영어학습사전 Home
   

cut back on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


cut back on ~을 줄이다, 삭감하다.

Part my hair on the left side, please.
왼쪽으로 가리마를 타 주세요.

I'd like my hair cut in the back and on the sides, but not on the top.
뒷머리와 옆머리를 잘라주세요. 위는 자르지 말고요.

Jackson went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every
time I get into bed I think there's somebody under it. I get under the
bed, I think there's somebody on top of it. Top, under, top, under.
I'm going crazy!"
"Just put yourself in my hands for two years," said the shrink. "Come to
me three times a week, and I'll cure you."
"How much do you charge?"
"A hundred dollars per visit."
"I'll think about it."
Jackson never went back. Six months later he met the doctor on the street.
"Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist.
"For a hundred bucks a visit? A bartender cured me for ten dollars."
"Is that so! How?"
"He told me to cut the legs off the bed."
잭슨은 정신과 의사에게 갔다. "의사 선생님." 그가 말했다. "걱정거리가 있습니다.
침대 속으로 들어갈 때마다 침대 밑에 누군가가 있다는 생각이 들어요. 침대 밑으로
가면 위에 누군가가 있다는 생각이 듭니다. 위로 가면 아래, 아래로 가면 위.
미치겠어요."
"2년간 내게 치료를 받으시오." 정신과 의사가 말했다. "1주일에 3번 내게 오면
고쳐드리겠습니다."
"치료비용은 얼마나 됩니까?"
"한번 올 때마다 100달러입니다."
"생각해 보겠습니다."
그후 잭슨은 다시 의사에게 가지 않았다. 6개월 정도 지난 후 그는 거리에서
의사를 만났다. "왜 내게 다시 오지 않았소?" 정신과 의사가 물었다.
"한번에 100달러씩 내면서요? 어떤 바텐더가 10달러에 고쳐줬습니다."
"그래요? 어떻게?"
"침대 다리를 잘라버리라고 말해 줬어요."

"Will mankind survive?" "Who knows?" The question I want to put is more
searching : Who cares? It is clear that most of us today do not care. How
many of us would be willing to give up some minor convenience in the hope
that this might extend the life of man on earth by a hundred years?
Suppose we knew with certainty that mankind could not survive a thousand
years unless we gave up our wasteful diet of meat, abandoned all pleasure
driving, and cut back on every use of energy. Would we care enough for
our children to pay the price of their survival?
"인류는 생존할 것인가?" "누가 알겠는가" 내가 제기하고자 하는 질문은 더
탐구적이다. 즉, 누가 신경을 쓰는가? 오늘날 우리들 대부분이 관심이 없다는
건 분명하다. 그것이 지구상의 인간 생명을 100년정도 연장시킬지도 모른다는
희망으로, 우리들 중 몇 명의 사람들이 어떤 사소한 편리함을 기꺼이
포기하겠는가? 만약 낭비적인 고기 음식을 포기하거나, 쾌락추구를 단념하거나
모든 에너지 사용을 절감하지 않는다면 인류가 천년도 생존할 수 없다는 것을
확실히 알고 있다고 가정해 보자. 우리 후손들의 생존 비용을 지불할만큼
충분히 관심을 갖게 될 것인가?

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

- I don't care what day it is. It's a lie...
- 무슨 날이건 상관 없어, 거짓말이야
- I know.
- 알아요
But we can't pretend today isn't important.
I'll put a lid on Kingsley until the polls close.
하지만 오늘은 중요한 날이에요 일단 킹슬리 입을 막아야겠어요
- We win the primary then take it from there.
- 선거에서 이긴 다음 처리하죠
- No. We find the source, make them recant.
- 출처를 찾아서 주장을 철회시켜
Oh, I'll figure out where this is coming from and I'll cut it off, but, David...
어디서 나온 말인지 찾아내서 차단시킬게요
We go back years. You have your principles, you don't compromise, blah blah blah.
당신은 원칙주의자고 타협을 모르죠, 그래서 당신을 좋아해요
That's why I love you. But you knew the gloves would come off. Well, they are off.
하지만 원칙도 내던지고 싸워야할 때가 올 거예요
That's why you have me.
그래서 내가 필요한 거고요
Go back and forget about this. I'm on it.
돌아가서 다 잊어버려요 이 일은 내가 처리할 게요
I can't let them throw my son to the wolves.
- 아들을 위험하게 만들 수 없어
David, I'll take care of it.
- 내가 알아서 한다니까요

The minute Maureen breaks the story, you'll free-fall in the polls.
머린이 기사를 터뜨리는 순간 선거에서 곤두박질 칠 거예요
Then the media'll start churning this thing 24-7.
그런 다음 언론에서 극성을 부리겠죠
They'll pick you clean, then go to work on the bones.
확실하게 물린 고기니 끝까지 물고 늘어질 거예요
Chances are the party'll try to cut bait.
그러면 당에선 당신을 포기하려 들거예요
So, I'd say you're textbook unelectable.
그렇게 되면 당신은 당선될 수가 없는 거죠
- So I'm right to withdraw from the race. - No. That's the last thing you should do.
- 그렇다면 사퇴해야겠군 - 그런 일이 있어선 안 되죠
- You just got through telling me I can't win. - I told you what to expect so you can.
- 승리할 수 없다고 했잖소 - 최악의 경우를 말한 거예요
If we handle this right, I think you can come back from this.
잘만 처리한다면 위기를 넘길 수 있어요

Black, no sugar...
블랙커피요, 설탕은 뺐고요
Thanks.
고맙소
Llike I said on the phone, I don't want to seem biased here.
전화로 말씀드린 것처럼 전 이 일을 공정하게 처리하고 싶어요
This girl is nothing to me.
그 여잔 저하고 아무 관계도 아니에요
She's a hooker.
창녀잖아요
Yeah, but you do know her...
하지만 당신은 그 여자를 잘 알잖소
Yeah, professionally.
일하다 알게 된 거예요
My profession, not hers.
과학 수사대 일로요
I cut her some slack a while back.
전에 좀 봐준 일이 있었거든요

Mrs. Solis? I'll be at the market.
사모님? 시장에 다녀올게요
Thank you, Yao Lin.
고마워요, 야올린
I don't see why you have her.
왜 가정부를 쓰는지 모르겠구나
It's a big house. I need help.
집이 커서 도움이 필요해요
It's only called help when you do some of the work yourself.
네가 하는 일이 있어야 도움이라고 할 수 있는거 아니니?
I supervise.
총채 관리를 하죠
You pay her $300 a week.
일주일에 300달러나 주잖니
Mm-hmm.

That's $15,000 a year.
일년이면 만 오천 달러다
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement.
얘야, 네 퇴직금이 넉넉치 않을지 모른다고 항상 걱정했었잖니
You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses.
쓸데없는 지출은 좀 줄이는게 좋겠어

When you cut 'em off, you build 'em back up.
잘라 버리면 다시 세우면 되는 거야
Maybe you get to upgrade. Life goes on.
더 나아질 수도 있잖아 인생은 계속되니까
If there was a genetic test for testicular cancer,
고환암 유전자 테스트가 있는데
do you think men who tested positive would have the surgery?
결과가 양성이라면 수술을 받겠니?
No. You know why?
아닐걸. 왜 그럴까?
It's castration.
거세와 마찬가지거든
What man would willingly get rid of the part of his anatomy that makes him a man?
남자를 남자로 만드는 신체 부위를 없애길 바라는 사람이 있겠니?
This woman is having herself castrated, and we book an O.R.
이 여자는 스스로를 거세한다는데 우린 수술을 잡아줬고

Doctors have increasing evidence that heart disease takes
root in early childhood. Autopsies of young children killed
in accidents have found their arteries already clogging with
the fat. And the risks are on the rise: Studies show more and
more children are obese, and fewer exercise; some schools
even have cut back on gym class.
Researchers at the University of North Carolina, Chapel Hill,
studied 422 third_ and fourth-graders around the state who
got little physical activity and were obese or had high
cholesterol.
▲ take root: 뿌리를 박다, 정착하다
의사들에게는 심장질환이 어린 시절에 시작한다고 하는 확증이
있다. 사고로 사망한 어린이들을 부검한 결과 그들의 동맥이 이미
지방 때문에 막혀 있다는 것을 발견했다. 그리고 그럴 위험은
증가하고 있는데 보고서는 비만아가 점점 증가하고 있고 운동이
줄어들고 있다는 사실을 밝혔다. 일부 학교는 심지어 체육 수업을
줄였다.
채플힐 소재 노스캐롤라이나대학 연구원들은 신체 활동을 거의
하지 않으며 비만이거나 콜레스테롤 수치가 놓은 삼사학년생
422명을 대상으로 연구했다.

시장 전문가들은 주요 제조업체들의 반도체 감산 계획과 일본의 수출규제 영향에 대비한 재고 확보 가능성으로 공급과잉 해소 기대감이 반영된 것으로 분석했다.
Market experts analyzed that expectations for easing oversupply were reflected by major manufacturers' plans to cut back on producing semiconductors and the possibility of securing inventory in preparation for the impact of Japan's export regulations.

일본계 대부업체들이 대출을 줄이면 소비자들은 얼마든지 국내 업체로 대출상품을 갈아탈 수 있어 보복의 실효성이 없다는 것이다.
They say that if Japanese lenders cut back on loans, consumers will be able to transfer loans to local companies as much as they want, making it ineffective to retaliate.

박순자 예비후보는 "안산시의 코로나 확산사태를 막기 위해서는 방역활동 등 초기 대응이 중요하다"면서 "당분간 선거운동을 시간을 줄여서라도 지역 곳곳을 순회하며 방역봉사 활동에 나서겠다"는 계획이다.
Preliminary candidate Park Soon-ja said, "To prevent the spread of COVID-19 in Ansan, initial responses such as quarantine activities are important."; "Even if we cut back on our campaign time, for the time being, we will travel around the region and start doing quarantine service activities."

They cut back on most of the office staff. (사무실 직원 대부분을 감원했다.)


검색결과는 16 건이고 총 358 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)