영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

dad

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


Bag(h)dad [B`ægdæd] 이락의 수도

dad [dæd] 아빠, (=God 대개 가벼운 저주의 표현)

den dad (미)유년단 분대의 감독

dad 아버지

용돈을 받기 위해서 아빠의 구두를 닦아 드렸다.
I polished my dad's shoes to get the allowance.

아침 식사후에 아빠는 출근하시고 그리고 나서 동생과 나는 학교에 갔다.
After breakfast, my dad went to his office, and then my brother and I went to school.

우리는 아빠가 항상 늦게 집에 오신다. 그래서 함께 저녁 식사하는 일이 별로 없다.
My dad always comes home late, so we seldom have dinner together.

주말엔 아빠가 우리를 공원에 데리고 간다.
On weekends, my dad takes us to the park.

나의 가족은 어머니,아버지, 여동생 그리고 저 넷이다.
We have four members in our family, mother, father, sister and myself.
There is four people in my family, my mom, my dad, a younger sister and myself.

우리 가족에는 엄마, 아빠 그리고 동생이 있다.
There are my mom, my dad and my younger brother in my family.

나는 아빠보다 엄마를 많이 닮았다.
I look more of my mom than my dad.

우리 엄마, 아빠는 사이가 좋으시다.
My mom and dad are getting along together.

우리 아빠는 매우 엄격하시다.
My dad is very strict.

우리 아빠는 일을 열심히 하시는 분이다.
My dad is a hard-worker.

나는 어릴 때 아빠 등에 업히는 것을 좋아했다.
I liked to have a piggy-back ride on my dad's back.

아빠는 집안일 가끔 도와 주신다.
My dad often helps with the housework.

아빠는 귀가후 집에 일찍 오신다.
My dad comes home after work.

우리 아빠는 엄마에게는 이상적인 남편이시다.
My dad is the ideal husband for my mom.

아빠는 직장에서 집에 오실 때 무언가를 사 오신다.
My dad picks up something on his way home from work.

아빠는 엄마의 요리나 설거지를 도와 주시지 않는다.
My dad neither helps my mom cook nor do the dishes.

난 아빠를 더 닮았다.
I take more after dad.
I take after dad more than mom.

아빠를 전혀 닮지 않았다.
I don't like my dad at all.
I don't resemble my dad at all.

아빠는 나이보다 더 젊어 보이신다.
My dad looks young for his age.

우리 아빠는 콧수염과 턱수염이 있으시다.
My dad has a moustache and beard.

시험을 잘 보면 아빠가 새 컴퓨터를 사 주시겠다고 약속하셨다.
My dad promised me a new computer if I would do well on my test.

아빠가 약속을 지키기를 바란다.
I hope my dad will keep his promise.
I hope my dad won't break his word.

아버지가 모든 비용을 대 주셔서 매우 감사하게 생각한다.
I'm thankful that my dad pays for all the expenses.

아빠가 결혼 기념일을 기억하지 못해서 엄마가 화가 나셨다.
My mom was angry because my dad didn't remember their wedding anniversary.

우리 아빠는 간에 문제가 있으시다.
My dad has something wrong with his liver.

의사선생님이 아빠에게 술과 담배를 끊으라고 하셨다.
The doctor asked my dad to give up drinking and smoking.

아빠는 담배를 줄이시고 계신다.
My dad is cutting down on smoking.

나는 아빠와 야구장에 갔다.
I went to the baseball park with my dad.

우리 아빠는 그림 보는 안목이 있으시다.
My dad has an eye for painting.

아빠가 새 컴퓨터를 사 주셨다.
My dad bought me a new computer.
My dad bought a new computer for me.

공원에서 아빠와 프리스비[둥근 원반]를 가지고 놀았다.
I played Freesbie with my dad in the park.

공항에 아빠가 우리를 태워 가실려고 오셨다.
My dad came to pick us up at the airport.

내가 말대꾸해서 아빠가 화가 나셨다.
My dad got angry because I talked back to him.

아빠, 집에 왔어?
Is dad home yet ?

DAD (Digital Audio Disk)

아빠가 돌아오면 책망 받을 것이다.
When Dad comes home you're going to get it.

Do you think dad will allow you to go to the party?
너는 아빠께서 파티에 가라고 허락하실 것 같니?

Did you mention anything to your dad about wanting to come to London?
너는 아버지께 런던에 오고 싶다고 말했니?

tie는 '묶다'가 기본 의미입니다
목에 묶는 것이 넥타이(necktie)죠. 나비 넥타이는 bow tie이라고 합니다.
-
black tie는 검은 넥타이이므로 정장을 말하기도 합니다.
따라서 a black-tie event는 아주 공식적인 행사를 말합니다.
-
ties는 묶인 것이니까 유대 관계, 결합을 의미하기도 합니다.
가족 간의 유대 관계는 family ties
Family ties are often very strong.
가족 간의 유대 관계는 흔히 매우 강하다.
They want to loosen their ties with Britain.
그들은 영국과의 유대관계를 약화시키길 원한다.
국가뿐 아니라 기업 간의 유대관계나 정당간의 유대관계도 ties를 씁니다.
electoral ties는 선거에서의 유대관계, business ties는 사업상의
유대관계를 나타내죠.
-
fit to be tied라고 하면 묶어 둬야 할 정도로 '화가 나다'입니다.
When my dad found out I totaled his car, he was fit to be tied.
내가 아빠 차를 완전히 망쳐 놓았다는 걸 아셨을 때, 정말 화가 나셨어.
-
to tie the knot에서 knot는 매듭입니다. 결혼이라는 매듭을 묶는 것이므로 결혼하다.
They have tied the knot. They've become husband and wife.
그들은 결혼했습니다.
-
to tie up이라고 하면 '묶다'는 의미죠.
여기서 up은 끝까지 올라 간 것이니까 '완전히, 단단히'라는 뉘앙스가 들어갑니다.
He tied up a package
그는 소포를 단단히 묶었다.
to be tied up이라고 하면 묶여서 '얽매여 있다'는 의미죠.
I was tied up with work all the afternoon.
오후 내내 일 때문에 꼼짝 못 했다.
be tied up은 묶여 있는 것이니까 '연관이 있다'는 의미로도 쓰일 수 있죠.
It's all tied up with the attempt to build a new spire for the cathedral.
그것은 모두 성당에 새 첨탑을 세우려는 계획과 연관이 있다.
-
참, tie가 동점을 이루다. 동점의 의미로도 쓰입니다.
I tied him for first. 그와 함께 1등이 되었다.
The game ended in a tie. 그 경기는 무승부로 끝났다.
We're even. It's a tie. We're all squared up. 우리 피장파장이야.

I'll teach you manners !
=Where are your manners ! (If you're doing something rude at the
table, mom and dad say "Where are your
manners !".)

*다른 뜻으로 쓰이는 음식물의 이름들에 대해서*
1.lemon n. 달갑지 않은 것,못생긴 것,실망시키는 것,시시한 것
ex) The car was a real lemon.
그 차는 정말 형편없는 것이었다.
2.bring home the bacon 생활비를 번다
ex) Mom and Dad bring home the bacon.
엄마와 아빠가 돈을 벌어오십니다.
3.Don't be a hot dog. (너의 팀에서) 너무 잘난척 하지마라.
hot dog n. 뛰어난 문제기를 할 수 있는 운동선수
4.You have good taste in clothes.
옷에 관한한 당신은 상당한 센스가 있다.

1.그분은 일 때문에 꼼짝을 못 합니다.
He is up to his ears.
He is very busy.
He is behind at work.
2.아빠는 일 때문에 바쁘셔서 절 어디로 데리고 갈 여유가 없어요.
My Dad is too busy to take me somewhere.
My Dad is swap.
*be up to one's ears:일이 귀 바로 밑에까지 차 있다.

The celebration was premature; before they dad driven a single
block, a pair of East Graman S.S.D(State Sevurity) cars squealed
to a halt in front of them, and a cluth of cops jumped out.
(번역) (그들이 탈출을) 축하하기에는 시기상조였다. 그들이 차를 몰
고 채 한구역도 다 가기 전에 2대의 동독 보안경찰차가 그들 앞에 찌익
소리를 내며 급정거하더니 순경들이 한 패 뛰어내렸다.

We'll wait until Dad's in a good mood.
아빠가 기분 좋을때까지 기다릴겁니다.

That's my Dad's favoriate line.
(그게 제 아버지가 즐겨쓰시던 말이에요)

Wherever there's injustice in the world, you
find my dad.
불의가 있는 곳엔 늘 아버지가 계셨죠.

Bud : But, Dad. I didn't mean to get into trouble with police.
Dad : Mark my words, son. You are going to get into trouble
if you continue like this.

아빠가 기분이 좋아질 때까지 기다릴 겁니다.
We'll wait until Dad's in a good mood.

People like your dad don't marry women like me.
너의 아빠같은 사람들은 나와 같은 여자랑 결혼하지 않아.

If my dad finds out, I am dead.
아빠가 알게 되면, 난 죽어.

저희 아빠가 저를 데리러 올거예요
My dad's gonna come get me.

저는 아빠 노릇을 해보고 싶습니다
I wanna try and be a dad.

Linda : THIS IS FOR AFTER LUNCH.
이건 점심 식사 후에 먹는 거야.
(덱스터는 에릭에게 살짝 아이스케이크를 하나 건네준다.)
Linda : Oh, like I didn't see that.
그래 내가 그걸 못 봤을 것 같아?
(덱스터와 에릭은 집 밖으로 나간다.)
Dexter : You say your dad lives in New Orleans, right?
네 아빠가 뉴올리언즈에 사신다고 그랬지?

But, Dad, all the other guys...
하지만 아빠, 다른 애들은 모두….

But, Dad, I just want to have one ear pierced.
하지만 아빠, 저는 단지 한쪽 귀를 뚫고 싶은 거예요.

It's the fashion, Dad.
그건 유행이란 말이에요, 아빠.

It's cool, Dad.
멋지단 말이에요, 아빠.

Yeah, Dad, Grandma's right!
아빠, 할머니가 옳아요!

I remember those old pictures of you with long hair.
장발을 한 아빠의 옛날 사진을 본 기억이 나네요.

And you had a beard, too!
그리고 턱수염도 길렀죠!

Remember?
기억나세요?

The beard was later.
턱수염은 나중에 길렀어.

So, what do you say, Dad?
그럼, 어떻게 할까요, 아빠?

미국 영화의 등급
1) G (general audiences) : (a film) considered suitable for
children of any age. : 일반용 영화
2) PG-13 (parental guidance -13) : a film that parents are
strongly warned might not be suitable for children under the
age of 13 - 13세 미만 어린이 주의, 지도 필요 영화
3) PG (parental guidance suggested) : (a film) containing
slightly sexual or violent parts which parents might not are
not consider suitable for young children 준 성인용, 보호자
동반 입장가
ex. Her latest film is classified (or rated) [as] PG.
4) R (restricted) : is used to show that people under 17 years
of age may see a film only if a parent or guardian is with
them : 17세 이하 보호자 동반 입장가 영화
5) NC-17 (No Children Under 17) : (a film) containing clearly
shown sexual acts and/or a great deal of violence which is
not considered suitable for children under the age of 17. :
17세 이하 미성년자 관람불가 영화, 종전의 'X'
ex. Dad wouldn't let us go to the film because it was an NC-17.
6) X : (of a film or show, esp. in the past) not suitable for
people under 16 or 18 years old, esp. because of sexual content.
: 성인전용 영화

I was confident that after Dad had eaten a good meal, he would be in a more receptive mood to my request for the use of the car.
아버지가 식사를 잘 하시고 난 뒤에는 차를 쓰겠다는 나의 요구를 더 잘 받아들일 수 있는 기분이 될 것이라고 나는 확신했다.

The Jacket Dad bought me last year is too small. I have outgrown it.
작년에 아버지가 나에게 사주신 재킷은 너무 작다. 나는 그것을 못 입을 만큼 컸다.

A recent survey by America's most popular teen magazine revealed that
only 4.1% of the teenage girls in America feel they could go to their father to talk about a serious problem.
Even more recently, USA Today published the eye-opening results of a study of teens under stress.
When asked where they turn for help in a crisis,
they said that the first choice was music, the second choice was peers, and the third was TV.
Though it may sound amazing, moms were down the list at number thirty-one, and dads were forty-eighth.
미국에서 가장 인기 있는 십대들의 잡지의 최근 조사에서
미국의 십대 소녀들의 겨우 4.1%가 심각한 문제를 의논하기 위해 아버지에게 갈 수 있다고 생각한다는 것이 드러났다.
훨씬 더 최근에 USA Today는 스트레스를 받는 십대들에 대한 놀라운 연구 결과를 발표했다.
위기가 닥쳤을 때 도움을 어디에 호소하느냐는 질문을 받았을 때
그들은 첫 번째 선택이 음악이고, 두 번째 선택이 또래들이고, 세 번째가 텔레비전이라고 말했다.
놀랍게 들릴지 모르지만 엄마는 그 목록에서 아래인 31번째에 있었고 아빠는 48번째에 있었다.

As we drove home, Dad did not say a word.
With both hands on the wheel, he stared at the dirt road.
My older brother, Robert, was also silent.
He leaned his head back and closed his eyes.
When I opened the front door to the hut, I stopped.
Everything we owned was packed in cardboard boxes.
I sat down on a box.
The thought of having to move to an unfamiliar city brought tears to my eyes.
That night I could not sleep, thinking about how much I hated this move.
우리가 차를 몰고 집에 갈 때 아빠는 한 마디 말도 하지 않았다.
양손으로 운전대를 잡고서, 그는 먼지 나는 길을 응시했다.
나의 형인 Robert도 또한 말이 없었다.
그는 머리를 뒤로 기댄 채, 두 눈을 감고 있었다.
내가 오두막에 이르는 정면 현관문을 열자, 나는 걸음을 멈췄다.
우리가 가지고 있는 모든 것이 종이 상자들 속에 꾸려져 있었다.
낯선 도시로 이사해야 한다는 생각이 나의 눈에 눈물을 낳게 했다.
그 날 밤, 나는 내키지 않게 이사하는 것에 대해서 생각하며, 잠을 이룰 수 없었다.

Several years ago we bought a huge house, more than 200 years old.
In the house there was a room with a very old piano in it.
It was out of tune.
Most of the keys didn't even work.
One night, I was in the house alone.
Suddenly I heard piano music.
It was in perfect tune, coming from the piano room.
To get to the room, I had to go through several unlit rooms and hallways.
I couldn't bring myself to do it.
After a few minutes, the music stopped.
Then my dad came home.
We went to the room.
I tried to play the piano―it was totally out of tune as it had always been.
몇 년 전 우리는 지은 지 200년도 더 된 큰집을 샀다.
그 집에는 아주 오래된 피아노가 있는 방이 하나 있었다.
그 피아노는 조율이 엉망이었다.
건반의 대다수가 작동조차 되지 않았다.
어느 날 밤 나는 집에 혼자 있었다.
갑자기 피아노 음악소리가 들렸다.
그것은 피아노 있는 방에서 나오는 완벽하게 조율된 소리였다.
그 방으로 가려면, 불이 꺼진 방과 복도를 여러 개 지나가야만 했다.
그럴 마음이 썩 내키지가 않았다.
몇 분이 지난 후 음악이 멈추었다.
그 때 아버지가 집에 들어오셨다.
우리는 그 방으로 갔다.
내가 그 피아노를 쳐보려고 했지만 항상 그랬듯이 조율이 완전히 엉망이었다.

You are now a young lady of eighteen years and you are responsible from now on for what you do.
Your very excellent and efficient mother has done her duty for eighteen years.
Your dad has looked on and has been satisfied with the result.
You have a good mind, a beautiful physique, and a possible successful future outlook―but that now is up to you.
You are the mistress of your future.
All your mother and dad can do is to look on, advise when asked, and hope and wish you a happy future.
There'll be troubles and sorrows, but there'll also be happy days.
이제 너는 18살의 숙녀가 되었으니 이제부터 네가 하는 일에 책임질 줄 알아야 한다.
너의 탁월하고 효율적인 엄마는 18년 동안 자신의 임무를 다 하셨어.
너의 아빠도 줄곧 지켜보셨으며 결과에 만족하시지.
너는 착한 마음, 아름다운 몸, 전도 유망한 미래를 갖고 있지만 이제는 모두 너에게 달려있다.
네 미래의 주인은 너란다.
네 엄마, 아빠가 할 수 있는 모든 것은 지켜보고, 필요할 때 충고해주고, 행복한 미래가 되길 소망하는 것 뿐이야.
어려움도 슬픔도 많겠지만 즐거운 날도 있을게다.

When I was 10 years old, I took two of my friends to the station to show off my dad.
After showing them around the station, I asked Dad if we could each have a soda.
I detected just the slightest hesitation in my father's voice that day,
but he said “Sure” and gave us each a dime.
We all thanked my father and headed home for lunch.
That evening I happened to hear my parents talking.
Mom seemed upset with Dad, and said,
“You should have just said you didn't have money for sodas.
That money was for your lunch.
The kids have to understand that we don't have any extra money and you need to have your lunch.”
열 살 때, 나는 아빠를 자랑하기 위해 친구 둘을 데리고 역으로 갔다.
친구들에게 역 구경을 시켜준 다음, 아빠에게 탄산음료를 사줄 수 있느냐고 물었다.
아빠의 목소리에 미세한 주저함이 있음을 눈치 챘다.
그러나 아빠는 “그럼”이라고 하시며 우리들 각자에게 은화 한 닢씩을 주셨다.
우리 모두는 고마움을 표하고 점심을 먹기 위해 집으로 향했다.
그 날 저녁에 난 우연히 부모님께서 나누시는 대화를 들었다.
어머니는 아빠에게 화가 난 듯 말씀하셨다.
“당신은 음료수 사 줄 돈이 없다고 말씀하셨어야 했어요.
그 돈은 당신 점심 값이었잖아요.
얘들은 우리가 가욋돈이 없다는 것과 당신이 점심을 드실 필요가 있다는 것을 이해해야 해요.”

Well, my dad has gone above and beyond the call of duty for me.
This past weekend, my dad bought a new car.
The car is in his name and under his insurance, but I'll be the one driving it.
I didn't ask him to do that for me; he came up with the idea on his own.
I am so thankful that he did.
Of course, I'll have to make the payments.
The first one isn't due until the end of August.
Hopefully, I'll have a job by then.
Or, at least, I will be able to collect my unemployment benefits.
The car is a 2005 Cheetah Cobalt.
I love everything about my car, especially its color.
아버지께서는 꼭 해 주시지 않아도 되는 일을 나에게 해 주셨다.
지난 주말에 아버지께서는 새 차를 사셨다.
그 차는 아버지 명의로 되어 있고 아버지 이름으로 보험에 가입되어 있지만, 차를 몰 사람은 바로 나다.
나는 차를 사 달라고 부탁한 적이 없었다.
아버지께서는 혼자서 그 생각을 하셨던 것이다.
아버지께서 해 주신 일이 나는 정말 고맙다.
물론 할부금 정도는 내가 내야겠지.
첫 할부금은 8월 말이 지불 기한이다.
아마도 그때쯤에는 일자리가 생기겠지.
그렇지 않다면 적어도 나의 실업수당을 받을 수 있을 것이다.
그 차는 2005년형 Cheetah Cobalt이다.
내 차의 모든 것, 특히 색깔이 마음에 든다.

When the postal rates were raised, it was to pay for more mechanical equipment, not to raise the salaries of the postal employees.
우편요금이 인상되면 그것은 기계장비를 더 갖추기 위한 것이지 우체국 직원의 봉급을 올리기 위한 것이 아니다.
The U.S. post office has the second lowest price rate for postage of any country in the world.
미국 우체국은 전세계에서 2번째로 낮은 우편요금 (체계)을 가지고 있다.
It really is a bargain.
그것은 정말 싼 것이다.
I'm proud that my dad is a mail handler in Boise.
나는 아버지가 Boise의 우체국 직원인 것이 자랑스럽다.

All parents, deep down inside, like to think their baby resembles them or their side of the family.
모든 부모들은 마음속 깊이에서는 그들이 아이가 자신이나 자신의 가족을 닮기를 바란다.
If you say, "He's the picture of his dad," the mother feels left out.
만약 "그 아이는 아버지를 닮았다,"라고 말하면 아이의 엄마는 무시당했다고 느낄 것이다.
If you say, "He looks just like his mother," the father feels left out.
또 "그 아이는 엄마를 닮았다,"라고 말하면 아이의 아빠가 무시당했다고 느낄 것이다.

I also blame them for my college education.
나의 대학 교육 역시 부모님 덕이다.
They worked hard to support me and pay my way.
그들은 등록금을 대기위해 열심히 일했다.
I blame my parents for my sense of honesty and fairness.
또 나의 부모님 덕택으로 나는 공명심과 정직함을 가지고 있다.
Dad never brought home from work so much as a pencil that belonged to the company.
아버지는 회사의 것이라고는 연필 한 자루조차도 가지고 오지 않았다.

I hope that as a parent, I'll be as caring, patient and wise as my mom and dad were to us.
나는 부모로서 내가 나의 어머니 아버지가 우리에게 하셨던 것처럼 애정있고, 인내심있고, 현명하기를 희망한다.

When Dad asked Mom where we were staying, she didn't want to upset him, so she said, "We haven't settled on a place, but don't worry, we'll find something soon."
아버지가 어머니께 어디서 묵느냐고 물었지만 아버지가 걱정하는 것을 원치 않아 어머니는 "아직 정하지는 않았지만 걱정하지 말아요, 곧 찾을 수 있을 거예요,"라고 말했다.
The wife of the patient in the next bed overheard her.
She invited Mom to come out in the hall and said, "I know what the hotel situation is like in this town.
옆 침대 환자의 아내가 어머니의 말을 듣고는 어머니를 복도 밖으로 불러내어 "나는 시내의 호텔 상황이 어떤지 알고 있어요.
You and your daughter can stay in our spare bedroom as long as you like ―no charge."
괜찮다면 당신과 당신 딸은 우리집 빈 침실을 쓰세요―숙박비는 없어요,"라고 말했다.
We were overwhelmed by her generosity and accepted the invitation at once.
우리는 그녀의 관대함에 압도되어 즉시 그 초대를 받아들였다.
There is no way we can repay that dear woman for her extraordinary kindness.
우리는 그 여인의 특별한 친절에 보답할 길이 없다.
She will always be in our prayers.
그녀는 언제나 우리의 기도속에 있을 것이다.

Tribute to Dad
아버지에 대한 찬사
A few days ago, my best friend died.
몇 일전 나의 가장 친한 친구가 죽었다.
He was my teacher, my idol, my symbol of strength and protection.
그는 나의 스승이자 우상이며 힘과 보호의 상징이었다.
He was also my father.
역시 나의 아버지이기도 했다.
Last year on my 17th birthday, I obtained my driver's license.
작년 나의 17번째 생일에 나는 나의 운전 면허증을 땄다.
Three weeks later, I had a minor accident.
3주 후 나는 작은 사고를 냈다.
I was scared to death of what my father would say when the police called him.
나는 경찰이 아버지에게 전화했을 때 아버지가 무슨 말을 할지 무서워 죽는 줄 알았다.
I wasn't hurt, but I had a few scratches and was dazed by the impact.
나는 다치지 않았지만 조금 긁혔고 충격으로 기절했다.

The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.

Three boys were bragging about their fathers. One said, "My dad's so fast
he can shoot an arrow and get to the target before the arrow does."
"That's nothing," the second boy replied. "My dad's so fast he can shoot
a deer at 500 yards and get to the deer before it falls."
"Big deal!" the third said. "My dad works for the government and gets off
work at 4:30, but he's so fast he gets home by 3:45."
세 명의 소년이 아버지 자랑을 하고 있었다. 한 소년이 말했다. "우리 아빠는
아주 빨라서 활을 쏘고 나서 화살보다 빨리 과녁에 갈 수 있어."
"그런 건 아무 것도 아니야." 두 번째 소년이 말했다. "우리 아빠는 500야드
떨어진 곳에서 사슴을 쏘고 나서 그 사슴이 쓰러지기 전에 사슴 옆에 갈 수
있을 만큼 빨라."
"대단들 하구나!" 세 번째 소년이 말했다. "우리 아빠는 공무원인데 4시 30분에
퇴근해서 3시 45분에 귀가할 정도로 빨라."

Traveling on a bus, I overheard a small boy asking his father numerous
questions, all of which were answered by, "I don't know, son."
Undaunted, the child persisted, with the same result.
Finally he asked, "Dad, do you mind me asking you all these questions?"
"Not at all, son" came the reply. "It's the only way to learn."
버스 여행을 하던 중 한 어린 꼬마가 그의 아버지에게 많은 질문을 했는데
그 대답은 모두 "얘야, 난 모르겠다."였다.
실망하지 않고 아이는 질문을 계속했는데 결과는 같았다.
드디어 아이는 물었다. "아빠, 내가 질문하는 것이 싫으세요?"
"천만에," 아버지가 대답했다. "우리는 질문을 통해서만 배울 수 있단다."

My dad operates a small business and is always looking for new ways to
make money. His ingenuity worked overtime once when he remarked about
an egotistical customer: "I'd love to buy that guy for what he's worth
and sell him for what he thinks he's worth!"
우리 아빠는 작은 사업을 하고 있는데 항상 새로운 돈벌이를 찾고 있다.
그는 어떤 자기 중심적인 고객을 보고 묘안을 얻어냈다. "저 친구를 실제
가격으로 사서 스스로 자만하는 가격으로 팔았으면 좋겠다."

A teen-ager tried to purchase beer one night at the grocery store where
I work. When I asked for an ID, he became abusive and refused to leave.
I threatened to call the police, but he informed me that his friend was
on duty and "Bruce would never arrest me."
"You mean Officer Cabral?" I asked.
"Yeah," growled the teen-ager, "only I know him well enough to call him
Bruce. You have to call him Officer Cabral."
"Not really," I replied. "I usually call him Dad."
한 십대 소년이 어느 날 밤 내가 일하는 식품점에서 맥주를 사려했다. 내가
신분증을 요구하자 그는 불량한 태도를 보이며 가려고 하지 않았다. 경찰을
부르겠다고 위협하자 그는 자기 친구가 근무 중이며 "브루스는 나를 체포하지
않을 거야"라고 말했다.
"캐브럴 경찰관을 말하는 거야?" 내가 말했다.
"그래요," 십대 소년이 으름장을 놓으며 말했다. "나는 그를 잘 알기 때문에
브루스라고 불러요. 당신은 캐브럴 경찰관님이라고 해야 할거요."
"그렇지도 않아," 내가 대답했다. "나는 그분을 보통 아빠라고 부르지."

*growl 으르렁거리다 make a deep rough sound in the throat to show anger or give warning:
아빠는 오늘 기분이 나빠서 누구에게나 으르렁거린다.
Dad's in a bad mood and he's growling at everyone today.

"아버지가 소식도 없이 한 번씩 나에게 들르신다.
My dad drops in on me from time to time.

아빠는 노련하게 운전을 잘하시지만 엄마는 초보자다.
Dad is an experienced driver, but Mother is a novice;.

My mother hadn't seen my dad in four years of war. In my mind, he was a
tall, darkly handsome man I wanted very much to love me. I couldn't wait,
thinking about all the things I had to tell him of school and grades. At
last, a car pulled up, and a large man with a beard jumped out. Before he
could reach the door, my mother and I ran out screaming. She threw her
arms around his neck, and he took me in his arms, lifting me right off
the ground.
나의 어머니는 4년 간의 전쟁 동안 아버지를 보지 못했다. 내 생각에
아버지는 큰 키에 까무잡잡한 잘 생긴 분으로, 내가 무척 사랑 받고 싶었던
사람이었다. 학교 일과 성적에 대해 모든 걸 얘기할 생각을 하면 나는 안달이
났다. 마침내 차가 서고 턱수염을 한 덩치 큰 사람이 뛰어 내렸다. 문 앞에
이르기도 전에 어머니와 나는 소리를 지르며 달려 나갔다. 엄마는 아빠의 그의
목을 껴 안았고, 아빠는 나를 안아서 땅에서 번쩍 들어올렸다.

[위키] 아메리칸 대드! American Dad!

[百] DAD DAD

dad 아빠

I told mom and dad last night,they seemed to take it pretty well.
어젯밤에 부모님께 전화드렸는데그런대로 잘 받아 들이시는 것 같아.

I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison,
난 열네 살이었어. 엄만 자살하신 직후였고 새아버지는 다시 교도소로 들어갔지

Well, guess who my dad's making partner in his firm?
글쎄, 우리 아버지가 회사 파트너로 누굴 찜했는지 알아?

Man, my dad's gonna kill me!
난 이제 아빠한테 죽었다!

Monica, your dad just beeped in, but can you make it quick? Talking to Rome. I'm talking to Rome.
모니카, 너희 아빠 전화가 중간에 왔는데 짧게 좀 해주라.
로마에서 온 전화잖아.
나 로마에서 전화왔다~~.

Hey dad, what's up? Oh God. Ross, it's Nana.
아빠, 웬 일이세요? 어머.... 로스. 외할머니 네나가 위독하시대.
So, uh, how's she doing?
할머니는 좀 어떠세요?
The doctor says it's a matter of hours.
이제 금방 돌아가실 것 같구나.

I was just thinking. When my time comes-
/ Dad!
난 말이다. 만약 내가 죽을 때가 되면....
/ 아빠!

Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
오빠, 아빠엄마 추수감사절에 푸에프토리코 가신다는 거 알아?

He's really funny! I wouldn't wanna be there when when the laughter stops.
재밌지요. 난 웃음이 없는 곳엔 정말 있고 싶지도 않아요
Whoah whoah, back up there, Sparky.
잠깐! 거기서 정지!
What'd you mean by that?
그게 뭘 의미하는거죠?
Oh, just seems as though that maybe you have intimacy issues.
Y'know, that you use your humour as a way of keeping people at a distance.
당신은 사람들과 친해지는데 문제가 있는 것처럼 보여요
사람들과 거리를 두기 위해 유머를 사용하는거죠
I mean hey!
I just met you, I don't know you from Adam.
하지만 우린 방금 만났어요 당신에 대해선 아무것도 몰라요
Only child, right?
Parents divorced before you hit puberty.
외아들, 맞죠?
사춘기전에 부모님이 이혼하셨고?
Uhhuh, how did you know that?
어떻게 알았죠?
It's textbook.
교과서대로예요
Hey you guys.
Hey, you all know my dad, right?
얘들아, 우리 아버지 오셨어

What happened to the, uh, puppet guy?
그 인형놀리는 친군 어쩌구?
Dad, dad. (Shakes his head)
아빠!(고개를 저으며)
Oh, 'scuse me.
오, 미안하다
So Ross, uh, how's the wife?
어떠냐, 로스? 아낸 잘 있고?
(Ross whines and lays his head on Chandler's shoulder)
Off there too, uh? Uh, Chandler, quick, say something funny!
두 번 다 실수한거냐?
챈들러, 웃기는 얘기 좀 해봐라

Hey Ma.
Listen, I made the appointment with Dr. Bazida, and Excuse me?
엄마! 베시다 박사님과 약속했어요 그러니까.. 여보세요?
(To his dad) Did you know this isn't Ma?
엄마가 아닌거 알고 계셨어요?
Her name's Ronni.
She's a pet mortician.
이름은 로니라고 한다 동물 장의사야
Sure.
그래요?
So how long you been (Goes back to chopping)
얼마나 오래되셨어요?

Joe, your dad's in love big time.
And the worst part of it is, it's with two different women.
이 애빈 아주 멋진 사랑에 빠졌단다 문제는 두 여자를 사랑한다는거야
Oh man.
Please tell me one of 'em is Ma.
설마 그 중의 하나는 엄마겠죠?
Of course, course one of 'em's Ma.
What's the matter with you.
그야 물론이지. 너 제 정신이냐?
It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life.
어느날 아빠가 이중생활을 하고 계셨다는 걸 알았다고 생각해봐
He's like actually some spy, working for the C.I.A. (Considers) That'd be cool. This blows!
CIA의 비밀요원처럼 말야
멋있겠는데!
어쨌든 충격이야!

Nonono, thatthat's not what I was saying
Y'know, all these years, I thought you were on my side.
But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better!
아니, 내가 말하려던 건 그게 아냐
난 오빠가 내 편이라고 생각했는데
아빠, 엄마한테 계속 이쁨받으려고 아부한 거였단 말이지?
Hey, I married a lesbian to make you look good!
난 너 튀게 해주려고 결혼까지 엎었어!
You're right!
맞아요
I mean you're right! It wasn't just the Weebles, but it was the Weeble Play Palace, and and the Weebles' Cruise Ship.
그 애들때문만이 아니라 궁전놀이랑 유람선
Oh, which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in.
거기엔 그 애들이 올라탈 수 있는 작은 구멍보트가 있었죠

Now, y'see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping.
애완동물이 죽으면 대부분 자는것처럼 눕혀놓는 게 보통이죠
But occasionally you get your person who wants them in a pose. Like, chasing their tail, (Demonstrates) or, uh, jumping to catch a frisbee.
하지만 간혹 특이한 포즈를 주문하는 사람들도 있죠
꼬리를 잡으려고 하는 모습이나
원반을 잡으려고 뛰어오르는 모습
Joey, if I go first, I wanna be looking for my keys.
조이, 나 죽거든 열쇠 찾는 모습으로 묻어줘
That's a good one!
멋진 포즈군요!
Hey, Joe.
-나 왔다
Dad, Ronni's here.
-아빠, 로니가 와있는데요

If you go to a hotel you'll bedoing stuff.
I want you right here where I can keep an eye on you.
아빠가 호텔에 가시면 무슨 사고 치실지 몰라요
여기 계세요 전 두 분을 감시해야겠어요
You're gonna keep an eye on us?
우릴 감시한다구?
That's right, mister, and I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonna live by my rules.
네. 제 집에 머무시는 한 누구든 제가 정한 규칙을 지켜야 합니다
다시말해, 여자친구와는 한 방을 쓰실 수 없습니다
Wow. He's strict.
와! 되게 엄하네요
Now dad, you'll be in my room, Ronni uh, you can stay in Chandler's room.
아빤 제 방에서 주무세요 부인은 챈들러의 방을 쓰십쇼
Thanks. You're, uh, you're a good kid.
고마워요. 정말 좋은 아들이네
C'mon, I'll show you to my room.
제 방으로 가시죠

I've been thinking.
Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls
생각해 봤는데, 난 늘 여자들을 쌓아놓고 만나잖아
Are they end to end, or tall like pancakes?
가로로? 아니면 세로로?
Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women.
And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know?
난 언제나 여러 여자들을 만나
하지만 정말 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
난 한 눈 팔지않고 끝까지 갈 수 있을것 같았어
Now I'm looking at my dad, thinking
그런데 이번에 아빠를 보니까..
Hey, you're not him.
You're you. When they were all over you to go into your father's pipe-fitting business, did you cave?
넌 너야. 아빠가 아니라구
아버지 배관공사 일 이어받으라고 했을때, 순순히 했어?
No.
-아니
No.
-거봐
You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it!
그 대신 넌 반백수 삼류배우의 길을 택했잖아
힘든 일이었지만 넌 해냈어

So you talked to your dad, huh.
그래서 아빠한테 말씀드렸어?
Yeah.
He's gonna keep cheating on my ma like she wanted, she's gonna keep pretending she doesn't know even though she does, and my little sister Tina can't see her husband any more because he got a restraining orderwhich has nothing to do with anything except that I found out today.
아빠는 엄마가 바라시는대로 계속 엄마를 속이실거야
엄마는 모른척 속아주실거고
그리구 내동생 티나는 남편이랑 헤어졌대
아무 상관없는 얘기지만 오늘 들은 소식이거든

So, is this just gonna be you and Carol?
캐롤하고 둘이서 교육 받는거야?
No, Susan's gonna be there too.
We've got dads, we've got lesbians, the whole parenting team.
아니, 수잔도 올거야. 아빠 둘에 여자 둘. 부모로서 완벽한 팀이지
Well, isn't, isn't that gonna be weird?
기분이 좀 그렇겠다

a sound Mom and Dad never forget.
For this after all, is the
miracle of birth.
엄마, 아빠가 평생 잊지 못할 소리 이것이 바로 탄생의 기적입니다

I had a dream last night where I was playing football with my kid.
나 어제 꿈에서 내 애하고 미식축구 했어.
That's nice.
괜찮은데...
No, no, with him.
아니, 내가 걔를 공으로..
I'm on this field, and they, they hike me the baby
내가 필드에 있는데 상대방이 애를 빼앗으려 했어.
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
그리고, 그리고 난 Tampa Bay 수비수가 내 앞으로 다가오는 것을 보고
And I, I know I've gotta do something 'cause the Tampa Bay defence is comin' right at me.
내가 뭔가를 해야 되겠다고 느꼈지.
Tampa Bay's got a terrible team.
Tampa Bay팀은 정말 거친데...
Right, but, it is just me and the baby, so I'm thinkin' they can take us.
그래, 근데 그때는 나하고 아기밖에 없었어.
그래서 그들이 우릴 어떻게든 잡을수 있을거라 생각했지.
And so I uh, hah-hah, I just heave it down field.
그래서...그래서 난 걔를 그대로 던져버렸지.
What are you crazy? That's a baby!
너 정신 나갔냐? 걔는 아기란 말이야.
He should take the sack?
포대기에 싸여있을텐데,뭐.
Anyway, suddenly I'm down field,
and I realise that I'm the one who's supposed to catch him, right?
Only I know there is no way I'm gonna get there in time,
그 때, 그 앨 받을 사람은 나뿐이란 걸 느꼈지.
근데 그러기엔 시간이 부족했어.
So I am running, and running, and that, that is when I woke up.
그래서 무조건 달리고 달렸지.그러다가 깨어났어.
See I, I am so not ready to be a father.
난 아직 아빠가 되기엔 부족해.
Hey, you're gonna be fine.
You're one of the most caring, most responsible men in North America.
괜찮아. 넌 북미에서 제일 자상하고 책임감있는 사람이야.
You're gonna make a great dad.
넌 좋은 아빠가 될 수있을거야.
Yeah, Ross.
You and the baby just need better blocking.
그래, 로스! 너랑 아기가 좀 더 방어를 잘한다면 말이야.

Dad, before I was born, did you freak out at all?
제가 태어났었을 때 흥분되지 않으셨어요?
I'm not freaking out, I'm just saying, if somebody had come to me with the idea and-
아니! 내 말은 만약 누군가 이 말린 토마토를 가져와서.....
Dad, dad, dad, I'm talkin' about the whole uh, baby thing.
아뇨. 제 아기 얘기에요. 혹시 당황하지 않으셨어요?
Did you uh, ever get this sort of panicky,
"Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing?
'내가 아빠가 되다니! 어쩌나!'뭐 그런 기분말예요.
No.
Your mother really did the work. I was busy with the business.
아니. 엄마가 힘들어했지. 난 일 때문에 바빴었어.
I wasn't around that much.
Is that what this is about?
그것 때문에 이 애비를 부른거냐?
No, no, Dad, I was just wondering.
아뇨, 궁금해서요.

You always wanted to go to that Colonial Williamsburg. How 'bout we do that?
너 늘 윌리엄스버그에 가고 싶다고 했잖아? 해보지 않을래?
Thanks, Dad, really, I ju you know, I just, I just needed to know,
됐어요.근데 정말 궁금한게 있어요.
um when did you start to feel like a father?
언제 아빠가 됐다는것을 실감하셨죠?
Oh, well, I, I guess it musta been the day after you were born.
아마 네가 태어난 다음날일게다.
We were in the hospital room, your mother was asleep,
병실에 있었는데, 네 엄만 자고 있었고 간호사가 너를 데려왔더구나.
You were this ugly little red thing,
넌 작고 빨갛고 못 생겼었지.
and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist.
그런데 네가 갑자기 내 손가락을 움켜쥐는거야.
And you squeezed it, so tight.
꽉 쥐었지. 아주 세게
And that's when I knew.
그 때 깨달았다.

Monica and Rachel's apartment.
모니카와 레이첼의 집입니다.
Err yeh, aayah, yeh,
just one second ..ah, Rachel, it's your dad.
네, 잠깐만 기다리세요. 레이첼, 아버지시라는데요?
Hi, Dad.
No, no, it's me.
아빠! 아녜요. 저 맞아요.
li-listen, Dad, I can't talk right now,
아빠, 지금은 통화하기 곤란해요.
um, but there's something, um there's something that I've been meaning to tell you
하지만 꼭 드리고 싶은 말씀이 있어요.

So, you feel like a dad yet?
아직도 자신이 아빠란 생각 안 들어?

That is very dad.
진짜 아빠 같았다구!

- You're in trouble, Dad. - Really?
-아빠는 이제 큰일 난 거예요 -그래?
- is she still giving you the cold shoulder?
아직도 아빠한테 차갑게 대해요?
- If by "she" you are referring to your mother,
I'd appreciate it if you'd call her by her name - Mom.
네 엄마를 말하는 거라면 제대로 불렀으면 좋겠다
엄마라고 말야
- And, no, she's just busy. - She's busy a lot.
-바빠서 그런 것 뿐이야 -엄청 바쁘시겠죠
And it's a school night for you, so time for bed.
넌 내일 학교 가야 되니까 그만 자렴
- Good night. - I love you.
-안녕히 주무세요 -사랑 한다
I'm glad you moved back in, Daddy.
아빠가 돌아와서 기뻐요
Me too, sweet. Have a good sleep.
나도 그래, 잘 자거라
- Night, sweet pea. - Yeah.
잘 자라, 얘야

My dad surfs. Surfed.
아빠가 서핑을 하셨어 예전에
He doesn't any more? He's too old?
이젠 안하셔? 너무 나이가 드셔서?
My father's dead.
돌아가셨어
Hey. My bad.
안됐구나
It's OK. He was this... really great guy,
and then, uh, six months ago...
괜찮아, 멋진 분이셨는데 6개월 전에...
I'm sorry.
정말 안됐어
I'm over it.
이젠 극복 했어
Getting over it. It's hard, but I am.
이겨내기 힘들었지만 이젠 괜찮아

It's OK.
괜찮아
- What did you give her? - Nothing she didn't want.
- 뭘 먹인 거야? - 본인이 원한거야
Look, my dad is a government agent.
우리 아빠는 정부요원이야
I thought you said your dad was dead.
돌아가셨다고 했잖아
Well, he's not. And if I'm not home in the next half hour, he's going to be all over this.
아니, 30분 내로 집에 안 가면 아빠가 날 찾아 나설 거야
- I told you you should've given her a roofie. - I'm serious. You two are toast.
- 걔 한테도 마약을 먹여야 했어 - 정말이야, 둘 다 혼날 거야
- She's giving me a headache, dude. - Just chill, OK?
- 쟤 땜에 골치가 아파지는군 - 진정해
You chill.
너나 진정해

Dad, what are you doin' up?
아빠, 안 주무시고 뭐 하세요?
How you doin'?
넌 어때?
Good.
좋아요
Not enough hours in the day.
하루가 짧기만 하구나

So, how was it?
그래, 어땠니?
Aw, Dad, it was unbelievable.
믿을 수 없을 정도였죠
The chancellor introduces me, and I'm totally killin'.
총장님이 날 소개했을 때 기분이 너무 좋았어요
And just as I'm finishin', Green Day starts to play ''Time of Your Life''. It was huge!
내 말이 끝나자, '타임 오브 유어 라이프'가 연주됐어요

Then he said ''Tell your dad to reserve the Lincoln bedroom for us when we tour.''
"아빠한테 얘기해서 링컨실을 미리 예약해 줘" 이러시는 거예요
I bet he did.
그럴만한 분이지

Call your mom!
네 엄마한테 전화해!
Mom?
엄마?
Kim, is that you?
킴이니?
- Honey, where are you? - I'm at a party.
- 너지금 어딨는 거야? - 파티 중이에요
- What? - I'm at a party.
- 뭐라고? - 파티 중이라고요
- With Janet York, right? - Yeah. How did you know that?
- 자넷도 함께 있지? - 그걸 어떻게 알았어요?
I'm standing here with her dad. Do you have any idea how worried we were about you?
걔 아빠랑 함께 있어 얼마나 걱정했는지 아니?
- Can I talk to Janet? - Honey, Janet's dad wants to talk to her.
- 자넷 좀 바꾸라고 해요 - 자넷 아빠가 자넷을 바꿔달래
- She went for a walk. I'll tell her to call. - She went for a walk.
산책 나갔어요 전화하라고 할게요

Dad, it's ready.
아빠, 다 됐어요
Dad, I've figured it all out. Even if we lose Orange County, we're still gonna win.
제 계산으론, 오렌지 카운티에서 지더라도 승리할 수 있어요
If we win Ventura by a ten per cent margin.
벤투라에서 10%차이로 이긴다면 그렇겠지
No. Even seven. It's all right there in last night's poll.
아뇨, 7%차이라도 괜찮아요 어젯밤 여론조사에 나왔어요
You make it look like there's nothing to worry about.
널보니 걱정할 게 없는 것 같구나
That's because there is nothing to worry about.
실제로 걱정할 게 없으니까요

- Mm. Dad...
엄마. 아빠..
- Nicole...
니콜
- No, go ahead.
-말씀하세요
- No, no, no. You first.
-네가 먼저 말해봐
I talked to Suzy and Rachel Brenner. They're flying out. I invited them to the victory party.
수지와 브레너가 여기 온대요 승리축하 파티에 초대했거든요
My Lord. I haven't seen them since you all were in high school.
고등학교 이후론 한번도 못 봤구나
Well, we're gonna see them tomorrow. Actually, tonight.
내일, 아니 오늘 밤엔 볼 수 있겠네요
Ah, that's great. What were you gonna say?
정말 신나요 무슨 얘길 하려고 하셨죠?
Nothin'.
아무 것도 아냐

Hey, Dad.
아버지
Somethin' wrong?
무슨 일 있어요?
I guess you'll have to tell me.
솔직하게 말해 줘
The night your sister was raped, did you have any contact with the boy who raped her?
네 동생이 강간당했던 날 밤 강간범을 만난 적 있니?
- What?
뭐라구요
- You heard me.
못들은 척 하지 마
I... I don't believe this. I mean...
이건 말도 안 돼요
What brought this up all of a sudden?
갑자기 그 얘긴 왜요?
I mean, let's just leave that all in the past where it belongs.
이미 지난 일일 뿐이에요
I'd like to, believe me.
나도 그러고 싶다
But, as it happens, I can't.
하지만 그럴 수가 없게 됐구나

I guess I'll just call from the car.
차에서 전화해야겠네요
Go on. Move.
빨리 가
I'm sorry, man.
미안해
- We're gonna be OK. - Maybe.
- 우린 무사할 거야 - 그럴 테지
- I just spoke to my dad. - How?
- 아빠와 통화를 했어 - 어떻게?
- Gaines put me on the phone with him. - What does he want from your dad? Money?
- 게인스가 통화하게 해줬어 - 네 아빠한테 뭘 원한대? 돈?
No, I'm not sure, but I don't think it's about money.
확실친 않지만 돈은 아닌 것 같아
- My dad's gonna get us out. - He doesn't even know where we are.
- 아빠가 우릴 구해줄 거야 - 우리 위치도 모르잖아
It doesn't matter. He'll find us.
상관없어, 아빤 우릴 찾아낼 거야

Rick, help me get out of here.
릭, 날 여기서 나가게 도와줘
How? This place is like a prison.
어떻게? 여긴 감옥과 같아
People break out of prison all the time.
그래도 탈옥하는 사람들이 늘 있잖아
Look, Gaines said he'd let me go after I'd buried Dan.
게인스는 내가 댄을 묻으면 가게 해준다고 했어
Now, once I'm out of here, I'll call your dad and tell him where you are.
여기서 나가면 네 아빠한테 전화해서 있는 곳을 알려줄게
Great plan, except you're not gonna get out.
대단한 계획이군, 문제는 너도 여기서 못 나간단 거지
- Gaines won't let you go. - He's got no reason to stop me.
- 게인스가 널 풀어주지 않을 걸 - 날 못 가게 할 이유가 없어
- He doesn't need me any more. - Exactly.
- 이젠 내가 필요 없잖아 - 바로 그거야

Mom told you what's been going on?
엄마가 무슨 말 안 했니?
Is Keith goin' to jail?
키이스는 감옥에 가나요?
- Not if it happened the way he says it did. - It did.
- 걔 말처럼 사고였다면 별 일 없어 - 사고였어요
Then he'll be fine.
그렇다면 괜찮을 거야
Is he coming to the breakfast?
키이스도 조찬 때 와요?
I hope so.
그러길 바래
Listen, I know it's a lot to ask.
네겐 무척 힘든 일이란 거 안다
Don't worry, Dad.
I'll be there.
걱정 말아요, 아빠 저도 갈게요

Get down. Kim, if we get out, we can help her. We can call the police.
엎드려, 탈출한 뒤 경찰에 전화하면 돼
You go. Call my dad.
너 혼자 가 우리 아빠한테 전화해줘

- I'm sorry. This is all my fault. - No, no, no. It's OK, honey. It's OK. Shh.
- 죄송해요, 다 내 잘못이에요 - 아냐, 괜찮아
If I hadn't snuck out, this wouldn't have happened.
내가 몰래 집을 나가지 않았다면 이런 일도 없었을 텐데
Listen to me.
내 말 들어
We are going to get through this. We're gonna be a family again.
우린 이 일을 헤쳐내고 다시 한 가족이 될 거야
You and me and Dad are gonna have our lives back.
너, 나 그리고 아빠 세 식구가 함께 살아갈 거라고
This is not gonna be a part of that life. You understand what I'm saying?
이건 없었던 일로 하는 거야 내 말 알아듣겠니?
You're not gonna tell Dad?
아빠한테 말 안 할 거예요?

Mom, tell me what happened between you and Dad.
엄마, 아빠하고 무슨 일이 있었죠?
Why'd he move out?
왜 아빠가 나가셨죠?
- Kim, let's not talk about this now.
- 그 얘긴 그만 두자
- Why not?
- 왜요?
I mean, we both know there might not be a later.
지금 밖에 기회가 없을지도 모르잖아요
- Please, Mom. I wanna know.
엄마, 말해 주세요

Look, my dad's a top defense attorney.
제 아버지가 일류 변호사예요
- So if charges are filed... - Don't worry...
- 고소를 당한다 해도… - 걱정 마
there will be.
고소할 거니까
It'll be manslaughter, not murder.
살인이 아니라 과실 치사겠죠
And me and Matt will end up with community service.
그리고 저와 맷은 사회 봉사 활동만 하면 될 거고요
We can hold them for manslaughter.
과실치사로 잡아 둘 수는 있어요

Is my Dad here yet?
우리 아빤 아직 안 오셨나요?
No, but when he gets here, you can tell him.
아니 오시면 네가 말씀드려라
New charge. First-degree murder.
혐의가 바뀌었다고 일급 살인으로 말야
No way. Come on, that's ridiculous.
말도 안 돼요 웃기지 말라고요
Your boy rolled over on you, slick.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 133 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter