them through chance rather than in those which through their own nature and intelligence are theirs from their birth.
마지막으로 무엇보다 가장 중요한 것은, 성공으로 버릇이 나빠지지 않고, 자신의 진정한 자아를 저버리지 않고, 오만하게 되기보다는 자신의 바탕을 지인(知人)으로서 꾸준히 지키며, 요행으로 자기에게 온 좋은 일에 기뻐하기보다는 태어날 때부터 자기 것인 자신의 성품과 지성을 통하여 자기에게 온 것에 희열을 느끼는 사람.
Those who have a character which is in accord, not with one of these things, but with all of them―these, I contend, are wise and complete men, possessed of all the virtues.
지금까지 언급한 것들 중 한가지가 아니라 이들 모두와 일치하는 성품을 가진 사람, 이러한 사람들을 나는 현명하고 모든 덕을 갖춘 완전한 사람이라고 주장한다.

In October of 1970, I took a train from Belen, N.M., to Los Angeles, a 900-mile trip with a connection in Barstow, California.
1970년 10월에 나는 New Mexico의 Belen에서, 캘리포니아의 Barstow에서 접속되는 Los Angeles까지 900마일을 여행하는 기차를 탔다.
I was a college student with 17 cents in my pocket.
나는 대학생이었고 내 주머니에는 17센트밖에 없었다.
I hadn't eaten a decent meal in several days and was so tired my eyes would barely stay open.
나는 며칠동안 제대로 된 음식을 먹지 못했고 너무 피곤해 거의 눈도 뜰 수 없었다.

A moment later, two people got on the bus, lay down in the aisle and pretended they also had been injured in the "accident."
얼마 후 두 사람이 버스에 타고서는 좌석 사이 통로에 드러누웠고 이들은 또한 사고에서 다친 행세를 했다.
These people lay in the aisle until a policeman came aboard and an ambulance was called.
이 사람들은 경찰이 오고 구급차가 올 때까지 누워 있었다.
They were taken to the hospital for "observation."
이들은 진찰을 받기위해 병원으로 이송되었다.
This sort of deception makes me furious.
나는 이 사기 행각에 화가 났다.
Decent people like you and me have to pay higher insurance premiums because of crooks who file phony claims.
당신과 나와 같이 점잖은 사람들은 허위보상을 제기하는 정직하지 못한 사람들 때문에 높은 보험료를 지급한다.

*indignation 분개; 분노 anger caused by injustice, misconduct:
모든 점잖은 사람들이 분개할 정도로
to the indignation of all decent people

*decent 품위 있는; 고상한 right and suitable; respectful:
고상한 언행 decent language and behavior

숙련된 기계공은 상당한 임금을 받는다.
A skilled mechanic earns decent wages.

Thomas Jefferson once said that what matters is the courage of one's
convictions. Do you have the courage which comes from the sincere
conviction that you are a person of sound character, an honest,
dependable, kind, and caring person ? If you do, you will never have to
worry about what others think of you. If you know in your heart that you
are a good and decent Person, you can meet life's challenges head-on and
without fear of what others think.
토마스 제퍼슨이, 중요한 건 자신의 확신에 대한 용기이다라고 말한 적이
있다. 당신은 건전한 인격의 소유자고, 정직하고, 신뢰할만한, 친절하고 남을
돌보는 사람이라는 진정한 확신에서 나오는 용기를 가지고 있는가? 그렇다면
당신은 다른 사람이 당신을 어떻게 생각하는가에 대해 걱정할 필요가 없을
것이다. 만약 당신이 선하고 고상한 사람이라는 것을 진정으로 알고 있다면,
당신은 남들의 생각을 두려워하지 않고 다가올 인생의 도전에 정면으로 다
대처할 수 있다.

decent 알맞은

There are plenty of signs of the growing gap between the information rich and the information poor in our evermore complex, technology driven, so-called information society.
복잡한 과학기술이 주도하는 소위 정보화 시대에 풍부한 정보와 빈약한 정보 사이의 증대되는 차이의 표시들이 많이 있다.
If you do not have access to information of knowledge as a new economic resource, you will be doomed to remain in the underclass of what are otherwise visibly affluent societies.
만일 당신이 새로운 경제 자원으로서 정보 지식에 접근할 수 없다면, 당신은 가시적으로 풍요로운 사회의 최하층에 남아있을 운명이 될 것이다.
Surely, education and access to "know-how" have always been a key to upward social mobility,
분명히, 교육과 노하우에 대한 접근 여부는 항상 사회적 신분 상승의 중요한 열쇠가 되어왔다.
but it seems that in our time with the structural changes in the post-industrial economy, the lack of these capabilities leaves no feasible alternatives.
그러나, 후기산업사회에서 구조적으로 변화하고 있는 이 시대에서는 이런 능력의 부족을 대체할 수 있는 어떠한 대안도 없는 것 같다.
You cannot make a decent living with a strong back in an information society.
정보화사회에서는 튼튼한 등으로 멋진 삶을 살수는 없다.

Look pal, I already know what happened.
이봐 친구, 난 이미 무슨 일이 있었는지 다 안다고
I even know your type,
당신이 어떤 타입을 골랐는지도 알아
decent, trusting, middle-aged women.
친절하고 믿음가는 중년 여성이지

Now, the basket with the red ribbon is filled with desserts for your guests,
빨간 리본이 달린 바구니는 손님들을 위한 디저트고
but the one with the blue ribbon is just for you and Zachary.
파란 리본이 달린 것은 당신과 제크리를 위한 거예요
It's got rolls, muffins, breakfast-type things.
롤빵과 머핀같은 아침식사 대용 음식이에요
Thank you.
고마워요
Well, the least I could do is
적어도 제가
make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning.
두 분의 기본적인 아침 식사는 챙겨먹을 수 있게 해드려야죠

What are you doing?
뭐하는거야?
That is for the kids' trip.
애들한테 싸준거야
Oh, come on.
왜 이래
I'm -- I'm staying at a motel.
나 모텔에서 지내고 있다고
I haven't had a decent meal in weeks.
몇 주 동안 제대로 된걸 못먹었어
Honey, the marriage counseling might not work out.
여보, 우린 상담도 소용 없었잖아
You need to get used to bad cooking.
당신도 맛없는 음식에 익숙해져야지

See? That is exactly what I'm talking about.
봤어? 그런게 바로 내가 말하는 거야
Why are you so afraid of showing people
왜 너는 자신이 괜찮은 사람이라는
that you're a decent human being?
사실을 사람들에게 보여주길 꺼려하니?
Remember when he wallpapered the hospital
네가 속옷입고 있던 사진을 병원 곳곳에
with pictures of you in your underwear?
붙였던 사건을 잊어버린 거야?
Yeah.

Yeah, I do.
기억하지
That was before I knew you.
내가 널 알기도 전이였어
Thanks, man. Very helpful.
고맙다 큰 도움이었네

Hey, Karev and o'malley are bringing up a G.S.W. You want to scrub in?
카레프와 오말리가 총상 환자를 데려오는데 수술 들어올 거야?
No can do.No extra work. I'm trying to get out of here at a decent hour tonight.
초과 근무는 싫어요 적당한 시간에 빠져나갈 거예요
What, you got a date? Yes. Yes, I do.
- 데이트라도 있어? - 그럼요
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend.
주말에 좋은 곳으로 절 낚아채 갈 잘생긴 남자죠

Jim did everything right here.
짐이 여기서 최선을 다했어
- Well, he left me alone in a restaurant for an hour. - Except that.
- 레스토랑에 한시간 바람 맞추고? - 그것만 빼고
- And didn't call. - And that.
- 전화도 없고 - 그것도 빼고
It would be hard for a casual observer to tell which side--
관람객 입장에서는 누가 누구 편인지
Shut up. Lisa, he's a very decent guy.
닥쳐, 리사, 짐은 착한 사람이야
- This isn't anyone's fault. - It's his.
- 이건 누구 잘못도 아냐 - 짐 잘못이지
It's a little bit his, but mostly
약간 그런 부분이 있지만
it's just a very bad day.
너무 날이 안좋았어
It's Valentine's Day. It's my favorite day.
오늘은 내가 제일 좋아하는 발렌타인데이란 말이야
Then pick another day!
다른 날을 잡아
Because it's every guy's least favorite day.
왜냐면 오늘은 다들 싫어하는 날이거든
Everyone's always disappointed.
다들 항상 실망하잖아

Housing was subsidized, as were telephones, electricity and
water. Wages were decent, and jobs on the canal or in the
military were guaranteed to any Zonian who graduated from
Balboa High School. A complete system of U.S. government
benefits kept residents apart from the realities of life in
Latin America.
주택, 전화, 수도 그리고 물을 지원받았다. 임금도 괜찮았으며
발보아고등학교를 졸업하는 모든 지구 사람들은 운하나 부대에
직장을 보장받았다. 미국 정부의 사회 보장 제도로 인해 주민들은
라틴 아메리카의 현실과 동떨어져 있었다.
"We had our own police department, fire department,
everything," says Jim Fehrenbach, 50. "When you came across
the border (of the Zone), it was like coming into a whole
other country. It was Utopia."
"우리에게는 자체의 경찰서, 소방서 그리고 모든 것이 있었다.
(운하 지구의) 국경선을 넘어 오면 전혀 다른 나라에 들어오는
것과 같았다. 그곳은 낙원이었다"고 50세의 짐 페렌바흐는
말한다.

[상황설명] 케이는 에드워드에게 지구에 살고 있는 외계인들에 대해서
설명한다.
Kay : All right, kid. Here's the deal. At any given time there
are around 1500 aliens on the planet. Most of them are
right here in Manhattan. And most of them are decent
enough. They're just TRYING TO MAKE A LIVING.
(좋아. 상황은 이러네. 보통 때 이 지구에는 약 1500명의 외
계인이 살고 있네. 그들 대부분은 여기 맨해튼에 있지. 거의
다들 아주 성실한 편이네. 생계를 꾸려 나가려고 노력하고 있지.)
Edwards: Cab drivers.
(택시 운전사들이지요.)
Kay : NOT AS MANY AS YOU'D THINK. Humans, for the most part,
don't have a clue. They don't want one.
(자네가 생각하는 것만큼 많지는 않네. 사람들은 대부분 아
무 것도 모르고 있지. 알려고 하지도 않아.)
Edwards: Why the big secret? People are smart. They can handle it.
(왜 그렇게 비밀로 해 두는거죠? 사람들이 얼마나 눈치가 빠
른데요. 다들 감당할 수 있을 거예요.)
Kay : A person is smart. People are dumb, panicky, dangerous
animals. And you know it. 1500 years ago, everybody knew
the Earth was the center of the universe. 500 years ago,
everybody knew the earth was flat. And 15 minutes ago,
you knew that people were alone on this planet.
(개개인은 영특하지. 하지만 여럿이 모이게 되면 둔하고 전
전긍긍 하는 위험한 동물들이야. 자네도 알잖나. 1,500년 전
에는 모든 사람들이 지구가 우주의 한 중앙에 있다고 생각했
지. 500년 전에는 지구가 평평하다고 했어. 또 15분 전까지
만 해도 자넨 지구에 인간만이 살고 있는 줄 알았잖아.)

Are you decent? 들어 가도 괜찮냐?

It is not decent to speak ill of others behind their back.
(본인이 없는 데서 험담하는 것은 점잖지 못하다.)

not set the Thames on fire 무미건조하다, 둔감하다, 재미가 없다, 흥미를 잃다, 뭔가 하려고 들지 않는다
I hardly expect him to set the Thames on fire;but I hope his mother will never have reason to be ashamed of him...” (W. E. Norris)
그가 뭔가 근사한 일을 하리라고는 절대 기대할 수 없을 것이다. 그래도 그의 엄마는 부끄러워하지는 않으면 좋겠다.
He'll never set the Thames on fire.
정확한 어원은 알 수 없지만 영어에서는 18세기 후반에 널리 쓰인 표현으로 영어로 건너오기 전에 라틴어나 독일어에도 이미 오래전(1630년) 로마를 흐르는 Tiber(티베르강)이나 독일의 Rhine(라인강)에 불을 지른다는 표현이 있었다고 함.
not set the world on fire
The restaurant offers a decent menu, but it wouldn't set the world on fire. (레스토랑 메뉴는 근사하지만, 난 별로 생각없어.)

Contiental Breakfast : 컨티넨탈식 조찬으로 빵 주스 밀 커피나 티로 구성되어 있음
A wedge of lemon ; 레몬조각
Not decent ; 잠옷을 입지 않은 상태
Heineken ; 네덜란드산 맥주
Millier(Lite) ; 미국 맥주(다이어트용)
Hold onion ; 양파를 빼다.
It slips my mind ; 잊어버리다.
Mixed up ; 혼동하다.
Sold out ; 다 팔려서 재고가 없음
Hospitality suite ; 파티를 할수 있는 응접실이 딸린 호텔 객실
Silverware ; Forks or knives을 의미함


검색결과는 37 건이고 총 258 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter