영어학습사전 Home
   

dealership

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


dealership 〔d´i:l∂r∫`ip〕 상품 총판권

dealership (판매 자격을 가진) 판매점; 판매권

Please understand that we will not be un a position to renew
your dealership unless these obligations are fulfilled by
August 31.
8월 31일까지 이 의무를 이행하지 않으면 귀사의 판매권 갱신이
불가하다는 것을 알기 바랍니다.

Your fulfilment of these obligations by August 31 will be
critical to the renewal of our dealership agreement with
you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매대리점
계약갱신에 무리가 없습니다.

Your continued failure to meet your legal commitments will
leave us with no choice but to cancel our dealership agreement.
귀사의 법적인 책임이행을 더 이상 연장시킨다면 판매대리점계약
을 해제할 수 밖에 없습니다.

However, you are urged to recall Article 3 of our Memorandum
of Dealership which states that said agreement will automatically
expire on September 30 if not formally renewed.
그러나 판매대리점 계약3항에 따라 대리점 계약은 정식으로
갱신하지 않으면 9월30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을
상기해주십시요.

당신의 대리점을 추천 받았습니다.
Your dealership was highly recommended.
dealership : ⓝ 판매권, 판매 대리점, 특약점

Your repeated requests to postpone submission of your 1984-85 P/L
statement and your 1985-86 comprehensive business plans have been
acknowledged to date.
1984-85년의 손익계산서와 1985-86년의 종합업무계획서의 제출 연기요청을 지
금까지 수차례에 걸쳐 수락하여 왔습니다.
P/L statement [손익계산서]=profit and loss statement
have been acknowledged to date [오늘까지(요청) 인정해왔다] 묵인해 왔다는
것을 admitted를 사용하지 않고 acknowledged를 사용하여, 결코 인정할 수 없
다는 것을 나타낸다.
-
However, you are urged to recall Artical 3 of our Memorandum of
Dealership which states that said agreement will automatically expire
on September 30 if not formally renewed. This article clearly states
your duty to inform us regarding your financial conditions by
submitting actual figures at the end of each fiscal year. It also
requires that you finalize your business plans for the following fiscal
year in full consultation with us.
그러나 판매 대리점 규약 제3항에 따라 대리점 계약은 정식으로 갱신하지 않으
면 9월 30일을 기해 자동적으로 만료된다는 것을 상기해 주십시오. 이 조항에
는 회계년도가 끝날때마다 구체적인 수치를 알려줌으로써 수지현황을 당사에
보고할 귀사의 의무가 명시되어 있습니다. 또 당사와 충분히 협의를 거친 후
다음 회계년도 업무계획을 작성하도록 되어 있습니다.
you are urged to recall [반드시 상기했으면 한다]
Memorandum of Dealership [판매 대리점 규약]
automatically expire [자동적으로 기한이 만료되다]
formally renewed [정식으로 갱신되다]
state [명시하다]
in full consultation with us [이쪽과 충분히 협의한 후에] 임의로 결정해서
는 안된다는 뜻.
-
Your fulfillment of these obligations by August 31 will be critical to
the renewal of our dealership agreement with you.
8월 31일까지 이 의무를 이행해 주셔야 귀사와의 판매 대리점 계약갱신에 무리
가 없습니다.
fulfillment of these obligations [이러한 의무의 이행]
by~ [~까지] 마감날짜를 나타낸다.
be critical to the renewal [갱신에 필수적이다.]

8월 31일까지 이 의무를 이행하지 않으면 귀사의 판매권 갱신이 불가능하다는
것을 알아 주십시오.
Please understand that we will not be in a position to renew your
dealership unless these obligations are fulfilled by August 31.

귀사의 법적인 책임이행을 더 이상 연장시킨다면 판매 대리점 계약을 해제할
수 밖에 없습니다.
Your continued failure to meet you legal commitments will leave us with
no choice but to cancel our dealership agreement.

This back door lead to your car?
이 뒷문으로 나가면 선생님 차가 있나요?
To a car.
제 차는 없습니다
I drive a different demo every day.
매일 다른 시승용 차를 몰지요
Perk of the dealership.
자동차 판매상의 특권이랄까요

ve by the dealership.
대리점 앞을 지나가다 봤는데
I thought, "Gabrielle would look so beautiful in this."
당신이 이걸 타면 정말 멋질거라고 생각해서
Carlos
당신도 참
Cost me an arm and a leg.
이것 때문에 출혈이 컸어
It's got GPS navigation, 200-watt stereo system, rear parking --
GPS 네비게이션에, 200와트 스테레오 기능에...
Oh, my god, it's beautiful.
세상에, 너무 멋져!
So... did I take your breath away?
그럼... 숨이 멎을 만큼 좋아?
Absolutely.
당연하지
Is it the best gift you've ever gotten?
이제껏 받은 선물중 최고지?

재고정리 Close outs
맞춤상품또는맞춤선물 서비스 Product or gift personalization services
영업또는마케팅프로그램 Sales or marketing programs
애프터 서비스프로그램 After sales programs
PR프로그램또는 서비스 Public relations programs or services
데모차량,대여또는중고차량 Demo or rental or used vehicle
인쇄물제외한POS자료 Point of sale materials not including printed materials
이니셔티브딜러쉽트레이닝 In dealership strategic initiatives training
인쇄물포함영업마케팅수단 Sales marketing agencies including print
고객관리센터관리 서비스 Customer relationship center CRC management services

이니셔티브딜러쉽지원 In dealership strategic initiatives support
모터스포츠 Motorsport
우편발송 서비스 Letter shop services

대형 GA들은 점포 운영비와 인건비 등 대리점 운영에 필요한 비용을 모집수수료에서 충당하기 때문에 모집 수수료를 제한하면 GA소속 설계사가 보험사 전속 설계사보다 수수료를 적게 받는다고 주장했다.
Large GA argued that GA designers receive fewer fees than insurance companies' exclusive planners if recruitment fees are limited, as they cover expenses incurred in operating dealerships, such as store operation and labor costs from the recruitment fees.


검색결과는 15 건이고 총 111 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)