¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home
¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
  

dame

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü ±¸±Û»çÀü myQuickfind ¾ßÈÄ»çÀü MSN Cambridge M-W OneLook Google




Dame Fortune (ÀÇÀÎÈ­ ÇÏ¿©)¿î¸í, ¿î¸íÀÇ ¿©½Å

dame school (Àü¿¡ ¿©ÀÎÀÌ ÀÚÅÃÀ» °³¹æÇÏ¿© °æ¿µÇÏ´ø)Ãʵî Çб³

dame £Û£ä£å£é£í£Ý ±ÍºÎÀÎ, ±ÍÀÎ, Áöü°¡ ³ôÀº ¼÷³à, ³ªÀ̰¡ µç ¿©ÀÎ, (¿µ)ÀÌÆ° Çб³ÀÇ »ç°¨(³²ÀÚ¿¡°Ôµµ ¸»ÇÔ)

grande dame ±ÍºÎÀÎ

Notre Dame £Û£î¢¥£ï£õ£ô£ò¡Ó£ä¢¥£á:£í£Ý ¼º¸ð ¸¶¸®¾Æ, ¼º¸ð(³ëƲ´ã)¼º´ç

schooldame £Û£ó£ë¢¥£õ:£ì£ä£à£å£é£í£Ý (¿µ) DAME SEHOOLÀÇ ±³Àå

The Hunchback of Notre Dame ³ëƲ´ãÀÇ ²ÅÃß
VICTOR HUGO (1802-1885)

Esmeralda is young, beautiful, and chaste.
¿¡½º¸Þ¶ö´Ù´Â Àþ°í, ¾Æ¸§´ä°í, ¼ø°áÇÏ´Ù.
She has the misfortune to attract the lustful attentions of
Archdeacon Claude Frollo, one of the clergy of the Cathedral of Notre Dame.
±×³à´Â ºÒ¿îÇÏ°Ô ³ëƲ´ã ´ë¼º´çÀÇ ¼ºÁ÷ÀÚÀÎ Å©¶ó¿ìµå ÇÁ·Ñ·Î ºÎÁÖ±³ÀÇ
Ž¿å½º·± °ü½ÉÀ» ¹Þ´Â´Ù.

On the day of the execution, Esmeralda is led, according to
custom, to the porch of Notre Dame
óÇü´çÇÏ´Â ³¯, ¿¡½º¸Þ¶ö´Ù´Â °ü·Ê¿¡ µû¶ó, ³ëƲ´ã ¼º´çÀÇ ÀÔ±¸·Î ²ø·Á°£´Ù,
where the clergy, Frollo among them, are to pray for her repentance.
±×°÷¿¡¼­ ¼ºÁ÷ÀÚµéÀº, ÇÁ·Ñ·Îµµ ±× Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷Àε¥, ±×³àÀÇ È¸°³¸¦ À§ÇØ ±âµµÇÑ´Ù.

That night a mob of gypsies and vagrants silently swarms
through the city and assembles in front of the locked doors of Notre Dame.
±×³¯ ¹ã Áý½Ã¿Í ºÎ¶ûÀÚ ¶¼°¡ Á¶¿ëÈ÷ µµ½Ã·Î ¸ô·Áµé¾î ´ÝÇôÁø ³ëƲ´ã ¹® ¾Õ¿¡ Áý°áÇÑ´Ù.

The execution is witnessed from the tower of Notre Dame by Frollo and Quasimodo.
±× óÇüÀ» ³ëƲ´ãÀÇ Å¾¿¡¼­ ÇÁ·Ñ·Î¿Í ÄâÁö¸ðµµ°¡ ÁöÄѺ»´Ù.

The Hunchback of Notre Dame Áï ³ëÆ²´ãÀÇ ²ÅÃßÀÔ´Ï´Ù.
´ç¿¬È÷ hunchbackÀº '²ÅÃß'¶ó´Â Àǹ̰ÚÁÒ.
This is Quasimodo, an unspeakably ugly and deformed hunchback.
À̰ÍÀÌ ÄâÁö¸ðµµÀ̸ç ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ÃßÇϰí Àϱ׷¯Áø ²ÅÃßÀÌ´Ù;
hunch´Â 'Ȥ, µ¢¾î¸®'ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ '»ìµ¢¾î¸®, ±º»ì'µµ hunch¶ó°í ÇÏÁÒ.
»ìµ¢¾î¸®¿¡¼­ ¹ßÀüÇÏ¿© À°°¨À̶ó´Â Àǹ̷εµ ¾²ÀÔ´Ï´Ù.
to have a hunch thatÀ̶ó°í Çϸé '¾î¾Áö ~ÇÑ À°°¨, ¿¹°¨ÀÌ µé´Ù'´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
I have a hunch it's going to snow.
´« ¿Ã °Í °°Àº ¿¹°¨ÀÌ µç´Ù.

dame : ±ÍºÎÀÎ, Á߳⿩ÀÚ, ÁÖºÎ, ¿©ÀÚ

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã Notre-Dame

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã¼ö³àȸ Congregation of the sisters of Notre-Dame

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã ¶ó ±×¶ûµå Notre-Dame la Grande Poitiers

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã±³È¸ (-Îçüå) Notre Dame Cathedral

[ÛÝ] ·ÎÀÜ ³ëÆ®¸£´ã´ë¼º´ç Cathedrale Notre Dame

[ÛÝ] ·è¼ÀºÎ¸£Å© ³ëÆ®¸£´ã´ë¼º´ç Notre Dame Cathedral in Luxembourg

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã´ë¼º´ç Notre Dame Basilica

[ÛÝ] È£Âî¹Î ³ëÆ®¸£´ã´ë¼º´ç Ho Chi Minh Notre Dame Cathedral

[ÛÝ] Ǫ¸£ºñ¿¡¸£³ëÆ®¸£´ã´ë¼º´ç Basilica Notre-Dame de Fourviè

[ÛÝ] ²ÉÀÇ ³ëÆ®¸£´ã Notre-Dames des Fleurs

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã µå ÆÄ¸® Notre-Dame de Paris

[ÛÝ] ³ëºÎÀÎÀÇ ¹æ¹® (ÖÕÜþìѦ¡Û¾Ùý) Der Besuch der alten Dame

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã¼º´ç Cathedrale Notre-Dame

[ÛÝ] ·ÎÄ«¸¶µÎ¸£ ³ëÆ®¸£´ã¼º´ç Notre-Dame de Rocamadour

[ÛÝ] ÆÄÆä¿¡Å× ³ëÆ®¸£´ã ¼º´ç (-á¡ÓÑ) Cathedral Notre Dame of Papeete

[ÛÝ] Á־Ƹ£ ³ëÆ®¸£´ã ¼öµµ¿ø Jouarre Notre-Dame Abbey

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã µ¥ ºñ´º ¿¹¹è´ç Church of Notre Dame des Vignes

[ÛÝ] ³ëÆ®¸£´ã µÚ ¹ß ž Bell Tower of Notre-Dame-du-Val

[ÛÝ] ³ëƲ´ãÀÇ ²ÅÃß The Hunchback of Notre Dame

[ÛÝ] Æ÷¼Â Dame Millicent Garrett Fawcett

[ÛÝ] ·¥¹öÆ® Dame Marie Rambert

[ÛÝ] ¸ÅÄݸ® Dame Emilie Rose Macaulay

[ÛÝ] µ¥ÀÓ ¸Óµ¶ Dame Iris Murdoch

[ÛÝ] īƲ·£µå Dame (Mary) Barbara Hamilton Cartland

[ÛÝ] Åõ¸£³×ÀÇ ³ëÆ®¸£´ã ´ë¼º´ç Notre-Dame Cathedral in Tournai

[ÛÝ] ·©½º ´ë¼º´ç°ú »ý ·¹¹Ì ¼öµµ¿ø ¹× Åä ±ÃÀü Cathedral of Notre-Dame, Saint Remi Abbey and Palace of Tau

[ÛÝ] ¸¶ÀÌ·¯ Ç콺 Dame Myra Hess

[ÛÝ] µ¥ÀÓ ¼­´ú·£µå Dame Joan Sutherland

[ÛÝ] Å×Ä«³ª¿Í Dame Kiri Te Kanawa

[ÛÝ] Áֵ𽺠¾Ø´õ½¼ Dame Judith Anderson

[ÛÝ] ·Îºê½¼ Dame Flora McKenzie Robson

[ÛÝ] ³ëÅ͵¥ÀÓ´ëÇб³ University of Notre Dame

[ÛÝBr] ÄɴϾð [ Dame Kathleen (Mary) Kenyon ]

[ÛÝBr] ·ÐÁîµ¥ÀÏ [ Dame Kathleen Lonsdale, ¾ßµé¸® ]

[ÛÝBr] µÚ ¸ð¸®¿¡ [ Dame Daphne du Maurier ]

[ÛÝBr] ¸ÅÄݸ® [ Dame (Emilie) Rose Macaulay ]

[ÛÝBr] ¿þ½ºÆ® [ Dame Rebecca West ]

[ÛÝBr] ½ËÀ£ [ Dame Edith Sitwell ]

[ÛÝBr] ¸Óµ¶ [ Dame (Jean) Iris Murdoch ]

[ÛÝBr] ¿¡ÇÇ³× [ Louise-Florence-Pétronille Tardieu d'Esclavelles, dame de La Live d'Épinay ]

[ÛÝBr] ÄÞÇÁÅÏ ¹ö³Ý [ Dame I(vy) Compton-Burnett ]

[ÛÝBr] Å©¸®½ºÆ¼ [ Dame Agatha (Mary Clarissa) Christie ]

[ÛÝBr] Çñ¿ö½º [ Dame (Jocelyn) Barbara Hepworth ]

[ÛÝBr] ·¹Ä«¹Ì¿¡ (Jeanne-Françoise) Julie(-Adélaïde), dame de Récamier

[ÛÝBr] ÆØÅ©Ç㽺Ʈ [ Dame Christabel Harriette Pankhurst ]

[ÛÝBr] Æ÷¼Â [ Dame Millicent Garrett Fawcett ]

[ÛÝBr] ÆùÅ×ÀÎ [ Dame Margot Fonteyn ]

[ÛÝBr] µå ¹ß·ç¾Æ [ Dame Ninette de Valois, ¹ß·ç¾Æ ]

[ÛÝBr] ¸¶¸£ÄÚ¹Ù [ Dame Alicia Markova ]

[ÛÝBr] Á¦³× [ Dame Adeline Genée ]

[ÛÝBr] ¼Õ´ÙÀÌÅ© [ Dame (Agnes) Sybil Thorndike ]

[ÛÝBr] ¾Ö½´Å©·ÎÇÁÆ® [ Dame Peggy Ashcroft ]

[ÛÝBr] ¾Ø´õ½¼ [ Dame Judith Anderson ]

[ÛÝBr] ¿¡¹ø½º [ Dame Edith (Mary) Evans ]

[ÛÝBr] ĿƮ³×ÀÌÁö [ Dame Cicely Courtneidge ]

[ÛÝBr] ÄíÆÛ [ Dame Gladys Cooper ]

[ÛÝBr] ÇÊÁî [ Dame Gracie Fields, ½ºÅĽºÇʵå ]

[ÛÝBr] Èú·¯ [ Dame Wendy Hiller ]

[ÛÝBr] ·¯´õÆÛµå [ Dame Margaret Rutherford ]

[ÛÝBr] ·Îºê½¼ [ Dame Flora (Mckenzie) Robson ]

[ÛÝBr] Ç콺 [ Dame Myra Hess ]

[ÛÝBr] ¸á¹Ù [ Dame Nellie Melba, ¾Ï½ºÆ®·Õ ]

[ÛÝBr] ¼­´ú·±µå [ Dame Joan Sutherland ]

[ÛÝBr] Å× Ä«³ª¿Í [ Dame Kiri (Janette) Te Kanawa ]

[ÛÝBr] Å×ÀÌÆ® [ Dame Maggie Teyte ]

[ÛÝBr] ³ëÆ®¸£´ãÀÇ ²ÅÃß [ Notre-Dame de Paris ]

[ÛÝBr] ÃáÈñ [ õñýï, La Dame aux camélias ]

[ÛÝBr] ³ëÆ®¸£´ã ¾ÇÆÄ [ ¡ª¡ª äÅ÷ï, Notre-Dame school ]

[ÛÝBr] ·¥¹öÆ® [ Dame Marie Rambert ]

[ÛÝBr] ´ï½º¹ÙÀ̿÷¿ [ dame's violet ]

[ÛÝBr] µ¥ÀÓ ½ºÄð [ dame school ]

[ÛÝBr] ³ëÅ͵¥ÀÓ´ëÇб³ [ ¦¡¡ª ÓÞùÊÎè, University of Notre Dame ]

dame ±ÍºÎÀÎ,³ëºÎÀÎ

notre dame ¼º¸ð¸¶¸®¾Æ,³ëÆ®¸£´ã»ç¿ø

notre dame ¼º¸ð¸¶¸®¾Æ,³ëÆ®¸£´ã»ç¿ø

¢Ñ ¸ð¾î·£µå¿Í ij¼­¸°ÀÌ Åº Â÷°¡ '»½' ÇÏ´Â ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² °Ë°í Èò ¿¬±â
¸¦ ³»»Õ´Â´Ù. ±×·±µ¥ ¸¶Ä§ ±æ°¡¿¡´Â Á¤ºñ¼Ò°¡ ÀÖ´Ù. Á¤ºñ¼Ò·Î µé¾î°£
¸ð¾î·£µå¿¡°Ô ¿¡µå°¡ ´Ù°¡¿À´Âµ¥ Â÷¾È¿¡ ¾É¾ÆÀִ ij¼­¸°À» º¸°í´Â ÇÑ
´«¿¡ ¹ÝÇØ ¹ö¸°´Ù....
Morland : Could you just fix it, at least temporarily, do you thi
-nk? I mean, WE'RE REALLY RUNNING BEHIND SCHEDULE HERE.
(À̰É, ÀÓ½Ã·Î¶óµµ °íÄ¥ ¼ö ÀÖÀ» °Í °°½À´Ï±î? ±×·¯´Ï±î
Á¦ ¸»Àº, ¿ì¸®°¡ Áö±Ý ¿¹Á¤º¸´Ù »ó´çÈ÷ ´Ê¾îÁö°í Àִٴ°Ì
´Ï´Ù.)
Ed : I'LL CHECK WITH MY BOSS. Don't go away.
(ÀúÈñ »çÀå¿¡°Ô È®ÀÎÇØ º¸Áö¿ä. ¿©±â ÀÖ¾î¿ä.)
Catherine: He seems nice enough.
(Àú »ç¶÷Àº ±×·± ´ë·Î Ä£ÀýÇÑ °Í °°±º¿ä.)
Morland : He's, he's a troglodyte.
(±×´Â, ±×´Â Ç÷°ÅÀÎ(Ç÷°ÅÀÎ)À̾ß.)
* troglodyte : ¼±»ç½Ã´ë À¯·´ÀÇ µ¿±¼¿¡ »ì´ø ¿ø½ÃÀÎ.
Bob : (¿¡µå¿¡°Ô) Intake valve, right?
(ÈíÀÔ ¹ëºêÁö, ±×·¸Áö?)
Frank : Busted muffler.
(¸Á°¡Áø ¸ÓÇ÷¯¾ß.)
Ed : (³Ì ³ª°£ »óÅ·Î) I'm gonna marry her.
(³­ ±×³à¿Í °áÈ¥ÇÒ °Å¾ß.)
Frank : Who, the dame?
(´©±¸, Àú ¼÷³à?)
Ed : Yeah.
(±×·¡.)
Frank : Wow, that was fast.
(¿Í, Á¤¸» ºü¸£´Ù.)


°Ë»ö°á°ú´Â 89 °ÇÀ̰í ÃÑ 137 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter