영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

dan

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


chlordane [kl´o∂rdein] -dan 클로르덴(무취의 살충제)

Dan [dæn] 팔에스티나 북단의 마을(from dan to beer sheba 전체에 걸쳐, 끝에서 끝까지)

dan [dæn] (심해어업용의)소형 부표

fancy dan 허세부리는 사람

Rwanda [ru´a:nd∂] 르완다(아프리카 중동부의 공화국, 수도 Kigali), -dan n.

And there was good old Dan, shouting orders, handing out papers, and generally making an officious nuisance of himself!
그리고 거기서 착한 Dan 노인이 소리쳐 명령을 내리고 서류를 나누어주면서 자신을 참견하기 좋아하는 성가신 존재로 만들고 있었다.

Obviously jealous of Peter's fine talk before the school assembly, Dan tried to deride him as "the boy orator of East 7th Street".
Peter가 학생회에서 행한 멋진 연설을 질투해서 Dan은 그를 "East 7번가의 소년 웅변가"로 조소하려고 했다.

Our basketball team with its well-planned attack, tight defence and 7-foot Dan playing center, proved all but invincible.
잘 계획된 공격과 철저한 방어 그리고 7피트 신장의 Wylinski가 센터로 뛰고 있는 우리 농구팀은 거의 난공불락임이 드러났다.

When Dan, the son of a friend of mine, started his own business at the age
of 21, his parents helped by buying him some supplies. Included was a phone
with a ten-number memory-dialing feature.
One day as my friend was waiting for his son in the young man's new office,
he noticed that Dan had programmed the phone with the most important numbers.
At the top of the list was the label: Food. Curious, my friend picked up
the receiver and pressed the first button. His wife answered the phone
from home.
친구 아들 댄이 21살 나이에 자기 사업을 시작했는데 부모들은 필요한 물품들을
사주면서 도왔다. 그 중에는 10개의 번호를 기억하는 전화기도 있었다.
어느 날 친구가 새로 시작한 사무실에서 자기 아들을 기다리고 있다가 전화기에
가장 중요한 번호들을 입력해놓은 것을 보았다.
맨 위쪽에 "음식"이라고 쓴 것이 있었다. 호기심에서 전화기를 들고 첫 번째
버튼을 눌렀다. 그의 아내가 집에서 전화를 받았다.

[위키] 댄 브라운 Dan Brown

[위키] 댄 퀘일 Dan Quayle

[위키] 아슈르-단 3세 Ashur-dan III

[위키] 댄 시먼스 Dan Simmons

[위키] 댄 고슬링 Dan Gosling

[위키] 하단갑 He Dan Jia

[위키] 린단 Lin Dan

[위키] 댄 애크로이드 Dan Aykroyd

[위키] 단 셰흐트만 Dan Shechtman

[위키] 댄 카스텔라네타 Dan Castellaneta

[위키] 댄 스티븐스 Dan Stevens

[百] 단지파 Dan tribe

[百] 단산풍경구 (丹山风景区(단산풍경구)) Dan shan feng jing qu

[百] 옌청단딩허자연보호구 (盐城丹顶鹤自然保护区 (염성단정학자연보호구)) Yan cheng dan ding he zi ran bao hu qu

[百] 산단쥔마창 (山丹军马场 (산단군마장)) Shan dan jun ma chang

[百] 퉈커쉰야단 (托克逊雅丹 (탁극손아단)) Tuo ke xun ya dan

[百] 단단우리커포자오청 (丹丹乌里克佛教城 (단단오리극불교성)) Dan dan wu li fo jiao cheng

[百] 댄 브루더즈 Dan Brouthers

[百] 댄 콜린스 Dan Collins

[百] 댄 맥간 Dan McGann

[百] 댄 애벗 Dan Abbott

[百] 포도밭의 포도재배자 (葡萄─葡萄栽培者) Vigneron dans sa vigne

[百] 물의 반영 Reflets dans l'eau

[百] 스틸리 댄 Steely Dan

[百] 거라단둥 (各拉丹冬(각라단동)) Ge la dan dong

[百] 댄스산 Dans Mountain

[百] 단장 (丹江(단강)) Dan Jiang

[百] 댄홀강 Dan Hole River

[百] 댄이르오고프 Dan yr Ogof

[百] 플래빈 Dan Flavin

[百] 웨거너 Dan Wagoner

[百] 퀘일 Dan Quayle

[百] 단비차오 (丹陛桥(단폐교)) Dan bi qiao

[百] 단리 (丹里) Dan-ri

[百] Dan

[百Br] 제이콥슨 [ Dan Jacobson ]

[百Br] 안데르손 [ Dan(iel) Andersson ]

[百Br] 단 다쿠마 [ 団琢磨, Dan Takuma ]

[百Br] 레노 [ Dan Leno, 갤빈 ]

[百Br] 우스만 단 포디오 [ Usman dan Fodio ]

[百Br] 퀘일 [ Dan Quayle ]

[百Br] 아돌프 [ Adolphe, anecdote trouvé dans les papiers d'un inconnu ]

[百Br] 엘러스-단로스 증후군 [ ─ 症候群, Ehlers-Dan-los syndrome, 고무양피부,단로스-엘러스 증후군 ]

[百Br] 단족 [ ――族, Dan, 기오족,야쿠바족 ]

[百Br] PL 교단 [ ─ 敎團, PL Kyōdan ]

[百Br] 베트남 국민당 [ ―― 國民黨, Viet Nam Quoc Dan Dang, VNQDD ]

[百Br] [ Dan ]

[百Br] 댄패치 [ Dan Patch ]

< I can dream about you > Dan Hartman
I can dream about you
나는 당신의 꿈을 꿀 수 있습니다
If I can't hold you tonight
오늘 밤 그대를 내 품에 안을 수 있습니다
I can dream about you
나는 당신의 꿈을 꿀 수 있습니다
You know how to hold me just right
그대는 나를 따뜻하게 안아 줄 방법을 알고 있습니다
I can dream about you
나는 당신의 꿈을 꿀 수 있습니다
I'm gonna press my lips against you
나는 그대에게 나의 입술을 누르겠어요
And hold you to me
그리고 가까이 그대를 껴안겠습니다
I can dream about you
나는 당신의 꿈을 꿀 수 있습니다
You know you got me spellbound
당신이 나를 매혹시켰다는 것을 당신이 잘 알고 있잖아요
What else can it be
그게 아니면 무엇이겠어요

Why are we meeting at a furniture store?
왜 가구점에서 만나기로 했어?
- Dan works there. - When are we supposed to be there?
-댄이 거기서 일해 -언제 만나기로 했는데?
- Midnight. We're late. - Yeah, they'll wait.
-자정에, 늦었어 -기다리겠지
You sure about that?
정말로?
Well, you told them I'm hot, right? And you're hot, so they'll wait.
내가 멋진 애라고 했겠지? 너도 멋지니까 기다릴 거야

Dan's a sophomore at San Diego State.
댄은 샌디에고 주립 대학 2학년이야
Yeah, you told me that.
아까 말했잖아
And so is Rick. I mean, they're not just, you know, a bunch of high-school idiots.
릭도 그렇고, 젖비린내 나는 고교생이 아니라구
- And your point is? - They're men, not boys.
-요점이 뭐야? -애가 아니라 남자라구
- Good. I'm glad to hear it. - Really?
-반가운 소리로군 -정말?
Yeah.
그럼

Oh, turn here. I live on Tenth.
여기서 돌려 난 10번가에 살아
- Dan, I just told you that I... - Why don't you just relax?
-댄, 말했잖아... -가만히 좀 있을래?
- Can you please tell him he missed the turn? - You heard him. Relax.
-차를 돌리라고 얘기 좀 해줘 -가만히 있으래잖아
Night's just getting started.
이제부터 시작이야

- Hello. - Hey, what's goin' on? Is Kim at the store?
어떻게 됐어? 킴이 가게에 있어?
- No. She's not here. - I thought you said you saw their car.
- 여기 없어요 - 차를 봤다고 했잖아
- Yeah, well, we think she left with the boys. - This York, does he know either of the boys?
- 남자 애들과 떠난 것 같아요 - 요크는 그 애들을 안대?
No, but one of them, Dan, works here.
아뇨, 하지만 댄이란 애가 여기서 일한대요

Dan, pull over. She's choking.
댄, 차를 세워 자넷이 숨막혀 해!
- She's not breathing, you idiot! - I don't care.
- 숨을 안 쉰단 말야! - 알게 뭐야

I didn't find anything useful in the back.
뒤에는 도움 될 만한 물건이 없군요
Work schedule. Look. Dan: Tuesday, Wednesday and Friday.
근무표예요 댄은 화, 수, 금 근무군요
- Great. Is there a contact number? - No. And the office is locked.
- 잘됐군요, 전화번호 없어요? - 사무실 문이 잠겼어요
- My husband might be able to help with this. - How would he be able to do that?
- 남편이 도와줄 수 있을 거예요 - 어떻게 돕는단 거요?
- This is Jack Bauer. Leave a message. - He turned his cellphone off.
- 잭 바우어예요, 메시지 남기세요 - 핸드폰을 꺼놨잖아
How would your husband be able to help us?
남편이 어떻게 우릴 도울 수 있단 거죠?
He works for the government. He has access to those things. Hang on a second.
정부기관에서 일해요 전화번호쯤은 알아낼 수 있죠

- CTU. Nina Myers. - Hi. Nina, it's Teri Bauer.
- 테러방지단, 니나 마이어스예요 - 니나, 난 테리 바우어예요
- Is Jack there? - Teri, Jack's not here.
- 잭 있나요? - 여기 없어요
He turned his phone off. I wonder if you could help me.
핸드폰을 꺼놨더라구요 당신이 좀 도와줄 수 있나요?
Sure. What do you need?
무슨 일인데요?
I need the name and number of the owner of a furniture store in the valley, Van Nuys.
밸리에 있는 가구점 주인의 이름과 전화번호 좀 알려줘요
Uh, Paladio's Furniture.
팔라디오 가구점이에요
That's not really something I should do. Can it wait till I talk to Jack?
함부로 할 순 없는 일이에요 잭에게 먼저 얘기하면 안 될까요?
No, not really. Um... Nina, it's Kim. She took off with some kids I don't know.
시간이 없어요, 딸 때문에 그래요 모르는 애들과 사라졌거든요
One of the boys, Dan, works here. I was hoping to contact the owner.
그 중 댄이란 애가 여기서 일해요 주인과 얘길하고 싶어서요
All right, give me a couple minutes. I'll see what I can do. What's your cell number?
알았어요, 할 수 있나 알아보죠 핸드폰 번호 좀 알려줄래요?

Please leave a message.
메시지를 남겨주세요
Is anybody home? Mr Nowrasteh, if you're there, please pick up.
노라스테 씨, 집에 있으면 전화 받으세요
My daughter is with one of the boys who works at your store, Dan.
내 딸이 당신 가게 직원인 댄과 함께 있어요
I need to talk to you. I'm in your store. Please call me. My name is Teri and my number is...
얘길 해야 해요, 여긴 당신 가게고 내 이름은 테리, 전화번호는...

My arm... My arm...
팔이 아파
Dan, please. She needs to see a doctor.
댄, 의사한테 데려 가야 해
- At least give her something, man. - I'm not wasting my stash on her.
- 진통제라도 줘야지 - 내 마약을 쟤한테 낭비하긴 싫어
So, what, is Dan the boss and you do everything he says?
댄이 대장이고 넌 시키는 대로 다 하는 거니?
Don't press me, man.
날 압박하지 마
I should never have used you.
널 끼워주는 게 아니었어
You're gonna give her that?
그걸 자넷한테 주사하려고?
Want me to take away the pain or not?
고통을 없애줄까, 말까?

- What happened?
- 어떻게 된 거야?
Do you remember anything?
기억 안 나?
We were at the furniture store... dancing... Where's Dan?
우린 가구점에서 춤을 췄지
댄은 어딨어?
Dan broke your arm.
댄이 네 팔을 부러뜨렸어
He didn't break my arm. Dan likes me.
그럴 리가, 댄은 날 좋아해
Yeah, look at it.
잘 봐
Ow... My arm...
내 팔이

And those are the only places you know they were?
아는 건 두 분 딸들이 그 두 장소에 있었단 것 뿐인가요?
Yes.

What about this boy, uh, Dan, who works at the furniture store?
가구점에서 일하는 댄에 대해선 아는 거 없어요?
We don't know anything about him, but the store owner's a Mr Nowrasteh.
걔에 대해선 아무 것도 몰라요 가게주인은 노라스테 씨예요
I have his number in here somewhere.
여기 전화번호가 있어요

Just be cool.
침착하자구
We'd like our money now, if that's like, you know, OK.
이제 돈을 주세요 당신 뜻대로 됐잖아요
Well, just so we're, like, you know, clear... what happened to the other girl?
뒷처리가 말끔해야지 또 다른 여자앤 어떻게 됐어?
Janet? It's like I told you. We had to kill her.
자넷 말인가요? 죽일 수밖에 없었다니까요
My people say someone fitting her description
was taken to a hospital near to where you were.
비슷한 용모의 환자가 근처 병원에 입원했단 소식이야
How do you explain that?
그걸 어떻게 설명할 거야?
Well, the thing is...
그러니까 그게...
Maybe, uh, she wasn't quite dead.
완전히 죽은 게 아닌가 봐요
Well, I'll tell you, Dan, you're either dead or you're not dead.
죽었던지 안 죽었던지 둘 중 하나야
There's no such thing as sorta dead.
그런 애매한 말은 없어

Everything was always a game with Dan.
댄은 모든 일을 장난처럼 생각했어
He acted like nothing could touch him, and I bought into it.
댄은 천하무적인듯 행동했고 난 그 애를 믿었지
- So did Janet.
- 자넷도 그랬어
- I'd give anything to turn back the clock.
- 되돌릴 수만 있다면 뭐든 하겠어
Me too.
나도 그래
I spend every day trying to get away from my mother...
난 매일 엄마로부터 도망갈 궁리만 했지
and now I can't stop wishing she were here.
근데 지금은 엄마가 있었다면 얼마나 좋을까, 그 생각뿐이야
She must be freaking.
놀라셨을거야
It must be nice having a mom you like.
좋아하는 엄마가 있다니 행복하겠구나
You don't like yours?
넌 엄마가 싫으니?
Not all women are meant to be mothers.
모든 여자들이 다 엄마 노릇을 하는 건 아냐
- I'm sorry.
- 미안해
- It's not your problem.
- 신경쓸 거 없어

Rick, help me get out of here.
릭, 날 여기서 나가게 도와줘
How? This place is like a prison.
어떻게? 여긴 감옥과 같아
People break out of prison all the time.
그래도 탈옥하는 사람들이 늘 있잖아
Look, Gaines said he'd let me go after I'd buried Dan.
게인스는 내가 댄을 묻으면 가게 해준다고 했어
Now, once I'm out of here, I'll call your dad and tell him where you are.
여기서 나가면 네 아빠한테 전화해서 있는 곳을 알려줄게
Great plan, except you're not gonna get out.
대단한 계획이군, 문제는 너도 여기서 못 나간단 거지
- Gaines won't let you go. - He's got no reason to stop me.
- 게인스가 널 풀어주지 않을 걸 - 날 못 가게 할 이유가 없어
- He doesn't need me any more. - Exactly.
- 이젠 내가 필요 없잖아 - 바로 그거야

Dan's buried.
댄을 묻었어요
Oh, that's good.
잘 했어
You said you'd pay me when we got back here.
여기 오면 돈을 준다고 했잖아요
Yeah, I know what I said.
나도 알고 있어
Well, if it's a problem, pay me whenever.
문제가 있다면 다음에 언제든지 주세요
Oh, that's very kind of you, Rick.
친절하기도 하구나
But I should probably go, get out of everyone's way.
전 가야할 것 같아요 모두에게 방해만 될 테니까요
- I didn't realise you were in anyone's way. - Well, I'm not, it's just...
- 너 땜에 방해받을 사람이 어딨어? - 그렇긴 하지만...
I did everything you wanted me to do, so there's no reason for me to be here.
당신이 하라는 대로 다 했으니 여기에 있을 이유가 없잖아요
Tell you what.
I've got a couple more things for you to do, and then we can talk about when you can go.
네가 해야 할 일이 더 있어
그런 다음에 네가 언제 갈 수 있을지 얘기해보자

- I'm sorry. I'm sorry. (sobs) - Oh, no, no, no, no, no, it's not your fault.
- 죄송해요 - 네 잘못이 아니야
It's not your fault, honey.
네 잘못이 아니라니까
Why don't you tell me about these boys?
남자 애들에 대해 얘기해 주겠니?
I met them through Janet, and...
자넷을 통해 만났어요
she started dating this guy, Dan, and his friend Rick came into town,
댄하고 사귀는 중이었는데 댄의 친구 릭도 온 거예요
and we just hang out, and... oh, God.
우린 그냥 어울려서 놀았는데... 세상에
- Have they kept you here the whole time? - Yes.
- 계속 여기 감금돼 있었니? - 네
Janet was hit by a car.
자넷이 차에 치였어요
- I know. - You do?
- 알아 - 그래요?
We are gonna get through this, I promise you.
우린 꼭 무사히 빠져나갈 거야

You ready?
준비됐어요?
Let's do it, Dan.
시작해요, 댄
Green that's the ex-flow pipe.
녹색은 외부유출 파이프
In-flow pipe. Blue.
내부유입 파이프, 청색
Red the galvanized steel.
붉은색은 아연 도금된 강철 파이프
Last piece, green. 10 feet.
녹색 마지막 조각, 10피트
Blue. 16 feet.
푸른색, 16피트
Red, 20 feet.
붉은색, 20피트

We're looking at a couple of scenarios, Jim.
몇가지 가능성을 검토하는 거야
One is that we're sitting on a scoop that could shake up the NSA
하나는 NSA를 뒤흔들 특종을 잡은거야
and maybe have the country take another look at the Patriot Act.
다시 '애국자법'을 검토할 기회를 줄수도 있어
But the TMI element, doesn't that--
하지만 TMI건은
And another is that someone's trying to discredit us
그건 누군가가 윌을 모략해서
by having Will get Dan Rather-ed.
우리 신뢰도를 추락시키려는거지

Charlie : Do you remember what it was like for guys like us when
we were in school?
(당신은 우리같은 사람들이 학교 다닐 때 어땠는지 기억합
니까?)
Being smart was like being cross-eyed.
(똑똑한 것은 눈이 사팔뜨기인 것과 마찬가지였죠.)
I mean, you should see the letters I get.
(내 말은, 당신은 내게 오는 편지들을 봐야 돼요.)
KIDS ARE EXCITED ABOUT BOOKS and learning, general
knowledge.
(아이들이 독서와, 배움, 전반적인 지식에 흥미를 느껴요.)
DAN ENRIGHT HAD A LOT TO DO WITH THAT.
(댄 엔라이트씨가 그 일에 큰 몫을 했죠.)
Goodwin : Yeah, but don't you think he wanted you to win?
(그래요, 하지만 그가 당신이 이기기를 원했다고 생각되지
않습니까?)
I mean, if you look at the ratings,they're staggering.
(내 말은 시청률을 보면, (시청률이) 굉장해요.)
Charlie : What did he say, they made him take a dive?
(그가 뭐라고 말했다고 하셨죠, 그들이 일부러 지라고 강
요했다고?)
Well, how did they make him take a dive, anyway?
(글쎄, 대체 그들이 어떻게 그를 일부러 지게 만들었다는
겁니까?)

Sponsor : Look...Dan Enright wants a future in te
-levision, Okay?
이보쇼... 댄 앤라이트는 텔레비젼에 장래
를 걸고 싶어해요. 아시겠소?
What you have to understand is that the
public has a very short memory.
당신이 이해해야 할 것은 대중이란 기억력
이 짧다는 것이오.
But corporations, they never forget.
그러나 기업체들, 그들은 결코 잊는 법이
없지.
Goodwin : He's not that stupid.
그 사람은 그렇게 멍청하지 않습니다.
He knows he's through.
그는 이제 끝난 걸 알죠.
Sponsor : Oh, he'll be back.
아, 그는 복귀하게 될 것이오.
N.B.C. is gonna go on.
N.B.C.는 살아남게 될테지.
Geritol is gonna go on.
제리톨도 살아남게 될거고.
It makes me wonder what you hope to acc-
omplish with all this.
그러나 나는 당신이 이 모든 걸 통해 무엇
을 얻고자 하는지 궁금하게 되오.
Goodwin : Don't worry. I'm just getting started.
걱정하지 마십쇼, 저는 이제부터 시작이
니까요.

☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)

☞ 하나가 환자인 알마씨를 돌보고 있는 장면.
Hana : Are you in pain?
(당신 아파요?)
Do you need something?
(뭐 필요하신 것 있습니까?)
Almasi: Yes.
(네.)
Hana : Okay.
(알았어요.)
Mayyr : Are you okay, you and Dan?
(괜찮아요, 당신하고 댄이요?)
Hana : We keep moving him in and out of the truck. Why? He's dy-
ing.
(계속 그 사람을 트럭에서 내렸다 태웠다 하고 있어. 왜? 그
사람은 죽어 가고 있단 말이야. 왜 그래?)
What's the point?
(요점이 뭐야?)
Marry : We can't hardly leave him. Do you mean leave him?
(우리는 그 사람을 남겨 둘 수가 없어. 그이를 남겨 두라는
말이냐?)
Hana : No, no. I don't mean leave him.
(아냐, 아냐. 나는 그 사람을 남겨 두려는 것이 아니야.)

단전호흡운동이 중년여성의 긴장성 요실금과 삶의 질에 미치는 효과
(The) effect of the dan jeon breathing exrcise on the stress urinary incontinence and quality of life in middle aged women

延齡固本丹이 砒素 中毒된 흰쥐의 毒性 미치는 影響
Effects of Yeonlyeonggobon-dan on the Toxicity in Cadmium-poisoned rats

「연단전」연구
(A) Study of 「Youn Dan Jeon」in Korean classic novels

한국 전통색의 연구 : 단청을 중심으로
(The) traditional color of Korea : Dan Cheong as the central figure

Mr Mak said: "The (Hang Seng) index is likely to remain confined
in the 17,000-18,000-point range over the next week, with investors
already factoring in no increase in US rates for August."
Dan Fineman, strategist with Jardine Fleming Securities,
said that most Hong Kong companies were looking strong
following sound interim earnings reports.
투자자들은 이미 미국 금리가 8월 동안 오르지 않을 거라는 데
믿음을 두고 있어 항셍지수는 다음 주 동안 17,000 에서 18,000 범위의
박스권에 머무를 것같다고 그는 말했다.
Jardine Fleming 증권의 분석가인 Dan Fineman은 대부분의 홍콩회사들의
상태가 잠정적 수익율의 호전을 알리는 보고서 제출 후 호전되었다고 말했다.

Lt. Gen. Dan McNeill says the village is probably a good place for them.
댄 맥닐 중장은 이 마을이 병력 주둔에 적합할 것이라고 말합니다.

Lt. Gen. Dan McNeill says the village is probably a good place for them.
댄 맥닐 중장은 이 마을이 병력 주둔에 적합할 것이라고 말합니다.

단오절 (端午節) the Dan-o Festival (celebrated on the 5th day of the 5th month according to the lunar calendar)


검색결과는 88 건이고 총 478 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter