영어학습사전 Home
   

death toll

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


death toll 사망자 수

death toll (사고 등에 의한) 사망자수

Death Toll From S. Asia Tsunamis More Than 11,000
남아시아 지진 해일 사망자 수, 만 명 넘어서
* death toll 사망자 수
* tsunami 지진 해일, 쓰나미(津波): 해일 피해가 잦은 일본에서 유래한 말로, 일본어로 해안(津)을 뜻하는 쓰(tsu)와 파도(波)를 뜻하는 나미(nami)가 합쳐진 말이다.

The rising death toll on both sides indicates the internecine nature of this conflict.
양쪽에서 사망자 수가 늘어나는 것은 이 전쟁의 상호 파괴적인 특성을 보여 주는 것이다.

배우 정원중이 낸 교통사고로 피해자가 사망하는 일이 발생했다.
Recently, there was a death toll from a car accident caused by actor Jung Won-joong.

이로써 코로나19 국내 사망자는 185명, 이중 대구 지역 사망자는 125명으로 늘어났다.
As a result, the number of COVID-19 deaths in Korea increased to 185, and the death toll in the Daegu area increased to 125.

더욱이 중국의 사망자 은폐설, 정치적 음모설 등 말도 많고 탈도 많은 혼잡한 사회적 분위기 속에서 하루하루 잠을 이루기가 힘들다.
Moreover, it is hard to sleep every night in a confused social atmosphere where there are many rumors of China's cover-up of the death toll and political conspiracy.

아울러 이날 오후 확진자 중 사망자가 한 명 더 늘면서 사망자는 모두 8명이 됐다.
Also, one of the confirmed patients with COVID-19 died in the afternoon that day, so the death toll reached eight.

사망자는 전날보다 9명이 추가돼 현재까지 코로나19로 숨진 국내 환자는 120명으로 집계됐다.
The death toll was 9 more than the previous day, and so far, the number of patients in Korea who died of COVID-19 was counted as 120.

중국 전체의 누적 확진자는 5만9804명, 사망자는 1367명으로 집계됐다.
The cumulative number of confirmed cases in China was 59804 and the death toll was 1,367.

국내 사망자는 7일 정오 현재 총 47명으로 불어났다.
The death toll in Korea increased to 47 as of noon on the 7th.

미국 존스홉킨스대학은 29일 오전 현재 미국의 코로나19 환자는 12만4천665명, 사망자는 2천147명이라고 밝혔다.
According to Johns Hopkins University, the current number of COVID-19 patients in the U.S. is 124,665 in the morning of the 29th, while the death toll totals 2,147.

사망 만인율의 경우에도 택시 및 경차량 운수업은 1.93명, 자동차에 의한 여객운수업은 1.21명으로 전체 과로사 만인율 평균에 비해 각각 8배, 5배나 높았다.
In the death toll rate, taxi and light vehicle transportation business was 1.93, and passenger transportation by automobile was 1.21, which was 8 times and 5 times higher than the average of the total overworked death rate.

사망자는 62명이며 발병 지역도 웨스트버지니아주를 제외한 49개 주 전체와 워싱턴DC로 늘어났다.
The death toll is 62, and the area of the outbreak has increased to all 49 states excluding West Virginia and Washington, DC.

한편 이날 사망자 3명이 추가로 발생해 사망자가 총 35명으로 늘었다.
Meanwhile, additional three people died of COVID-19 on that day, and the death toll increased to 35.

대구에서 코로나19 사망자가 한 명 더 발생해 전체 사망자 수가 모두 18명으로 늘었다.
With another COVID-19 death in Daegu, the total death toll rose to 18.

또 고령운전자 1만명당 사망자는 3.1명으로 30∼40대의 4배에 달한다.
In addition, the death toll per 10,000 elderly drivers is 3.1, which is 4 times the number of those in their 30s and 40s.

베이징 국가위생건강위원회의 레이하이차오 주임은 30일 기자 브리핑에서 베이징내 신종 코로나 확진자 수가 114명, 사망자 수는 1명이라고 밝혔다.
Lei Hai-chao, head of Beijing's National Hygiene and Health Commission, said in a press briefing on the 30th that the number of confirmed COVID-19 in Beijing is 114, and the death toll is one.

현재까지 코로나19 관련 누적 사망자는 총 17명으로 늘었다.
So far, the cumulative death toll related to COVID-19 has increased to 17.

코로나19 사망자는 28명으로 전날 오후 4시 대비 10명 늘었다.
The death toll of COVID-19 was 28, an increase of 10 from 4 PM the previous day.

진화 초기에는 사망자가 2명으로 알려졌으나 소방당국은 오전 11시 사망자는 1명이라고 정정했다.
In the early days of the fire, two people were reported dead, but the fire authorities corrected the death toll to one at 11 a.m.

간암은 생존율이 높아지고 있지만 여전히 폐암에 이어 두 번째로 사망자가 많은 암이다.
Liver cancer has a higher survival rate; however, it is still the second-highest death toll after lung cancer.

국내 확진자 가운데 사망자는 이 여성을 포함해 5명으로 늘었다.
Among the confirmed patients in Korea, the death toll rose to five, including the woman.

부상자 중 10여명이 중상자여서 사망자는 더 늘 가능성이 있다.
About 10 of the injured are seriously injured, so the death toll is likely to rise further.

신종 코로나바이러스 감염증 관련 국내 18번째 사망자가 발생했다.
The 18th death toll in Korea related to the novel coronavirus infection disease occurred.

유일한 40대 사망자는 고혈압을 앓고 있었고, 30대 사망자는 만성 간 질환과 말기 신부전증을 앓고 있었다.
The only death toll in his 40s was high blood pressure, while those in their 30s were suffering from chronic liver disease and terminal renal failure.

바이러스 전파 속도가 빠르고 사망자가 속출하고 있는 상황이다.
The spread of the virus is fast and the death toll is increasing.

하지만 지난해 산업재해 사망자는 2142명으로 2017년보다 9.5% 증가했다.
However, the death toll from industrial accidents last year was 2,142, an increase of 9.5% from 2017.

그동안 누적 확진환자는 1만 명이, 사망자는 200명이 넘었다.
In the meantime, the cumulative number of confirmed patients has reached 10,000 and the death toll has exceeded 200.

지난해 노인 운전자로 인한 사망자 수는 843명으로 노인 보행자의 교통사고 피해 사망자 수를 최근 5년간 처음으로 넘어섰다.
The death toll from elderly drivers stood at 843 last year, surpassing the death toll from traffic accidents by elderly pedestrians for the first time in the past 5 years.

청도 대남병원에서 국내 신종 코로나 확진자 중 첫 사망 사례도 발생했다.
The first death toll from confirmed cases of COVID-19 in the country also occurred at Cheongdo Daenam Hospital.

한편 전날 대구동산병원에서 치료를 받던 여성 확진자 A씨가 숨지면서 국내 코로나19 관련 사망자는 모두 94명으로 늘었다.
Meanwhile, the death toll related to Covid-19 in Korea rose to 94 after a female confirmed patient died at Daegu Dongsan Hospital the previous day.

전체 환자 상태는 안정적인지만, 필리핀 사망자처럼 24시간 내 급속히 상태가 악화할 수도 있어 안심할 수는 없는 상황이다.
The overall patient's condition is stable, but it is not reassuring that the condition may deteriorate rapidly within 24 hours like the Philippine death toll.

기저질환이 없는 60대 여성이 숨지는 등 사망자는 35명으로 늘었다.
The death toll increased to 35, including a woman in her 60s who had no underlying disease.

중국 중부 후베이성 우한에서 신종 코로나바이러스로 인한 폐렴으로 인한 사망자가 2명을 늘었다.
The death toll from pneumonia from the new Covid-19 increased by two in Wuhan, central China.

전날 트럼프 대통령도 사망자 수가 1·2차 세계대전에서나 봤을법하다고 말했다.
On the previous day, President Trump also said that the death toll would have been seen only in World War I and II.

전체 환자 증가 속도는 다소 둔화됐지만 사망자가 급증했다.
Although the rate of increase in total patients has slowed somewhat, but the death toll has soared.

지난해 폭염 희생자는 2013년부터 5년간 총 사망자에 육박할 정도로 피해가 극심했다.
The damage was severe last year, with the number of victims of the heat wave approaching the total death toll for five years from 2013.

미국 내 코로나19 확진자가 어느 새 100만명을 육박하고 사망자도 5만명을 넘어섰다.
The number of the confirmed patients of COVID-19 in the United States has reached 1 million and the death toll has surpassed 50,000.

오전 사망자 1명이 추가 돼 현재 사망자는 29명이다.
Death toll is now 29 with 1 added in the morning.

허 간호사는 "온 힘을 다해 치료했는데 결국 돌아가실 때 힘이 빠진다"며 "뉴스에서 사망자 정보가 뜨면 우리는 '○○어르신이 돌아가셨다'며 안타까워하곤 했다"고 전했다.
I treated him with all my strength, but when he died, I felt weighted down, Heo said. "When the news showed us the death toll, we used to feel sorry that ○○ had passed away."

질병관리본부 중앙방역대책본부에 따르면, 8일 0시 기준으로 국내 코로나19 사망자는 200명으로 집계돼, 치명률이 1.93%로 나타났다.
According to the Central Anti-Disaster Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, as of midnight on the 8th, the death toll of Covid-19 in Korea was tallied at 200, with a 1.93 percent fatality rate.

확진자는 20대와 50대에 집중됐지만, 사망자는 70대 이상으로 쏠리는 등 연령별 편차가 심하게 나타났다.
The confirmed cases were concentrated in people in their 20s and 50s, but the death toll turned to those in their 70s and older, showing severe age-specific deviations.

하루 사망자가 50명 이상 늘어났는데 사태 발생 이후 처음 있는 일이다.
The daily death toll has increased by more than 50 people, the first since the outbreak.

질병관리본부 중앙방역대책본부 권준욱 부본부장은 24일 "하루 사이 13명의 사망자가 더 늘어나 전체 사망자는 124명이며, 이 중 약 27.4%인 34명이 치매환자인 것으로 확인했다"고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Central Anti-Disaster Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said on the 24th, "13 more deaths have occurred in one day, brining the total death toll to 124, and 34 of them, or about 27.4 percent, have been confirmed to be dementia patients."

코로나19가 만든 쓸쓸한 임종의 풍경을 그려낸 대목도 인상적이다.
The scene of the lonely death toll created by COVID 19 is also impressive.

신종 코로나바이러스 감염증의 사망자가 7일 46명으로 증가한 가운데 이날까지 확진사례의 73%는 교회·병원 등 집단발생에 의한 것으로 확인됐다.
As the death toll of COVID-19 infection increased to 46 on the 7th, 73% of confirmed cases as of the day were caused by mass infection from such as churches and hospitals.

대구의 사망자가 30명으로 71.4%에 달했고 경북에서도 10명이 숨졌다.
The death toll in Daegu City was 30, or 71.4%, and 10 in Gyeongsangbuk-do Province as well.

일일 최다 사망자 수를 기록했던 14일에 비하면 확 줄어든 수치다.
The figure is down sharply from that of 14th when the daily death toll was the highest.

특히 개인 모임이 많은 연말 금요일은 사고 발생뿐 아니라 사망자 비율도 높다.
Especially on Friday, when there are many private gatherings, the death toll is high as well as the accident toll.

Officials say the death toll may climb since more than 100 people were hurt, many critically.
관리들은 100명 이상이 부상을 입었고, 그 가운데 다수가 중상이기 때문에 사망자수는 더 늘어날 수 있다고 전합니다.
toll 희생, 사상자(수), death toll 사망자(수), climb 증가하다

The death toll in days of Texas flooding has now reached 12.
며칠 동안 이어진 텍사스 주의 홍수로 인한 사망자 수가 12명에 이르렀습니다.
Governor Rick Perry today took an hourlong helicopter tour of the floodravaged central part of the state.
오늘 릭 페리 주지사는 홍수가 휩쓸고 간 텍사스 중부 지역을 한 시간에 걸쳐 헬기로 시찰했습니다.
Perry says he's asking the federal government to declare 17 more counties disaster areas.
페리 지사는 연방정부에 17개 군을 재해지역으로 추가 선포해 달라는 요청을 했다고 밝혔습니다.
On 13 that already had been, the governor says the devastation is extensive.
이미 재해지역으로 선포된 13개 지역에 대해, 페리 지사는 홍수에 의한 피해가 매우 광범위하다고 말했습니다.

Deaths mount in Iran train blast
이란 열차폭발사고로 사망자 급증
The scale of death and destruction in Iran is still far from clear hours after a train laden with fuel and chemicals exploded.
연료와 화학약품을 가득실은 한 열차가 폭발한 지 수 시간이 지났지만 사망자 및 피해가 어느 정도인지 분명하지 않다.
Officials say at least 295 people are known to have died in the blast in the north-eastern town of Neyshabur but the death toll is likely to rise.
관리들에 따르면 최소 295명이 이란 북동 네샤브르에서 발생한 폭발로 사망했으며 사망자 수는 계속 증가할 것 같다고 말하고 있다.
Police have moved local residents away, warning there could be further blasts.
추가 폭발의 가능성을 경고하며 현지 경찰은 현지인들을 소개하고 있다.
The authorities have announced a day of mourning for Thursday and ordered an investigation into the disaster.
이란 당국은 목요일 하루를 애도의 날로 선포하고 이번 재난에 대한 조사를 명령했다.

Border closed
국경 폐쇄
In a bid to restore calm in Hinche, the chief of police in Port-au-Prince said he was sending reinforcements to the town.
힌체의 소요를 진정시키기 위한 일환으로 아이티 경찰총장은 힌체에 경찰 병력을 추가로 파견하고 있다고 말했다.
But reports from the town said local police had been forced out and were re-grouping 55km (35 miles) to the south.
그러나 보도에 따르면 힌체 지역 경찰력은 반군에 의해 쫓겨 났고 힌체 남쪽 55km 지점에서 재규합하고 있다고 한다.
The killings on Monday have raised the death toll to more than 50 since the political unrest began at the beginning of February.
월요일 사태로 인해 2월 초 정치적 불안정이 시작된 이래 50명 이상이 사망하게 되었다.
The Dominican Republic, which shares the island of Hispaniola with Haiti, announced on Monday it was closing its border following the increase in unrest.
아이티와 같이 히스패니올라 섬을 공동 관리하고 있는 인접국 도미니카 공화국은 월요일 아이티 정정의 불안이 증대된 이후 국경을 폐쇄한다고 선언했다.


검색결과는 54 건이고 총 131 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)