영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티


다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google

cloak-and-dagger [kl´ouk∂nd´æg∂r] 음모(극)의, 스파이 활동의, 스파이물의

dagger [d´æg∂r] 단도, 칼표, 심한적의를 품고, 이중 칼표, 무서운 눈초리로 노려보다

diesis [d´ai∂sis] =DOUBLE DAGGER

double dagger =DBGGER

cloak-and-dagger 음모의; 스파이 활동의

dagger 단검, 단도

A sword is a short-handed, long-bladed weapon, similar to a dagger
but larger.
검(긴 칼)은 짧은 손잡이를 가지고, 긴 날을 가진 무기인데, 단검과
비슷하지만 더 길다.

clock-and-dagger: 스파이 영화

적의: hard feeling, have it in for, look daggers, no love lost

[위키] 단검 Dagger

[百Br] 단검 [ 短劍, dagger ]

dagger 단도(단도)

So you really pulled this out of a corpse?
그래 당신들이 정말 이걸 시체에서 꺼냈단 말이요
Yeah, but I cleaned it for you.
예, 당신을 위해 씻었어요
We need to know the make of the knife.
그 칼의 종류를 알았으면 하는데요
Well, it's not a knife.
이건 칼날이 아니요
The tip's double-edged. Bevels on both sides. Downward slope.
날 끝이 양날이고 양날 끝의 형태가 아래로 향하는 모양이니
This came from a dagger.
이건 단도에서 떨어졌고
Which means it's either Carbon steel or Stainless steel.
스테인레스강이나 탄소강 중 하나겠네요

I get asked this question more than you think.
당신들이 생각하는 것보다 이런 질문 많이 받아요
The acid in the lemon juice should react with carbon steel, but not stainless steel.
레몬주스의 산이 탄소강에는 반응하지만 스테인레스강에는 반응 안 하죠
How's a cop know all this?
경찰이 이런 것을 어떻게 다 알죠?
He's the cop. I'm the scientist.
이 분은 경찰이고 전 과학자죠
I got a cop question. What are we looking for here?
경찰다운 질문 하나 하죠 뭘 찾는 겁니까?
Dark spots.
검은 흔적이요
Carbon Steel. What's next?
탄소강이군요 다음은?
Daggers are rarely more than an inch at the base.
칼 끝부분이 1인치가 넘는 단도는 드물죠
We got the tip, so we can fill in the rest.
칼끝이 있으니 나머지를 찾을 수 있죠
It's basic geometry.
기초 기하학이죠
Five inches.
Top rows, five-inch daggers. Carbon steel. This is the one you want.
길이가 12센티에 탄소강 단도라 이게 당신들이 찾는 거요

Twenty-four, ninety-nine. We don't take credit cards.
24달러 99센트고 신용카드는 안 받소

Forget Shepherd's wife. I can't match the slice marks.
셰퍼드 부인에 대해서는 잠시 접어두세요 목 베인 상처를 맞출 수가 없었거든요
It's all about these stab wounds. So I consentrated on Kevin Shepherd.
전부 찔린 상처에서 관한 거라서요 케빈 셰퍼드에 대해 집중했죠
This is a nice job Warrick. You know casting is an art.
정말 잘했어, 워릭 알다시피 주조도 예술이야
And while the artist was at work,
예술가가 작업하는 동안
Brass and I identified Jessica Halls murder weapon
경감님과 저는 제시카 홀의 살해 도구를
from the tip we found lodged in her ribs.
그녀의 갈비뼈에서 발견한 칼날 끝을 통해 찾았어요
It's a dagger. Fugasi Model 502.
단검이고 종류는 후가시 502형이에요

Okay, so now we know the type of dagger used on Jessica Hall.
결국 제시카 홀에게 사용된 무기를 찾아냈군
Was it also used on Kevin Shepherd?
이게 케빈 셰퍼드에게도 사용되었을까?
Well, I measured all the sharp points of entry on Kevin's body.
케빈의 사체에서 날카롭게 찔린 모든 부분을 측정했는데
They're all indentical. They're all made by the same murder weapon.
그것들은 모두 일치했어요 같은 무기에 의해 생긴 겁니다
So if this dagger matches your mold.
그렇다면 만약 이 단검이 네가 만든 틀과 같다면
Okay, we just put the sharp wounds to bed.
날카롭게 찔린 상처에 대한 것은 찾아냈군
Identified murder weapon number one.
첫 번째 범행도구는 확인했으니
Now we just need the second weapon...
이제 두 번째 범행도구를 확인해야지

Points of impact on these two were blunt. Right?
이 두 상처를 찌른 칼은 끝이 무딘 것 맞지?
Who stabs somebody with a blunt instrument?
응, 누가 무딘 칼로 사람을 찌르지?
Sara, you still have the dagger tip from the body.
새라, 시신에서 나온 단검 끝부분 지금 가지고 있어?

And you have the cast of the unidentified murder weapon?
그리고 미확인 범행도구 주조물 있지?

A dagger is not a diamond, it doesn't last forever.
단검은 다이아몬드가 아냐 영원히 그 상태로 있지 않지
We don't have two weapons.
무기가 2개가 아니었군
So he started with Kevin. and then he went after Jessica.
결국 케빈에게 시작한 뒤 그 다음 제시카에게 갔고
And then the tip broke off.
칼끝이 부러졌고
And then he went back to Kevin and finished the job.
다시 케빈을 마무리했네요
One weapon. One killer.
무기가 하나니 범인도 한 명이야

Justin's story was that he performed CPR on Kevin Sheperd.
저스틴은 심폐소생술을 했다고 했잖아요
Yeah, but Kevin grabbed Justin's shirt.
그랬지, 하지만 케빈이 저스틴의 셔츠를 붙잡고 있었다면
So that means he was still breathing.
케빈은 그 때까지 숨을 쉬고 있었다는 얘기지
Which means he didn't need CPR.
케빈에겐 심폐소생술이 필요 없다는 뜻이겠죠
We just put the dagger in Justin Green's hand.
단도가 저스틴 그린의 손에 있다고 생각해 봐
Damn it. Justin sold me a lie and I bought it.
이런, 저스틴의 거짓말에 그냥 넘어가 버렸네요

Even now I believe that, for the most part,
대체로 모든 부분에 있어서
love is about choices.
사랑은 선택에 관한 거란 걸 믿지만
It's about putting down the poison and the dagger
사실 독약을 들이키고 칼을 들고
and making your own happy ending...
자신만의 행복한 결말을 만든다는 거다
most of the time...
And that sometimes,
그리고 가끔
despite all your best choices and all your best intentions,
최상의 선택과 좋은 의도에도 불구하고
fate wins anyway.
운명이 이겨버린다

dagger (단도, 칼표시)

☞ 앨커트래즈로 투입된 특공대는 메이슨과 굿스피드만 남기고 모두
죽는다. 펙스턴은 특공대 작전이 끝났다고 생각하지만 워맥은 메이슨
이 알아서 처리를 할 것이라고 믿는다. 이를 본 펙스턴은 워맥에게 메
이슨이 누군지 물어본다.
Paxton : Now, you told me I'm on a need-to-know basis.
(이봐요, 당신은 제게 필요한 것만 알아야 하는 위치에 있다고 하셨어요.)
* need-to-know : 자신의 임무 수행에 필요한 정보 이외에는
가르쳐 주지 않는 방침을 가리키는 말.
And I'm telling you right now, I need to know who the
fuck John Mason is right now, sir.
(그리고 지금 당신에게 말하겠는데, 전 저 빌어먹을 존 메이
슨이 누군지 지금 알아야겠어요.)
Womack : All right, you want to know?
(좋아, 자네가 알고 싶다고 했나?)
Nineteen sixty-two. J. Edgar Hoover is head of the FBI,
some say the country.
(1962년. 제이 에드가 후버가 FBI의 국장이었는데, 어떤 이
들은 이 나라의 국장이었다고도 하지.)
It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans adn Europeans.
(그가 유명한 미국인들과 유럽인에 대한 마이크로 필름 파일
을 가지고 있었다는 건 비밀도 아니지.)
De Gaulle, British members of Parliament, even the Prime Minister.
(드골, 영국 의회의 의원들, 심지어는 수상까지도.)
I mean, THIS GUY HAD DIRT ON EVERYBODY in the world.
(내 말은 이 사람은 모든 사람들에 대한 스캔들을 알고 있었다는 것이지.)
Paxton : Yeah, I know all the cloak and dagger stories.
(그래요, 저도 스파이 활동에 관한 얘기들은 다 알고 있습니다.)
* clock and daggar : 음모(극)의, 스파이 활동의, 스파이물의
(메이슨과 어떻게 관련되어 있죠?)


W26 칼, 장도 또는 단도와 접촉(Contact with knife, sword or dagger)

W45 피부를 통하여 들어온 이물질 또는 물체(Foreign body or object entering through skin)
포함:깡통 뚜껑(tin-can lid)
뻣뻣한 종이모서리(edge of stiff paper)
제외:수지공구와 접촉(contact with hand tools)(무동력, nonpowered) (동력, powered)(W27-W29)
나이프, 장검 및 단검과 접촉(contact with knife, sword or dagger)(W26.-)
날카로운 유리와 접촉(contact with sharp glass)(W25.-)
물체에 의한 일격(struck by objects)(W20-W22)

검색결과는 25 건이고 총 186 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter